File size: 7,022 Bytes
26efbe2 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 |
{
"title": "Teshuvot Rashi",
"language": "en",
"versionTitle": "merged",
"versionSource": "https://www.sefaria.org/Teshuvot_Rashi",
"text": [
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[
"This question was asked in front of our rabbi, R. Yitzchak bar Yehudah: And also on the day of a circumcision that comes out on a public fast, like the 17th of Tammuz or the 3rd of Tishrei, what is [the law about] praying verses of mercy and forgiveness, confession, and \"God of lasting patience\"; and whether we we recite a blessing over the wine and the one who recites the blessing drinks it or whether the child [does]; and what is the amount?",
"And he answered: This is the practice in our place on the day of a circumcision - we pray penitential prayers and the confession; but we do not say, \"And He is merciful\" or supplications. And the custom of our ancestors is Torah. And the commandment of circumcision was accepted with joy and we still do it with joy, as it is written (Psalms 119:162), \"I rejoice in Your word.\" Hence we are not accustomed to say, \"And He is merciful\" or supplications. And it is enough for me that we leave a little, such that we do not have to completely interrupt the penitential prayers, the confession and \"God of lasting patience?\" And the prayer leader recites a blessing over the wine, but he does not taste it. And the custom of our ancestors is Torah - that he does not need to taste it on a fast day, and he does not give it to the child, since he will come to be drawn in [to sin when he is older], but he rather leaves it until the evening. And the infant's mother does [not] drink it, as she needs to continue the fast. For [otherwise], even though we say that the one who recites the blessing needs to taste, it is fine when an other will taste it. As we ask [in the Talmud] about Yom Kippur, \"Let him say [the blessing on] time over a cup [of wine] like on other holidays and let him give it to a child,\" and we answer, \"Since he will come to be drawn in.\" The reason is that he will be drawn in. But where there is no concern for being drawn in, it is fine when an other tastes [it]. And we do not recite the blessing over time over a cup [of wine], like on other holidays when it must be drunk for the kiddush of that day. And it cannot be said that he should leave it until the evening of the conclusion of Yom Kippur, as it is not possible. ",
"And that which you asked, what is the amount of tasting: Concerning the one who says kiddush, he needs a cheek-full. And nevertheless, it is forbidden for him to taste [it] on a fast day. And even though we say that a woman who continues the fast may taste a cooked food and there is no [concern] about this, that is with a simple taste without swallowing. And so even if there is a little swallow, there is no [concern] about this. But here the one who recites the blessing needs to drink a cheek-full. And it is a cheek-full that restores him. As we say concerning Yom Kippur, [only] if he drank a cheek-full, he is liable. "
],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[],
[
"Rashi responded: A levirate widow (yevama) who is bound to an apostate brother-in-law requires levirate divorce (halitza). It makes no difference whether the husband betrothed her and then [the brother-in-law] apostatized, or whether he apostatized before the betrothal, because an apostate is a Jew, who is suspect on all matters. For it is stated: “‘Israel has sinned’—though he has sinned, he remains of Israel” (Sanhedrin 44a). He should not be excluded from the law of Israel, although he has no credibility vis-à-vis prohibitions, since he is suspected of violating them, and his wine is rendered libation wine (yeyn nesekh) since he is suspected of idolatry. Yet his betrothal is valid, and his halitza is valid. As a rule, he is considered a suspect Jew.",
"The responsum found amongst the responsa of the Ge’onim, namely, that if he had apostatized by the time of the betrothal she does not require halitza since the initial betrothal and marriage cause her to be bound to halitza or levirate marriage, is unreliable, as it is self-contradictory. For if his bond is considered binding and his halitza valid even after his apostasy, what does it matter whether she was betrothed before or after? He is considered a bona fide Jew whose halitza is valid. Therefore, there is no remedy for her except halitzaץ",
"May the Rock of Israel illuminate our eyes with the light of His Torah.",
"Solomon b. Yitzhak "
]
],
"versions": [
[
"Sefaria Responsa Anthology",
"https://www.sefaria.org"
],
[
"Sefaria Community Translation",
"https://www.sefaria.org"
]
],
"heTitle": "תשובות רש\"י",
"categories": [
"Responsa",
"Rishonim"
],
"sectionNames": [
"Teshuva",
"Paragraph"
]
} |