{ "language": "en", "title": "Dirshuni I", "versionSource": "https://www.sefaria.org", "versionTitle": "Sefaria Community Translation", "actualLanguage": "en", "languageFamilyName": "english", "isBaseText": false, "isSource": false, "direction": "ltr", "heTitle": "דרשוני כרך א", "categories": [ "Jewish Thought", "Modern" ], "text": { "Preface": [], "Creation of the World": { "I": [], "II": [], "III": [], "IV": [], "V": [], "VI": [], "VII": [], "VIII": [], "IX": [] }, "Matriarchs and Patriarchs": { "I": [ "The Tests of Sarah Naamah Adler", "With ten tests Abraham, our father, was tested - and he withstood them all; in order to show how great was the love of Abraham, our father. (Avot 5:3)", "With ten tests, Sarah, our mother, was tested - and she withstood them all; in order to show the extent of her strength, and how great was her hope.", "As she was barren and did not have offspring; and she was taken from the place of her birth and the house of her father to an unknown land; as she was requested to lie for the sake of Avram when she came to Egypt, and she was taken to the house of Pharoah, and whatever happened to her happened; as her Egyptian maidservant became pregnant for Avram, her husband; and her maidservant made light of her; and her husband told her, \"do to her what is right in your eyes\" (Genesis 16:6); as she heard the announcement about the birth of Yitzchak from the opening of the tent; as she waited many years for her husband, Avram, to return from his journeys and his wars; as she was requested to lie for the sake of Avraham when she came to Gerar, and she was taken to the house of Avimelekh, and whatever happened to her there happened; as her son was taken from her for the binding (his sacrifice)." ], "II": [], "III": [], "IV": [ "", "", "\"These things (or words)\" - these are the word that were [spoken] with Sarah: And God tested Sarah. And the angel said to her, \"Take your son, your only one, that you love, Isaac, and go to the land of Moriah and bring him up there as a sacrifice.\" And Sarah said, \"No, for a mother shall not slaughter her son.\" And in the morning she rose early. Sarah was shaken because the lad was not there, nor was his father, Abraham. She raised her hands to God in the Heavens and said, \"Master of the universe, I know that the end of one who slaughters his son in the name of God is that he has neither a son nor God. Please forgive Avraham, who erred in this thing. Please remember that it did not cross the mind of the mother to sacrifice her son, and save the lad from his hand!\" At that time, Abraham moved his hand towards the knife to slaughter his son. But the angel of the Lord called to Abraham and said, \"'Do not move your hand towards the lad, since I now know that you fear God' (Genesis 22:12), even though you did not hold back your son.\" And that is why it is stated, \"Everything that Sarah tells you, listen to her voice\" (Genesis 21:12). Hence, \"your offspring will be known through Isaac.\" " ], "V": [], "VI": [], "VII": [], "VIII": [], "IX": [], "X": [], "XI": [], "XII": [], "XIII": [ "", "", "", "...It was in the Beit Midrash of Bruria that they added: Relationships among women add to their strengths and diminish their sorrows. ‘To her as a maidservant’ – Zilpah was given to Leah and Bilhah to Rachel….Why did Lavan give Zilpah to his daughter Leah? Because ‘the eyes of Leah were soft / weak’ (Br 29:17), and tears would flow (zolfot). Therefore he gave Zilpah [same root] to her, who knew how to contain her tears, and together they could draw the tears to a close." ], "XIV": [], "XV": [], "XVI": [], "XVII": [], "XVIII": [], "XIX": [], "XX": [], "XXI": [], "XXII": [] }, "Exodus": { "I": [], "II": [], "III": [], "IV": [], "V": [], "VI": [ "Sing to the Lord
Tamar Duvdevani", "Then Moses and the Israelites sang this song to the Lord They said, \"I will sing to the Lord, for He has triumphed gloriously.\" (Exodus 15:1)", "Then Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took a timbrel in her hand, and all the women went out after her in dance with timbrels. And Miriam chanted for them, \"Sing to the Lord, for He has triumphed gloriously; Horse and driver He has hurled into the sea.\" (Exodus 15:20-21)", "For the sake of what was it stated, \"And Miriam chanted for them?\" As the song had already broken out from the mouth of Moses. For it is stated, \"I will sing to the Lord, for He has triumphed gloriously.\" Rather it is that Miriam knew a song that Moses did not know.
What was the song of Moses? Moses called, \"I will sing to the Lord,\" which is the song of the isolated individual, which does not combine itself to the aggregate of choruses, voices and melodies. Moses sought to extract the voice from everyone and redeem their song.
But the song of redemption was still incomplete.
And what was the song of Miriam? \"Sing to the Lord,\" an expression of the plural.
Miriam had learned, \"These words the Lord spoke to your entire assembly at the mountain from the midst of the fire, the cloud, and the fog, with a great voice, and did not add to them\" (Deuteronomy 5:18). \"A great voice\" - for the sake of what? Because it includes within it a great multiplicity of voices, accents, languages and tones. For the voice is the voice of God and the image is the image of God - constructed from all of humanity, from all of their different faces and opinions. Hence she called, \"Sing to the Lord, for He has triumphed gloriously,\" which combines all of the voices completely and connects the personal, I will sing,\" to the communal and multifaceted song.
Miriam said to them, \"Sing to the Lord,\" and remind yourselves of the image of God within you, constructed of seventy faces, seventy languages and seventy melodies. \"Sing to the Lord, bless His name\" (Psalms 96b) - when you sing to him, you are blessing His name.", "All of their different faces and opinions - based on Berakhot 58a." ] }, "Israel in the Desert": { "I": [], "II": [], "III": [ "Midrashim [on the] daughters of Zelophehad - Rivkah Lubitz", "The daughters of Zelophehad... came closer. The names of the daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.", "Why were they called \"daughters of Zelophehad\" in the beginning and only afterwards by their names? Because of the shadow and fear that was with them in the beginning. In the beginning, they sat in the shadow of their father, and they feared raising their heads. After the sisters became closer to each other, they were strengthened and known by their names, as it is said, \"The daughters of Zelophehad came closer... and these are the names of his daughters.\"" ], "IV": [], "V": [] }, "Prophets and Writing": { "I": [], "II": [ "", "", "", "", "", "Who were these companions? They were merely two, and these were they: Rachel, who taught her to cry; and Miriam who taught her timbral and dances. \"Rachel taught her to cry\" as it is written \"Rachel is weeping for her children...for they are gone.\" (Jeremiah 31:15) and about Bat Yiftach it is said \"And weep for my virginity.\" \"Miriam taught her timbral and dances\" as it is written \"and all the women went out after her in dance with hand-drums\" (Exodus 15:20). \"All the women\" including those who were not in the same generation. And about Bat Yiftach it is said \"there was his daughter coming out to meet him, with timbrel and dance!\" (Judges 11:34)" ], "III": [], "IV": [], "V": [], "VI": [], "VII": [], "VIII": [] }, "Torah Study": { "I": [], "II": [], "III": [], "IV": [], "V": [], "VI": [], "VII": [] }, "Passover Haggadah": { "I": [], "II": [], "III": [], "IV": [], "V": [] }, "Between Man and God": { "I": [], "II": [], "III": [], "IV": [] }, "Marriage and Fertility": { "I": [], "II": [], "III": [], "IV": [], "V": [], "VI": [], "VII": [], "VIII": [], "IX": [], "X": [] }, "Parenthood": { "I": [], "II": [], "III": [], "IV": [] }, "Righteousness and Justice": { "I": [], "II": [], "III": [] }, "The earth and all within it": { "I": [], "II": [], "III": [], "IV": [] }, "Afterword": [] }, "schema": { "heTitle": "דרשוני כרך א", "enTitle": "Dirshuni I", "key": "Dirshuni I", "nodes": [ { "heTitle": "פתח דבר", "enTitle": "Preface" }, { "heTitle": "מעשה בראשית ודורות ראשונים", "enTitle": "Creation of the World", "nodes": [ { "heTitle": "עזר כנגדו", "enTitle": "I" }, { "heTitle": "לזאת ייקרא אשה", "enTitle": "II" }, { "heTitle": "ויקדש אותו", "enTitle": "III" }, { "heTitle": "חוה, אדם ועץ הדעת", "enTitle": "IV" }, { "heTitle": "ואל אישך תשוקתך", "enTitle": "V" }, { "heTitle": "והוא ימשול בך", "enTitle": "VI" }, { "heTitle": "מדרש שמיעה", "enTitle": "VII" }, { "heTitle": "דמעות המלח", "enTitle": "VIII" }, { "heTitle": "שיחתן של בנות לוט", "enTitle": "IX" } ] }, { "heTitle": "אימהות ואבות", "enTitle": "Matriarchs and Patriarchs", "nodes": [ { "heTitle": "ניסיונותיה של שרה", "enTitle": "I" }, { "heTitle": "מדרשי הגר", "enTitle": "II" }, { "heTitle": "לו ישמעאל יחיה לפניך", "enTitle": "III" }, { "heTitle": "שרה והעקדה", "enTitle": "IV" }, { "heTitle": "שרה והאיל", "enTitle": "V" }, { "heTitle": "הסנה והעקדה", "enTitle": "VI" }, { "heTitle": "שרה והאשה השונמית", "enTitle": "VII" }, { "heTitle": "אוהל שרה", "enTitle": "VIII" }, { "heTitle": "מדרשי רבקה", "enTitle": "IX" }, { "heTitle": "ויצא יעקב", "enTitle": "X" }, { "heTitle": "ויָגל את האבן", "enTitle": "XI" }, { "heTitle": "ועיני לאה רכות", "enTitle": "XII" }, { "heTitle": "מדרשי בלהה", "enTitle": "XIII" }, { "heTitle": "הבה לי בנים", "enTitle": "XIV" }, { "heTitle": "פָּנים בפָנים", "enTitle": "XV" }, { "heTitle": "עד עלות השחר", "enTitle": "XVI" }, { "heTitle": "מדרשי דינה", "enTitle": "XVII" }, { "heTitle": "ויכֵּר יהודה", "enTitle": "XVIII" }, { "heTitle": "ויזורר הנער עד שבע", "enTitle": "XIX" }, { "heTitle": "אנקת האימהות", "enTitle": "XX" }, { "heTitle": "ראשי האימהות", "enTitle": "XXI" }, { "heTitle": "נִסי האימהות", "enTitle": "XXII" } ] }, { "heTitle": "ספר שמות", "enTitle": "Exodus", "nodes": [ { "heTitle": "ברכת יוסף", "enTitle": "I" }, { "heTitle": "ותראינה המיילדות", "enTitle": "II" }, { "heTitle": "ותחיינה את הילדים", "enTitle": "III" }, { "heTitle": "ותרא אותו כי טוב", "enTitle": "IV" }, { "heTitle": "צאו ולימדו", "enTitle": "V" }, { "heTitle": "שירו לה'", "enTitle": "VI" } ] }, { "heTitle": "ישראל במדבר", "enTitle": "Israel in the Desert", "nodes": [ { "heTitle": "מַן מִן השמים", "enTitle": "I" }, { "heTitle": "פטירת מרים", "enTitle": "II" }, { "heTitle": "מדרשי בנות צלפחד", "enTitle": "III" }, { "heTitle": "יד חזקה", "enTitle": "IV" }, { "heTitle": "אותו הדור", "enTitle": "V" } ] }, { "heTitle": "נביאים וכתובים", "enTitle": "Prophets and Writing", "nodes": [ { "heTitle": "בעד החלון", "enTitle": "I" }, { "heTitle": "מדרשי בת יפתח", "enTitle": "II" }, { "heTitle": "ויוסף שאול", "enTitle": "III" }, { "heTitle": "מדרשי מיכל", "enTitle": "IV" }, { "heTitle": "מיכל ורחל", "enTitle": "V" }, { "heTitle": "צדיק באמונתו יחיה", "enTitle": "VI" }, { "heTitle": "מדרשי נעמי", "enTitle": "VII" }, { "heTitle": "נשים עם בפני עצמן", "enTitle": "VIII" } ] }, { "heTitle": "לימוד תורה", "enTitle": "Torah Study", "nodes": [ { "heTitle": "שבע למדו תורה", "enTitle": "I" }, { "heTitle": "עשרת הדיברות", "enTitle": "II" }, { "heTitle": "אגדת תורה", "enTitle": "III" }, { "heTitle": "מדרשה", "enTitle": "IV" }, { "heTitle": "מדרש ארץ", "enTitle": "V" }, { "heTitle": "אחרי עשרים וארבע שנים", "enTitle": "VI" }, { "heTitle": "אלמלא ברוריה", "enTitle": "VII" } ] }, { "heTitle": "הגדה של פסח", "enTitle": "Passover Haggadah", "nodes": [ { "heTitle": "כנגד ארבע בנות", "enTitle": "I" }, { "heTitle": "כנגד ארבע בנות", "enTitle": "II" }, { "heTitle": "קוראת מקרא ביכורים", "enTitle": "III" }, { "heTitle": "לשון האש", "enTitle": "IV" }, { "heTitle": "ויהי בחצי הלילה", "enTitle": "V" } ] }, { "heTitle": "בין אדם למקום", "enTitle": "Between Man and God", "nodes": [ { "heTitle": "החרב המתהפכת", "enTitle": "I" }, { "heTitle": "פֶּה, עין וכף", "enTitle": "II" }, { "heTitle": "הוציאה ממסגר נפשי", "enTitle": "III" }, { "heTitle": "פרקים מתוך תחִנת הנשים לבניָן המקדש", "enTitle": "IV" } ] }, { "heTitle": "שעשני אשה", "enTitle": "Marriage and Fertility", "nodes": [ { "heTitle": "שעשני אשה", "enTitle": "I" }, { "heTitle": "עד שמצאתי", "enTitle": "II" }, { "heTitle": "מדרש הכרובים", "enTitle": "III" }, { "heTitle": "אחֵר ברחמים", "enTitle": "IV" }, { "heTitle": "מר ממוות", "enTitle": "V" }, { "heTitle": "מדרש גירושין", "enTitle": "VI" }, { "heTitle": "מדרש שבעה נקיים", "enTitle": "VII" }, { "heTitle": "מדרש הפלה ובריאה", "enTitle": "VIII" }, { "heTitle": "סומך נופלים", "enTitle": "IX" }, { "heTitle": "כוס עקרין", "enTitle": "X" } ] }, { "heTitle": "בין הורים לילדים", "enTitle": "Parenthood", "nodes": [ { "heTitle": "מדרש הנקה", "enTitle": "I" }, { "heTitle": "פרקים ממדרשי כל מצוות הבן והבת", "enTitle": "II" }, { "heTitle": "מדרש כיבוד הורים", "enTitle": "III" }, { "heTitle": "לב בנות על אִמותיהן", "enTitle": "IV" } ] }, { "heTitle": "צדק ומשפט", "enTitle": "Righteousness and Justice", "nodes": [ { "heTitle": "אין לו לדיין", "enTitle": "I" }, { "heTitle": "מדרש מסורבת", "enTitle": "II" }, { "heTitle": "מדרשי נבָלה", "enTitle": "III" } ] }, { "heTitle": "עולם ומלואו", "enTitle": "The earth and all within it", "nodes": [ { "heTitle": "שלושה מפתחות", "enTitle": "I" }, { "heTitle": "תפילת הגשם; בתי אימהות ונשים", "enTitle": "II" }, { "heTitle": "מי בוכים", "enTitle": "III" }, { "heTitle": "גאות ושפל", "enTitle": "IV" } ] }, { "heTitle": "אחרית דבר", "enTitle": "Afterword" } ] } }