source
stringlengths
11
5.57k
target
stringlengths
0
3.48k
indeed those who pledge allegiance to you they are actually pledging allegiance to allah. the hand of allah is over their hands. so he who breaks his word only breaks it to the detriment of himself. and he who fulfills that which he has promised allah he will give him a great reward.
ุฅู† ุงู„ุฐูŠู† ูŠุจุงูŠุนูˆู†ูƒ ุฅู†ู…ุง ูŠุจุงูŠุนูˆู† ุงู„ู„ู‡ ูŠุฏ ุงู„ู„ู‡ ููˆู‚ ุฃูŠุฏูŠู‡ู… ูู…ู† ู†ูƒุซ ูุฅู†ู…ุง ูŠู†ูƒุซ ุนู„ู‰ ู†ูุณู‡ ูˆู…ู† ุฃูˆูู‰ ุจู…ุง ุนุงู‡ุฏ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ู„ู‡ ูุณูŠุคุชูŠู‡ ุฃุฌุฑุง ุนุธูŠู…ุง
we have honored the children of adam carried them on the land and the sea given them pure sustenance and exalted them above most of my creatures.
ูˆู„ู‚ุฏ ูƒุฑู…ู†ุง ุจู†ูŠ ุขุฏู… ูˆุญู…ู„ู†ุงู‡ู… ููŠ ุงู„ุจุฑ ูˆุงู„ุจุญุฑ ูˆุฑุฒู‚ู†ุงู‡ู… ู…ู† ุงู„ุทูŠุจุงุช ูˆูุถู„ู†ุงู‡ู… ุนู„ู‰ ูƒุซูŠุฑ ู…ู…ู† ุฎู„ู‚ู†ุง ุชูุถูŠู„ุง
or like him* who passed by a dwelling and it had fallen flat on its roofs he said how will allah bring it to life after its death? so allah kept him dead for a hundred years then brought him back to life he said how long have you stayed here? he replied i may have stayed for a day or little less he said in fact you have spent a hundred years โ€“ so look at your food and drink which do not even smell stale and look at your donkey whose bones even are not intact โ€“ in order that we may make you a sign for mankind โ€“ and look at the bones how we assemble them and then cover them with flesh so when the matter became clear to him he said i know well that allah is able to do all things.
ุฃูˆ ูƒุงู„ุฐูŠ ู…ุฑ ุนู„ู‰ ู‚ุฑูŠุฉ ูˆู‡ูŠ ุฎุงูˆูŠุฉ ุนู„ู‰ ุนุฑูˆุดู‡ุง ู‚ุงู„ ุฃู†ู‰ ูŠุญูŠูŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู„ู‡ ุจุนุฏ ู…ูˆุชู‡ุง ูุฃู…ุงุชู‡ ุงู„ู„ู‡ ู…ุงุฆุฉ ุนุงู… ุซู… ุจุนุซู‡ ู‚ุงู„ ูƒู… ู„ุจุซุช ู‚ุงู„ ู„ุจุซุช ูŠูˆู…ุง ุฃูˆ ุจุนุถ ูŠูˆู… ู‚ุงู„ ุจู„ ู„ุจุซุช ู…ุงุฆุฉ ุนุงู… ูุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุทุนุงู…ูƒ ูˆุดุฑุงุจูƒ ู„ู… ูŠุชุณู†ู‡ ูˆุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุญู…ุงุฑูƒ ูˆู„ู†ุฌุนู„ูƒ ุขูŠุฉ ู„ู„ู†ุงุณ ูˆุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ุนุธุงู… ูƒูŠู ู†ู†ุดุฒู‡ุง ุซู… ู†ูƒุณูˆู‡ุง ู„ุญู…ุง ูู„ู…ุง ุชุจูŠู† ู„ู‡ ู‚ุงู„ ุฃุนู„ู… ุฃู† ุงู„ู„ู‡ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุดูŠุก ู‚ุฏูŠุฑ
am amazed at how someone with little money can sleep. but those who do not sleep out of joy are not the same as those who do not sleep out of sorrow. 8 then he said the messenger of god may god bless him and grant him peace said in a persons advice on the day of his poverty and need and before he gurgles 9 a third and a third is a lot.
ุนุฌุจุช ู„ู…ู† ู‚ู„ุช ุฏุฑุงู‡ู…ู‡ ูƒูŠู ูŠู†ุงู…. ูˆู„ูƒู† ู„ุง ูŠุณุชูˆูŠ ู…ู† ู„ู… ูŠู†ู… ุณุฑูˆุฑุงุŒ ูˆู…ู† ู„ู… ูŠู†ู… ุบู…ุง ูจ . ุซู… ู‚ุงู„ ู‚ุงู„ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… ููŠ ูˆุตูŠุฉ ุงู„ู…ุฑุก ูŠูˆู… ูู‚ุฑู‡ ูˆุญุงุฌุชู‡ุŒ ูˆู‚ุจู„ ุฃู† ูŠุบุฑุบุฑ ูฉ ุงู„ุซู„ุซุŒ ูˆุงู„ุซู„ุซ ูƒุซูŠุฑ .
thus for thy lord would not destroy for their wrongdoing mens habitations whilst their occupants were unwarned.
ุฐู„ูƒ ุฃู† ู„ู… ูŠูƒู† ุฑุจูƒ ู…ู‡ู„ูƒ ุงู„ู‚ุฑู‰ ุจุธู„ู… ูˆุฃู‡ู„ู‡ุง ุบุงูู„ูˆู†
and they believed so we gave them enjoyment for a while.
ูุขู…ู†ูˆุง ูู…ุชุนู†ุงู‡ู… ุฅู„ู‰ ุญูŠู†
and that this is my straight path so follow it and do not follow other ways for they will sever you from his way this is commanded to you so that you may attain piety.
ูˆุฃู† ู‡ุฐุง ุตุฑุงุทูŠ ู…ุณุชู‚ูŠู…ุง ูุงุชุจุนูˆู‡ ูˆู„ุง ุชุชุจุนูˆุง ุงู„ุณุจู„ ูุชูุฑู‚ ุจูƒู… ุนู† ุณุจูŠู„ู‡ ุฐู„ูƒู… ูˆุตุงูƒู… ุจู‡ ู„ุนู„ูƒู… ุชุชู‚ูˆู†
they said do not fear โ€“ we convey to you the glad tidings of a knowledgeable boy.
ู‚ุงู„ูˆุง ู„ุง ุชูˆุฌู„ ุฅู†ุง ู†ุจุดุฑูƒ ุจุบู„ุงู… ุนู„ูŠู…
how then when some ill befalleth them because of that which their hands have sent forth and then they come to thee swearing by allah we meant naught save kindness and concord.
ููƒูŠู ุฅุฐุง ุฃุตุงุจุชู‡ู… ู…ุตูŠุจุฉ ุจู…ุง ู‚ุฏู…ุช ุฃูŠุฏูŠู‡ู… ุซู… ุฌุงุกูˆูƒ ูŠุญู„ููˆู† ุจุงู„ู„ู‡ ุฅู† ุฃุฑุฏู†ุง ุฅู„ุง ุฅุญุณุงู†ุง ูˆุชูˆููŠู‚ุง
continued your susยญtainer as well as the sustainer of your foreยญfathers of old!
ู‚ุงู„ ุฑุจูƒู… ูˆุฑุจ ุขุจุงุฆูƒู… ุงู„ุฃูˆู„ูŠู†
so firon sent heralds into the cities most surely these are a small company and most surely they have enraged us and most surely we are a vigilant multitude.
ูุฃุฑุณู„ ูุฑุนูˆู† ููŠ ุงู„ู…ุฏุงุฆู† ุญุงุดุฑูŠู† ุฅู† ู‡ุคู„ุงุก ู„ุดุฑุฐู…ุฉ ู‚ู„ูŠู„ูˆู† ูˆุฅู†ู‡ู… ู„ู†ุง ู„ุบุงุฆุธูˆู† ูˆุฅู†ุง ู„ุฌู…ูŠุน ุญุงุฐุฑูˆู†
o you who believe! ask not about things which if made plain to you may cause you trouble. but if you ask about them while the quran is being revealed they will be made plain to you. allah has forgiven that and allah is oftforgiving most forbearing.
ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฐูŠู† ุขู…ู†ูˆุง ู„ุง ุชุณุฃู„ูˆุง ุนู† ุฃุดูŠุงุก ุฅู† ุชุจุฏ ู„ูƒู… ุชุณุคูƒู… ูˆุฅู† ุชุณุฃู„ูˆุง ุนู†ู‡ุง ุญูŠู† ูŠู†ุฒู„ ุงู„ู‚ุฑุขู† ุชุจุฏ ู„ูƒู… ุนูุง ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡ุง ูˆุงู„ู„ู‡ ุบููˆุฑ ุญู„ูŠู…
in eloquent arabic.
ุจู„ุณุงู† ุนุฑุจูŠ ู…ุจูŠู†
but the messenger and those who believe with him strive with their wealth and their lives. such are they for whom are the good things. such are they who are the successful.
ู„ูƒู† ุงู„ุฑุณูˆู„ ูˆุงู„ุฐูŠู† ุขู…ู†ูˆุง ู…ุนู‡ ุฌุงู‡ุฏูˆุง ุจุฃู…ูˆุงู„ู‡ู… ูˆุฃู†ูุณู‡ู… ูˆุฃูˆู„ุฆูƒ ู„ู‡ู… ุงู„ุฎูŠุฑุงุช ูˆุฃูˆู„ุฆูƒ ู‡ู… ุงู„ู…ูู„ุญูˆู†
o mankind indeed the promise of allah is truth so let not the worldly life delude you and be not deceived about allah by the deceiver.
ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุงุณ ุฅู† ูˆุนุฏ ุงู„ู„ู‡ ุญู‚ ูู„ุง ุชุบุฑู†ูƒู… ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆู„ุง ูŠุบุฑู†ูƒู… ุจุงู„ู„ู‡ ุงู„ุบุฑูˆุฑ
such is the punishment and indeed the punishment of the hereafter is the greatest if only they knew!
ูƒุฐู„ูƒ ุงู„ุนุฐุงุจ ูˆู„ุนุฐุงุจ ุงู„ุขุฎุฑุฉ ุฃูƒุจุฑ ู„ูˆ ูƒุงู†ูˆุง ูŠุนู„ู…ูˆู†
they will not believe in it while there has already occurred the precedent of the former peoples.
ู„ุง ูŠุคู…ู†ูˆู† ุจู‡ ูˆู‚ุฏ ุฎู„ุช ุณู†ุฉ ุงู„ุฃูˆู„ูŠู†
he said moses throw it down.
ู‚ุงู„ ุฃู„ู‚ู‡ุง ูŠุง ู…ูˆุณู‰
and when harm toucheth men they cry unto their lord turning to him in repentance then when they have tasted of his mercy behold! some of them attribute partners to their lord
ูˆุฅุฐุง ู…ุณ ุงู„ู†ุงุณ ุถุฑ ุฏุนูˆุง ุฑุจู‡ู… ู…ู†ูŠุจูŠู† ุฅู„ูŠู‡ ุซู… ุฅุฐุง ุฃุฐุงู‚ู‡ู… ู…ู†ู‡ ุฑุญู…ุฉ ุฅุฐุง ูุฑูŠู‚ ู…ู†ู‡ู… ุจุฑุจู‡ู… ูŠุดุฑูƒูˆู†
and those who hold fast to the book and perform the prayer surely we leave not to waste the wage of those who set aright.
ูˆุงู„ุฐูŠู† ูŠู…ุณูƒูˆู† ุจุงู„ูƒุชุงุจ ูˆุฃู‚ุงู…ูˆุง ุงู„ุตู„ุงุฉ ุฅู†ุง ู„ุง ู†ุถูŠุน ุฃุฌุฑ ุงู„ู…ุตู„ุญูŠู†
and grapes and fodder and olives and date palms and dense gardens and fruits and grass in order to benefit you and your cattle.
ูˆุนู†ุจุง ูˆู‚ุถุจุง ูˆุฒูŠุชูˆู†ุง ูˆู†ุฎู„ุง ูˆุญุฏุงุฆู‚ ุบู„ุจุง ูˆูุงูƒู‡ุฉ ูˆุฃุจุง ู…ุชุงุนุง ู„ูƒู… ูˆู„ุฃู†ุนุงู…ูƒู…
leave those who reject the quran to me and i shall lead them step by step to destruction without their being aware of it.
ูุฐุฑู†ูŠ ูˆู…ู† ูŠูƒุฐุจ ุจู‡ุฐุง ุงู„ุญุฏูŠุซ ุณู†ุณุชุฏุฑุฌู‡ู… ู…ู† ุญูŠุซ ู„ุง ูŠุนู„ู…ูˆู†
and whatsoever ye have been given is a comfort of the life of the world and an ornament thereof and that which allah hath is better and more lasting. have ye then no sense?
ูˆู…ุง ุฃูˆุชูŠุชู… ู…ู† ุดูŠุก ูู…ุชุงุน ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุฒูŠู†ุชู‡ุง ูˆู…ุง ุนู†ุฏ ุงู„ู„ู‡ ุฎูŠุฑ ูˆุฃุจู‚ู‰ ุฃูู„ุง ุชุนู‚ู„ูˆู†
do not weaken or grieve you shall have the upper hand should you be faithful.
ูˆู„ุง ุชู‡ู†ูˆุง ูˆู„ุง ุชุญุฒู†ูˆุง ูˆุฃู†ุชู… ุงู„ุฃุนู„ูˆู† ุฅู† ูƒู†ุชู… ู…ุคู…ู†ูŠู†
in order to see that they have conveyed the messages of their lord โ€“ and his knowledge encompasses all whatever they have and he has kept all things accounted for.
ู„ูŠุนู„ู… ุฃู† ู‚ุฏ ุฃุจู„ุบูˆุง ุฑุณุงู„ุงุช ุฑุจู‡ู… ูˆุฃุญุงุท ุจู…ุง ู„ุฏูŠู‡ู… ูˆุฃุญุตู‰ ูƒู„ ุดูŠุก ุนุฏุฏุง
then we placed him as a spermdrop in a firm lodging.
ุซู… ุฌุนู„ู†ุงู‡ ู†ุทูุฉ ููŠ ู‚ุฑุงุฑ ู…ูƒูŠู†
they have sworn by god the most earnest oaths if thou commandest them they will go forth. say do not swear honourable obedience is sufficient. surely god is aware of the things you do.
ูˆุฃู‚ุณู…ูˆุง ุจุงู„ู„ู‡ ุฌู‡ุฏ ุฃูŠู…ุงู†ู‡ู… ู„ุฆู† ุฃู…ุฑุชู‡ู… ู„ูŠุฎุฑุฌู† ู‚ู„ ู„ุง ุชู‚ุณู…ูˆุง ุทุงุนุฉ ู…ุนุฑูˆูุฉ ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ุฎุจูŠุฑ ุจู…ุง ุชุนู…ู„ูˆู†
and give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.
ูˆูŠู…ุฏุฏูƒู… ุจุฃู…ูˆุงู„ ูˆุจู†ูŠู† ูˆูŠุฌุนู„ ู„ูƒู… ุฌู†ุงุช ูˆูŠุฌุนู„ ู„ูƒู… ุฃู†ู‡ุงุฑุง
and he seated his parents high upon the throne and they fell down prostrate before him. he said father! this is the fulfillment of my dream of long ago which my lord has made come true. he was certainly gracious to me when he brought me out of the prison and brought you over from the desert after that satan had incited ill feeling between me and my brothers. indeed my lord is allattentive in bringing about what he wishes. indeed he is the allknowing the allwise.
ูˆุฑูุน ุฃุจูˆูŠู‡ ุนู„ู‰ ุงู„ุนุฑุด ูˆุฎุฑูˆุง ู„ู‡ ุณุฌุฏุง ูˆู‚ุงู„ ูŠุง ุฃุจุช ู‡ุฐุง ุชุฃูˆูŠู„ ุฑุคูŠุงูŠ ู…ู† ู‚ุจู„ ู‚ุฏ ุฌุนู„ู‡ุง ุฑุจูŠ ุญู‚ุง ูˆู‚ุฏ ุฃุญุณู† ุจูŠ ุฅุฐ ุฃุฎุฑุฌู†ูŠ ู…ู† ุงู„ุณุฌู† ูˆุฌุงุก ุจูƒู… ู…ู† ุงู„ุจุฏูˆ ู…ู† ุจุนุฏ ุฃู† ู†ุฒุบ ุงู„ุดูŠุทุงู† ุจูŠู†ูŠ ูˆุจูŠู† ุฅุฎูˆุชูŠ ุฅู† ุฑุจูŠ ู„ุทูŠู ู„ู…ุง ูŠุดุงุก ุฅู†ู‡ ู‡ูˆ ุงู„ุนู„ูŠู… ุงู„ุญูƒูŠู…
when they entered upon david so he feared them โ€“ they said do not fear! we are two disputants one of whom has wronged the other therefore judge fairly between us and do not judge unjustly โ€“ and show us the right way.
ุฅุฐ ุฏุฎู„ูˆุง ุนู„ู‰ ุฏุงูˆูˆุฏ ููุฒุน ู…ู†ู‡ู… ู‚ุงู„ูˆุง ู„ุง ุชุฎู ุฎุตู…ุงู† ุจุบู‰ ุจุนุถู†ุง ุนู„ู‰ ุจุนุถ ูุงุญูƒู… ุจูŠู†ู†ุง ุจุงู„ุญู‚ ูˆู„ุง ุชุดุทุท ูˆุงู‡ุฏู†ุง ุฅู„ู‰ ุณูˆุงุก ุงู„ุตุฑุงุท
musa said o harun! what prevented thee when thou sawest them going astray.
ู‚ุงู„ ูŠุง ู‡ุงุฑูˆู† ู…ุง ู…ู†ุนูƒ ุฅุฐ ุฑุฃูŠุชู‡ู… ุถู„ูˆุง
to shamaa after the dispersion of separation and i spent the night with lightning and a friend
ู„ุดู…ุงุก ุจุนุฏ ุดุชุงุช ุงู„ู†ูˆู‰ ูˆู‚ุฏ ุจุช ุฃุฎูŠู„ุช ุจุฑู‚ุง ูˆู„ูŠูุง
we have made constellations in the sky and decorated them for the onlookers.
ูˆู„ู‚ุฏ ุฌุนู„ู†ุง ููŠ ุงู„ุณู…ุงุก ุจุฑูˆุฌุง ูˆุฒูŠู†ุงู‡ุง ู„ู„ู†ุงุธุฑูŠู†
so let him call his associates we shall call the guards of hell.
ูู„ูŠุฏุน ู†ุงุฏูŠู‡ ุณู†ุฏุน ุงู„ุฒุจุงู†ูŠุฉ
and indeed we have honoured the children of adam and we have carried them on land and sea and have provided them with attaiyibat and have preferred them above many of those whom we have created with a marked preference.
ูˆู„ู‚ุฏ ูƒุฑู…ู†ุง ุจู†ูŠ ุขุฏู… ูˆุญู…ู„ู†ุงู‡ู… ููŠ ุงู„ุจุฑ ูˆุงู„ุจุญุฑ ูˆุฑุฒู‚ู†ุงู‡ู… ู…ู† ุงู„ุทูŠุจุงุช ูˆูุถู„ู†ุงู‡ู… ุนู„ู‰ ูƒุซูŠุฑ ู…ู…ู† ุฎู„ู‚ู†ุง ุชูุถูŠู„ุง
he had abundant fruits so he said to his companion as he conversed with him i have more wealth than you and am stronger with respect to numbers.
ูˆูƒุงู† ู„ู‡ ุซู…ุฑ ูู‚ุงู„ ู„ุตุงุญุจู‡ ูˆู‡ูˆ ูŠุญุงูˆุฑู‡ ุฃู†ุง ุฃูƒุซุฑ ู…ู†ูƒ ู…ุงู„ุง ูˆุฃุนุฒ ู†ูุฑุง
umayyah ibn abi alsalt said 1
ู‚ุงู„ ุฃู…ูŠุฉ ุงุจู† ุฃุจูŠ ุงู„ุตู„ุช ูก
what hit you the day the two armies met was by the permission of allah so that he might know the believers
ูˆู…ุง ุฃุตุงุจูƒู… ูŠูˆู… ุงู„ุชู‚ู‰ ุงู„ุฌู…ุนุงู† ูุจุฅุฐู† ุงู„ู„ู‡ ูˆู„ูŠุนู„ู… ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู†
does it seem strange to you that a reminder from your lord should be sent to a man among you so that he may warn you? recall when god appointed you as successors of the people of noah and increased your power over other people. give thanks to god for his blessings so that perhaps you will have everlasting happiness.
ุฃูˆุนุฌุจุชู… ุฃู† ุฌุงุกูƒู… ุฐูƒุฑ ู…ู† ุฑุจูƒู… ุนู„ู‰ ุฑุฌู„ ู…ู†ูƒู… ู„ูŠู†ุฐุฑูƒู… ูˆุงุฐูƒุฑูˆุง ุฅุฐ ุฌุนู„ูƒู… ุฎู„ูุงุก ู…ู† ุจุนุฏ ู‚ูˆู… ู†ูˆุญ ูˆุฒุงุฏูƒู… ููŠ ุงู„ุฎู„ู‚ ุจุณุทุฉ ูุงุฐูƒุฑูˆุง ุขู„ุงุก ุงู„ู„ู‡ ู„ุนู„ูƒู… ุชูู„ุญูˆู†
behold they who are lost in sin shall abide in the suffering of hell it will not be lightened for them and therein they will be lost in hopeless despair.
ุฅู† ุงู„ู…ุฌุฑู…ูŠู† ููŠ ุนุฐุงุจ ุฌู‡ู†ู… ุฎุงู„ุฏูˆู† ู„ุง ูŠูุชุฑ ุนู†ู‡ู… ูˆู‡ู… ููŠู‡ ู…ุจู„ุณูˆู†
most surely we help our messengers and those who believe in the life of this world and on the day when all the witnesses will stand up.
ุฅู†ุง ู„ู†ู†ุตุฑ ุฑุณู„ู†ุง ูˆุงู„ุฐูŠู† ุขู…ู†ูˆุง ููŠ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆูŠูˆู… ูŠู‚ูˆู… ุงู„ุฃุดู‡ุงุฏ
allah created the heavens and the earth with truth. verily therein is surely a sign for those who believe.
ุฎู„ู‚ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุณู…ุงูˆุงุช ูˆุงู„ุฃุฑุถ ุจุงู„ุญู‚ ุฅู† ููŠ ุฐู„ูƒ ู„ุขูŠุฉ ู„ู„ู…ุคู…ู†ูŠู†
whatever grace god opens up to man none can withhold it and whatever he withholds none can henceforth release for he alone is almighty truly wise.
ู…ุง ูŠูุชุญ ุงู„ู„ู‡ ู„ู„ู†ุงุณ ู…ู† ุฑุญู…ุฉ ูู„ุง ู…ู…ุณูƒ ู„ู‡ุง ูˆู…ุง ูŠู…ุณูƒ ูู„ุง ู…ุฑุณู„ ู„ู‡ ู…ู† ุจุนุฏู‡ ูˆู‡ูˆ ุงู„ุนุฒูŠุฒ ุงู„ุญูƒูŠู…
and we destroyed the cities about you and we turned about the signs that haply they would return.
ูˆู„ู‚ุฏ ุฃู‡ู„ูƒู†ุง ู…ุง ุญูˆู„ูƒู… ู…ู† ุงู„ู‚ุฑู‰ ูˆุตุฑูู†ุง ุงู„ุขูŠุงุช ู„ุนู„ู‡ู… ูŠุฑุฌุนูˆู†
and allah hath favoured some of you above others in provision. now those who are more favoured will by no means hand over their provision to those whom their right hands possess so that they may be equal with them in respect thereof. is it then the grace of allah that they deny?
ูˆุงู„ู„ู‡ ูุถู„ ุจุนุถูƒู… ุนู„ู‰ ุจุนุถ ููŠ ุงู„ุฑุฒู‚ ูู…ุง ุงู„ุฐูŠู† ูุถู„ูˆุง ุจุฑุงุฏูŠ ุฑุฒู‚ู‡ู… ุนู„ู‰ ู…ุง ู…ู„ูƒุช ุฃูŠู…ุงู†ู‡ู… ูู‡ู… ููŠู‡ ุณูˆุงุก ุฃูุจู†ุนู…ุฉ ุงู„ู„ู‡ ูŠุฌุญุฏูˆู†
in his book the misers aljahiz was an artist by nature who relied on a basic genre which is the human self. he delved into its depths deducing the complexities strangeness and mystery in its aspects. he did not tell his stories to arouse that strangeness but rather to indicate those psychological situations and complexities that the misers of his time suffered from.
ูƒุงู† ุงู„ุฌุงุญุธ ููŠ ูƒุชุงุจ ุงู„ุจุฎู„ุงุก ูู†ุงู†ุง ุจุทุจุนู‡ ุงุนุชู…ุฏ ู„ูˆู†ุง ุฃุณุงุณูŠุงุŒ ูˆู‡ูˆ ุงู„ุฐุงุช ุงู„ุจุดุฑูŠุฉ. ูุบุงุต ุงู„ู‰ ุฃุนู…ุงู‚ู‡ุงุŒ ูŠุณุชู†ุจุท ู…ุง ููŠ ุฌูˆุงู†ุจู‡ุง ู…ู† ุนู‚ุฏ ูˆุบุฑุงุจุฉ ูˆุบู…ูˆุถ. ูู‡ูˆ ู„ู… ูŠู‚ุต ุญูƒุงูŠุงุชู‡ ู„ุฅุซุงุฑุฉ ุชู„ูƒ ุงู„ุบุฑุงุจุฉุŒ ูˆุฅู†ู…ุง ู„ู„ุฏู„ุงู„ุฉ ุนู„ู‰ ุชู„ูƒ ุงู„ู…ูˆุงู‚ู ุงู„ู†ูุณูŠุฉ ูˆุงู„ุชุนู‚ูŠุฏุงุช ุงู„ุชูŠ ูƒุงู† ูŠุนุงู†ูŠู‡ุง ุงู„ุจุฎู„ุงุก ููŠ ุนุตุฑู‡.
they are the ones who denied revelation and hindered you from the sacred mosque and the sacrificial animals detained from reaching their place of sacrifice. had there not been believing men and believing women whom ye did not know that ye were trampling down and on whose account a crime would have accrued to you without knowledge that he may admit to his mercy whom he will. if they had been apart we should certainly have punished the unbelievers among them with a grievous punishment.
ู‡ู… ุงู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ูˆุตุฏูˆูƒู… ุนู† ุงู„ู…ุณุฌุฏ ุงู„ุญุฑุงู… ูˆุงู„ู‡ุฏูŠ ู…ุนูƒูˆูุง ุฃู† ูŠุจู„ุบ ู…ุญู„ู‡ ูˆู„ูˆู„ุง ุฑุฌุงู„ ู…ุคู…ู†ูˆู† ูˆู†ุณุงุก ู…ุคู…ู†ุงุช ู„ู… ุชุนู„ู…ูˆู‡ู… ุฃู† ุชุทุฆูˆู‡ู… ูุชุตูŠุจูƒู… ู…ู†ู‡ู… ู…ุนุฑุฉ ุจุบูŠุฑ ุนู„ู… ู„ูŠุฏุฎู„ ุงู„ู„ู‡ ููŠ ุฑุญู…ุชู‡ ู…ู† ูŠุดุงุก ู„ูˆ ุชุฒูŠู„ูˆุง ู„ุนุฐุจู†ุง ุงู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ู…ู†ู‡ู… ุนุฐุงุจุง ุฃู„ูŠู…ุง
how many generations before them who were more powerful than they did we destroy? they explored the landsโ€”was there any escape?
ูˆูƒู… ุฃู‡ู„ูƒู†ุง ู‚ุจู„ู‡ู… ู…ู† ู‚ุฑู† ู‡ู… ุฃุดุฏ ู…ู†ู‡ู… ุจุทุดุง ูู†ู‚ุจูˆุง ููŠ ุงู„ุจู„ุงุฏ ู‡ู„ ู…ู† ู…ุญูŠุต
and your companion ) is not a madman and indeed he ) saw him in the clear horizon .
ูˆู…ุง ุตุงุญุจูƒู… ุจู…ุฌู†ูˆู† ูˆู„ู‚ุฏ ุฑุขู‡ ุจุงู„ุฃูู‚ ุงู„ู…ุจูŠู†
1) barashiya among people. 2) compare this with what alwasha said about love and the honorable is humbled before him and the tyrant submits to him. 3) barashiya and he makes permissible. 4) this is petrovs reading barashiya changed it to the truth.
ุจุฑุดูŠู‡ ููŠ ุงู„ู†ุงุณ. ู‚ุงุฑู† ู‡ุฐุง ุจู‚ูˆู„ ุงู„ูˆุดุงุก ููŠ ุงู„ุญุจ ูˆูŠุฐู„ ู„ู‡ ุงู„ุนุฒูŠุฒ ูˆูŠุฎุถุน ู„ู‡ ุงู„ู…ุชุฌุจุฑ ุจุฑุดูŠู‡ ูˆูŠุญู„ู„. ู‡ุฐู‡ ู‚ุฑุงุกุฉ ุจุชุฑูˆูุ› ูˆุบูŠุฑู‡ุง ุจุฑุดูŠู‡ ุฅู„ู‰ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉ .
then surely we shall question those to whom it was sent and verily we shall question the messengers.
ูู„ู†ุณุฃู„ู† ุงู„ุฐูŠู† ุฃุฑุณู„ ุฅู„ูŠู‡ู… ูˆู„ู†ุณุฃู„ู† ุงู„ู…ุฑุณู„ูŠู†
he said do you know what you did with joseph and his brother when you were ignorant?
ู‚ุงู„ ู‡ู„ ุนู„ู…ุชู… ู…ุง ูุนู„ุชู… ุจูŠูˆุณู ูˆุฃุฎูŠู‡ ุฅุฐ ุฃู†ุชู… ุฌุงู‡ู„ูˆู†
among them are those who torment the prophet and say he is an ear. say an ear that is good for you. he has faith in allah and trusts the faithful and is a mercy for those of you who have faith. as for those who torment the apostle of allah there is a painful punishment for them.
ูˆู…ู†ู‡ู… ุงู„ุฐูŠู† ูŠุคุฐูˆู† ุงู„ู†ุจูŠ ูˆูŠู‚ูˆู„ูˆู† ู‡ูˆ ุฃุฐู† ู‚ู„ ุฃุฐู† ุฎูŠุฑ ู„ูƒู… ูŠุคู…ู† ุจุงู„ู„ู‡ ูˆูŠุคู…ู† ู„ู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ูˆุฑุญู…ุฉ ู„ู„ุฐูŠู† ุขู…ู†ูˆุง ู…ู†ูƒู… ูˆุงู„ุฐูŠู† ูŠุคุฐูˆู† ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ู„ู‡ู… ุนุฐุงุจ ุฃู„ูŠู…
but as for him who feared the standing of his lord and restrained the self from desires.
ูˆุฃู…ุง ู…ู† ุฎุงู ู…ู‚ุงู… ุฑุจู‡ ูˆู†ู‡ู‰ ุงู„ู†ูุณ ุนู† ุงู„ู‡ูˆู‰
and when they went in before joseph he took his brother unto him saying lo! i even i am thy brother therefore sorrow not for what they did.
ูˆู„ู…ุง ุฏุฎู„ูˆุง ุนู„ู‰ ูŠูˆุณู ุขูˆู‰ ุฅู„ูŠู‡ ุฃุฎุงู‡ ู‚ุงู„ ุฅู†ูŠ ุฃู†ุง ุฃุฎูˆูƒ ูู„ุง ุชุจุชุฆุณ ุจู…ุง ูƒุงู†ูˆุง ูŠุนู…ู„ูˆู†
they shall be reclining on green cushions and splendid carpets.
ู…ุชูƒุฆูŠู† ุนู„ู‰ ุฑูุฑู ุฎุถุฑ ูˆุนุจู‚ุฑูŠ ุญุณุงู†
and we have not sent down the book to you except that you may explain clearly unto them those things in which they differ and a guidance and a mercy for a folk who believe.
ูˆู…ุง ุฃู†ุฒู„ู†ุง ุนู„ูŠูƒ ุงู„ูƒุชุงุจ ุฅู„ุง ู„ุชุจูŠู† ู„ู‡ู… ุงู„ุฐูŠ ุงุฎุชู„ููˆุง ููŠู‡ ูˆู‡ุฏู‰ ูˆุฑุญู…ุฉ ู„ู‚ูˆู… ูŠุคู…ู†ูˆู†
and remember our slave ayub when he invoked his lord verily! shaitan has touched me with distress and torment !
ูˆุงุฐูƒุฑ ุนุจุฏู†ุง ุฃูŠูˆุจ ุฅุฐ ู†ุงุฏู‰ ุฑุจู‡ ุฃู†ูŠ ู…ุณู†ูŠ ุงู„ุดูŠุทุงู† ุจู†ุตุจ ูˆุนุฐุงุจ
who say our lord turn from us the punishment of gehenna for its punishment is the most terrible it is an evil settling and an evil residence
ูˆุงู„ุฐูŠู† ูŠู‚ูˆู„ูˆู† ุฑุจู†ุง ุงุตุฑู ุนู†ุง ุนุฐุงุจ ุฌู‡ู†ู… ุฅู† ุนุฐุงุจู‡ุง ูƒุงู† ุบุฑุงู…ุง ุฅู†ู‡ุง ุณุงุกุช ู…ุณุชู‚ุฑุง ูˆู…ู‚ุงู…ุง
god has promised unto those who attain to faith and do good works theirs shall be forgiveness of sins and a mighty reward whereas they who are bent on denying the truth and giving the lie to our messagesthey are destined for the blazing fire.
ูˆุนุฏ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฐูŠู† ุขู…ู†ูˆุง ูˆุนู…ู„ูˆุง ุงู„ุตุงู„ุญุงุช ู„ู‡ู… ู…ุบูุฑุฉ ูˆุฃุฌุฑ ุนุธูŠู… ูˆุงู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ูˆูƒุฐุจูˆุง ุจุขูŠุงุชู†ุง ุฃูˆู„ุฆูƒ ุฃุตุญุงุจ ุงู„ุฌุญูŠู…
surely these men love the hasty world and leave be behind them a heavy day.
ุฅู† ู‡ุคู„ุงุก ูŠุญุจูˆู† ุงู„ุนุงุฌู„ุฉ ูˆูŠุฐุฑูˆู† ูˆุฑุงุกู‡ู… ูŠูˆู…ุง ุซู‚ูŠู„ุง
and when our messengers came to abraham with the good news they said we are indeed going to destroy the people of this town. its people are indeed wrongdoers.
ูˆู„ู…ุง ุฌุงุกุช ุฑุณู„ู†ุง ุฅุจุฑุงู‡ูŠู… ุจุงู„ุจุดุฑู‰ ู‚ุงู„ูˆุง ุฅู†ุง ู…ู‡ู„ูƒูˆ ุฃู‡ู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุฑูŠุฉ ุฅู† ุฃู‡ู„ู‡ุง ูƒุงู†ูˆุง ุธุงู„ู…ูŠู†
he placed stablisers in the earth so that while it revolves you live undisturbed and rivers and tracks so that you may find your way as well as many other signs as by the stars find direction.
ูˆุฃู„ู‚ู‰ ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ุฑูˆุงุณูŠ ุฃู† ุชู…ูŠุฏ ุจูƒู… ูˆุฃู†ู‡ุงุฑุง ูˆุณุจู„ุง ู„ุนู„ูƒู… ุชู‡ุชุฏูˆู† ูˆุนู„ุงู…ุงุช ูˆุจุงู„ู†ุฌู… ู‡ู… ูŠู‡ุชุฏูˆู†
and you cannot guide the blind from their straying you can make to hear only those who believe in our ayat and have submitted .
ูˆู…ุง ุฃู†ุช ุจู‡ุงุฏ ุงู„ุนู…ูŠ ุนู† ุถู„ุงู„ุชู‡ู… ุฅู† ุชุณู…ุน ุฅู„ุง ู…ู† ูŠุคู…ู† ุจุขูŠุงุชู†ุง ูู‡ู… ู…ุณู„ู…ูˆู†
because of that we decreed upon the children of israel that whoever kills a soul unless for a soul or for corruption in the land it is as if he had slain mankind entirely. and whoever saves one it is as if he had saved mankind entirely. and our messengers had certainly come to them with clear proofs. then indeed many of them after that throughout the land were transgressors.
ู…ู† ุฃุฌู„ ุฐู„ูƒ ูƒุชุจู†ุง ุนู„ู‰ ุจู†ูŠ ุฅุณุฑุงุฆูŠู„ ุฃู†ู‡ ู…ู† ู‚ุชู„ ู†ูุณุง ุจุบูŠุฑ ู†ูุณ ุฃูˆ ูุณุงุฏ ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ููƒุฃู†ู…ุง ู‚ุชู„ ุงู„ู†ุงุณ ุฌู…ูŠุนุง ูˆู…ู† ุฃุญูŠุงู‡ุง ููƒุฃู†ู…ุง ุฃุญูŠุง ุงู„ู†ุงุณ ุฌู…ูŠุนุง ูˆู„ู‚ุฏ ุฌุงุกุชู‡ู… ุฑุณู„ู†ุง ุจุงู„ุจูŠู†ุงุช ุซู… ุฅู† ูƒุซูŠุฑุง ู…ู†ู‡ู… ุจุนุฏ ุฐู„ูƒ ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ู„ู…ุณุฑููˆู†
and ismail and alyasa and yunus and lout and each one of them we preferred above the alamin .
ูˆุฅุณู…ุงุนูŠู„ ูˆุงู„ูŠุณุน ูˆูŠูˆู†ุณ ูˆู„ูˆุทุง ูˆูƒู„ุง ูุถู„ู†ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุนุงู„ู…ูŠู†
until alyaqin came to us.
ุญุชู‰ ุฃุชุงู†ุง ุงู„ูŠู‚ูŠู†
we said to him enter paradise and he exclaimed would that my people knew
ู‚ูŠู„ ุงุฏุฎู„ ุงู„ุฌู†ุฉ ู‚ุงู„ ูŠุง ู„ูŠุช ู‚ูˆู…ูŠ ูŠุนู„ู…ูˆู†
those who falsely fix lies upon allah despite this are the wrongdoers.
ูู…ู† ุงูุชุฑู‰ ุนู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ูƒุฐุจ ู…ู† ุจุนุฏ ุฐู„ูƒ ูุฃูˆู„ุฆูƒ ู‡ู… ุงู„ุธุงู„ู…ูˆู†
the mental condition of those who rejected the way of allah may be likened to that of the cattle whom the shepherd calls but they hear nothing except the sound of shouts and cries. they are deaf they are dumb they are blind therefore they do not understand anything.
ูˆู…ุซู„ ุงู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ูƒู…ุซู„ ุงู„ุฐูŠ ูŠู†ุนู‚ ุจู…ุง ู„ุง ูŠุณู…ุน ุฅู„ุง ุฏุนุงุก ูˆู†ุฏุงุก ุตู… ุจูƒู… ุนู…ูŠ ูู‡ู… ู„ุง ูŠุนู‚ู„ูˆู†
they said moses we will never go in so long as they are in it. go you and your lord to fight. we will stay here
ู‚ุงู„ูˆุง ูŠุง ู…ูˆุณู‰ ุฅู†ุง ู„ู† ู†ุฏุฎู„ู‡ุง ุฃุจุฏุง ู…ุง ุฏุงู…ูˆุง ููŠู‡ุง ูุงุฐู‡ุจ ุฃู†ุช ูˆุฑุจูƒ ูู‚ุงุชู„ุง ุฅู†ุง ู‡ุงู‡ู†ุง ู‚ุงุนุฏูˆู†
and the observer saw sirius shining brightly when he approached the dawn prayer he turned away.
ูˆุฃุจุตุฑ ุงู„ู†ุงุธุฑ ุงู„ุดุนุฑู‰ ู…ุจูŠู†ุฉ ู„ู…ุง ุฏู†ุง ู…ู† ุตู„ูˆุฉ ุงู„ุตุจุญ ูŠู†ุตุฑู ูก
your lord he is the almighty the most merciful.
ูˆุฅู† ุฑุจูƒ ู„ู‡ูˆ ุงู„ุนุฒูŠุฒ ุงู„ุฑุญูŠู…
and did not urge to feed the needy.
ูˆู„ุง ูŠุญุถ ุนู„ู‰ ุทุนุงู… ุงู„ู…ุณูƒูŠู†
o you who believe be custodians of justice witnesses for god even though against yourselves or your parents or your relatives. whether a man be rich or poor god is his greater wellwisher than you. so follow not the behests of lust lest you swerve from justice and if you prevaricate or avoid god is cognisant of all that you do.
ูŠุง ุฃูŠู‡ุง ุงู„ุฐูŠู† ุขู…ู†ูˆุง ูƒูˆู†ูˆุง ู‚ูˆุงู…ูŠู† ุจุงู„ู‚ุณุท ุดู‡ุฏุงุก ู„ู„ู‡ ูˆู„ูˆ ุนู„ู‰ ุฃู†ูุณูƒู… ุฃูˆ ุงู„ูˆุงู„ุฏูŠู† ูˆุงู„ุฃู‚ุฑุจูŠู† ุฅู† ูŠูƒู† ุบู†ูŠุง ุฃูˆ ูู‚ูŠุฑุง ูุงู„ู„ู‡ ุฃูˆู„ู‰ ุจู‡ู…ุง ูู„ุง ุชุชุจุนูˆุง ุงู„ู‡ูˆู‰ ุฃู† ุชุนุฏู„ูˆุง ูˆุฅู† ุชู„ูˆูˆุง ุฃูˆ ุชุนุฑุถูˆุง ูุฅู† ุงู„ู„ู‡ ูƒุงู† ุจู…ุง ุชุนู…ู„ูˆู† ุฎุจูŠุฑุง
some of them are green and their gleams are pleasing and some of them are red and their blush is dazzling.
ูู…ู†ู‡ู† ู…ุฎุถุฑ ูŠุฑูˆู‚ ุจุตูŠุตู‡ ูˆู…ู†ู‡ู† ู…ุง ูŠุบุดู‰ ุงู„ู„ุญุงุธ ุงุญู…ุฑุงุฑู‡ุง
if it is of the people of the right hand it will be with the people of the right hand living in peace and security.
ูˆุฃู…ุง ุฅู† ูƒุงู† ู…ู† ุฃุตุญุงุจ ุงู„ูŠู…ูŠู† ูุณู„ุงู… ู„ูƒ ู…ู† ุฃุตุญุงุจ ุงู„ูŠู…ูŠู†
they shall not be able to assist them and they shall be a host brought up before them.
ู„ุง ูŠุณุชุทูŠุนูˆู† ู†ุตุฑู‡ู… ูˆู‡ู… ู„ู‡ู… ุฌู†ุฏ ู…ุญุถุฑูˆู†
god sent down a raven which started to dig up the earth to show the killer how to bury the corpse of his brother. on seeing the raven said woe to me! am i less able than a raven to bury the corpse of my brother? he became greatly remorseful.
ูุจุนุซ ุงู„ู„ู‡ ุบุฑุงุจุง ูŠุจุญุซ ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ู„ูŠุฑูŠู‡ ูƒูŠู ูŠูˆุงุฑูŠ ุณูˆุกุฉ ุฃุฎูŠู‡ ู‚ุงู„ ูŠุง ูˆูŠู„ุชู‰ ุฃุนุฌุฒุช ุฃู† ุฃูƒูˆู† ู…ุซู„ ู‡ุฐุง ุงู„ุบุฑุงุจ ูุฃูˆุงุฑูŠ ุณูˆุกุฉ ุฃุฎูŠ ูุฃุตุจุญ ู…ู† ุงู„ู†ุงุฏู…ูŠู†
can you then make the deaf hear or guide the blind and those who are in manifest error?
ุฃูุฃู†ุช ุชุณู…ุน ุงู„ุตู… ุฃูˆ ุชู‡ุฏูŠ ุงู„ุนู…ูŠ ูˆู…ู† ูƒุงู† ููŠ ุถู„ุงู„ ู…ุจูŠู†
but the unbelievers shall be the destroyed losers. he will bring their deeds to nothing.
ูˆุงู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ูุชุนุณุง ู„ู‡ู… ูˆุฃุถู„ ุฃุนู…ุงู„ู‡ู…
if you ask them who has sent down water from the sky to revive the dead earth? they will say god has done it. say it is only god who deserves all praise but many of them do not understand.
ูˆู„ุฆู† ุณุฃู„ุชู‡ู… ู…ู† ู†ุฒู„ ู…ู† ุงู„ุณู…ุงุก ู…ุงุก ูุฃุญูŠุง ุจู‡ ุงู„ุฃุฑุถ ู…ู† ุจุนุฏ ู…ูˆุชู‡ุง ู„ูŠู‚ูˆู„ู† ุงู„ู„ู‡ ู‚ู„ ุงู„ุญู…ุฏ ู„ู„ู‡ ุจู„ ุฃูƒุซุฑู‡ู… ู„ุง ูŠุนู‚ู„ูˆู†
so the magicians were brought together on a particular day at a set time
ูุฌู…ุน ุงู„ุณุญุฑุฉ ู„ู…ูŠู‚ุงุช ูŠูˆู… ู…ุนู„ูˆู…
of those who have divided their religion and become sects every faction rejoicing in what it has.
ู…ู† ุงู„ุฐูŠู† ูุฑู‚ูˆุง ุฏูŠู†ู‡ู… ูˆูƒุงู†ูˆุง ุดูŠุนุง ูƒู„ ุญุฒุจ ุจู…ุง ู„ุฏูŠู‡ู… ูุฑุญูˆู†
and recite to them the tiding of abraham
ูˆุงุชู„ ุนู„ูŠู‡ู… ู†ุจุฃ ุฅุจุฑุงู‡ูŠู…
go forth to war whether it be easy or difficult and strive hard in gods cause with your possessions and your lives this is for your own good if you but knew it!
ุงู†ูุฑูˆุง ุฎูุงูุง ูˆุซู‚ุงู„ุง ูˆุฌุงู‡ุฏูˆุง ุจุฃู…ูˆุงู„ูƒู… ูˆุฃู†ูุณูƒู… ููŠ ุณุจูŠู„ ุงู„ู„ู‡ ุฐู„ูƒู… ุฎูŠุฑ ู„ูƒู… ุฅู† ูƒู†ุชู… ุชุนู„ู…ูˆู†
or is the hidden with them by which they pass judgements?
ุฃู… ุนู†ุฏู‡ู… ุงู„ุบูŠุจ ูู‡ู… ูŠูƒุชุจูˆู†
they said we will try to win him from his father that we will surely do.
ู‚ุงู„ูˆุง ุณู†ุฑุงูˆุฏ ุนู†ู‡ ุฃุจุงู‡ ูˆุฅู†ุง ู„ูุงุนู„ูˆู†
the explanation has made the pairs that grow from the spinal cord of the neck eight because it counted the pair that emerges from between the last vertebra of the cervical vertebra and the first vertebra of the thoracic vertebra as part of these pairs and from the first vertebra of the cervical vertebra a pair emerges from a hole in it and a pair from between it and the second. this necessitates that these pairs be eight.
ุงู„ุดุฑุญ ู‚ุฏ ุฌุนู„ ุงู„ุฃุฒูˆุงุฌ ุงู„ู†ุงุจุชุฉ ู…ู† ู†ุฎุงุน ุงู„ุนู†ู‚ ุซู…ุงู†ูŠุฉ ูˆุฐู„ูƒ ู„ุฃู†ู‡ ุนุฏ ุงู„ุฒูˆุฌ ุงู„ุฎุงุฑุฌ ู…ู…ุง ุจูŠู† ุงู„ูู‚ุฑุฉ ุงู„ุฃุฎูŠุฑุฉ ู…ู† ูู‚ุงุฑ ุงู„ุนู†ู‚ ูˆุงู„ูู‚ุฑุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ูู‚ุงุฑ ุงู„ุตุฏุฑ ู…ู† ุฌู…ู„ุฉ ุฃุฒูˆุงุฌ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃุฒูˆุงุฌ ูˆุงู„ูู‚ุฑุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ูู‚ุงุฑ ุงู„ุนู†ู‚ ูŠุฎุฑุฌ ู…ู†ู‡ุง ุฒูˆุฌ ู…ู† ุซู‚ุจ ููŠู‡ุงุŒ ูˆุฒูˆุฌ ู…ู…ุง ุจูŠู†ู‡ุง ูˆุจูŠู† ุงู„ุซุงู†ูŠุฉ. ูˆูŠู„ุฒู… ุฐู„ูƒ ุฃู† ุชูƒูˆู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃุฒูˆุงุฌ ุซู…ุงู†ูŠุฉ.
and when he turned his attention towards madyan he said it is likely that my lord will show me the right path.
ูˆู„ู…ุง ุชูˆุฌู‡ ุชู„ู‚ุงุก ู…ุฏูŠู† ู‚ุงู„ ุนุณู‰ ุฑุจูŠ ุฃู† ูŠู‡ุฏูŠู†ูŠ ุณูˆุงุก ุงู„ุณุจูŠู„
by the sun and his brightness and the moon when she followeth him and the day when it revealeth him and the night when it enshroudeth him and the heaven and him who built it and the earth and him who spread it and a soul and him who perfected it
ูˆุงู„ุดู…ุณ ูˆุถุญุงู‡ุง ูˆุงู„ู‚ู…ุฑ ุฅุฐุง ุชู„ุงู‡ุง ูˆุงู„ู†ู‡ุงุฑ ุฅุฐุง ุฌู„ุงู‡ุง ูˆุงู„ู„ูŠู„ ุฅุฐุง ูŠุบุดุงู‡ุง ูˆุงู„ุณู…ุงุก ูˆู…ุง ุจู†ุงู‡ุง ูˆุงู„ุฃุฑุถ ูˆู…ุง ุทุญุงู‡ุง ูˆู†ูุณ ูˆู…ุง ุณูˆุงู‡ุง
yet they are surely mischiefmongers even though they do not know.
ุฃู„ุง ุฅู†ู‡ู… ู‡ู… ุงู„ู…ูุณุฏูˆู† ูˆู„ูƒู† ู„ุง ูŠุดุนุฑูˆู†
and you see those in whose hearts there is a disease they hurry to their friendship saying we fear lest some misfortune of a disaster may befall us. perhaps allah may bring a victory or a decision according to his will. then they will become regretful for what they have been keeping as a secret in themselves.
ูุชุฑู‰ ุงู„ุฐูŠู† ููŠ ู‚ู„ูˆุจู‡ู… ู…ุฑุถ ูŠุณุงุฑุนูˆู† ููŠู‡ู… ูŠู‚ูˆู„ูˆู† ู†ุฎุดู‰ ุฃู† ุชุตูŠุจู†ุง ุฏุงุฆุฑุฉ ูุนุณู‰ ุงู„ู„ู‡ ุฃู† ูŠุฃุชูŠ ุจุงู„ูุชุญ ุฃูˆ ุฃู…ุฑ ู…ู† ุนู†ุฏู‡ ููŠุตุจุญูˆุง ุนู„ู‰ ู…ุง ุฃุณุฑูˆุง ููŠ ุฃู†ูุณู‡ู… ู†ุงุฏู…ูŠู†
and if they who are bent on denying the truth should fight against you they will indeed turn their backs and will find none to protect them and none to bring them succour such being gods way which has ever obtained in the past and never wilt thou find any change in gods way!
ูˆู„ูˆ ู‚ุงุชู„ูƒู… ุงู„ุฐูŠู† ูƒูุฑูˆุง ู„ูˆู„ูˆุง ุงู„ุฃุฏุจุงุฑ ุซู… ู„ุง ูŠุฌุฏูˆู† ูˆู„ูŠุง ูˆู„ุง ู†ุตูŠุฑุง ุณู†ุฉ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุชูŠ ู‚ุฏ ุฎู„ุช ู…ู† ู‚ุจู„ ูˆู„ู† ุชุฌุฏ ู„ุณู†ุฉ ุงู„ู„ู‡ ุชุจุฏูŠู„ุง
and he decreed that they become seven heavens in two aeons and imparted unto each heaven its function. and we adorned the skies nearest to the earth with lights and made them secure such is the ordaining of the almighty the allknowing.
ูู‚ุถุงู‡ู† ุณุจุน ุณู…ุงูˆุงุช ููŠ ูŠูˆู…ูŠู† ูˆุฃูˆุญู‰ ููŠ ูƒู„ ุณู…ุงุก ุฃู…ุฑู‡ุง ูˆุฒูŠู†ุง ุงู„ุณู…ุงุก ุงู„ุฏู†ูŠุง ุจู…ุตุงุจูŠุญ ูˆุญูุธุง ุฐู„ูƒ ุชู‚ุฏูŠุฑ ุงู„ุนุฒูŠุฒ ุงู„ุนู„ูŠู…
we did not send before you except as men to whom we revealed. ask the people of the reminder if you do not know.
ูˆู…ุง ุฃุฑุณู„ู†ุง ู‚ุจู„ูƒ ุฅู„ุง ุฑุฌุงู„ุง ู†ูˆุญูŠ ุฅู„ูŠู‡ู… ูุงุณุฃู„ูˆุง ุฃู‡ู„ ุงู„ุฐูƒุฑ ุฅู† ูƒู†ุชู… ู„ุง ุชุนู„ู…ูˆู†
is the food of the guilty like molten copper bubbling in the belly
ุทุนุงู… ุงู„ุฃุซูŠู… ูƒุงู„ู…ู‡ู„ ูŠุบู„ูŠ ููŠ ุงู„ุจุทูˆู†
he said i asked jaafar the tailor about something similar to that and he said we met them in a place the size of a market but it was not as long as a man could sew a seam until we killed them and left them in a place narrower than a bag and if you dropped a needle it would not fall except on a mans head.
ู‚ุงู„ ูˆุณุฃู„ุช ุฌุนูุฑุง ุงู„ุฎูŠุงุท ุนู† ู…ุซู„ ุฐู„ูƒ ูู‚ุงู„ ู„ู‚ูŠู†ุงู‡ู… ููŠ ู…ู‚ุฏุงุฑ ุณูˆู‚ ุงู„ุฎู„ู‚ุงู†ุŒ ูู…ุง ูƒุงู† ุจู‚ุฏุฑ ู…ุง ูŠุฎูŠุท ุงู„ุฑุฌู„ ุฏุฑุฒุง ุญุชู‰ ู‚ุชู„ู†ุงู‡ู… ูˆุชุฑูƒู†ุงู‡ู… ููŠ ุฃุถูŠู‚ ู…ู† ุฌุฑุจุงู†ุŒ ูู„ูˆ ุทุฑุญุช ุฅุจุฑุฉ ู…ุง ุณู‚ุทุช ุฅู„ุง ุนู„ู‰ ุฑุฃุณ ุฑุฌู„.
lo! thy lord is ever watchful.
ุฅู† ุฑุจูƒ ู„ุจุงู„ู…ุฑุตุงุฏ
or have they contrived some matter? we too are contriving.
ุฃู… ุฃุจุฑู…ูˆุง ุฃู…ุฑุง ูุฅู†ุง ู…ุจุฑู…ูˆู†