az,lez,ru,source "Necə ki yazılıb: ""Müdriklərin müdrikliyini məhv edəcəyəm, Aqillərin ağlını yox edəcəyəm.""","ГьикӀ лагьайтӀа, кхьенва: ""За камал авайбурун камал са куьнайни туширвал ийида, акьул авайбурун акьулни За инкарда"" .","Ведь написано: ""Я погублю мудрость мудрецов, и разум разумных Я отвергну.""",bible "Beləliklə, ey sevimlilərim, bütpərəstlikdən uzaqlaşın.","Гьавиляй, зи играмибур, бутриз икрам авуникай кьил къакъуд.","Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства.",bible "Digərinə isə eyni Ruh imanı, o birisinə həmin Ruh şəfa ənamlarını verir.",са низ ятӀани гьа Руьгьди кьетӀен иман гузва; са низ ятӀани гьа Руьгьди дири хъхьунин паяр гузва.,кому-то тем же Духом даётся вера; кому-то - дары исцелений тем же Духом.,bible "Çünki əgər mən naməlum dildə dua edirəmsə, ruhum dua edir, amma şüurum bəhrəsiz qalır.","Зун течир чӀалал рахадай чӀавуз зи руьгьди дуьа ийизва, амма акьул и кардик квач ва идакай масабуруз са хийирни авач.","Когда я молюсь на незнакомом языке, то мой дух молится, но ум не принимает в этом участия.",bible Ölüm bir insanın vasitəsilə gəldiyinə görə ölülərin dirilməsi də bir İnsan vasitəsilə gəlir.,"И дуьньядиз ажал са касдалди гьикӀ атанатӀа, гьакӀ са Касдалди кьейидалай кьулухъ чан хтунни атана.","И как смерть пришла в этот мир через одного человека, так через одного Человека пришло и воскресение мёртвых.",bible "Stefana, Fortunat və Axaikin gəlməsinə sevinirəm, çünki onlar gələndə sizin üçün darıxmağımı unutdum.","Истефас, ФартӀун ва Ахайик атай чӀавуз зун гзаф шад хьанай. Абуру заз куьн галачиз заз вуч бес жезвачтӀа гьам гана.","Я был очень рад, когда прибыли Стефан, Фортунат и Ахаик. Они восполнили для меня ваше отсутствие.",bible "Eləcə qoy heç kim insanlarla öyünməsin, çünki hər şey sizindir.",Гьавиляй инсанралди дамахармир. Вири куьбур я:,Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит всё:,bible "Ayrılırsa, ərsiz qalmalıdır yaxud əri ilə barışmalıdır. Ər də arvadını boşamasın.","Ада гьикӀ хьайитӀани гъуьл гадарайтӀа, цӀийи кьилелай мад я гъуьлуьз техъфирай, я вичин гъуьлуьхъ галаз туьхкӀуьрай ва адан патав хъфирай. Вичин патай гъуьлни папахъ галаз чара хьана кӀандач.","Если же она бросит мужа, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернётся к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой.",bible Bunun nəticəsində bu zəif adam - uğrunda Məsihin öldüyü bu bacı ya qardaş sənin biliyinin ucbatından həlak olacaq.,Гьа икӀ ви чирвили вичин паталай Месигь кьейи зайиф стха-вах телефда.,"А значит, твоё знание погубит слабого брата, за которого умер Масих.",bible "yoxsa bu sözlər tamamilə bizə aid deyil? Əlbəttə, bu bizim üçün yazılmışdır, çünki cütçü ümidlə şumlamalı, xırmançı da məhsula ortaq olmaq ümidi ilə taxılı döyməlidir.","Им Ада чакай лугьузвачни мегер! Гьелбетда, чун паталди икӀ кхьенва: ""Цан цазвайда цан цана кӀанда, юг гатазвайда юг гатана кӀанда ва гьарда бегьердикай вичин пай къачуда лагьана умудна кӀанда.""","Конечно же, Он говорит это и о нас! Для нас написано: ""Пахарь должен пахать, и молотильщик - молотить с надеждой на то, что каждый получит свою часть урожая.""",bible "Övladlarım, bunları sizə yazıram ki, günah etməyəsiniz. Əgər kimsə günah etsə belə, Atanın hüzurunda Vəsatətçimiz var; O, saleh olan İsa Məsihdir.","Чан балаяр, за и гафар квез, куьне гунагь тавун паталди кхьизва. Сада гунагь авуртӀани, чахъ гьахъ-михьи Иса Месигь ава ва Ада Бубадин вилик чи пад кьаз векилвал ийизва,","Дети мои, я пишу вам это, чтобы вы не согрешали. Но если кто из вас и согрешит, то у нас есть Праведник Иса Масих, Который свидетельствует перед Небесным Отцом в нашу защиту.",bible "Qardaşlarımızı sevdiyimizə görə biz bilirik ki, ölümdən həyata keçmişik. Sevməyənsə ölümdə qalır.","Чи стхаяр кӀанзавайвиляй, чаз чизва хьи, чун кьиникьдай уьмуьрдиз атанва. Низ кӀанзавачтӀа, ам ажалдин гьукумдик кума.","Мы знаем, что уже перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев. Тот, кто не любит, - тот ещё во власти смерти.",bible "Tərəfkeşlik etmədən öz əməlinə görə hər kəsi mühakimə edən Allahı ""Ata"" deyə çağırdığınız üçün bu qürbət dünyadakı vaxtınızı Allah qorxusunda keçirin. Bildiyiniz kimi, siz ata-babalarınızdan irs olaraq aldığınız puç həyat tərzindən qızıl ya gümüş kimi fani şeylərlə deyil, qüsursuz və ləkəsiz quzuya bənzəyən Məsihin qiymətli qanı bahasına satın alınmısınız.","Куьне садан падни хуьн тавуна гьар са касдин дуван ийизвай Аллагьдиз Буба лугьуз эверзаватӀа, куьне квез чилел ганвай уьмуьр Аллагьдихъай кичӀе яз кьилиз акъуда. Куьне, куь бан-бубайри хьиз, са манани авачиз, тухузвай уьмуьрдивай куьн къахчунай. Куьн гимиш ва я къизил хьтин терг жедай затӀар гана ваъ, михьи ва рехне квачир кӀел хьтин Месигьдин Иви гана ахьтин уьмуьрдивай къахчурди квез чизва эхир!","Если вы называете Отцом Того, Кто справедливо судит каждого по делам, то, будучи странниками на этой земле, проводите вашу жизнь в почтительном страхе перед Ним. Ведь вы знаете, что не такими тленными вещами, как серебро или золото, вы были выкуплены от бессмысленной жизни, переданной вам по наследству предками, но драгоценной кровью Масиха, как чистого и непорочного ягнёнка.",bible "Hamınız qoyun kimi yolunuzu azmışdınız, indi isə canınızın Çobanına və Nəzarətçisinə tərəf döndünüz.","ГьикӀ лагьайтӀа куьн рехъ квахьнавай хипер хьиз авай, амма гила куьн куь Чубандихъ ва куь руьгьер Хуьзвайдахъ элкъуьрнава.","Ведь вы, как овцы, сбились с пути, но сейчас вы вернулись к вашему Пастуху, Хранителю душ ваших.",bible "Qardaşlar, sizə yalvarırıq, avaralara nəsihət verin, cəsarətsizləri ruhlandırın, zəiflərə yardım edin, hamıya qarşı səbirli olun.","Чна квез тагькимзава, стхаяр-вахар: кӀвалахиз кӀан тийизвайбур чӀалал гъваш, кичӀебур кӀубан ая; зайифбуруз куьмек це, виридахъ галаз сабур гваз хьухь.","Мы умоляем вас, братья, убеждайте тех, кто не хочет работать; ободряйте боязливых; помогайте слабым духом; будьте терпеливы со всеми.",bible "Çünki bir Allah və Allahla insanlar arasında bir Vasitəçi vardır. O, İnsan olan Məsih İsadır.","""Аллагь сад я,"" Аллагьдинни инсанрин арада авайдини сад я - ам Инсан Иса Месигь я.","""Всевышний един,"" един и посредник между Всевышним и человеком - это Человек Иса Масих.",bible "ağbirçəklərə ana kimi, gənc qadınlara tamamilə saf ürəklə bir bacı kimi nəsihət ver.","Яш хьанвай папарив дидейрив хьиз, жегьил папаривни михьивилелди, вахарив хьиз эгечӀ.","С пожилыми женщинами - как с матерями, а с молодыми - как с сёстрами, со всякою чистотою.",bible "Bu niyyətdə olanda görəsən qərarsız idimmi? Ya da niyyətlərim cismani təbiətimdən doğur ki, gah ""bəli, bəli,"" gah da ""xeyr, xeyr"" deyim?","Квез и фикир фагьум тавуна авунвайди яз аквазва жал? Ва я инсанриз хас тирвал, за гьа са вахтунда гагь ""эхь,"" гагьни ""ваъ"" лугьузва жал?","Может, вам кажется, что это решение было необдуманным? Или, может, я, как это водится у людей, говорю в одно и то же время то ""да,"" то ""нет""?",bible Allah barədə biliyə qarşı çıxan hər bir səddi yıxıb hər bir düşüncəni əsir edərək Məsihə itaət etdiririk.,"ва Аллагь кьатӀуниз акси яз лавгъавилелди эцигзавай вири манийвилерин кӀан цавалзава. Гьар са фикир Месигьдин чӀалаз килигуниз муьтӀуьгъ хьун патал, чна а фикирар есирда кьазва.","и сокрушаем надменность тех, кто ведёт борьбу против познания Всевышнего. Мы берём в плен каждую мысль, чтобы сделать её послушной Масиху.",bible "Çünki əgər kimsə yanınıza gəlib bizim vəz etdiyimiz İsadan başqa bir İsanı təbliğ edirsə, aldığınızdan fərqli bir ruh alırsınızsa və yaxud qəbul etdiyinizdən fərqli bir müjdəni qəbul edirsinizsə, siz buna necə də məmnuniyyətlə dözürsünüz.","Куь патав атана сада чна Вичикай квез хабар гайи Исадикай ваъ, масадакай хабар гуз хьайитӀа, ва я квев агакьнавай Руьгь ваъ, масад агакьиз хьайитӀа, ва я куьне чавай кьабулнавай Шад Хабар ваъ, масад кьабулиз хьайитӀа, а чӀавуз ибур вири куьне лап хъсандиз эхзава.","Если к вам кто-либо приходит и возвещает вам не Того Ису, Которого мы возвещали, или если вы получаете не Того Духа, Какого вы уже получили, или не ту Радостную Весть, которую вы уже приняли, - то вы всё это прекрасно терпите.",bible "Zəhmət və əmək çəkdim, dəfələrlə yuxusuz qaldım. Aclığın, susuzluğun dadını gördüm. Çox vaxt yemək, soyuqda paltar tapmadım.","За гьалдай фидалди зегьмет чӀугуна, зун мукьвал-мукьвал ахвар авачиз, кашни гьарарат эхиз, недай затӀ авачиз, къай эхиз, алукӀдай затӀ авачиз хьана.","Я трудился до изнеможения, часто без сна, испытывая голод и жажду, часто без пищи, на холоде и при недостатке одежды.",bible Özünüzü yoxlayın və iman yolunda olub-olmadığınızı bilmək üçün sınaqdan keçirin. İsa Məsihin daxilinizdə olduğunu başa düşmürsünüzmü? Yoxsa sınaqdan keçmirsiniz?,"Куьне куьн чира, квехъ мад иман аматӀа чира, жув синагъ ая. Ва я квез Иса Месигьди уьмуьр кве тухузвайди чизвачни? Квевай гьакъикъатда синагъдай дурум гана экъечӀиз хьанатӀа, - гьелбетда.","Проверяйте себя, в вере ли вы; испытывайте себя. Неужели вы не знаете, что в вас живёт Иса Масих? Если, конечно, вы выдержали это испытание.",bible "Çünki həqiqətə qarşı heç nə edə bilmərik, nə etsək, həqiqət uğrunda edirik.","Чавай гьакъикъатдиз акси са затӀни ийиз жедач, авуртӀа, анжах гьакъикъат паталди ийида.","Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины.",bible "Bütün insanların tanıdığı, oxuduğu, ürəklərimizə yazılmış məktubumuz sizsiniz.","Ваъ, чи чар куьн я: чи рикӀера кхьенвай, виридаз малум тир ва вирида кӀелзавай чар я.","Вы сами - наше письмо: письмо, записанное в наших сердцах, известное и читаемое всеми людьми.",bible "Ölümlə nəticələnən xidmət, yəni daş lövhələr üzərində həkk olunan yazılı Qanun elə ehtişamla gəldi ki, Musanın üzündən parlayan ehtişam ötəri olduğu halda İsrail övladları onun üzünə baxa bilmirdilər.","Мусадиз ганвай къуллугъ гьарфар яз къванцел атӀанвай Къанундиз къуллугъ авуникай ибарат тир. Ам ахьтин машгьурвиле аваз арадал гъанай хьи, исраилвийривай Мусадин нур гузвай чиниз, а экуьвал яргъалди амукьдайди туширтӀани, килигиз жезвачир. Нетижада ажал гъайи и къуллугъ ахьтин машгьурвиле аваз атанатӀа,","Вспомните служение высеченному буквами на камнях Закону, которое принесло смерть. Оно было учреждено в такой славе, что исраильтяне не могли смотреть на сияющее лицо Мусы, хотя это сияние постепенно затухало. Если это служение пришло в такой славе,",bible "Xəcalət gətirən gizli yolları rədd etmişik. Hiylə işlətmirik, Allahın sözünü təhrif etmirik, amma həqiqəti açıq elan etməklə Allahın önündə, hər insanın vicdanı qarşısında özümüz barədə zəmanət veririk.","Чна гьи жуьредин хьайитӀани гьарамзада, чпел амал авуникай регъуь ийидай къайдаяр инкар ийизва, чна садни алцурарзавач ва Аллагьдин Гаф масакӀа дегишарзавач. Аксина, чна Аллагьдин вилик ачухдаказ гьакъикъатдикай хабар гузва, къуй гьар са касди вичин виждандалди Аллагьдин вилик чакай вичин фикирни лугьурай.","Мы отвергаем любые нечестные методы, за которые бывает стыдно, мы никого не обманываем и не искажаем слово Всевышнего. Напротив, мы открыто возвещаем истину, и пусть каждый человек судит нас в своей совести перед Всевышним.",bible """İman etdim, buna görə danışdım"" deyə yazıldığı üçün eyni iman ruhuna sahib olaraq biz də iman edir və buna görə danışırıq.","""Зун имандал алай, гьавиляй за лугьузвай"" кхьенвай Каламда. Чахъ гьахьтин имандин Руьгь авайвиляй, чнани иман ийизва ва гьавиляй Шад Хабардикай лугьузва.","В Писании сказано: ""Я верил, поэтому я и говорил."" А поскольку мы обладаем тем же духом веры, мы тоже верим и поэтому говорим.",bible "Çünki bilirik ki, Rəbb İsanı dirildən Allah bizi də İsa ilə birlikdə dirildib sizinlə birgə Öz hüzuruna çıxaracaq.",Ребби Месигьдал чан Хкайда Иса Месигьдиз талукь тир чални чан хкида ва куь патавай чунни акъвазардайди чаз чизва.,"Мы знаем, что Тот, Кто воскресил Повелителя Ису, воскресит с Исой и нас и поставит перед Собой рядом с вами.",bible "Çünki hər birimiz bu bədəndə olanda etdiyimiz əməllər pis də olsa, yaxşı da olsa, onların əvəzini almaq üçün Məsihin hökm kürsüsü önünə çıxmalıyıq.","ГьикӀ лагьайтӀа чи виридан вилик Месигьдин дувандал фин акъвазнава, ва гьар садаз вичин гьунаррай, ада чилин беденда аваз авур хъсан ва пис крарай эвез гуда.","Ведь всем нам предстоит явиться на Суд Масиха, и каждому будет дано по заслугам, за его добрые или злые дела, которые он совершал, находясь в земном теле.",bible "Demək, Rəbdən qorxmanın nə olduğunu anladığımız üçün insanları inandırmağa çalışırıq. Allaha bizim kim olduğumuz aşkardır və ümidvaram ki, sizin vicdanınıza da aşkardır.","Гьа икӀ, Реббидиз чӀехи гьуьрмет авун вуч ятӀа чиз, чун масадбур имандал гъиз алахъзава. Аллагьдиз лагьайтӀа чун гьихьтинбур ятӀа чизва, ва квезни чун гьа саягъда хъсандиз, куь виждандив кьурвал чизва лагьана за умудзава.","Итак, зная, что такое страх перед Повелителем, мы стараемся убедить других. Всевышнему же хорошо известно, каковы мы, и я надеюсь, что мы так же хорошо известны и вашей совести.",bible "həqiqəti elan edəndə, Allahın qüvvəsində, həm sağ, həm də sol əllərimizdə salehlik silahları ilə,","гьакъикъатдин гафуна, Аллагьдин къуватда, эрчӀи ва чапла гъиле гьахъ-михьивилин яракь аваз,","в слове истины, в силе Всевышнего; с оружием праведности в правой и левой руке,",bible "Buna cavab olaraq, sizə övladlarım kimi deyirəm: siz də ürəyinizi açın.","Зун квехъ галаз, жуван аялрихъ галаз хьиз, рахазва: жаваб яз куьнени куь рикӀер ахъая!","Я обращаюсь к вам как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!",bible "Mən şahidəm ki, onlar bunu bacardıqları qədər, hətta artıqlaması ilə, könüllü surətdə etdilər.",Абуру чпивай жедай кьван вири ва гьатта адалай артухни хушуналди къурбанд ийиз хьайивилин шагьид я зун.,"Я свидетель того, что они добровольно жертвовали всё, что только могли, и даже сверх того.",bible "Bu səbəbdən seçilmişlərə görə, onlar da Məsih İsada olan xilasa əbədi izzətlə bərabər nail olsunlar deyə hər şeyə dözürəm.","Гьавиляй хкягъайбурун хатурдай за вири эхзава. Абуру лагьайтӀа, Иса Месигьдалди жедай хиласвал даиман баркалладихъ галаз къачудайвал ийизва.","Поэтому я терплю всё ради избранных Всевышним, чтобы и им получить спасение вместе с вечной славой. А спасение - в единении с Исой Масихом.",bible beləcə Allah adamı bacarıqlı olub hər yaxşı iş üçün təchiz edilsin.,Ада Аллагьдин инсан гьихьтин хьайитӀани хъсан кар кьиле тухуз тамамдиз гьазур жедайвал ийизва.,чтобы человек Всевышнего был полностью готов для любого доброго дела.,bible "Həvarilər bir yerə toplaşanda İsadan soruşdular: ""Ya Rəbb, İsraildə Padşahlığı indimi bərpa edəcəksən?""","Илчияр санал кӀватӀ хьайила, абуру Адавай хабар кьуна: - Ребби, Вуна а чӀавуз Исраилдин пачагьлугъ гуьнгуьна хутада ман?","Когда ученики собрались вместе, они спросили Его: - Повелитель, не настало ли время Тебе восстановить царство Исраила?",bible "Bu adam etdiyi haqsızlığın haqqına bir tarla satın aldı, sonra da oradan kəlləmayallaq aşıb qarnı yırtıldı və bağırsaqları töküldü.","Хаинвал авуналди къачур пулунихъ ада ник къачунай, гьа икӀ адан эхир пучни хьанай. Ам, кьилихъди акьуна, руфун пад хьана, ратарни чкӀанваз жагъанай.","(На деньги, полученные за совершённое им зло, он купил поле, но, упав вниз головой, он разбился, и его внутренности вывалились наружу.",bible Onlara hər şeyi danışdı və sonra onları Yafoya göndərdi.,Хьайи кардикай вири абуруз ахъаяйдалай гуьгъуьниз ада абур Яфадиз ракъурна.,"Пересказав им всё, что произошло, он послал их в Иоппию.",bible "Buna görə məni çağıranda etiraz etmədən gəldim. Deyə bilərsinizmi, məni niyə çağırmısınız?""","ГьакӀ хьайила, заз ша лагьайла, зун чуькьни тавуна куь патав атана. Гила за квевай куьне заз вучиз эвернавайди ятӀа хабар кьан.","и поэтому, когда за мной пришли, я пошёл без возражений. Позвольте же мне спросить теперь, зачем вы послали за мной?",bible Elə həmin günlərdə Yerusəlimdən Antakyaya bəzi peyğəmbərlər gəldi.,И чӀавуз Ярусалимдай АнтӀиахдиз пайгъамбарар атана.,В это время из Иерусалима в Антиохию пришли несколько пророков.,bible "Mələk ona dedi: ""Qurşağını bağla, çarığını geyin."" Peter belə də etdi. Mələk yenə dedi: ""Üst paltarını geyin, ardımca gəl.""","- Кьилел-кӀвачел алукӀ, - лагьана малаикди. Петруди ада лагьайвал авуна. - Са чухва галчукна зи гуьгъуьна аваз ша, - лагьана малаикди.","Ангел сказал: - Подпояшься и обуй сандалии. Петир сделал это. - Обернись плащом и иди за мной, - сказал ангел.",bible Peter bunları dərk edəndə Mark adlanan Yəhyanın anası Məryəmin evinə getdi. Orada xeyli adam yığılıb dua edirdi.,"Кьил кьилел хтайла, Петру Майраман кӀвализ фена. Майрам Ягьядин (адаз Маркни лугьузвай) диде тир. Ана дуьаяр ийиз гзаф иманияр кӀватӀ хьанвай.","Поняв, что произошло, Петир пошёл в дом Марьям, матери Иохана, которого ещё называли Марком, где собралось для молитвы много народа.",bible Müqəddəs Ruhun əmri ilə yola çıxan Barnaba və Şaul Selevkiyaya getdilər və oradan da gəmi ilə Kiprə getdilər.,"Пак Руьгьди ракъурай а кьве илчи Селукейдиз, анайни гимида аваз Куьпридиз фена.","Шаул и Варнава, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.",bible "Yəhya işini qurtararkən dedi: ""Məni kim sayırsınız? O Şəxs mən deyiləm. Məndən sonra O gəlir. Mən Onun ayağındakı çarığını açmağa belə, layiq deyiləm.""","Вичи тайинарнавай кӀвалах кьилиз акъудайла, Ягьяди лугьудай: ""Куьне зун вуж я лагьана фикирзава? Зун Месигь туш. Ам залай гуьгъуьниз къведа. Зун Адан кӀвачин къапарин чӀулар ахъа авунизни лайих туш.""","Заканчивая своё служение, Яхия говорил: ""За кого вы меня принимаете? За Масиха? Я не Он. Но за мной идёт Тот, у Кого я не достоин даже развязать ремни сандалий на ногах.""",bible "Buna görə də başqa yerdə belə deyir: ""Mömin insanını çürüməyə qoymazsan.""","Гьа и кардикай Каламдин маса чкадани кхьенва: ""Жуван муъмин кас тадач сура члафиз!""","И в другом месте Он говорит: ""Ты не дашь Верному Твоему увидеть тление.""",bible """Baxın, siz ey xor baxanlar, Mat qalın və yox olun. Sizin vaxtınızda elə işlər görəcəyəm ki, Sizə danışsaydılar, inanmazdınız"".""","""Килиг гьа, кьама ял авайбур! За куь йикъара ахьтин крар ийида хьи, квез абурукай са ни ятӀани лагьанайтӀани, куьн са чӀавузни чӀалахъ жедачир. Гила килигиз, мягьтел хьухь, куьн терг жеда!""","""Посмотрите, насмешники! Изумитесь и погибните! Я совершу в ваши дни такое, чему бы вы никогда не поверили, если бы вам рассказали об этом.""",bible "Camaat Paulun etdiyini görəndə haray salıb Likaoniya dilində dedi: ""Tanrılar insan şəklində yanımıza gəlib!""",Павела авур аламат акур инсанри ЛуькӀанатдин чӀалал гьарайиз хьана: - Чи патав инсанрин кӀалубда аваз аллагьар атанва!,"Люди увидели, что сделал Паул, и стали кричать на ликаонском языке: - К нам сошли боги в образе людей!",bible """Ay ağalar, niyə belə edirsiniz? Biz də sizin kimi insanıq, eyni varlığıq. Sizə Müjdə gətirmişik. Əl çəkin bu boş şeylərdən. Yeri, göyü, dənizi və bunların içindəki hər şeyi yaradan, var olan Allaha tərəf dönün.","- Акъваз, я стхаяр, куьне вуч ийизва? Чунни куьн хьтинбур я! Чна квез чан алай Аллагьдикай Шад Хабар гъанва. Бутар гадарна, чан алай Аллагьдиз килиг! Чилни цав, гьуьлер ва анра авай кьван затӀар халкь авурди Гьам я.","- Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную Весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих ложных богов и обратились к живому Богу, Который создал небо и землю, море и всё, что в них.",bible "O, Paulun və bizim ardımızca düşərək qışqıra-qışqıra deyirdi: ""Bu adamlar Allah-Taalanın qullarıdır. Sizə xilas yolunu bildirirlər.""","Къаравушди, Павеланни чи гуьгъуьна гьатна, гьарайзавай: - И инсанар цавараллай Аллагьдин лукӀар я! Абуру квез хилас жедай рехъ къалурзава!",Рабыня шла за Паулом и за нами и кричала: - Эти люди - рабы Бога Высочайшего! Они возвещают вам Путь спасения!,bible "Birdən elə güclü zəlzələ oldu ki, zindanın təməli belə, yerindən oynadı. Bir andaca bütün qapılar açıldı, hamının zəncirləri töküldü.","Садлагьана ахьтин кӀеви залзала хьана хьи, къазаматдин бинени кваз юзана. Къазаматдин вири ракӀарар ахъа хьана, къазаматнавай вирибурал алай зунжурар кутӀуннавай хкар цларай акъатна аватна.","Внезапно произошло такое сильное землетрясение, что поколебались основания темницы. Все двери раскрылись, и у всех заключённых цепи упали с ног.",bible "Sonra həm ona, həm də onun ev əhlinə Rəbbin kəlamını bildirdilər.",Абуру адазни адан кӀвале авай вирибуруз Реббидин Гаф лагьана.,И они возвестили слово о Повелителе ему и его домашним.,bible "Beləliklə, Paul onların arasından çıxıb getdi.",КӀватӀ хьанвайбур гьанал туна Павел хъфена.,С этим Паул и покинул собрание.,bible "Beləliklə, onları hökm kürsüsündən qovdu.",Галияна абур дуванханадай акъуд лагьана.,И он прогнал их из зала суда.,bible Bu gördükləriniz Yoel peyğəmbər vasitəsilə əvvəlcədən deyilən hadisədir.,Им Яил пайгъамбарди лагьай гафар кьилиз акъатун я:,Но это исполняются слова пророка Иоиля:,bible "Ey İsraillilər, bu sözlərimə qulaq asın! Bildiyiniz kimi Allahın aranızda Nazaretli İsa vasitəsilə yaratdığı möcüzələr, xariqələr və əlamətlər aydın göstərdi ki, O, Allahdan gələn Şəxsdir.","Исраилвияр, за лугьузвай гафариз яб це! Назаретдай тир Иса - Аллагьди тестикьарнава. ИкӀ тирди Аллагьди Адав ийиз тур аламатрай ва керемат-ишарайрай, Адав къалуриз тур лишанрай аквазва. Квез и крар куь вилералди акуна, хъсандиз чизва.","- Исраильтяне, выслушайте, что я вам скажу об Исе из Назарета: могущественные дела, чудеса и знамения Всевышнего удостоверили вас в том, что это Он послал Ису. Как вы сами знаете, Всевышний совершал всё это через Него у вас на глазах.",bible "Ona görə də qoy bütün İsrail xalqı möhkəm bilsin ki, Allah sizin çarmıxa çəkdiyiniz bu İsanı həm Rəbb, həm də Məsih təyin etmişdir.""","Къуй Исраилдин вири инсанриз кӀевелай чир хьурай хьи, куьне хашуниз ягъай и Исадикай Аллагьди Реббини, Месигьни авуна!","- Поэтому пусть весь дом Исраила будет уверен в том, что Этого Ису, Которого вы распяли, Всевышний сделал и Повелителем, и Масихом!",bible Hay-küy sakitləşəndən sonra Paul şagirdləri çağırıb ruhlandırdı. Sonra onlarla vidalaşaraq Makedoniyaya getmək üçün yola çıxdı.,"Къалар куьтягь хьайила, Павела, тилмизар кӀватӀна, абурук руьгь кутуна. Абуруз сагърай лагьана, ам МакӀедандиз рекье гьатна.","Когда беспорядки утихли, Паул созвал учеников, ободрил их, попрощался и отправился в Македонию.",bible "Bunları yanına al və onlarla birgə paklanma mərasiminə qoşul. Başlarını qırxdırmaq üçün qurban xərclərini sən çək. Bununla da hamı biləcək ki, sənin haqqında eşitdikləri əsassızdır, sən də Qanuna riayət edirsən.","Гьабурни галаз фена адет тирвал михьивилер ая, абуру гана кӀандай пулни вуна це, гьа и чӀавуз абурувай Аллагьдин вилик авур вяд куьтягь хьунин лишан яз кьилерни тваз жеда. Гьа икӀ авуртӀа, вуна Къанундихъ галаз кьадайвал уьмуьр тухузвайди виридаз аквада. Вакай чукӀурнавай хабарар тапанбур тирди виридаз малум жеда.","Возьми их, пройди вместе с ними обряд очищения и заплати за них, чтобы они могли обрить головы. Тогда все увидят, что слухи о тебе неверны и что ты живёшь по Закону.",bible """Mən bir Yəhudiyəm, Kilikiyanın Tarsus şəhərində doğuldum. Bu Yerusəlim şəhərində isə böyüyüb Qamlielin yanında ata-babalarımızın Qanununa bağlı ciddi bir təlim almışam. Hamınızın bu gün etdiyi kimi mən də Allah naminə qeyrət çəkirdim.","- Зун чувуд я, зун Киликатда авай ТӀарасда хана. И Ярусалим шегьерда заз тербия гана. Чи бубайрин Къанун Гамалила заз лап хъсандиз чирна. Инал акъвазнавай куьн хьиз, зунни Аллагьдин весияр рикӀивай кьилиз акъудиз алахъна.","- Я иудей, уроженец Тарса в Киликии, но воспитывался я в этом городе у Гамалиила и был в точности научен Закону наших отцов. Я ревнитель дела Всевышнего, как и каждый из вас сегодня.",bible "Minbaşı Paulun yanına gəlib soruşdu: ""De görək, sən Roma vətəndaşısan?"" Paul dedi: ""Bəli.""","Павелан патав фена, кьушундин кьилевайда адавай хабар кьуна: - Лагь кван заз, вун рикӀивайни Римдин ватанэгьли яни? - Эхь, - лагьана жаваб гана Павела.","Командир вышел к Паулу и спросил: - Ты действительно римский гражданин? - Да, - ответил тот.",bible "Ali Şuranı diqqətlə nəzərdən keçirən Paul dedi: ""Qardaşlar, mən bu günəcən Allahın qarşısında təmiz vicdanla yaşamışam.""","КӀватӀ хьанвайбуруз вил яна, Павела лагьана: - Стхаяр, къенин йикъал къведалди за Аллагьдин вилик виждан михьи яз жуван уьмуьр тухвана.","Паул посмотрел на членов Высшего Совета и сказал: - Братья, вплоть до сегодняшнего дня я жил с чистой совестью перед Всевышним.",bible Sonra bu cür məktub yazdı:,Ада ихьтин чар кхьена:,И он написал такое письмо:,bible Uzun illərdən sonra millətimə yardım və hədiyyələr vermək üçün Yerusəlimə gəldim.,Зун инра авачиз са шумуд йис алатна. Гила жуван халкьдикай тир кесибриз куьмек гун патал ва Аллагьдин КӀвале къурбандар авун патал Ярусалимдиз хтанва.,"После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы Всевышнему.",bible "Yaxud özləri desinlər ki, Ali Şuranın qarşısında dayandığım vaxt hansı haqsızlığı üzə çıxartdılar.","Я тахьайтӀа, къуй инал алайбуру Меслягьатдиз закай вуч тахсир жагъанатӀа, гьадакай лугьурай.","Или же пусть присутствующие здесь скажут, какую вину они нашли за мной, когда меня допрашивал Высший Совет.",bible Bu iş üçün başçı kahinlərdən aldığım səlahiyyət və tapşırıqla Dəməşqə tərəf yola çıxdım.,"Садра гьа къаст рикӀе аваз чӀехи хахамривай тапшуругъни ихтияр къачуна, зун Шамдиз рекье гьатнай.","Однажды с этой целью я направлялся в Дамаск с полномочиями и с поручением от главных священнослужителей,",bible "Qalx ayağa və dur. Mən ona görə sənə göründüm ki, səni xidmətçi və haqqımda gördüyün, sənə göstərəcəyim şeylərin şahidi olmağa təyin edim.","- Къарагъ, Зун вакай Заз къуллугъ ийидайди авун патал атанвайди я. За ваз исятдани ва идалай кьулухъни къалурдайдакай вун шагьидвал ийиз жеда.","Поднимись и встань на ноги, Я явился, чтобы назначить тебя Моим служителем и свидетелем того, что ты видел, и того, что Я тебе ещё покажу.",bible Onları tutdular və axşam olduğu üçün sabahkı günə qədər zindanda saxladılar.,"Абуру Петруни Ягья кьуна ва геж вахт хьуниз килигна, пакамалди абур къазаматна.","Они схватили Петира и Иохана и, так как уже было поздно, заключили их до утра под стражу.",bible "İmanlıların hamısı canbir qəlbdə idi. Heç kim öz əmlakına ""bu mənimdir"" demir, bütün əmlaklarından birgə istifadə edirdi.","Иманияр рикӀералдини руьгьералди вири сад тир. Садани вичин эменни анжах са вичинди я лугьудачир, абурухъ авай-авачирди уртах тир.","Всё множество уверовавших было едино сердцем и душой. Никто не считал, что его имущество принадлежит лично ему, но всё у них было общее.",bible sahib olduğu torpaq sahəsini sataraq pulunu gətirib həvarilərin ixtiyarına verdi.,"вичин ник маса гана, пул гъана илчийрин гъиле вугана.","владевший участком земли, продал своё поле, принёс деньги и положил у ног посланников Масиха.",bible """Bu adla təlim öyrətməyi sizə qəti qadağan etmədikmi? Amma siz təliminizi bütün Yerusəlimə yaydınız və o Adamın qanını bizim boynumuza yükləmək istəyirsiniz.""","- Чна квез Исадин ТӀвар кьун кӀевелай къадагъа авуначирни? - лагьана кьилин хахамди, - амма куьне куь чирвилерив Ярусалим ацӀурзава. Гьадалайни гъейри, квез Иса кьинин тахсирни чи хиве тваз кӀанзава.","- Мы вам строго запретили учить от имени Исы, но вы весь Иерусалим наполнили своим учением и к тому же обвиняете нас в смерти Этого Человека.",bible Buna görə İbrahim Xaldeylilərin ölkəsini tərk edib Xarana köçdü. Atasının ölümündən sonra Allah onu oradan da götürüb sizin indi yaşadığınız bu ölkəyə gətirdi.,"Халдейрин чилер туна, Ибрагьим Харандиз куьч хьана. Буба кьейила, Аллагьди Ибрагьим исятда куьне уьмуьр тухузвай и чилерал куьчарна.","Ибрахим покинул страну халдеев и поселился в Харране. Оттуда, после смерти его отца, Всевышний переселил Ибрахима в страну, в которой вы сейчас живёте.",bible Onların cəsədləri sonradan Şekemə gətirildi və Şekemdə İbrahimin Xamor övladlarından bir neçə gümüşə satın aldığı qəbirdə dəfn olundu. Allahın İbrahimə bəyan etdiyi vədin həyata keçdiyi vaxt yaxınlaşanda Misirdəki xalqımızın sayı bir xeyli çoxalmışdı. Axırda Misirdə Yusifi tanımayan yeni bir padşah taxta çıxdı.,"Абурун мейитар Шехемдиз хкана, Ибрагьима Шехемдай тир Гьамуран рухвайривай гимишдин пулунихъ къачур сура туна. Аллагьди Ибрагьимаз гайи гаф кьилиз акъуддай вахт мукьвал жердавай, тахтуниз Юсуфакай хабар авачир маса пачагь къведалди чи халкьдин кьадарни Мисрида лап артух хьана.","Тела их были перенесены в Шехем и положены в могильную пещеру, которую Ибрахим купил за серебро у сыновей Еммора в Шехеме. По мере того как приближалось время исполнения обещаний, данных Всевышним Ибрахиму, возрастала численность нашего народа в Египте. Так продолжалось, пока в Египте не начал править другой фараон, который ничего не знал о Юсуфе.",bible Amma Haqq-Taala əllə tikilən evlərdə yaşamaz. Peyğəmbərin dediyi kimi,Амма Цаварал Алайда инсанри эцигнавай кӀвалера уьмуьр тухудач. Пайгъамбарди идакай икӀ лугьузва:,"Но Высочайший не живёт в домах, построенных людьми. Пророк говорит об этом:",bible O andaca Şaulun gözlərindən sanki pulcuqlar töküldü və Şaul təkrar görməyə başladı. O qalxdı və vəftiz oldu.,"Гьа и арада Шаулаз вичин вилерилай перде алатай хьиз хьана, адан вилер ачух хъхьана. Ада, къарагъна, цик акахьун къачуна.","В тот же момент будто чешуя спала с глаз Шаула, и он прозрел. Он встал и прошёл обряд погружения в воду.",bible İmanlı bacı-qardaşlar isə bunu öyrənəndə Şaulu Qeysəriyyəyə aparıb oradan Tarsusa göndərdilər.,"Иман гвай стхайриз и кардикай хабар хьайила, абуру Шаул Кесар шегьердиз тухвана, анайни ТӀарасдиз рекье туна.","Когда братья узнали об этом, они отвели Шаула в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс.",bible Kolossedəki Məsihdə olan müqəddəs və sadiq bacı-qardaşlara salam! Atamız Allahdan sizə lütf və sülh olsun!,"Каласра авай, Месигьдихъ иман ийизвай, Адаз талукь стхайриз-вахариз. Чи Буба Аллагьдин патай берекатар ва саламатвал хьурай квез.","святому народу Всевышнего в Колоссах, верным братьям в Масихе. Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца.",bible "Məsihin sülhü qoy ürəklərinizdə münsiflik etsin, çünki bir bədənin üzvləri kimi bu sülhə dəvət olundunuz. Həmçinin şükür edənlər olun!","Къуй куь рикӀериз регьбервал Месигьдин ислягьвили авурай, вучиз лагьайтӀа куьн са Бедендин паяр я ва квез а ислягьвал тайинарнава. Квехъ шукур авайди къалура.","Пусть вашими сердцами руководит мир, который даёт Масих, так как вы члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны.",bible "Dediyiniz və etdiyiniz hər şeyi Rəbb İsanın adı ilə edin, Onun vasitəsilə Ata Allaha şükür edin.","Куьне вуч ийиз ва вуч лугьуз хьайитӀани, Ребби Исадин ТӀварц Ӏин гьуьрметдай ая, Адалди Аллагь Бубадиз шукур гъваш.","Что бы вы ни делали и ни говорили, делайте всё ради Повелителя Исы, благодаря через Него Небесного Отца.",bible "Onun haqqında şəhadət edirəm ki, sizin üçün, Laodikeyada və Hierapolisdə olanlar üçün çox zəhmət çəkir.",Ада куьн ва Ладикейдани Гьерапулда авай иманияр патал кӀевелай кӀвалахзавайдан шагьид зун я.,"Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для верующих в Лаодикии и Иераполе.",bible "Belə olanda qayıdıb Rəbbin hüzurunda ağladınız, lakin Rəbb səsinizi eşitmədi və sizə qulaq asmadı.","Элкъвена хтайла, куьн Реббидин вилик шехьнай, амма Реббиди квез яб ганачир, квез дикъет авуначир.","Вы вернулись и плакали перед Вечным, но Он не внял вашему плачу и отказался услышать вас.",bible "Çünki Allahınız Rəbb allahların Allahı, hökmranların Hökmranıdır. O tərəfkeşlik etməyən, rüşvət almayan, böyük, qüdrətli, zəhmli Allahdır.","ГьикӀ лагьайтӀа Ребби, куь Аллагь, - Им аллагьрин винел Аллагь я ва агъайрин винел Агъа. Ам - чӀехи, зурба ва гьайбат гвай Аллагь я; Ам терефдарвал гвачир ва вич маса къачуз тежерди я.","Ведь Вечный, ваш Бог, - это Бог богов и Владыка владык, великий Бог, могучий и грозный, беспристрастный и не берущий взятки.",bible Sizin qarşınızda heç kim dayana bilməyəcək. Allahınız Rəbb sizə vəd etdiyi kimi ayaq basacağınız hər yerə vahimə və qorxunuzu yayacaq.,"Куь хура садавайни акъвазиз жедач: Реббиди, куь Аллагьди, Ада квез хиве кьурвал, куьн гьахьдай вири уьлкве тирвал куь вилик кичӀе жедай ва хаф ядай гьалар арадал гъида.","Никто не в силах будет противостоять вам. Вечный, ваш Бог, как Он и обещал вам, наведёт страх и ужас перед вами на всю землю, где бы вы ни шли.",bible "Bu gün burada etdiklərinizi orada etməyin. Burada hər kəs öz nəzərində nəyi düz sayırsa, onu da edir.","Ана куьне куьн алай вахтунда чна ина ийизвайвал тухвана жедач, - гьар сада вичин кьиле гьатайвал.","Вы не должны поступать так, как мы поступаем сегодня, - каждый, как ему кажется верным,",bible Ehtiyatlı olun! Bu torpaqda yaşadığınız müddətdə Levililərə etinasız yanaşmayın.,"Ва килиг гьа, жуван чилел уьмуьр тухузвайла, левияр рикӀелай ракъурмир.","Смотрите, не пренебрегайте левитами, когда будете жить в своей земле.",bible "Əgər şəhərlərinizdə qatillik, dava və ya təcavüz barəsində qərar çıxarmaqda həll edə bilmədiyiniz çətinliklərə rast gəlsəniz, Allahınız Rəbbin seçəcəyi yerə gedin.","Вуна жуван шегьерда гьялзавай месэла, инсан яна кьиникьин, тахсиркарвилиз чӀугунин месэла, хасарат гунин месэла гьялун четин яз акъвазайтӀа, и чӀавуз Реббиди, ви Аллагьди, хкядай чкадал алад.","Если на твой суд представят дело, которое слишком трудно рассудить, - будь то кровопролитие, тяжба или побои, - то приведи судящихся на место, которое выберет Вечный, твой Бог.",bible "onda soydaşına etmək istədiyini onun öz başına gətirin. Beləliklə, aranızdan pisliyi atın.","ада вичин стхадиз вуч гьазурзавайтӀа, гьам адав вичив агакьара. Куь арада писвал дибдай терг ая!","то вы должны сделать с ним то, что он хотел сделать со своим братом. Вы должны искоренить зло из своей среды.",bible "Ora da Rafalıların torpağı sayılırdı, əvvəllər orada Rafalılar yaşayırdı. Ammonlular onları Zamzumlular adlandırırdılar.","И уьлквени, чпиз аманийри замзуммияр тӀвар ганвайбур тир, рефаимрин чилерикай яз гьисабзава, абуру виликдайни гьана уьмуьр тухузвай.","(Она также считалась землёй рефаитов, которые прежде жили там, но аммонитяне называли их замзумитами.",bible "O vaxt onun bütün şəhərlərini aldıq. Hər bir şəhəri kişi, qadın və uşaqlarla birlikdə tamamilə məhv etdik: kimsəni sağ qoymadıq.","А вядеда чна адан вири шегьерар кьунай ва абур тергнай. И шегьерра чна садни тун тавуна, гьам итимар, гьам папар, гьамни аялар тергнай","В то время мы взяли все его города и полностью истребили народ - мужчин, женщин и детей. Мы не оставили в живых никого.",bible "Hansı şəhərə yürüş etsəniz, əvvəl onun xalqını sülhə çağırın.","Куьн вичихъ галаз женг чӀугваз кӀвачин хьанвай шегьердин патарив атайла, сифте а шегьердиз ягъунар тавуна рей гун теклиф ая.","Когда ты подступишь к городу, чтобы напасть на него, предложи ему мир.",bible "Levili kahinlər də oraya getsin. Çünki Allahınız Rəbb onları Özünə xidmətçi seçib. Qoy onlar Rəbbin adı ilə xeyir-dua versinlər, aranızdakı münaqişə və zorakılıq hallarına baxsınlar.","Ахпани хахамар, Левидин эвледар, атурай. Абур Реббиди, куь Аллагьди, Вичиз къуллугъ авун патал ва Реббидин ТӀварцӀелди хийир-дуьа авун патал хкянава, ва гьабурун къарардалди гьар са гьуьжет, гьар са месэла гьял ийизва.","Священнослужители, потомки Леви, которых Вечный, твой Бог, избрал для служения Себе и для благословения народа Его именем, должны решить все спорные вопросы и разбирать все дела о драках.",bible "Qoy öz seçdiyi yerdə, bəyəndiyi bir şəhərdə aranızda yaşasın. Ona əzab verməyin.","Ада куь арада уьмуьр тухурай - гьина кӀан хьайитӀа, куь шегьеррикай сана, вичин рикӀи гъинаг кьуртӀани, гьана. Адаз гужар ийимир.","Пусть он живёт у тебя там, где ему понравится, в городе, который выберет. Не притесняй его.",bible "Dəyirmanı yaxud üst daşını kimsə girov götürməsin, çünki o adamın həyatını girov götürmüş olur.",Гъилин регъв ва я адан винел жедай къван гиравда къачуна жедач. Им инсандин уьмуьр гиравда къачун лагьай чӀал я.,"Пусть никто не берёт двух жерновов, или даже одного верхнего, в залог за долг, потому что он берёт в залог средство к существованию.",bible Misirdən çıxan zaman Allahınız Rəbbin yolda Məryəmə etdiyi hər şeyi xatırlayın.,"Реббиди, ви Аллагьди, куьн Мисридай экъечӀай чӀавуз Мириамаз вуч авунайтӀа рикӀел хкваш.","Помни, что Вечный, твой Бог, сделал с Марьям по дороге, когда вы шли из Египта.",bible "Allahınız Rəbbin önündə bunu bəyan edin: ""Atam köçəri Aramlı idi. Azsaylı olaraq Misirə enib orada məskunlaşdı və ondan böyük, güclü, çoxsaylı millət törədi.","вунани Реббидин, ви Аллагьдин, вилик лугьуда: ""Зи бан-буба кӀвал-югъ авачир арамви тир. Ам са тӀимил инсанарни галаз Мисридиз фенай ва, ана масанай куьч хьана ацукьнавай кас хьиз, уьмуьр тухванай. Ана адакай зурба, къуват квай ва кьадардиз гзаф тир халкь аладнай.","Тогда ты объявишь перед Вечным, твоим Богом: ""Мой отец был кочующим арамеем, он пришёл в Египет с немногими людьми, жил там и стал великим народом, могучим и многочисленным.",bible "İndi, ya Rəbb, mənə verdiyin torpağın məhsulunun nübarını Sənə gətirmişəm."" Sonra səbəti Allahınız Rəbbin önünə qoyub Onun qarşısında səcdə edin.","Ингье зани, Ребби, Вуна заз гайи чилелай кӀватӀнавай сифте бегьердин майваяр гъанва."" Ахпа зинбил Реббидин, куь Аллагьдин, вилик эцигна, Адаз икрам авуна акъваз.","и вот теперь я приношу первые плоды с земли, которую Ты, Вечный, дал мне."" Поставь корзину перед Вечным, твоим Богом, и склонись перед Ним.",bible "Lənətləmək üçün bu qəbilələr Eval dağında dursun: Ruven, Qad, Aşer, Zevulun, Dan, Naftali.","Рувенан, Гадан, Ашеран, Забулунан, Данан ва Нифталидин тайифаяр Гебал дагъдал акъвазрай ва лянетар малумаррай.","А роды Рувима, Гада, Ашира, Завулона, Дана и Неффалима пусть встанут на горе Гевал, чтобы произносить проклятия.",bible "Rəbb sizi, öz üzərinizə təyin etdiyiniz padşahı sizin də, atalarınızın da tanımadığı bir millətə əsir apartdıracaq. Orada ağacdan, daşdan düzəldilmiş yad allahlara sitayiş edəcəksiniz.","Реббиди куьн куьне куь винел эцигдай а пачагьни галаз маса халкьдин (вичикай я квез, я куь бан-бубайриз гьич чинни тийидай) чкадиз акъудда ва гьана куьне маса аллагьриз къуллугъда - къванериз ва кӀарасдин кӀусариз.","Вечный уведёт тебя и царя, которого ты поставишь над собой, к народу неизвестному ни тебе, ни твоим предкам. Там ты будешь служить другим богам, богам из дерева и камня.",bible "Rəbbin sizə qarşı göndərdiyi düşmənlərə ac-susuz, çılpaq və hər cür ehtiyac içərisində qulluq edəcəksiniz. Rəbb sizi həlak edənə qədər boynunuza dəmir boyunduruq salacaq.","куьне гишила ва гьарарат яз, кьецӀила ва муьгьтеж яз Реббиди куь винел ракъурдай душманриз къуллугъ ийида. Душманди куь кьамал ракьун вик алукӀда ва куьн терг ийида.","то в голоде и жажде, в наготе и страшной нищете ты будешь служить врагам, которых Вечный пошлёт на тебя. Он наденет тебе на шею железное ярмо, пока не погубит тебя.",bible Rəbbin bu Qanun kitabında yazılmamış hər cür xəstəlik və bəlanı sizi yox edənədək başınıza gətirəcək.,"Реббиди квел гьакӀ и къаргъуда, Къанунда, кхьин тавунвай хьтин жуьреба-жуьре азарарни бедбахтвилер ракъурда, ва куьн телеф жеда.","Ещё Вечный наведёт на тебя такие болезни и беды, о которых не говорится в этом свитке Закона, пока ты не погибнешь.",bible "Bu millətlər arasında nə sülhünüz, nə də rahatlığınız olacaq. Rəbb sizə orada ürəkqopması, ümidsizlik, gözləməkdən yorulan gözlər verəcək.","И халкьарин арада квез секинвал жедач, ва куь кӀвачеризни ял акьадарун вуч ятӀа чир жедач. Гьана Реббиди куь рикӀив зурзаз, вилерив - туьхуьз, руьгьдивни - такьатдай аватиз тада.","Между теми народами вы не обретёте покоя, и не будет спокойного места, куда могла бы ступить ваша нога. Там Вечный заставит ваше сердце трепетать, истомит тоской ваши глаза и наполнит отчаянием вашу душу.",bible Ələ götürdüyünüz hər işdə uğur qazanmaq üçün bu əhdin hər sözünə diqqətlə əməl edin.,И икьрардин шартӀарал амал ая ва абур кьилиз акъуд - квехъ куь вири крара агалкьунарни жеда!,"Прилежно выполняйте условия этого священного соглашения, чтобы преуспевать во всех своих делах.",bible """Ya Xudavənd Rəbb, Sən Öz böyüklüyünü və qüdrətli əlini bu quluna göstərməyə başladın. Göydə və yerdə hansı allah var ki, Sənin etdiyin böyük işləri görə bilsin, Sənin kimi hər şeyə qadir olsun!","""Агъа Ребби! Вуна заз, ви лукӀраз, Ви чӀехивал ва ви гъилин къуват къалуриз гатӀунна! Цаварал я тушни чилерал ихьтин крарни алакьунар вичин къуватдай фидай маса аллагь авани кьван?","""Владыка Вечный, Ты являешь Своему рабу Своё величие и силу. Разве есть какой-нибудь другой бог на небе или на земле, который смог бы совершить такие же подвиги и великие дела, какие делаешь Ты?",bible Musa bütün İsraillilərin qarşısına çıxıb belə dedi:,Мусади фена ибур вири Исраилдиз малумарна.,Муса пошёл и сказал всему Исраилу такие слова:,bible "Nun oğlu Yeşua hikmət ruhu ilə dolmuşdu, çünki Musa onun üzərinə əllərini qoymuşdu. İsrail övladları da ona qulaq asdılar və Rəbbin Musaya əmr etdiyi hər şeyə əməl etdilər.","Нунан хва Шуаяк камалдин руьгь акатнавай, вучиз лагьайтӀа Мусади адан кьилел гъилер эцигуналди адакай ирсдар авуна. Шуаяз яб гуз, Исраилдин рухвайри Реббиди Мусадилай эмир гайивал ийизвай.","Иешуа же, сын Нуна, исполнился духа мудрости, потому что Муса возложил на него руки. И исраильтяне слушали его и делали то, что Вечный повелел Мусе.",bible "Allahınız Rəbbin sizə əmr etdiklərinə diqqətlə əməl edin, onlardan nə sağa, nə də sola dönün.","Квез Реббиди, куь Аллагьди, эмир гайивал ян тагана кьилиз акъуд, я эрчӀи патахъ, я чапла патахъ къерехдиз къекъечӀмир!","Смотрите же, исполняйте то, что повелел вам Вечный, ваш Бог; не уклоняйтесь ни вправо, ни влево.",bible "Ömrün boyu sən, oğlun, nəvələrin sənə buyurduğum Onun bütün qayda və əmrlərinə əməl etməklə Allahın Rəbdən qorx ki, ömrün uzun olsun.","Квез куь уьмуьрдин гьар са юкъуз Реббидихъай, куь Аллагьдихъай, кичӀе хьурай, ва за квев агакьарзавай Адан вири къалурнавай къайдаяр ва тагькимар кьилиз акъудрай, куь аялри ва хтулрини гьа икӀ авурай, ва и чӀавуз куьне яргъалди уьмуьр тухуда.","Всё это для того, чтобы вы, ваши дети и дети ваших детей, пока живы, пребывали в страхе перед Вечным, вашим Богом, соблюдали все Его установления и повеления, которые я даю вам, и тогда ваша жизнь будет долгой.",bible "Rəbbin gözündə doğru və yaxşı olana əməl et ki, xoş güzəranın olsun, Rəbbin atalarına vəd etdiyi gözəl torpağı irs olaraq ala biləsən.","Адан фикирдалди вуч дуьз ва хъсан ятӀа, гьам ая. И чӀавуз квез хъсан жеда: куьне фена, вич Реббиди кьин гана куь бан-бубайриз хиве кьунвай авадан уьлкве кьада.","Делай то, что правильно и хорошо в глазах Вечного, чтобы у тебя всё было благополучно и ты вошёл и завладел благодатной землёй, которую Вечный клятвенно обещал твоим предкам.",bible "Rəbb sizi sevdiyi və atalarınıza verdiyi vədi yerinə yetirmək istədiyi üçün qüdrətli əli ilə sizi Misirdən çıxartdı. O sizi köləlik diyarından, Misir padşahı firondan satın aldı.","Амма Реббидиз куьн кӀанда ва куь бан-бубайриз кьур кьинез вафа хуьзва, - ингье вучиз Ада куьн Вичин чӀехи къудратдалди хутахна, лукӀвиликай, Мисридин пачагьдин, фиръавандин, гъиликай азад авуна.","а потому, что Вечный любит вас, и для того, чтобы сдержать клятву, данную Им вашим предкам. Он вывел вас могучей рукой и выкупил вас из земли рабства, из-под власти фараона, царя Египта.",bible "Unutmayın ki, bu sərvəti qazanmaq qabiliyyətini sizə verən Allahınız Rəbdir. O bunu edir ki, bugünkü kimi atalarınıza vəd verərək sizinlə kəsdiyi əhdi yerinə yetirsin.","Ребби, ви Аллагь, рикӀел хуьх. Гьам я ваз и девлетар гъилиз гъидай къуват гузвайди - Ада ви бан-бубайрихъ галаз кутӀуннавай икьрар къенин юкъузни кьилиз акъудзава.","Всегда помни Вечного, своего Бога, потому что это Он даёт тебе возможность приобретать богатство, подтверждая - как это и есть сегодня - Своё священное соглашение, о котором Он клялся твоим предкам.",bible "Yenə Rəbbin hüzurunda heç nə yeyib-içmədən qırx gün-qırx gecə yerə sərilib qaldım, çünki günah etmişdiniz və Rəbbin gözündə pis sayılan işlər görərək Onu qəzəbləndirmişdiniz.","Ахпа зун мад Реббидин вилик экӀя хьанай - мад яхцӀур юкъузни яхцӀур йифиз я тӀуьначир, я хъваначир - Реббидин вилера негь тир кӀвалах авунай ва куьне авур гунагьдин патахъай Адак хъел кутунай.","Затем я снова простёрся перед Вечным и лежал так сорок дней и сорок ночей. Я не ел хлеба и не пил воды из-за греха, который вы совершили, сотворив зло в глазах Вечного и вызвав Его гнев.",bible sizi dualarımda yada salaraq durmadan sizin üçün şükür edirəm.,"куьн дуьайра рикӀел хкиз, куь гьакъиндай Аллагьдиз шукур авун акъвазарзавач.","не перестаю благодарить за вас Всевышнего, вспоминая вас в своих молитвах.",bible "Əlbəttə, siz İsanın səsini eşitdiniz və İsada - Ondakı həqiqətə əsasən təlim aldınız.","Квез Адакай ван тахьана авач ва квез, Адан терефдар хьайибуруз, гьакъикъат чирна, гьикӀ лагьайтӀа гьакъикъат Исада ава.","Без сомнения, вы слышали о Нём, и, будучи Его последователями, вы были научены истине, поскольку истина заключена в Исе.",bible "Bunu yalnız insanları razı salmaq üçün gözə xoş görünən xidmətlə deyil, Məsihin qulları kimi can-dildən Allahın iradəsini yerinə yetirmək üçün edin.","И кар гьакӀ къалурун патал, анжах абур квев регьимвилелди эгечӀун патал ваъ, руьгьдалди Аллагьдин къаст кьилиз акъудзавай Месигьдин лукӀари хьиз ая.","Делайте это не напоказ, только ради того, чтобы заслужить их доброе отношение, но делайте это как рабы Масиха, от души исполняющие волю Всевышнего.",bible "Buna görə də təkcə Mordokayı öldürmək niyyəti ilə kifayətlənmədi. Mordokayın hansı xalqa mənsub olması Hamana məlum edilmişdi. Ona görə də o, Mordokayın xalqını - Axaşveroşun padşahlığının hər tərəfində yaşayan bütün Yəhudiləri qırdırmaq qərarına gəldi.","Гьаманаз са Мардахай телеф авун тӀимил яз акуна; Мардахай гьи халкьдикай ятӀа Гьаманаз лагьанвайвиляй, Гьамана Ахашверешан пачагьлугъда авай вири чувудар, Мардахаян халкь я лагьана, терг авун фикирна.","Но, узнав из какого Мардохей народа, он не остановился на мысли убить лишь его одного. Вместо этого Аман стал искать способ погубить весь народ Мардохея - иудеев - по всему царству Ксеркса.",bible Qasidlər padşahın əmri ilə cəld yola düşdü. Fərman Şuşan qalasında tərtib olundu. Padşahla Haman əyləşib şərab içərkən Şuşan şəhəri çaşbaş qalmışdı.,"Пачагьдин буйругъ гваз чархачияр тадиз рекье гьатна. Шушан къеледани и къарар малумарнай. Пачагьдини Гьамана ацукьна чпиз тӀуьнар-хъунарзавай, Шушан шегьерда, лагьайтӀа са гъулгъула гьатнавай.","По приказу царя гонцы поспешно отправились в путь, как только указ был оглашён в крепости Сузы. Царь и Аман сели пировать, а город Сузы был объят смятением.",bible "O, mələkə Esterin həyətdə dayandığını görəndə gözündə Esterə qarşı lütf yarandı. Padşah qızıl əsasını ona tərəf uzatdı. Ester də yaxınlaşıb əsanın ucuna toxundu.","Пачагьдиз гьаятда акъвазнавай вичин паб Эстер акурла, адаз пачагьдин вилера регьим аваз жагъана. Пачагьди вичин гъилевай къизилдин аса Эстерал яргъи авуна, Эстера, атана, асадин кьилик хкӀуна.","и протянул к ней золотой скипетр, который был у него в руке. Есфирь подошла и коснулась конца скипетра.",bible Mordokay bu hadisələri qeyd edib padşah Axaşveroşun uzaqda və yaxında olan bütün vilayətlərindəki Yəhudilərin hamısına məktub göndərdi.,Мардахая Ахашвереш пачагьдин вилаятра авай вири мукьва ва яргъа чувудриз и вакъиайрикай кхьена чарар ракъурна.,"Мардохей записал эти события и послал письма ко всем иудеям во всех провинциях царя Ксеркса, и ближних, и дальних,",bible "Yəhudi Mordokayla mələkə Esterin onlara əmr etdikləri kimi, eləcə də tutacaqları oruclar və matəm vaxtları barədəki təlimatla özləri və sonrakı nəsilləri üçün müəyyənləşdirdikləri kimi vaxtı bəlli olan bu Purim günlərini təsis etsinlər.","А чарче, чувуд Мардахаяни пачагьдин паб Эстера Пурим гьикӀ тестикьарнаватӀа чувудри чеб ва чпин веледар патал а йикъар, гьакӀ къабулун, яни сив хуьдай ва шехьдай йикъар хьиз къейд авун кӀевелай эмирзавай.","чтобы учредить эти дни Пурима в должное время, как предписали иудеям Мардохей и царица Есфирь и как сами они постановили для себя и своих потомков относительно времён поста и сетования.",bible Misir torpağında Rəbb Musaya və Haruna dedi:,"Ана, Мисрида, Реббиди Мусадизни Гьаруназ лагьана:",Вечный сказал Мусе и Харуну в Египте:,bible "Qoy bu yemək bir evdə yeyilsin, əti evdən bayıra çıxarılmasın və onun bir sümüyü də qırılmasın.",КӀел ам гьазурнавай кӀвале тӀуьна кӀанда - адан як къецел акъудна жедач. Адан кӀарабар хамир.,"Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, - не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей.",bible ana bətnindən hər ilk doğulan oğlanlarınızı Rəbbə təqdim etməlisiniz: ilk doğulan bütün heyvan balaları da Rəbbin olsun.,куьне куь вири сифте хьайи ругулар Адав вахце. Куь маларин гьар сад лагьай дулни ругулди ятӀа Реббидинди я.,посвящайте Вечному всех первенцев. Все первенцы вашего скота мужского пола принадлежат Вечному.,bible "Misirlilər, fironun bütün araba atları, süvariləri və ordusu onları təqib edib Pi-Haxirot yanında, Baal-Sefon qarşısında dənizin sahilində qurduqları düşərgəyə çatdılar.","Мисривияр - фиръавандин миях кьушун, адан дапурагар, адан мияхар, вири адан кьушун абурун гуьгъуьниз галтугна ва Багьал-Цефандин мукьварив гвай Пи-Гьагьиратдин патарив гьуьлуьн къерехда акъвазнавай чкадал абурув агакьарна.","Войско египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками погналось за исраильтянами и настигло их, когда они расположились лагерем у моря, рядом с Пи-Хахиротом, напротив Баал-Цефона.",bible "Sakit olun, Rəbb sizin üçün döyüşəcək!""","Реббиди Вичи куьн патал женг чӀугвазва! Секин хьухь.""","Будьте спокойны, Вечный будет сражаться за вас.",bible "Rəbb qüvvətim, məzmurumdur, O məni xilas etdi. Rəbb mənim Allahımdır, Ona həmd edəcəyəm. Atamın Allahıdır, Rəbbi yüksəldəcəyəm.","Ребби - зи къудрат я, Ам - зи къуват я! Ам - зи хиласвал я! Ам зи Аллагь я - за ам машгьур ийида! Зи бубайрин Аллагь - за ам чӀехи ийида!","Вечный - моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он - мой Бог, я восславлю Его; Он - Бог отца моего: я Его превознесу.",bible Edom başçılarını o an dəhşət bürüdü. Moav igidlərini vahimələrə saldı. Kənan sakinləri isə üzülüb qaldı.,"зурзун акатнава Эдамдин сихилрикни, Магьабдин регьберарни кичӀевили агажнава, Къенандин агьалийрин рикӀеризни гзаф пис я.","Устрашатся вожди Эдома, правители Моава затрепещут, скроются жители Ханаана -",bible "Rəbb əbədi, daima padşahlıq edəcəkdir.""","Ва Ребби эбеди яз тахтуна ацукьда!""","Вечный будет царствовать вовеки!""",bible "Musa dedi: ""Bu gün o yeməyi yeyin, çünki Rəbb üçün Şənbə günüdür. Bu gün çöldə yemək tapmayacaqsınız.","Мусади лагьана: ""Къе гьа им неъ. Къе Реббидин Киш я, ва чилелай квез са затӀни жагъидач.","- Ешьте это сегодня, - сказал Муса, - потому что сегодня суббота Вечного. Сегодня вы ничего не найдёте на земле.",bible "Rəbb Musaya dedi: ""Nə vaxta qədər əmrlərimə və qanunlarıma itaət etməkdən boyun qaçıracaqsınız?","Реббиди Мусадиз лагьана: ""Гьикьван гагьда куьне За ганвай эмирарни къанунар къаст авуна чӀуриз жеда?",Вечный сказал Мусе: - Сколько ещё вы будете нарушать Мои повеления и наставления?,bible Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi Harun onu Şəhadət sandığının önündə qoruyub saxladı.,"Гьарунани Реббиди Мусадиз эмир гайивал авуна: мангьу, ам хуьн патал, Икьрардин сандухдин вилик эцигна.","Как Вечный повелел Мусе, Харун поставил кувшин с манной перед сундуком соглашения, чтобы сохранить.",bible Sonra Musanın qayınatası Yetro Allaha yandırma və ünsiyyət qurbanları gətirdi. Harun ilə İsrail övladlarının bütün ağsaqqalları Musanın qayınatası ilə Allahın hüzurunda yemək yeməyə gəldilər.,"Ятера, Мусадин апая, Аллагьдиз суварин къурбандар ва кунугар гана. Гьарунни Исраилдин вири агъсакъалар атана - ва Аллагьдин вилик абуру Мусадин апаяхъ галаз санал суфра ачухна.","Иофор, тесть Мусы, принёс Всевышнему всесожжение и другие жертвы, а Харун пришёл со старейшинами Исраила разделить с тестем Мусы священную жертвенную трапезу.",bible "Onlar hər vaxt xalqı mühakimə edirdilər. Çətin işləri isə Musanın yanına gətirir, hər kiçik işi isə özləri mühakimə edirdilər.","Абуру инсанрин арада жезвай гьуьжетар гьялзавай ва вири четин месэлаяр Мусадал рекье твазвай, метлеб тӀимил авайбур лагьайтӀа, чпи гьялзавай.","Они и стали для народа судьями. С трудными делами они шли к Мусе, а простые решали сами.",bible "Onlar dedilər: ""Bir Misirli bizi çobanların əlindən qurtardı və bizim üçün quyudan su çəkib qoyun-keçiyə su verdi.""","""Са течир мисривиди, - лагьана абуру, - чубанрин вилик чи пад хвена, ахпани кягъиз яд акъудна ва чи хипериз гана.""",Они ответили: - Какой-то египтянин защитил нас от пастухов. Он даже начерпал нам воды и напоил отару овец.,bible "Allahın Rəbbin adını boş yerə dilinə gətirmə, çünki Rəbb Öz adını boş yerə dilinə gətirəni cəzasız qoymaz.","Гьавайда Реббидин, ви Аллагьдин, тӀвар кьамир. Реббиди икӀ ийизвайдаз жаза тагана тадач.","Не произноси имени Вечного, твоего Бога, напрасно, потому что Вечный не оставит безнаказанным никого, кто произносит Его имя напрасно.",bible Zina etmə.,Зинавал ийимир.,Не нарушай супружескую верность.,bible "Hər hansı itmiş bir əşya - mal-qara, eşşək, qoyun-keçi, paltar barədə ""bu mənimdir"" deyən iki tərəfin mübahisəli işi Allahın hüzuruna gətirilməlidir; Allahın haqsız çıxardığı adam o birisinə zərəri ikiqat ödəməlidir.","Малдин, ламран, хпен, парталрин - квахьнавайдан паталай шикаят гваз атанвайдаз чир хъхьанвай гьар гьи жуьредин хьайитӀани хсусиятдин - гьакъиндай гьялна кӀанзавай месэла арадал атайтӀани, ам Аллагьдин вилик акъудна кӀанда. Аллагьди батӀул яз гьисабай касди къимет кьве гъилера эвез хъувуна кӀанда.","При всяком споре о праве на имущество, будь то вол, осёл, овца, одежда или другое пропавшее имущество, о котором кто-то говорит: ""Это моё,"" обе стороны должны представить дело судьям. Тот, кого судьи объявят неправым, заплатит истцу вдвое.",bible "Siz isə Allahınız Rəbbə xidmət edin, O da çörəyinizə və suyunuza bərəkət verəcək; sizin daxilinizdən xəstəliyi yox edəcəyəm.","Реббидиз - куь Аллагьдиз, къуллугъ ая, - и чӀавуз За куь фазни циз хийир-дуьа ийида ва куьн азаррикай хкудда.","Служите Вечному, вашему Богу, и Его благословение будет на вашей пище и воде. Я избавлю вас от болезней,",bible "Üstündəki bir çərçivəyə dörd sıra daş tax. Birinci sıra yaqut, topaz, zümrüd","Адай кьуд жерге багьа къашар тур. Сад лагьай жергеда - лаал, тӀапӀаз ва зумруд;","Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;",bible "Sonra qoçu kəs; qanından bir az götürüb Harunun sağ qulağının mərcəyinə, oğullarının sağ qulaq mərcəklərinə, onların sağ əllərinin və sağ ayaqlarının baş barmaqlarına çək. Qoçun qanını qurbangahın hər tərəfinə səp.","Гьер тукӀукӀ. Гьерен ивидикай къачуна, Гьарунан ва адан рухвайрин эрчӀи патан япун кӀвенкӀвевай, эрчӀи гъилин чӀехи тупӀувай ва эрчӀи кӀвачин чӀехи тупӀувай гуьцӀа. Амукьай иви къурбангандин вири патарихъ хъичира.","Заколи его, возьми кровь и помажь Харуну и его сыновьям мочки правых ушей и большие пальцы на правых руках и на правых ногах. Окропи жертвенник кровью со всех сторон.",bible "Onlar da biləcəklər ki, aralarında məskunlaşmaq üçün onları Misir torpağından çıxaran Allahı Rəbb Mənəm, onların Allahı Rəbb Mənəm.","Абурузни Зун, чпин арада аваз хьун патал чеб Мисридай акъудай Ребби, абурун Аллагь тирди чир жеда. Зун, Ребби, абурун Аллагь!""","Они будут знать, что Я - Вечный, их Бог, Который вывел их из Египта, чтобы жить среди них. Я - Вечный, их Бог.",bible "Onun üstündə nə yad buxur, nə yandırma qurbanı, nə də taxıl təqdimi gətirin; içmə təqdimi də tökməyin.","И къурбангандин винел я пак тушир затӀариз цӀай ямир, я кунугар ийимир, я фан къурбандар гумир, я чехирдин къурбанд ийимир.","Не приноси на этом жертвеннике другое благовоние, всесожжение или хлебное приношение и не делай на нём возлияний.",bible "Onlar mənə dedilər: ""Bizim üçün allahlar düzəlt ki, qabağımızda getsinlər. Çünki bizi Misir torpağından çıxaran adamın - bu Musanın başına nə iş gəldiyini bilmirik!""","Абуру заз лугьузвай: ""Чаз вичин гуьгъуьна аваз чун вилик тухудай аллагь туькӀуьра. Чун Мисридай акъудай кас - Муса - лагьайтӀа, чаз адахъ вуч хьанватӀа чидач!""","Они сказали мне: ""Сделай нам бога, который бы вёл нас, потому что мы не знаем, что приключилось с этим Мусой, выведшим нас из Египта.""",bible Musa Hüzur çadırına girəndə bulud dirəyi düşüb çadırın girişində durardı; Rəbb Musa ilə danışardı.,"Ам гьахьдай; цавай цифедин гул эвичӀна Алачухдин ракӀарив акъваздай, ва Ребби Мусадихъ галаз рахадай.","Когда Муса входил в шатёр, облачный столб опускался и стоял у входа, пока Вечный говорил с Мусой.",bible "Xalqımın mənimlə birlikdə Sənin gözündə lütf tapması indi nə ilə bilinəcək? Sənin bizimlə getməyindən deyilmi? Biz yer üzündə olan digər xalqlardan nə ilə fərqlənək?""","Чун - зун ва Ви халкь - Ви вилерай майил хьуназ хуш тирди къалурзавай лишан гьихьтинди я? Анжах ахьтинди, Вун чахъ галаз къвез хьайитӀа! Гьа идалди Вуна чун чилел алай маса халкьарикай чара ийида.""","Откуда станет известно, что Ты благосклонен ко мне и Своему народу, если Ты не пойдёшь с нами? Что ещё отличит меня и Твой народ от прочих народов на земле?",bible "Musanın qarşısından keçərək dedi: ""Rəbb Mənəm, rəhmli və lütfkar Rəbb Allaham. Mən hədsiz səbirli, bol məhəbbətli və sədaqətliyəm,","Ребби адан виликай фена ва малумарна: ""Зун Ребби я, Ребби! Регьим авай ва къени, сабур авай, гъил къахчудай ва вафа гвай Аллагь!","Он прошёл перед Мусой, провозглашая: ""Вечный, Вечный, милостивый и милосердный Бог, долготерпеливый, богатый любовью и верностью,",bible Özünüz üçün tökmə allahlar düzəltməyin.,Куьн патал цӀурурна кӀалубда цайи аллагьар рас ийимир.,Не делайте себе литых идолов.,bible Aranızdakı ürəyi hikmətlə dolu hər adam gəlib Rəbbin əmr etdiyi hər şeyi düzəltsin:,Куь магьир устӀарри атана Реббиди ая лагьанвай вири затӀар гьазур авурай:,"Те из вас, кто искусен в ремёслах, пусть придут и сделают всё, что повелел Вечный:",bible Onlar müqəddəs yerin inşa işini görmək üçün İsrail övladlarının gətirdiyi bütün ianələri Musanın yanından götürdülər. İsrail övladları hər səhər könüllü təqdimlər gətirməyə davam edirdilər.,Абуру Мусадивай Исраилдин рухвайри ибадатхана эцигун патал садакьа акъуднавай затӀар къачуна. Амма инсанри гьар пакамахъ чпин рикӀиз кӀан хьайи цӀийи савкьватар гъизвай.,"Они получили от Мусы все приношения, которые исраильтяне собрали, чтобы построить святилище. А народ продолжал приносить пожертвования каждое утро.",bible "Musa əmr verdi və düşərgədə elan etdirdi ki, nə kişi, nə də qadın müqəddəs yer üçün daha ianə gətirməsin. Beləcə xalq bir daha ianə gətirmədi.",Мусади вирибуруз гьич са итимди ва папа ибадатхана эцигун патал мад садакьаяр тагъун лазим тирди малумарун эмир авуна ва инсанривай садакьаяр кьабулун акъвазарна:,"Муса приказал, и по всему лагерю объявили: ""Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища."" Так их удержали от приношений,",bible "İşi görmək üçün ürəkləri hikmətlə dolu bütün adamlar müqəddəs məskəni on pərdədən düzəltdilər. Pərdələri nəfis toxunmuş incə kətandan bənövşəyi, tünd qırmızı və al rəngli iplikdən, üstünü isə keruvlar şəklində naxışla düzəltdilər.","КӀвалахдив эгечӀнавай магьир устӀарри Алачух патал кьелечӀ кушдикай, вили, мичӀи яру ва икьи яру рангарин гъаларикай цӀуд кетен храна; абурал херупӀрин шикилар акъудна.","Искусные мастера, которые строили священный шатёр, сделали его из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.",bible "Müqəddəs yerin altlıqlarını və pərdələrin altlıqlarını tökmək işinə yüz talant gümüş yüz altlıq üçün yüz talant, yəni hər altlıq üçün bir talant gümüş işləndi.","Виш киккар гимиш ибадатханадин гуларин пунар ва адан гъенин пердейрин гулар патал пунар кӀалубда туна цӀуруруниз серфнай: виш пуниз - виш киккар, гьар са пун патал са киккар.",Три тонны шестьсот килограммов серебра пошли на литьё оснований для святилища и завесы: по тридцать шесть килограммов серебра на каждое из ста оснований.,bible "Döşlüyü də efod kimi naxışlı qızıldan, bənövşəyi, tünd qırmızı, al rəngli iplikdən və nəfis toxunmuş incə kətandan düzəltdilər.","Хуруганни авунай - гьа чухва хьиз, - къизилдин гъални кутунвай вили, мичӀи яру ва икьи яру гъаларикай ва вичел нехишар акъуднавай кьелечӀ кушдикай.","Сделали нагрудник искусной работы, подобно ефоду: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из кручёного льна.",bible "həyətin pərdələrini, dirəklərini və altlıqlarını, həyətin darvazası üçün arakəsməni, onun iplərini və payalarını - Hüzur çadırı və məskənin ibadəti üçün bütün əşyaları,","гъен патал перде, адан гулар ва абур патал пунар, гъенин варарин перде, епер ва хкар, Гьалтунин Алачухда къуллугъ авун патал герек жезвай вири къаб-къажах","завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор, верёвки и колья для двора, всю утварь для священного шатра - шатра встречи,",bible Musa arvadını və oğullarını götürüb eşşəyə mindirdi və Allahın buyurduğu əsanı əlinə götürüb Misirə yollandı.,"Мусани, пабни аялар ламрал ацукьарна, гъилени Аллагьдин кӀекӀец кьуна, Мисридиз рекье гьатна.","Муса взял жену и сыновей, посадил их на осла и пустился в обратный путь в Египет, неся с собой посох Всевышнего.",bible """Birinci ayın birinci günü müqəddəs məskəni, yəni Hüzur çadırını qur.","""Сифте вацран сад лагьай юкъуз Гьалтунин Алачух эциг.",- Ты возведёшь священный шатёр - шатёр встречи - в первый день первого месяца.,bible "Sonra masanı gətir, üstünə əşyaları düz. Çıraqdanı gətir, çıraqları da quraşdır.","Аниз экӀягъан гъана, адал герек тир вири затӀар эциг; чирагъган гъана, адал чирагъар эцига.",Внеси стол и расставь на нём всю его утварь. Потом внеси светильник и поставь на нём лампады.,bible "Sonra firon dedi: ""Artıq ölkədə xalq çoxdur, siz isə onları işindən ayırıb istirahət verirsiniz.""","""Куьбур акьван гзаф ава хьи, - лагьана фиръаванди Мусадизни Гьаруназ, - квез лагьайтӀа абуру кӀвалахар гадарна кӀанзавани?""","И ещё добавил фараон: - Ваш народ стал многочисленным, а вы хотите, чтобы он перестал работать.",bible Həmin gün firon xalqın nəzarətçilərinə və gözətçilərinə əmr edib dedi:,Гьа и юкъуз фиръаванди кьилеллайбурузни кавхайриз эмир гана:,В тот же день фараон приказал надсмотрщикам над народом и старостам:,bible "Gedin, özünüz haradan istəyirsiniz, saman götürün, ancaq işiniz azalmayacaq"".""","Куьне квез гьинай кӀандатӀани самар кӀватӀ ая, кьарунчӀар лагьайтӀа, виликан кьадардилай тӀимил тушиз атӀутӀ.""","Идите и собирайте её сами, где найдёте, но норма не будет уменьшена.""",bible "Sonra Allah Musaya dedi: ""Mən Rəbbəm.","Аллагьди Мусадиз лагьана: ""Зун Ребби я!",Всевышний сказал Мусе: - Я - Вечный.,bible "Şimeonun oğulları: Yemuel, Yamin, Ohad, Yakin, Sohar və Kənanlı bir qadının oğlu Şaul; Şimeonun nəsli bunlardan ibarətdir.","Шимунан рухваяр: Ямуил, Ямин, Агьад, Яхин, Цагьар ва къенанви папа хайи хва Шаул. Абурукай Шимунан тухумар арадал атана.","Сыновьями Шимона были Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын хананеянки. Это кланы Шимона.",bible "Bütün Misir torpağında toz qalxacaq, insanların və heyvanların bədənində irinli çibanlar əmələ gətirəcək.""","И чӀавуз вири Мисридин винел биши руг хкаж жеда ва тирвал гьам инсанрин, гьамни гьайванрин хамунин винел ирин авай буьвелар пайда жеда.""","Она тонкой пылью будет витать над всем Египтом, и по всей стране на людях и на скоте появятся гнойные нарывы.",bible "Onlar kürə qurumunu götürüb fironun hüzurunda dayandılar. Musa onu göyə qədər səpdi, insanların və heyvanların bədəninə irinli çibanlar çıxdı.",Мусадини Гьаруна къулай гьарда са мекв руьхъ кӀватӀна ва фиръавандин вилик экъечӀна. Мусади руьхъ цавуз гадарна ва гьасятда инсанрин ва гьайванрин хамарал ирин квай буьвелар пайда хьана.,"Они взяли золу из печи и предстали перед фараоном. Муса бросил золу в воздух, и на людях и скотине появились гнойные нарывы.",bible Musa əsasını göyə qaldırdı. Rəbb ildırımla dolu göndərdi və yerə od düşdü; Rəbb Misir torpağı üzərinə dolu yağdırdı.,"Мусади кӀекӀец цавуз хкажна - ва Реббиди чилел гугрумар, хар ва цӀайлапанар ракъурна. Мисривийрин вири уьлкве харук акатна.","Муса поднял посох к небу, и Вечный послал гром и град. Молния ударила в землю. Вечный обрушил град на землю Египта.",bible Yəhudi dinində soydaşlarım arasında yaşıdlarımın bir çoxundan daha irəlidə idim. Ata-babalarımın adət-ənənələrinin qeyrətini həddindən artıq çəkirdim.,За чувудрин диндиз къуллугъзавай чӀавуз зун жуван юлдашрилай парабурулай вилик квай. Чи чӀехи бубайрин адетар хуьнин кардал зун рикӀин сидкьидай алахъзавай.,"В иудаизме я преуспевал больше многих моих сверстников. Я был исключительно ревностен, защищая традиции наших предков.",bible "Onunla birlikdə o biri Yəhudilər də ikiüzlülük etdilər. Hətta Barnaba belə, onların ikiüzlülüyünə qapıldı.",Адахъ галаз санал маса чувудрини кьве чин алай амалар авуна. Абурун кьве чин алай амалри гьатта Барнабани дуьз рекьелай алудна.,"Так же лицемерно, как он, начали поступать и другие иудеи, так что их лицемерие сбило с правильного пути даже Варнаву.",bible "Amma mən Müjdənin həqiqətinə görə düzgün riayət etmədiklərini görəndə hamının qarşısında Kefaya dedim: ""Əgər sən Yəhudi olduğun halda Yəhudi kimi deyil, başqa millətlərdən biri kimi yaşayırsansa, necə başqa millətləri Yəhudi kimi yaşamağa məcbur edirsən?""","Абур Шад Хабардин дуьз рекьелай алатнаваз акурла, за виридан вилик Кифадиз лагьана: ""Вун чувуд яз, вуна чувудди хьиз ваъ, маса халкьари хьиз уьмуьр тухузватӀа, бес вучиз вуна а халкьарив чувудрив хьиз уьмуьр тухуз тазва?.""","Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: ""Ты иудей, но живёшь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?""",bible "Əgər biz Məsihdə saleh sayılmaq istərkən özümüz günahkar çıxsaq, belə çıxır ki, Məsih günah xidmətçisidir? Əsla!","Чаз Иса Месигьдин куьмекдалди гьахъ-михьивилиз акъудиз кӀанзавай чӀавуз чун жувни гунагькарар жезватӀа, им Иса Месигь гунагьриз лукӀвал ийизвайди я лагьай чӀал яни? Гьелбетда, ваъ!","И если мы, ища оправдания через Масиха, оказываемся такими же грешниками, как и язычники, значит ли это, что Масих распространяет грех? Ни в коем случае!",bible "Boş yerəmi o qədər əzab çəkdiniz? Həqiqətən, bunlar boş yerə idi?",Икьван азиятар куьне нагьахъ чӀугунани? Икьван крар нагьахъ хьун мумкин туш!,"Неужели всё, через что вы прошли, было напрасно? Не может быть, чтобы всё это было напрасным!",bible "İndi isə bunu bilin ki, İbrahimin övladları imana əsaslananlar olur.","Гила гъавурда акьукь, имандал атанвайбур Ибрагьиман веледар я!","Так поймите же, что те, кто верит, - сыны Ибрахима!",bible "Sizsə, qardaşlar, İshaq kimi vədə görə doğulan övladlarsınız.","Куьнни, стхаяр-вахар, Исакь хьиз Аллагьди гаф гуналди дуьньядиз атанвайбур я.","Вы же, братья, как и Исхак, - дети обещания.",bible "Buna görə, qardaşlar, biz cariyənin deyil, azad qadının övladlarıyıq.","Гьавиляй, стхаяр-вахар, чун къаравушдин ваъ, азад папан веледар я!","Итак, братья, мы дети не рабыни, мы дети свободной!",bible "Məsih İsada sünnətlilik də, sünnətsizlik də əhəmiyyət kəsb etmir, əhəmiyyət kəsb edən isə məhəbbətlə fəal olan imandır.","Иса Месигьдиз инсан суьннет авунвайди ва я тавунвайди хьун метлеб авай кар туш, метлеб авайди кӀанивилелди таъсирзавай иман я.","В единении с Исой Масихом не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает всё, - это вера, которая действует через любовь.",bible "Qardaşlar, Rəbbimiz İsa Məsihin lütfü ruhunuza yar olsun! Amin.","Стхаяр-вахар, къуй чи Ребби Иса Месигьдин берекат квехъ галаз хьурай! Амин.","Пусть благодать нашего Повелителя Исы Масиха будет с вашим духом, братья. Аминь.",bible Allah qübbəni düzəltdi və qübbənin altındakı suları onun üstündəki sulardan ayırdı. Belə də oldu.,"Гьа икӀ хьунни авуна. Аллагьди тагъ халкь авуна, ва тагъдин кӀаник квай ятар тагъдин винел алай ятарикай чара авуна,",Всевышний создал свод и отделил воду под сводом от воды над ним; и стало так.,bible Ancaq Rəbb İbramın arvadı Saraydan ötrü fironun və onun ev adamlarının başına böyük fəlakətlər gətirdi.,"Амма Реббиди, фиръаванди Ибраман паб вичиз къачунвайвиляй, фиръавандинни адан мукьва авунвай ксарин кьилел еке бедбахтвилер ракъурна.",Но Вечный поразил фараона и весь его дом тяжёлыми болезнями из-за жены Ибрама Сары.,bible "O gün Rəbb İbramla əhd bağlayıb dedi: ""Misir çayından böyük Fərat çayına qədər uzanan bu torpaqları -","И юкъуз Реббиди Ибрамахъ галаз икьрар кутӀунна: ""Мисридин селдилай гатӀунна чӀехи вацӀ Эфратдал кьван авай вири чилер За ви несилрин ихтиярда твада,","В тот день Вечный заключил священное соглашение с Ибрамом и сказал: - Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки до великой реки Евфрат:",bible "Buna görə də həmin bulaq Beer-Laxay-Roi adlanır. O, Qadeşlə Beredin arasında yerləşir.",Гьавиляй къуйдиз Беэр-Лахай-Руи лагьана тӀварни ганва. Ам Къадешдинни Береддин арада ава.,"Вот почему тот колодец был назван Беэр-Лахай-Рои (); он и сейчас там, между Кадешем и Бередом.",bible "Özümlə sənin və səndən sonrakı nəslinin arasında əbədi əhd qoyuram ki, Mən sənin və səndən sonrakı nəslinin Allahı olacağam.","Вахъ ва ви несилрихъ галаз Зи икьрар жеда - эбеди тир икьрар, несилдилай несилдалди: Зун ви ва ви несилрин Аллагь жеда.","Я заключу Моё священное соглашение с тобой и твоими потомками в грядущих поколениях как вечное священное соглашение: Я Бог, Которому будешь поклоняться ты и твои потомки.",bible "O vaxt Rəbb dedi: ""Mən edəcəyim şeyi İbrahimdən gizlədəcəyəmmi?","Реббидини вичи-вичихъди лагьана: ""Ибрагьимакай За Жуван ниятар чуьнуьх ийидани кьван?","Вечный сказал: - Скрою ли Я от Ибрахима то, что собираюсь сделать?",bible "Çünki Mən onu seçdim ki, oğullarına və özündən sonrakı nəslinə saleh və ədalətli işlər görmək üçün Rəbbin yolu ilə getməyi tapşırsın. Rəbb də İbrahim barədə dediyi sözü yerinə yetirsin.""","За Ибрагьим вичин аялриз ва вири вичин несилриз Реббиди къалурнавай рекье аваз фин патал, вири кӀвалахар гьахъвал ва дуьзвал хвена авун патал, хкяни авуна. И чӀавуз Зани адаз хиве кьунвай вири кӀвалахар кьилиз акъудда.""","Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Вечного, поступая правильно и справедливо, чтобы Вечный исполнил то, что обещал Ибрахиму.",bible "bu şəhərləri, bütün düzənliyi, oranın bütün sakinlərini və torpaqda bitən hər şeyi məhv etdi.","ва и шегьерарни, вири дерени, вири агьалиярни ва чиляй экъечӀнавай гьар са затӀ тергна.","Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и всё, что росло на земле.",bible Lutun iki qızı beləcə atalarından hamilə oldu.,Гьа икӀ Лутан кьве рушни чпин бубадилай руфунал залан хьана.,Так обе дочери Лута забеременели от отца.,bible "İbrahim ""mən and içirəm"" dedi.","Ибрагьима кьин кьуна,",Ибрахим сказал: - Клянусь.,bible "Rəbbin mələyi göylərdən onu çağırdı: ""İbrahim, İbrahim!"" O ""Mən buradayam!"" dedi.","И арада цаварай Реббидин Малаикди эверна: ""Ибрагьим, Ибрагьим!"" ""Гьай!"" - жаваб гана ада.","Но Ангел Вечного воззвал к нему с неба: - Ибрахим! Ибрахим! - Я здесь, - ответил он.",bible "Dünyanın bütün millətləri sənin nəslinin vasitəsilə xeyir-dua alacaq, çünki sən Mənim sözümə qulaq asdın"".""","Ви несилар чилел алай вири халкьар патал хийир-дуьа жеда - вун зи чӀалаз килигунай.""","и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.",bible "Sara Kənan torpağında olan Qiryat-Arbada, yəni Xevronda öldü. İbrahim yas tutub ağlamaqdan ötrü Saranın cəsədinin yanına getdi.","Ам вичиз гила Хевран лугьузвай Къирйат-Арбада Къенандин чилел кьена. Ибрагьима атана Саррадин гьайиф чӀугваз адан кьилихъ ацукьна шелар авуна,","Она умерла в Кириат-Арбе (то есть Хевроне), в земле Ханаана, и Ибрахим пришёл горевать по Сарре и оплакивать её.",bible İbrahim o ölkənin xalqına təzim etdi.,"И чилин агьалийриз икрамна,",Ибрахим вновь поклонился людям той земли,bible "Ona su verəndən sonra dedi: ""Dəvələrin üçün də su çəkim, içib doysunlar.""","ахпани лагьана: ""Исятда за девейризни яд гъида, тухдалди хъурай.""","Когда он напился вдоволь, она сказала: - Я начерпаю воды и для твоих верблюдов, пока они не напьются.",bible "Mən də bu gün bulağın yanına gəlib dua etdim: ""Ey ağam İbrahimin Allahı Rəbb, yalvarıram, getdiyim yolu aç.","Къенин юкъузни къуйдив агакьайла, за лагьанай: ""Я Ребби, зи агъа Ибрагьиман Аллагь, ваз зи рекьиз хийир-дуьа ийиз кӀандатӀа,","Когда я сегодня пришёл к источнику, я сказал: ""О Вечный, Бог моего господина Ибрахима, если бы Ты только даровал успех поручению, с которым я послан!",bible Nökər baş vermiş bütün işlər barədə İshaqa danışdı.,"ЛукӀра вичин сиягьатдикай Исакьаз суьгьбет авурдалай гуьгъуьниз,","Слуга рассказал Исхаку обо всём, что он сделал.",bible "Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.","Мидиянан рухваяр: Гефа, Эфер, Гьенух, Абида ва Элдага. Ибур вири КъетӀурадин несилар я.","Сыновьями Мадиана были Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Элдага. Все они были потомками Хеттуры.",bible İshaq da Gerarda yaşadı.,Исакь Герарда уьмуьр тухуз акъвазна.,И Исхак поселился в Гераре.,bible "Onlar dedilər: ""Biz gördük ki, Rəbb, doğrudan da, səninlədir. İndi istəyirik ki, səninlə bizim aramızda and olsun. Gəl səninlə əhd bağlayaq ki,","""Чаз Ребби ви патал алайди ачухдаз аквазва, - жаваб ганай абуру, - ва гьавиляй чун кьинелди сад хьана кӀанзава. Ша икьрар кутӀунин!","Они ответили: - Теперь нам ясно, что с тобой Вечный, и мы решили: у нас должно быть клятвенное соглашение, между нами и тобой. Давай заключим договор,",bible "İshaq qocalıb gözləri görməyəndə böyük oğlu Esavı yanına çağırıb dedi: ""Ay oğlum."" Esav ona ""mən buradayam"" dedi.","Лап кьуьзуь ва буьркьуь хьанвай Исакьа чӀехи хциз вичин патав эверна. ""Чан хва!"" - лагьана ада Эсаваз. ""Гьай, буба!"" - жаваб гана ада.","Когда Исхак состарился, и глаза его так ослабли, что он ничего не видел, он позвал Есава, своего старшего сына, и сказал ему: - Сын мой! - Я здесь, - ответил Есав.",bible "İshaq oğlu Esavla danışarkən Rivqa eşidirdi. Esav heyvan ovlayıb gətirmək üçün çöllüyə getdi. Rivqa oğlu Yaquba belə dedi: ""Bax mən eşitdim ki, atan qardaşın Esava bu sözləri dedi: ""Mənim üçün ov əti gətir, mənə ləzzətli yemək hazırla ki, yeyim. Sonra sənə ölümümdən qabaq Rəbbin hüzurunda xeyir-dua verərəm.""","Амма Рефикъади и суьгьбетдиз яб гана. Эсав гъуьрч ийиз фейила, ада Якьубаз лагьана: ""Заз ви бубади ви стха Эсаваз гъуьрч авуна, абур жезмай кьван тӀям жедайвал гьазура лагьана тапшуругъ ганвайди ван хьана. Бубади неда, ахпани вич рекьидалди Реббидин вилик вичин хийир-дуьа ийида.","Рабига слышала, как Исхак говорил со своим сыном Есавом, и когда Есав ушёл в поле, чтобы настрелять и принести дичи, Рабига сказала своему сыну Якубу: - Я слышала, как твой отец сказал твоему брату Есаву: ""Принеси дичи и приготовь мне вкусной еды, чтобы я благословил тебя перед Вечным, прежде чем умру.""",bible "O cavab verdi: ""Bağda səsini eşitdim və çılpaq olduğum üçün qorxdum, ona görə də gizlənmişəm.""","""Заз Вун багъда къекъвезвайди ван хьана,"" - жаваб гана инсанди. - ""Заз зун кьецӀил тирди акуна, кичӀ акатна, чуьнуьх хьана.""","Адам ответил: - Я услышал Тебя в саду и испугался, потому что я наг; вот я и спрятался.",bible "Lavan Yaquba dedi: ""Niyə belə etdin? Məndən gizlicə qaçdın və qızlarımı müharibə əsirləri kimi apardın.","Лабана Якьубахъ элкъвена икӀ лагьана: ""Вуна вуч ийизва? Вуна зун алцурна. Зи рушар, дяведа кьунвай есирар хьиз, вилик кутуна хутахна!","Лаван сказал Якубу: - Что ты сделал? Ты обманул меня и увёл моих дочерей, как пленников на войне.",bible "Büt allahlarını isə kimin yanında tapsan, o sağ qalmayacaq. Qohumlarımızın önündə yoxlayıb məndə nəyini tapsan, özünə götür."" Ancaq Yaqub Rəhilənin onları oğurladığını bilmirdi.","Амма ви аллагьар нивай жагъайтӀа, ам чан алаз амукьдач! Чи мукьва-кьилияр шагьидар хьурай: зав вуч гватӀа, вири тупӀалай ая. Види вуч ятӀа - къахчу!"" Якьубаз Рахила аллагьар чуьнуьхнавайди чизвачир.","Если же ты найдёшь у кого-нибудь здесь своих божков, тому не жить. В присутствии родни смотри сам, есть ли у меня что-нибудь твоё, и если есть, то забирай обратно. Якуб не знал, что божков украла Рахиля.",bible "Atamın və İbrahimin Allahı, İshaqın sitayiş etdiyi Allah mənimlə olmasaydı, indi yəqin məni əliboş yola salardın. Allah əzabımı və əlimin zəhmətini gördü, dünən gecə sənə xəbərdarlıq etdi.""","Зи бубадин Аллагь - Ибрагьиман Аллагь ва Исакьан КичӀевал - захъ галаз туширтӀа - вуна зун затӀни гвачиз рахкурдай. Амма Аллагьдиз зи азият ва зи зегьметар аквазва: и йифиз Ам Вич зи тереф хуьз экъечӀна!""","Если бы не был со мной Бог моего отца, Бог Ибрахима, Тот, Кого боялся Исхак, то ты, конечно, отослал бы меня с пустыми руками. Но Всевышний увидел мои лишения и труд моих рук и рассудил нас прошлой ночью.",bible "Bu adamlar yalnız bir şərtlə bizimlə yaşamağa və bir xalq olmağa razı olurlar ki, bizim də bütün kişilərimiz onlar kimi sünnət olunsun.","Амма абуру чахъ галаз санал уьмуьр тухунал ва чахъ галаз са халкь хьунал анжах са шартӀуналди рази я: чи вири итимар, гьабур хьиз, суьннет авунваз хьайитӀа.","Но лишь при одном условии согласятся эти люди жить с нами как один народ: если наши мужчины, как и они сами, будут обрезаны.",bible Üçüncü gün onlar hələ də ağrı çəkən zaman Dinanın qardaşları - Yaqubun iki oğlu Şimeon və Levi qılınclarını götürüb maneəsiz şəhərə girdilər və bütün kişiləri qılıncdan keçirtdilər.,"Пуд лагьай юкъуз, абур гьеле начагъ яз къатканвайла, Якьубан рухваяр, Динадин стхаяр тир Шимунани Левиди турар къачуна, са манийвални авачиз шегьердиз гьахьна ва сад амай кьван анин вири эркекар яна кьена.","Три дня спустя, когда они ещё страдали от боли, двое сыновей Якуба - Шимон и Леви, братья Дины, - взяли мечи, неожиданно напали на город и убили всех мужчин.",bible "Yaqub ailəsinə və onunla olanların hamısına dedi: ""Yanınızda olan özgə büt allahlarını atın və özünüzü pak edib paltarlarınızı dəyişin.","Якьуба вичин хизандиз ва вичин вири инсанриз лагьана: ""Квез авай кьван вири чара аллагьар квадар ая, михьивилер ая ва парталар дегиша.","Якуб сказал своим домашним и всем, кто был с ним: - Избавьтесь от всех идолов, которые у вас с собой, очиститесь и переоденьтесь.",bible "Esav, yəni Edom Seir dağlıq diyarında məskən saldı.",Эсава Сеир дагъдин дуьзенра уьмуьр тухуз акъвазна. Эсав - им Эдам я.,Так Есав (он же Эдом) поселился в нагорьях Сеира.,bible "Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefo, Qatam və Qenaz.","Элифазан рухваяр: Теман, Умар, Сефу, Гатам ва Къеназ.","Сыновья Елифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам и Кеназ.",bible Yaqub atasının qərib olduğu Kənan torpağında yaşadı.,Якьуб Къенанда - виликдай вичин бубади масанай атана уьмуьр тухвай уьлкведа - бине кутуна ацукьна.,"Якуб жил в той земле, где странником жил его отец, в земле Ханаана.",bible "Bütün oğulları və qızları ona təsəlli vermək üçün yığışdı, ancaq o təsəlli tapmaq istəməyib dedi: ""Kədərlə oğlumun yanına - ölülər diyarına enəcəyəm."" Beləcə atası onun üçün ağladı.","Рухваярни рушар теселли гуз адан кьилив атана, амма Якьубаз секин жез кӀанзавачир. ""Ваъ, - лугьудай ада. - Хцихъ шел-хвал ийида! Шехьиз-шехьиз хцин патав агъа дуьньядиз эвичӀда!"" Ва Юсуфахъ шел-хвал авун давамарнай.","Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря: - Нет, я так, скорбя, и сойду в мир мёртвых, к моему сыну. Так отец оплакивал своего сына.",bible Yəhuda orada Şua adlı Kənanlı bir adamın qızını gördü. Yəhuda qızı arvad alıb yanına girdi.,"Ана адаз са къенанвидин, Шуа тӀвар алай касдин рушак адан вил хкӀуна. Ягьуда ам паб яз къачуна, адахъ галаз хьана,","Там Иуда встретил дочь хананея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить;",bible "Yəhuda Onana dedi: ""Qardaşın arvadının yanına gir, öz qayınlıq vəzifəni yerinə yetirib qardaşın üçün nəsil yetişdir.""","Ягьудани Ананаз лагьана: ""Стхадин хендедадихъ галаз уьмуьр твах. Стха эвез ая, адаз несил це.""",Тогда Иуда сказал Онану: - Ты должен лечь с женой брата и исполнить долг деверя: произвести потомство для брата.,bible Bir müddət keçəndən sonra Qabil torpağın bəhrəsindən Rəbb Allaha təqdim gətirdi.,"Къабила Реббидиз савкьват яз чилин майваяр гъайи са югъ алукьна,","Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли,",bible "Adəm yenə arvadı ilə yaxınlıq etdi və Həvva bir oğlan doğub adını Şet qoyaraq dedi: ""Qabilin öldürdüyü Habilin yerinə Allah mənə başqa bir oğul bəxş etdi.""","Адам мад вичин папахъ галаз хьана. Адани хва хана ва адал ШетӀ тӀвар эцигна, идан манани ихьтинди тир: ""Аллагьди заз Къабила яна кьейи Гьабилан чкадал цӀийи велед гана.""","Адам вновь познал жену свою, и она родила сына и назвала его Сиф (), говоря: ""Всевышний даровал мне другое дитя вместо Авеля, которого убил Каин.""",bible "Baş saqini saqiliyinə qaytardı və o, piyaləni fironun əlinə verdi,","Чехир цадайбурун чӀехиди - адан виликан чкадал, мад фиръавандив сукӀраяр вугудайди яз.","главного виночерпия он возвратил на прежнее место, и тот вновь подал чашу в руку фараону,",bible "Taxıl almağa gələnlər arasında İsrailin oğulları da var idi, çünki Kənan torpağında da aclıq hökm sürürdü.",Исраилан рухваяр Мисридиз техил къачуз атана кӀватӀ хьанвайбурун арадиз аватна - каш себеб яз вири Къенанди азаб чӀугвазвай эхир!,"Так среди многих других и сыновья Исраила пришли покупать зерно, потому что в земле Ханаана был голод.",bible "ancaq mən sizi belə yoxlayacağam: fironun canına and olsun ki, kiçik qardaşınız buraya gəlməsə, siz buradan gedə bilməyəcəksiniz.","Амма чна квяй кьил акъудда. Фиръавандин уьмуьрдал кьин хьуй хьи, куь гъвечӀи стха иниз къведалди, куьн инай ахъайдач.","И вот как я вас проверю: верно, как и то, что жив фараон, вы не уйдёте отсюда, пока не придёт сюда ваш младший брат.",bible "Ancaq onu göndərməsən, getməyəcəyik, çünki o adam bizə dedi ki, qardaşınız sizinlə gəlməsə, gözümə görünməyin.""","Амма ихтияр тагайтӀа, а касди стха галачиз вичин вилик пайда хьун къадагъа авунваз хьайила, чун фин герекни жедач.""","Но если ты не отпустишь его, мы не пойдём, потому что тот человек сказал нам: ""Не показывайтесь мне на глаза, если с вами не будет вашего брата.""",bible Ev nəzarətçisi böyükdən başlayıb kiçiyə qədər onları axtardı və kasa Binyaminin çuvalından tapıldı.,"КӀвал идара ийизвайди галай-галайвал, чӀехидалай гъвечӀидалди, абурун виридан шешелра къекъвена ва жем Бунъяминавай жагъана.","Управляющий начал искать, начиная со старшего, кончая младшим; чаша нашлась в мешке у Вениамина.",bible "Allah dedi: ""Mən Allaham, atanın Allahıyam. Misirə getməkdən qorxma, çünki orada səndən böyük bir millət törədəcəyəm.","Аллагьди лагьана: ""Зун Аллагь я, ви бубадин Аллагь я. Мисридиз физ кичӀе жемир, Мисридиз алад: ана за вакай чӀехи са халкь арадал гъида.","И сказал Всевышний: - Я Всевышний, Бог твоего отца. Не бойся пойти в Египет, потому что Я произведу от тебя там великий народ.",bible Bunlar Lavanın qızı Leaya verdiyi Zilpadan doğulan Yaqub övladlarıdır. Onlar on altı nəfər idi.,"Ибур Якьубаз Лабана вичин руш Лиядиз къаравуш яз гайи Зилпади хайи несилар я, - цӀуругуд кас.","Это дети, рождённые Якубу Зелфой, которую Лаван дал в служанки своей дочери Лии; всего шестнадцать человек.",bible "İsrail Yusifin oğullarını görüb dedi: ""Bunlar kimdir?""","Юсуфан гадайриз килигна Исраила адавай хабар кьуна: ""Ибур вужар я?""","Увидев сыновей Юсуфа, Исраил спросил: - Кто это?",bible Yusif övladlarını atasının dizləri yanından kənara çəkib onun qarşısında üzünü yerə qoyaraq səcdə etdi.,Юсуфа Исраилан метӀерив ацукьнавай вичин аялар къарагъарна ва бубадиз пел чилив агакьдайвал икрам авуна.,Юсуф отвёл их от колен Исраила и поклонился ему лицом до земли.,bible "Amma Yaqubun qüdrətli Allahı - İsrailin Daşı və Çobanı olan Allahın sayəsində Onun kamanı möhkəm, Qolları qüvvətli oldu.","Амма чӀемерук адан датӀана тӀарам тир, адан гъилериз къуват гузвай чешме Уьтквемдан, Якьубан Аллагьдин, гъилер тир эхир, ва Иман гвайбурун чубан, исраилдин раг тир!","Но лук его остался упругим, его сильные руки остались гибкими от руки могучего Бога Якуба, от Защитника, Скалы Исраила,",bible "Bir gün Yusif qardaşlarına dedi: ""Mən ölürəm, amma Allah mütləq sizə nəzər salacaq. O sizi bu ölkədən İbrahimə, İshaqa və Yaquba and içdiyi torpağa aparacaq.""","""Зун и мукьвара рекьида, - лагьана Юсуфа мукьва-кьилийриз. - Амма са югъ алукьда ва Аллагьди куьн рикӀел гъида ва куьн инай Ада Ибрагьимаз, Исакьаз ва Якьубаз гуда лагьана кьин кьунвай чилерал хутахда.""","Юсуф сказал братьям: - Я умираю, но Всевышний непременно придёт к вам на помощь и выведет вас из этой земли в землю, которую Он с клятвой обещал Ибрахиму, Исхаку и Якубу.",bible "Dərinlikdə olan su qaynaqları və göylərin pəncərələri bağlandı, yağış dayandı.","КӀев хьана чӀехи деринрин сивер, кӀев хьана цавун хилер, ва марф къун акъваз хьана.","Источники бездны и окна неба закрылись, и дождь перестал литься с неба.",bible Allah Nuha dedi:,Аллагьди Нуьгьаз лагьана:,Тогда Всевышний сказал Нуху:,bible "Gəmidən çıxan Nuhun oğulları bunlardır: Sam, Ham və Yafəs. Hamdan Kənan törədi.","Гимидай экъечӀай Нуьгьан рухваяр - ибур Шам, Хам ва Яфет я. Хам Къенанан буба я.","Сыновья Нуха, вышедшие из ковчега, были Сим, Хам и Иафет (Хам - отец Ханаана).",bible "Özünüzü həbsdə olanların yerinə qoyaraq onları yada salın. Əzab-əziyyət içində olanları da elə xatırlayın ki, sanki özünüz onlarla birgə əzab-əziyyət çəkirsiniz.","Зинданра авайбур, гуя куьнни абурухъ галаз къазаматда авай хьиз, рикӀел хуьх ва кьиле твах. Азаб чӀугвазвайбур, гуя куьнени абурухъ галаз азаб чӀугвазвай хьиз, рикӀел хуьх.","Помните тех, кто в темницах, как если бы вы и сами находились вместе с ними в заключении. Помните тех, кто страдает, как если бы и вы страдали вместе с ними.",bible "Bizim üçün dua edin. Biz əminik ki, vicdanımız təmizdir və hər cəhətcə yaxşı həyat tərzi sürməyə can atırıq.",Чи гьакъиндай дуьа ая. Чи виждан михьи тирдахъ чун агъунва ва вири крар дуьздаказ ийиз алахъзава.,"Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всём стараемся поступать правильно.",bible "Yenə də deyir: ""Mən Ona güvənəcəyəm"" və yenə ""Budur, Mən və Allahın Mənə verdiyi övladlar.""","Ада мад лугьузва: ""За Гьадахъ далу акалда,"" ва мадни: ""Ингье Зун ва Заз Аллагьди гайи аялар.""","И ещё Он говорит: ""Я буду полагаться на Него."" И ещё: ""Вот Я и дети, которых дал Мне Всевышний.""",bible Eləcə də Allah vədin varislərinə iradəsinin dəyişməzliyini daha açıq-aşkar etmək istəyərək Öz vədini andla təsdiqlədi.,ГьакӀ Аллагьдини Вичи хиве кьур крарин ирссагьибриз Вичин ниятар дегиш тежедайбур тирди мадни ачухдиз къалуриз кӀан хьайи чӀавуз Ада а ниятар кьин кьуналди тестикьарнай.,"Так и Всевышний, когда хотел ясно показать тем, кому Он давал обещания, что намерения Его неизменны, то подтвердил их клятвой.",bible "O, atasız, anasız olub nəsil şəcərəsi yoxdur. Nə günlərinin başlanğıcı, nə də həyatının sonu var. Lakin Allahın Oğluna bənzədilmiş əbədi kahin olaraq qalır.","Я адан бубадикай, я адан дидедикай, я адан маса бан-бубайрикай, адан уьмуьрдин я эвелдикай, я эхирдикай санани кхьенвач, амма ам, Аллагьдин Хва хьтинди авунваз, эбеди яз хахам яз ама.","Нигде не написано ни о его отце, ни о матери, ни о других его предках, ни о начале, ни о конце его жизни, но он, уподобленный () Сыну Всевышнего, остаётся священнослужителем вовеки.",bible "Musa Qanunun hər əmrini bütün xalqın önündə bəyan edəndən sonra su, al rəngli yun və züfa otu ilə dana və təkələrin qanını götürüb həm kitabın özünə, həm də bütün xalqın üzərinə səpərək dedi:","ГьикӀ лагьайтӀа Мусади вири халкьдиз Къанундин вири тагькимар лагьайдалай гуьгъуьниз ада, данайринни кьунарин иви къачуна, цик акадарна, аник экуь яру сар ва иссуп набататдин хел кяна, иви ктабдал вичел ва вири халкьдал хъичирна.","Ведь когда Муса провозгласил всему народу все законы Таурата, он взял кровь телят и козлов, смешал с водою, обмакнул в ней алую шерсть и ветку иссопа и окропил саму книгу и весь народ.",bible "eləcə də Məsih bir çoxlarının günahını Öz üzərinə götürmək üçün bir dəfə təqdim edilmişdir və ikinci dəfə günahın öhdəsindən gəlmək üçün deyil, xilas gətirmək üçün Onu gözləyənlərə zühur edəcək.","Месигьни, гзаф инсанрин гунагьрилай гъил къахчун патал, садра къурбанд авунай, ва Ам кьвед лагьай гъилера Вичел гунагь къачун патал ваъ, Вич атунал вил алаз акъвазнавайбур хиласун патал къведа.","так и Масих один раз был принесён в жертву, чтобы искупить грехи многих людей, и Он придёт во второй раз, но уже не для того, чтобы взять на Себя грех мира, а чтобы спасти тех, кто ожидает Его.",bible Çünki hamımız çox büdrəyirik. Sözləri ilə büdrəməyən bir kimsə bütün bədəni də yüyənləyə bilən kamil bir insandır.,"Чна лагьайтӀа, вирида гзаф крара гунагьар ийизва. Ни рахунра гунагьар ийизвачтӀа, ам тамамвилив агакьнавай, вичин бедендални кьенерар вегьиз алакьдай кас я.","Мы все во многом грешим. Кто не грешит в словах, тот человек совершенный, способный обуздать и всё тело.",bible "Var-dövlətiniz çürüyüb, paltarlarınızı da güvə yeyib.","Куь девлет ктӀанва, куь парталар гъуьчӀре тӀуьнва.","Ваше богатство сгнило, вашу одежду изъела моль.",bible "İmanla edilən dua xəstəni sağaldacaq və Rəbb onu ayağa qaldıracaq. Əgər o adam günah edibsə, bağışlanacaq.","Иман гваз авур дуьади азарди кьунвайди дири хъийида. Реббиди ам къахрагъарда. Азар квайда гунагь авунватӀа, адалай гъил къахчуда.","И молитва с верой исцелит больного: Вечный поднимет его. Если заболевший согрешил, то он будет прощён.",bible "o, düzünü deyib inkar etmədi və ""mən Məsih deyiləm"" deyə bəyan etdi.","Ада чин кьун тавуна, ачухдиз жаваб гана: - Зун Месигь туш.","он сказал им прямо, не скрывая: - Я не Масих.",bible "Natanael ""Sən məni haradan tanıyırsan?"" deyə Ondan soruşdu. İsa ona cavab verdi: ""Filip səni çağırmazdan əvvəl səni əncir ağacının altında gördüm.""","- Ваз зун гьинай чида? - хабар кьуна Натанаила. - Ваз ФилипӀа эвердалди, Заз вун инжил таран кӀаник акунай, - жаваб гана Исади.","- Откуда Ты меня знаешь? - удивился Нафанаил. Иса ответил: - Ещё до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром.",bible "Onda başçı kahinlər və fariseylər Ali Şuranı toplayıb dedilər: ""Nə edək? Bu Adam çoxlu əlamət göstərir.",Гьа чӀавуз чӀехи хахамарни фарисеяр Меслягьатдиз кӀватӀ хьана: - Чна вуч авун лазим я? А касди гзаф керемат-ишараяр къалурзава;,Главные священнослужители и блюстители Закона тогда созвали Высший Совет. - Что нам делать? - спрашивали они. - Этот Человек творит много знамений.,bible "Buna görə də İsa daha Yəhudilərin arasında açıq gəzmirdi. Oradan çöllüyə yaxın diyara, Efrayim adlanan şəhərə getdi və şagirdlərlə orada qaldı.","ГьакӀ хьайила Иса мад чувудриз аквадай чкайриз хъфенач, Ам кьурумдин патав гвай Ифраим лугьудай шегьердиз фена. Ана Ам Вичин тилмизарни галаз акъвазна.","И поэтому Иса уже не ходил открыто среди иудеев. Он ушёл в местность, расположенную недалеко от пустыни, в город Ефраим. Там Он и остался со Своими учениками.",bible Orada İsanın şərəfinə ziyafət verdilər. Marta xidmət edirdi. Lazar da İsa ilə birgə süfrə arxasında oturanların arasında idi.,Ана Адаз нянин суфра ахъайна. Марта абурун кьилел-кӀвачел элкъвезвай. Адахъ галаз суфрадихъ ацукьнавайбурук Лазарни квай.,"Здесь в честь Исы был устроен обед. Марфа накрывала на стол, и Элеазар вместе с Исой и другими гостями тоже возлежал у стола.",bible "Yəhudilərdən böyük bir kütlə İsanın orada olduğunu öyrənəndə həm İsaya görə, həm də Onun ölülər arasından diriltdiyi Lazarı görmək üçün oraya gəldi. Onda başçı kahinlər öz aralarında Lazarı da öldürməyi qərara aldılar. Çünki Lazara görə çoxlu Yəhudi gedib İsaya iman edirdi.","Чувудрикай гзафбуруз Иса Бетанда авайдакай хабар хьана. Гьавиляй абур, тек са Иса ваъ, гьакӀ кьейидалай кьулухъ Ада чан хкай Лазарни акун патал, гьаниз фена. Исадин патав атай гзаф чувудар, Лазар себеб яз, Исадихъ ийизвай имандал атанай. Гьавиляй чӀехи хахамри Лазарни яна рекьин кьетӀна.","Тем временем множество иудеев узнало, что Иса там. Они пришли не только для того, чтобы увидеть Ису, но и посмотреть на Элеазара, которого Иса воскресил из мёртвых. Главные же священнослужители решили убить и Элеазара, потому что из-за него многие иудеи приходили к Исе и верили в Него.",bible "Filip gəlib Andreyə söylədi, Andrey və Filip də birgə gəlib İsaya xəbər verdilər.","ФилипӀа, фена и гафар Эндиреяз лагьана, Эндиреяни ФилипӀа фена Исадиз хълагьна.","Филипп пошёл к Андеру, и они вдвоём подошли и сказали об этом Исе.",bible "Xalq Onun cavabında dedi: ""Qanundan eşitdiyimizə görə Məsih əbədi qalacaq. Bəs Sən niyə ""Bəşər Oğlu yuxarı qaldırılmalıdır"" deyirsən? Bu Bəşər Oğlu kimdir?""","Халкьди Адаз лагьана: - Чаз Къанундай чизва хьи, Месигь атайла, ам эбеди яз чи патав гумукьда. Амма Вуна Инсандин Хва цавуз хкаж хъжеда лугьузва. А Инсандин Хва Вич вуж я?","Толпа ответила Ему: - Мы слышали из Писания, что Масих вечно жив. Как же Ты можешь говорить, что ""Ниспосланный как Человек будет поднят""? И что тогда из Себя представляет Ниспосланный как Человек?",bible "Meynə Mənəm, sizsə budaqlarsınız. Kim Məndə qalsa, Mən də onda qalsam, çoxlu bəhrə verər, çünki Mənsiz heç nə edə bilməzsiniz.","Зун ЧӀере я, куьн - хилер. Вуж За аватӀа ва Зун не аватӀа, гьада бул майваярни гъида, амма Зун галачиз квелай затӀни алакьдач.","Я лоза, а вы ветви. Кто находится во Мне, а Я в нём, приносит много плода. Без Меня вы не можете ничего делать.",bible "Mənim sizə söylədiyim sözü yadınıza salın: ""Qul ağasından üstün deyil."" Əgər Məni təqib etdilərsə, sizi də təqib edəcəklər, Mənim sözümə riayət etdilərsə, sizin də sözünüzə riayət edəcəklər.","За квез ""Нуькер вичин иесидилай артух туш"" лагьай гаф рикӀел хкваш. Зун хурук кутунватӀа, куьнни хурук кутада; дуьньяди Зи гаф кьилиз акъудзавайтӀа, ада куь гафни кьилиз акъуддай.","Помните Моё слово: ""Раб не больше своего господина."" Если преследовали Меня, то будут преследовать и вас. Если Моему слову повиновались, то будут повиноваться и вашему.",bible "Şagirdləri dedi: ""Budur, indi açıq danışırsan, heç bir məsəl söyləmirsən.","Исадин тилмизри Адаз лагьана: - Гила Вуна кьисайралди ваъ, ачухдиз лугьузва.","Тогда ученики Исы сказали: - Сейчас Ты говоришь ясно, без притч.",bible "İsa bunları söylədikdən sonra başını göyə qaldırıb dedi: ""Ey Ata, vaxt gəldi; Öz Oğlunu izzətləndir ki, Oğul da Səni izzətləndirsin.","Исади, и гафарилай кьулухъ кьил цавуз хкажна, лагьана: - Вахт хьанва, Буба. Жуван Хцин баркалла къалура, Хцини Ви баркалла къалурда.","Закончив говорить, Иса поднял глаза к небу и сказал: - Отец, настало время. Прославь Твоего () Сына, чтобы Сын мог прославить Тебя.",bible "Mənim onlar üçün xahişim var. Dünya üçün deyil, Mənə verdiyin kəslər üçün xahişim var, çünki onlar Səninkidir.","Абурун паталай За Ваз минетзава. Дуьньяда авай вирибурун паталай ваъ, са гьабурун паталай. Абур вибур тир, Вуна абур Заз гана.","Я молюсь о них. Молюсь не обо всём мире, но о тех, кого Ты дал Мне, потому что они принадлежат Тебе,",bible "Bunu görüb Yəhudi başçı kahinləri Pilata dedilər: """"Yəhudilərin Padşahı"" yox, ""Özünü Yəhudilərin Padşahı adlandıran"" yaz.""","- ""Чувудрин Пачагь"" вучиз кхьенва? - лагьана чувудрин чӀехи хахамри ПилатӀаз. - ""Ада ""Зун Чувудрин Пачагь я"" лугьузвай,"" гьам кхьинни ая.","Главные священнослужители иудеев возразили Пилату: - Напиши не ""Царь иудеев,"" а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев.",bible "İsa anasını və onun yanında Öz sevimli şagirdinin dayandığını gördükdə anasına dedi: ""Ana, bu sənin oğlundur!""","Исади, диде ва Вичин рикӀ алай тилмиз акъвазнаваз акурла, Вичин дидедиз лагьана: - Ам Ви Хва я, диде.","Иса увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней. - О женщина, прими его, как своего собственного сына, - сказал Иса матери.",bible "İsa xidmətçilərə dedi: ""Küpləri su ilə doldurun."" Onları ağzına qədər doldurdular.",Исади кьилел-кӀвачел элкъведайбуруз лагьана: - Къванцин къапар цяй ацӀура. Абуруни каркунар сиве-сивди ацӀурна.,Иса сказал слугам: - Наполните сосуды водой. Те наполнили их водой до верха.,bible "Onda Yəhudi başçıları dedilər: ""Bu məbəd qırx altı ilə tikilib, Sən onu üç günəmi quracaqsan?""","Инал чувудри лагьана: - И Аллагьдин КӀвал яхцӀурни ругуд йисуз эцигайди я, Вуна ам пуд йикъан къене гьикӀ эхцигда?","Предводители иудеев ответили: - Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?",bible "Onda İsanın sevimli şagirdi Peterə ""Bu, Rəbdir"" söylədi. Şimon Peter Onun Rəbb olduğunu eşidən kimi əynindən çıxartdığı üst paltarına bürünüb gölə atıldı.","Гьа чӀавуз Исадин рикӀ алай тилмизди Симун-Петрудиз лагьана: - Ам Ребби я. Гъетер кьадайла, Симун-Петру кьецӀил тир. Ам Ребби я лагьай гафар ван хьайила, ада вичин винелай алукӀдай пекер алукӀна, циз хкадарна, къерехдихъ сирнавна.","Ученик, которого любил Иса, сказал тогда Петиру: - Это Повелитель! Как только Петир услышал, что это Повелитель, он обвязался верхней одеждой, так как был раздет, и прыгнул в воду.",bible "amma Mənim ona verəcəyim sudan kim içsə, heç vaxt susamaz. Lakin ona verəcəyim su onun daxilində əbədi həyat verən bir su qaynağına çevriləcək.""",За теклифай яд хъвайиди садрани къаних жедач. И яд булахдиз элкъведа ва адай къвезвай яд эбеди уьмуьрдихъ авахьда.,"Тот же, кто пьёт воду, которую Я дам ему, никогда больше не будет мучим жаждой. Вода, которую Я ему дам, станет в нём источником, текущим в вечную жизнь.",bible "İsa onlara dedi: ""Mənim yeməyim Məni Göndərənin iradəsini yerinə yetirmək, Onun işini tamamlamaqdır.","Исади абуруз лагьана: - За Зун Ракъурайдан къаст кьиле тухузва, За Ада Зал тапшуругъ авунвай карни кьилиз акъудун лазим я. Гьа им Зи недай затӀ я.","- Пища Моя состоит в том, - сказал Иса, - чтобы исполнить волю Пославшего Меня и совершить Его дело.",bible "Oğlunun nə vaxt yaxşılaşdığını qullarından soruşdu, onlar da dedilər: ""Dünən yeddinci saatda qızdırması düşdü.""","Ада абурувай хабар кьуна: - Адаз сятдин шумудаз регьят хьана? - Накь нисинин сятдин садаз хьиз адалай ифин алатна, - жаваб гана абуру.","Он спросил, в котором часу ему стало легче, и они сказали: - Вчера в час дня жар у него прошёл.",bible "Keçib-gedən yemək üçün deyil, əbədi həyat verən, daim qalan yemək üçün işlər görün, onu sizə Bəşər Oğlu verəcək. Çünki Ata Allah Ona Öz möhürünü vurub.""","Куьн фад вара-зара жедай гьакӀан тӀуьнихъ галтугмир, квез эбеди уьмуьр гудай тӀуьнихъ галтуг. А тӀуьн квез Инсандин Хци гуда. Чи Аллагь Бубади Инсандин Хциз гьа ихтияр ганва.","Заботьтесь не о временной пище, а о пище, дающей жизнь вечную, которую Ниспосланный как Человек даст вам, потому что Его избрал Всевышний, Небесный Отец.",bible "Çünki Öz iradəmi deyil, Məni Göndərənin iradəsini yerinə yetirmək üçün göydən enmişəm.","Зун цаварилай Жуваз кӀандайвал авун патал ваъ, Зун Ракъурнавайдан къаст кьилиз акъудун патал атанва.","Ведь Я пришёл с небес не для того, чтобы делать то, что Сам хочу, но чтобы исполнять волю Того, Кто послал Меня.",bible "Xalq cavab verdi: ""Səndə cin var. Kim Səni öldürməyə çalışır?""",- Вак жинерар акатнавани? - жаваб гана халкьди. - Вун низ рекьиз кӀанзава?,- Да Ты не одержим ли? Кто хочет Тебя убить? - отвечал народ.,bible Aralarından biri - bundan qabaq İsanın yanına gələn Nikodim onlara dedi:,Фарисейрин арада йифиз Исадин патав атай Никъадим авай.,"Никодим, один из блюстителей Закона, который как-то раньше приходил к Исе, спросил:",bible "Bunu İsanı sınamaq üçün deyirdilər, Onu ittiham etmək üçün bəhanə axtarırdılar. Amma İsa əyilib barmağı ilə yerə yazı yazmağa başladı.","Абуру и гафар, Ам кӀеве тваз кӀанз, ахпани Адак тахсирар кутун патал, лугьузвай. Амма Исади агъуз хьана, тупӀув чилел кхьинар ийизвай.","Они спросили это, чтобы найти повод уловить Ису в чём-либо и обвинить Его. Иса склонился и писал пальцем на земле.",bible "Sonra İsa yenə xalqa dedi: ""Dünyanın nuru Mənəm. Mənim ardımca gələn heç vaxt qaranlıqda gəzməyəcək, həyat nuruna malik olacaq.""","Исади халкьдиз мад лагьана: - Зун дуьньядин экв я. Зи гуьгъуьнаваз атайди са чӀавузни мичӀе гьатдач, уьмуьр гузвай экв адахъ галаз жеда.","Когда Иса вновь заговорил с народом, Он сказал: - Я свет миру. Тот, кто идёт за Мной, не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.",bible "İsa onlara cavab verdi: ""Mən Öz barəmdə şəhadət etsəm də, şəhadətim etibarlıdır, çünki haradan gəlib hara gedəcəyimi bilirəm. Sizsə Mənim haradan gəlib hara gedəcəyimi bilmirsiniz.","- Гьатта За лугьузвай гафар Жува Жувакай ийизвай шагьидвилер ятӀани, абур дуьзбур я, - жаваб яз лагьана Исади. - Зун гьинай атанатӀа ва гьиниз хъфидатӀа Заз чизва; амма квез Зун гьинай атанатӀа ва гьиниз хъфидатӀа чизвач.","Иса ответил: - Даже если Я и Сам свидетельствую о Себе, Моё свидетельство истинно, потому что Я знаю, откуда Я пришёл и куда Я иду. Вы же не имеете никакого понятия ни о том, откуда Я пришёл, ни о том, куда Я иду.",bible "Sizin barənizdə söyləyəcəyim və mühakimə edəcəyim çox şeylər var. Lakin Məni göndərən haqdır və Mən Ondan eşitdiklərimi dünyaya söyləyirəm.""","Завай квекай гзаф ихтилатарни ийиз жеда, квек кутаз жедай тахсирарни гзаф я. Амма За Зун Ракъурайдавай ван хьайи гафар лугьузва. Зун Ракъурайди гьакъикъи я.","Я мог бы обвинить вас во многом, но Тот, Кто послал Меня, говорит истину, и то, что Я слышал от Него, Я говорю миру.",bible Rəbbin sözü Yunusa ikinci dəfə nazil oldu:,Юнус пайгъамбардив кьвед лагьай гьилера Реббидин гаф агакъна:,И было к Юнусу слово Вечного во второй раз:,bible "Bəs sağ əlini sol əlindən ayıra bilməyən yüz iyirmi mindən çox insanın və çoxlu heyvanın yaşadığı böyük şəhər Ninevaya Mən necə acımayım?""","Бес За чпиз эрчӀи гъилни чапла гъил гьим ятӀа чара ийиз тежедай вишни къад агъзурдалай гзаф инсанар ва гзаф кьадар гьайванар авай чӀехи шегьердин гьайиф чӀугвадачни?""","Так Мне ли не пожалеть великого города Ниневии, где больше ста двадцати тысяч жителей, не знающих где добро, а где зло, а также много скота?",bible """İsrail övladlarına bəyan et və de: ""Sizdən bir nəfər öz heyvanlarından Rəbbə qurban gətirəndə qoy qurbanlığı mal-qara yaxud qoyun-keçi olsun.",""" Исраилдин рухваяр хабардар ая: ""Квекай сада Реббидиз къурбанд ийизватӀа, къурбанд гьам карч алай ири гьайванрикай, гьамни карч алай куьлуь гьайванрикай ийиз жеда.","- Обратись к исраильтянам и скажи им: ""Если кто-то из вас приносит Вечному в жертву скот, то пусть это будет животное из крупного или мелкого скота.",bible "Qurbanın içalatı və budlarını isə o adam su ilə yusun. Kahin bunların hamısını qurbangahda tüstülədib yandırsın. Bu, yandırma qurbanı, Rəbbin xoşuna gələn ətir - yandırma təqdimidir.","Жунгавдин къенер ва кӀвачер чуьхвена кӀанда. Хахамди абур вири къурбангандал курай - гьа им Реббидиз кудай къурбанд, Адаз хуш тир, хуш ни галай гум, кунуг жеда.","Пусть жертвующий вымоет требуху и ноги жертвы, а священнослужитель сожжёт их на жертвеннике. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Вечному.",bible Harun oğulları Nadav və Avihu buxurdanlarını götürüb içinə közərmiş kömürlə buxur qoydular və Rəbbin önünə haram od gətirdilər. Belə təqdimi Rəbb əmr etməmişdi.,"Гьарунан рухваяр тир Надабани Абигьуда гум гудай чпин алатар къачуна ва абура жуьгьенар ва хуш ни галай затӀар эцигна ва, Реббиди чпиз икӀ авун эмир авунвачиртӀани, Адан вилик ихтияр таганвай цӀай гъана.","Сыновья Харуна Надав и Авиуд взяли сосуды, положили в них тлеющие угли, добавили благовоний и принесли Вечному чуждый огонь, чего Он им не велел.",bible "Kahin oraya baxsın, saçı tökülmüş yerdəki şiş qırmızımtıl-ağdırsa və cüzam kimi görünürsə,","Хахамдиз а касдиз килигайла, адан кьилин кукӀвал алай кӀецӀил чкадал ва я пелев гвай кьецӀил чкадал яруни лацу дакӀур, вич бедендал жедай жузамдиз ухшар тир чка алаз акуртӀа,","Священнослужитель осмотрит больного, и если опухоль на его лысине красновато-белая, как при заразной кожной болезни,",bible "Belə iyrənc xəstəliyə tutulan adamın geyimləri cırıq, saçı isə dağınıq olmalıdır. O adam üzünün aşağı hissəsini örtüb ""Murdaram! Murdaram!"" deyə çığırsın.","Жузам азар квайдал кукӀвар хьанвай парталар хьана кӀанда адан чӀарарни авадарун лазим я; ада вичин чин спелрилай ва гьабурулай агъуз кӀевна кӀанда. Ва ада гьарай авурай: ""Чиркин я, чиркин я!""","Больной с такими признаками должен носить разорванную одежду, ходить с распущенными волосами и закрытой нижней частью лица и кричать: ""Нечист! Нечист!""",bible yaxud hər cür toxunma parça yaxud dəri və hər dəri məmulatı haqqında təlimat budur.,"кушдин ва я сун парчадин яргъивилихъди тир я тушни гьяркьуьвилихъди тир гъаларал, тумаждал, тумаждикай тир гьар гьихьтин хьайитӀани затӀарал, парталрал пайда хьайитӀа,","тканая или вязаная материя из льна или шерсти, кожа или кожаная вещь,",bible "Sonra kahin təqsir qurbanının qanından bir az götürüb paklanan adamın sağ qulağının mərcəyinə, sağ əlinin və sağ ayağının baş barmağına çəksin.","Хахамди тахсир хиве кьунин къурбанддин ивидикай къачуна, михьи хъижезвайдан эрчӀи япун кӀвенкӀвевай, эрчӀи гъилин чӀехи тупӀувай ва эрчӀи кӀвачин чӀехи тупӀувай гуьцӀрай.","Пусть священнослужитель возьмёт кровь жертвы повинности и помажет ею мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги.",bible "biri günah qurbanı, o biri yandırma qurbanı olaraq iki qumru quşu yaxud iki göyərçin götürsün. Bunlara gücü çatar.","ва гьакӀни къуват акакьдай кьве тӀапӀас ва я кьве лиф - са къуш гунагьдай къурбанд яз, муькуьдини кунуг яз.","и двух горлиц или двух молодых голубей, какие будут ему по средствам: одного - в жертву за грех, а другого - для всесожжения.",bible Rəbb Musaya dedi:,Реббиди Мусадиз лагьана:,Вечный сказал Мусе:,bible "İstər yerli, istər aranızda yaşayan yadelli - hamınız qaydalarıma və hökmlərimə riayət edərək iyrənc işlərin heç birinə əməl etməyin.","Куьне лагьайтӀа, За къалурнавай къайдаяр ва Зи тагькимар кьилиз акъудун лазим я; я чкадин эгьлиди, я куь арада масанай атана ацукьнавайда, ихьтин мурдарвилер тавурай.","Исполняйте Мои установления и законы. Пусть ни уроженцы страны, ни живущие у вас чужеземцы не делают этих мерзостей.",bible "Əgər bir kişi aybaşı olan qadınla yaxınlıq edib onunla cinsi əlaqədə olarsa, qadının qanaxma mənbəyinin üstünü açar, qadın da öz qanaxma mənbəyinin üstünü açar. Hər ikisi xalqı arasından qovulsun.","Са вуж ятӀани вичихъ вацран кьилер хьанвай папахъ галаз къатканатӀа ва адахъ галаз къатканатӀа ва адан кӀвахьзавай иви ачухнатӀа, адани вичин кӀвахьзавай иви ачухнатӀа, абур кьведни чпин халкьдин жергейрикай хкудна гадарда.","Если человек ляжет с женщиной во время её месячных и переспит с ней, то он обнажил источник её кровотечения, и она также открыла его. Их обоих нужно исторгнуть из народа.",bible "dul, boşanmış yaxud fahişəliklə ləkələnmiş qadın yox, yalnız öz xalqından olan bakirə qız alsın ki,","Ада хендедадал, чара хьанвай, беябур хьанвай я тушни маса къачузвай паб къахчуна жедач; адавай анжах вичин тухумдай тир рушвал гумайди паб яз къачуз жеда.","Он не может жениться ни на вдове, ни на разведённой, ни на женщине, осквернённой развратом. Он может жениться только на девственнице из своего народа,",bible "nə əl-ayağından şikəst,","я вичин кӀвач ва я гъил ханвайдавай,","ни со сломанной ногой, ни со сломанной рукой,",bible Yaşadığınız hər yerdən yellədib təqdim etmək üçün bir efanın onda ikisi narın undan maya ilə bişirilmiş iki kömbə çörəyi Rəbbə nübar təqdimi gətirin.,Гьар санай зурзурун патал кьве фу гъваш; гьар садаз эфадин цӀудай кьве пай къуьлуьн гъуьр харж авуна кӀанда. Абур гъвар квай тинидикай чрана кӀанда. Им Ребби патал бегьердин сифте нетижайрин садакьа я.,"Отовсюду, где бы вы ни жили, приносите Вечному как приношение потрясания, как первые плоды, два хлеба, сделанные из трёх килограммов лучшей муки и испечённые с закваской.",bible "Hər il Rəbb üçün bu bayramı yeddi gün keçirin. Bu, nəsildən-nəslə sizin üçün əbədi qaydadır; bu bayramı yeddinci ayda qeyd edin. Yeddi gün çardaqlarda qalın; bütün yerli İsraillilər çardaqlarda yaşasın. Beləliklə, sizin nəsilləriniz bilsin ki, Mən İsrail övladlarını Misir torpağından çıxarandan sonra onları çardaqlarda yerləşdirdim. Allahınız Rəbb Mənəm"".""","Реббидин и сувар ирид йикъан вахтунда гьар йисуз кьиле твах. Им квез къалурнавай даиман къайда я, несилдилай несилдалди и сувар ирид лагьай вацра кьиле твах. Ирид юкъуз кумайра уьмуьр твах: куь вири несилриз За Исраилдин рухваяр Мисридай ахкъудай чӀавуз кумайра динж авурди чир жедайвал, Исраил уьлкведин чкадин вири агьалийри и йикъара кумайра уьмуьр тухурай. Зун Ребби, куь Аллагь я"".""","Празднуйте в честь Вечного этот праздник семь дней каждый год. Это установление для грядущих поколений будет вечным. Празднуйте его в седьмом месяце. Живите в шалашах семь дней: пусть все уроженцы Исраила живут в шалашах, чтобы ваши потомки знали, что Я поселил исраильтян в шалашах, когда Я вывел их из Египта. Я - Вечный, ваш Бог.""",bible "Torpaq da barını verəcək ki, siz doyunca yeyib orada sakit yaşayasınız.","Чили бегьер гуда, куьне тухдалди неда ва чилел куьне секиндиз уьмуьр тухуда.","Тогда земля будет плодоносить, и вы будете есть досыта и жить на ней в безопасности.",bible "Geri satın alan qohumu yoxdursa, o soydaş sonra gücü çatan geri satınalma məbləği tapsa,","А касдихъ ахьтин мукьва-кьили авачтӀа, амма адахъ вичихъ агьвал хьанваз а маса ганвайди, пул гана элкъвена къахчуз жезватӀа,","Если же у него нет никого, кто выкупил бы для него, но он преуспеет и найдёт средства для выкупа сам,",bible Qullarınız və kənizləriniz ətrafınızdakı millətlərdən olsun. Siz onlardan nökər və qarabaş geri satın ala bilərsiniz.,Вуна маса къачунвай лукӀар ва къаравушар патарив гвай халкьарикай хьунухь лазим я.,"Пусть твои рабы и рабыни будут из народов, которые вокруг вас; покупайте себе рабов из их числа.",bible "- buna görə Mən də onlara qarşı çıxıb düşmən torpağına aparmışam - daş ürəkləri yumşalıb günahlarının əvəzini ödəsələr,","И кар себеб яз Зунни абуруз акси хьанай ва абур душмандин уьлкведиз ракъурнай. Абурун аси рикӀ муьтӀуьгъ хьайитӀа ва абуру, жаза кьабулна, чпин тахсирдилай гъил къахчудайвал авуртӀа,","за что и Я ополчился на них и отвёл их в землю их врагов, если их необрезанные сердца смирятся и они заплатят за свой грех,",bible "altmış yaşından yuxarı olan kişinin dəyəri on beş şekel, qadının isə on şekeldir;","Инсандин йисарин кьадар пудкъад ва идалай гзаф яз хьайитӀа, итимдин къиметди цӀувад шекъел тешкилда, папан лагьайтӀа, цӀуд.","Если возраст - шестьдесят лет и больше, то оцени мужчину в сто восемьдесят граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.",bible """İsrail övladlarına belə de: ""Əgər kimsə etməməli olduğu halda Rəbbin bütün əmrlərindən birini bilmədən pozarsa, qoy bunlara əməl etsin.","""Исраилдин рухвайриз хабар це: ""Са ни ятӀани, чпиз чин тийиз, Реббидин къадагъайрикай сад чӀурайтӀа, тавуна кӀандай хьтин са кӀвалах авуртӀа, ингье вуч авун лазим ятӀа.","- Скажи исраильтянам: ""Если кто-то согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного;",bible "İkinci quş da qayda-qanuna uyğun olaraq yandırma qurbanı kimi təqdim olunsun. Bununla kahin o adam üçün işlətdiyi günahı kəffarə etsin ki, o bağışlansın.","Кьвед лагьай къушракай къайда тирвал кунуг авуна кӀанда. Гьа икӀ хахамди, ада авунвай гунагьдикай михьи хъувун яз, адан винел гъил къахчунин серенжем кьиле тухуда, ва а касдилай гъил къахчуда.","Потом священнослужитель принесёт другую птицу в жертву всесожжения, как велит обычай, и очистит того человека от греха, который он совершил, и он будет прощён.",bible Harun nəslindən yerinə keçən məsh edilmiş kahin onu belə də hazırlasın; bunu Rəbbə əbədi pay olaraq bütünlüklə tüstülədib yandırsın.,"Гьа икӀ Гьарунан эвледрикай тир, вичи Гьарунан кар давамарзавай гьар са хахамди авурай. Ихьтин фу Ребби патал эбеди яз пай авайди ва ам вири санлай кудайди я.","Сын, который будет преемником Харуна, помазанным священнослужителем, будет готовить приношение. Это постоянная доля Вечного, её следует сжигать целиком.",bible Musa qoçu kəsdi və qanını qurbangahın hər tərəfinə səpdi.,ва гьер тукӀуна. Мусади къурбангандин вири патарихъ иви хъичинна.,Муса заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон.,bible Bu gün edilən hər şeyi Rəbb kəffarəniz üçün əmr etdi.,"Къе авур кӀвалахар Реббиди, квелай гъил къахчун патал, виликамаз къалурнавайди тир.","Сделанное сегодня было исполнено по повелению Вечного, чтобы совершить для вас очищение.",bible "İsa belə cavab verdi: ""Bir nəfər Yerusəlimdən Yerixoya gedən yolda quldurların əlinə düşdü. Quldurlar onu soyundurub döydülər və yarımcan halda qoyub getdilər.","А суалдиз жаваб яз, Исади адаз кьиса ахъайна: - Са инсан Ярусалимдай Еригьандиз физвайла, ам къачагърин гъиле гьатна; абуру адалай пекер хтӀунна, гатана, ам рекьидай чкадал гъана, чебни хъфена.","В ответ Иса сказал ему: - Один человек шёл из Иерусалима в Иерихон. По дороге на него напали разбойники, которые раздели его, избили до полусмерти и ушли.",bible "Sizə deyim ki, o həmin adamla dost olduğu halda vermək istəməsə də, təkidlə xahiş etdiyinə görə qalxıb nə qədər ehtiyacı olsa, ona verəcək.","За квез лугьузва: ада ваз дуствилелди фу тагуз хьайитӀа, ви кӀевивал акурла, ада, къарагъна, ваз лазим кьван гуда.","Говорю вам, что даже если он не встанет и не даст тебе по дружбе, то ему всё-таки придётся сделать то, о чём ты его попросил, из-за твоей назойливости.",bible "Aranızdan hansı ata oğlu ondan balıq diləsə, ona balıq yerinə ilan verər?","Хци гьуьлуьн гъед це лагьайла, квекай гьи бубади гъетрен чкадал адан гъиле гъуьлягъ вугуда?","Есть ли среди вас такой отец, который даст своему сыну змею, когда тот попросит рыбы?",bible "Vay halınıza, ey fariseylər! Sinaqoqlarda baş kürsüləri tutmağı və bazar meydanlarında salam almağı sevirsiniz.","Гуж я квез хьанвайди, фарисеяр: синагугра аквадай чкаяр кьунал куь рикӀ ала, майданрални - квез куьн гьуьрметдалди тебрикна кӀанда.","- Горе вам, блюстители Закона, потому что вы любите занимать почётные места в молитвенных домах и любите, когда вас приветствуют в людных местах.",bible "Amma Allah ona dedi: ""Ay axmaq, bu gecə canını səndən alacaqlar. Bəs hazırladığın kimə qalacaq?""","Амма Аллагьди адаз лагьана: ""Эй ахмакь! Къе йифиз ви чан къачуда; вуна кӀватӀнавай кьванди нел гьалтда?""","Но Всевышний сказал ему: ""Глупец! Сегодня же ночью твою жизнь возьмут у тебя. Кому достанется всё, что ты приготовил?""",bible "Qarğalara baxın: onlar nə əkir, nə də biçir, nə anbarları, nə də zirzəmiləri var. Amma Allah onları yedizdirir. Siz quşlardan nə qədər qiymətlisiniz!","КӀвагъриз килиг: абуру я цазвач, я гуьзвач; абурухъ я цадай, я бегьер хуьдай чкаяр авач, амма Аллагьди абуруз тӀуьн гузва. Квезни Аллагьди гуда! Куьн къушарилай артух тушни мегер?","Посмотрите на воронов, они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, однако Всевышний питает их. Насколько же вы ценнее этих птиц!",bible "Gələn il bu ağac meyvə gətirsə, yaxşıdır, yox, gətirməsə, onu kəsərsən"".""","Ада майваяр гъидатӀа килигда чун; тагъайтӀа, чна къведай йисуз ам атӀуда.""","и если в следующем году будут плоды - хорошо, а если нет, тогда ты срубишь его.""",bible İsa şəhər və kəndləri gəzib təlim öyrədərək Yerusəlimə tərəf gedirdi.,"Иса Ярусалимдиз фидайла, рекье гьалтзавай шегьерра ва хуьрера Ада чирвилер гуз хьана.","Направляясь в Иерусалим, Иса проходил через города и селения, повсюду уча народ.",bible "Süfrəyə oturanlardan biri bunu eşidib İsaya dedi: ""Allahın Padşahlığında çörək yeyən nə bəxtiyardır!""","И гафарин ван хьайила, Исадихъ галаз ацукьнавайбурукай сада лагьана: - Аллагьдин Пачагьлугъда ни фу тӀуьртӀа, гьам бахтавар я.","Когда один из возлежавших услышал это, он сказал Исе: - Благословен тот, кто будет пировать в Царстве Всевышнего.",bible İsa ilə birlikdə böyük izdiham yol gedirdi. İsa dönüb onlara dedi:,Исадихъ галаз гзаф инсанар физвай. Ада абурухъ элкъвена лагьана:,"С Исой шло множество людей, и Он, повернувшись к ним, сказал:",bible Yaxud da hansı padşah başqa padşahla müharibəyə gedəndə üstünə iyirmi min əsgərlə gələnə qarşı on min əsgərlə durmağa qadir olmağı əvvəlcə oturub götür-qoy eləməz?,"Я тахьайтӀа, маса пачагьдин аксиниз дяве ийиз экъечӀзавай пачагьди ацукьна, цӀуд агъзур кас галаз вичивай къад агъзур аскер галаз къвезвай пачагьдин хура акъвазиз жедани лагьана, сифте веревирдер ийидачни кьван?","Или, предположим, царь собирается на войну против другого царя. Разве он не сядет вначале и не подумает, в силах ли он с войском в десять тысяч человек отразить того, кто идёт на него с войском в двадцать тысяч?",bible "Oğul dedi: ""Ata! Mən göyə və sənə qarşı günah etdim. Mən artıq sənin oğlun adlanmağa layiq deyiləm.""","""Чан буба! - лагьана хци. - Зун цаварин ва ви вилик гунагькар я, ви хва я лугьудай тӀварцӀизни зун лайих яз амач..""","Сын сказал ему: ""Отец! Согрешил я против Неба и против тебя. Я больше не достоин называться твоим сыном.""",bible "Varlı adam onu yanına çağırıb dedi: ""Bu nədir, sənin haqqında mən nələr eşidirəm? Mənə idarəçiliyinin hesabatını ver. Sən artıq idarəçi ola bilməzsən.""","Девлет авайда адаз эверна, лагьана: ""Заз вакай къвезвайбур вуч ванер я? Жуван кӀвалахдин гьахъ-гьисаб авуна, зи патав гъваш. За вун къуллугъдилай алудзава.""","Хозяин вызвал его к себе и сказал: ""Что это я слышу о тебе? Предоставь мне отчёт о своём управлении, потому что ты больше не можешь занимать эту должность.""",bible "Həvarilər Rəbbə dedilər: ""İmanımızı artır!""",Илчийри Реббидиз лагьана: - Чи иман чӀехиди ая!,Посланники Масиха как-то попросили Его: - Прибавь нам веры!,bible "Əmrlərini yerinə yetirdiyi üçün o, qula təşəkkür edərmi?",Вичин эмир кьилиз акъудна лагьана ада а вач-хъшадиз сагърай лугьудани?,"Благодарит ли хозяин раба за то, что тот делает, что ему приказано?",bible "Amma hakim bir müddət bunu etmək istəmədi, sonra isə öz-özünə dedi: ""Hərçənd mən nə Allahdan qorxur, nə də adamlara hörmət edirəm,","Амма адаз папан пад хуьз кӀан тийиз хейлин вахт алатайла, дуванбегди вичи вичикди лагьана: ""Заз Аллагьдихъай кичӀедачтӀани, инсанрихъай регъуьдачтӀани,","Некоторое время судья ей отказывал, но в конце концов решил: ""Пусть я Всевышнего не боюсь и с людьми не считаюсь,",bible "Amma İsa uşaqları yanına çağırıb dedi: ""Uşaqları buraxın, qoy Mənim yanıma gəlsinlər! Onlara mane olmayın! Çünki Allahın Padşahlığı belələrinə məxsusdur.","Исади Вичин тилмизриз эверна, лагьана: - Аялар Зи патав атурай, куьне абуруз манийвилер ийимир, вучиз лагьайтӀа Аллагьдин Пачагьлугъ гьахьтинбурунди я.","Но Иса попросил поднести к Нему младенцев и сказал: - Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что подобные им - подданные Царства Всевышнего.",bible "O, ilk Oğlunu doğdu. Körpəni bələyib axura qoydu, çünki qonaq evində onlara yer tapılmadı.","Ада Хва - сифте Аял хана, Ам пекерик кутуна, мугьманар кьабулдай кӀвале чка тахьуниз килигна, тӀуна эцигна.","и она родила своего первенца, запеленала Его и положила в кормушку для скота, потому что для них не нашлось места в гостинице.",bible "İsa onlara dedi: ""Onda qeysərin haqqını qeysərə, Allahın haqqını Allaha verin.""","- ГьакӀ хьайила, - лагьана Исади, - пачагьдин пай пачагьдиз це, Аллагьдин пай - Аллагьдиз.","- Вот и отдавайте императору то, что принадлежит императору, а Всевышнему - то, что принадлежит Всевышнему, - сказал Он им.",bible "Ondan soruşdular: ""Müəllim, bəs bu dediklərin nə vaxt baş verəcək? Bunlar baş vermək üzrə olanda hansı əlamətlər olacaq?""",- Муаллим! - хабар кьуна Адавай. - А кар мус жеда? Адакай виликамаз хабар гудай ишара гьихьтинди я?,"Его спросили: - Учитель, когда это произойдёт? И какое знамение укажет на приближение этих событий?",bible Pasxa quzusunun qurban kəsilməli olduğu Mayasız Çörək bayramı günü gəldi.,ТӀили фарин суварик адет тирвал тукӀвадай Песагьдин кӀел къурбанддиз акъуддай югъ атана.,"Наступил первый день праздника Пресных хлебов, когда иудеям следовало заколоть ягнёнка в память об их освобождении,",bible "Sonra İsa bir kasa götürüb şükür etdi və dedi: ""Bunu götürün və aranızda bölüşdürün.","Ахпа Ада сукӀра гъиле кьуна, Аллагьдиз шукур авуна, лагьана: - Къачуна им куь арада пая.","Взяв чашу и поблагодарив за неё Всевышнего, Он сказал: - Возьмите её и разделите между собой.",bible Aralarında onlardan kimin ən böyük sayılacağı barəsində bir mübahisə də oldu.,"Тилмизрин арада, чпикай вуж чӀехиди яз гьисабна кӀанзавайди ятӀа лугьуз, гьуьжетар гьатна.","Потом они начали спорить, кто из них должен считаться самым великим.",bible Həyətin ortasında tonqal qalanmışdı. Peter gəlib onun ətrafında oturanların arasında oturdu.,"Иса кьурбуру гьаятдин юкьвал цӀай авуна. Вири санал ацукьайла, атана абурун арада Петруни ацукьна.","Посреди двора разожгли костёр, и Петир вместе с другими людьми сел к нему греться.",bible "belə dedilər: ""Əgər Sən Yəhudilərin Padşahısansa, Özünü xilas et!""","Адаз лагьана: - Вун чувудрин Пачагь ятӀа, Жува Жув хиласа.","и говорили: - Спаси Себя, если Ты Царь иудеев!",bible Onlar da yolda baş verənləri və çörəyi böldüyü zaman Onu necə tanıdıqlarını nəql etdilər.,"Ахпа кьве тилмизди рекье чпин кьилел атайдакай ва абуруз, фу атӀудайла, Иса гьикӀ чир хьанатӀа, гьадакай ахъайна.","Затем эти двое рассказали всё, что произошло с ними по дороге, и то, как они узнали Ису, когда Он разламывал хлеб.",bible İsa bunu deyib onlara əllərini və ayaqlarını göstərdi.,"ИкӀ лагьана, Ада абуруз Вичин гъилерни кӀвачер къалурна.","Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги.",bible "Sonra İsa onlara dedi: ""Sizinlə birgə olarkən söylədiyim sözlər bunlardır: Musanın Qanununda, Peyğəmbərlərin kitablarında və Zəburda Mənim haqqımda yazılanların yerinə yetirilməsi lazımdır.""","- Гьеле Зун квехъ галамайла, За квез лагьанай хьи, Зи кьилел Мусадин Къанунда, пайгъамбаррин кхьинра ва Забурда кхьенвайвал вири атун лазим я, - лагьана Ада.","- Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, - сказал Он. - Всё записанное обо Мне в Таурате, в Книге Пророков и в Забуре должно исполниться.",bible "Qeysər Tiberinin hakimiyyətinin on beşinci ili idi. O dövrdə Ponti Pilat Yəhudeyanın valisi idi. Hirod Qalileyada, qardaşı Filip İtureya və Traxonitis bölgəsində, Lisaniya Abileniyada hökmranlıq edirdi.","Тибера Римда пачагьвал ийизвай цӀувад лагьай йисуз ПунтӀи ПилатӀа Ягьудатда сердервал, Гьируда Галилейда гьакимвал, адан стха ФилипӀа Итуратда ва Тарахан вилаятда гьакимвал, Луьсанани Абилинейда гьакимвал ийизвай.","В пятнадцатый год правления императора Тиверия, когда Иудеей управлял Понтий Пилат, Ирод был правителем Галилеи, его брат Филипп - правителем Итуреи и Трахонитской области, Лисаний - правителем Авилинеи,",bible "Sonra iblis Onu Yerusəlimə apardı və məbədin qülləsinə qoyub dedi: ""Əgər Sən Allahın Oğlusansa, özünü buradan aşağı at.","Иблисди Ам Ярусалимдиз тухвана, Аллагьдин КӀвалин виридалайни кьакьан чкадал хкажна, лагьана: - Вун Аллагьдин Хва яз хьайила, инлай хкадра.","После этого дьявол привёл Ису в Иерусалим и поставил Его на самый верх храма. - Если Ты Сын Всевышнего, - сказал он Ему, - то бросься отсюда вниз.",bible "O, sözünü qurtaranda Şimona dedi: ""Qayığı dərinliyə aparın və torlarınızı balıq tutmaq üçün suya atın.""","Чирвилер гана куьтягьайла, Ада Симуназ лагьана: - Луьткве дерин чкадал гьала ва чил вегь.","Когда Иса закончил говорить, Он сказал Шимону: - Отплыви на глубокое место и закинь сети для лова.",bible O da durub hər şeyi atdı və İsanın ardınca getdi.,"Амни, вири алай-алайвал туна, къарагъна Исадин гуьгъуьна аваз фена.","Тот встал, оставил всё и пошёл за Ним.",bible Onu dinləmək və öz xəstəliklərindən sağalmaq üçün gəlmişdi. Natəmiz ruhlardan əzab çəkənlər də şəfa tapdılar.,"Абур Адахъ яб акализ ва чпик квай азарар хкудиз, чӀуру жинерар квайбурни чпик квай жинерар хкудиз атанвайбур тир; абур сагъни хъжезвай.","Они пришли послушать Ису и исцелиться от болезней. Те, кого мучили нечистые духи, тоже получали исцеление.",bible "Amma İsa dedi: ""Mənə kimsə toxundu, çünki Məndən qüvvət çıxdığını bildim.""",Амма Исади лагьана: - Са ни ятӀани Зак гъил кяна. За Жувай къуват фейиди гьисс авуна.,"Но Иса сказал: - Кто-то ко Мне прикоснулся. Я почувствовал, как из Меня вышла сила.",bible Salmondan Raxavın doğduğu Boaz törədi. Boazdan Rutun doğduğu Oved törədi. Oveddən Yessey törədi.,"Салманалай Багьас хьана, Багьасан диде Рагьаб тир. Багьасалай Абид хьана, Абидан дидени Рут тир. Абидалай Ишай хьана.","Салмон - отцом Боаза, а его матерью была Рахав. Боаз был отцом Овида, а его матерью была Руфь. Овид был отцом Есея,",bible "Getdiyiniz yerlərdə ""Səmavi Padşahlıq yaxınlaşıb"" deyə vəz edin.","Вач, абуруз Цаварин Пачагьлугъдин вахт хьанвайдакай хабар це.","Идите и возвещайте: ""Всевышний уже устанавливает Своё Царство!""",bible "Ya ağaca yaxşı, bəhrəsinə də yaxşı deyin yaxud ağaca pis, bəhrəsinə də pis deyin; çünki ağac bəhrəsindən tanınır.","Квез чизва, тар хъсанди ятӀа, адан майваярни хъсанбур жеда, тар писди ятӀа, адан майваярни писбур жеда. Тар писди яни, хъсанди яни, адан майвайрилай чир жеда.","Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим, или признайте дерево плохим и плод его плохим, ведь дерево узнаётся по его плодам.",bible "O zaman deyər: ""Çıxdığım evə dönüm."" Evə qayıdanda onu boş, süpürülmüş və səliqə-sahman içində görər.","- Жуван кӀвализ хъфин кван! Элкъвена аниз хтайла, адаз анаг ичӀи яз ва къакъажнаваз жагъида.","Тогда он говорит: ""Возвращусь-ка я в дом, из которого вышел."" И когда он возвращается, то находит дом незанятым, чисто выметенным и убранным.",bible "Amma sizin gözləriniz nə bəxtiyardır, çünki görürlər və qulaqlarınız nə bəxtiyardır, çünki eşidirlər!","Аквазвай куь вилерни, ван къвезвай куь япар бахтавар я.","А ваши глаза благословенны, потому что они видят, и ваши уши - потому что они слышат.",bible "Başa düşmürsünüz ki, ağıza girən hər şey qarına gedir və ifraz olunur?","Бес квез чизвачни, сивиз атайди къенез физва, къеняйни ам къецел акъатзава.","Неужели вы не понимаете, что всё, что входит в человека через рот, проходит через желудок, а потом выходит вон?",bible "Şagirdlər Ona dedilər: ""Bu çöllükdə bu qədər camaatı doydurmaq üçün çörəyi haradan tapaq?""",- Икьван гзаф халкьдиз хелвет чкада акьван фу чна гьинай гъида? - хабар кьуна тилмизри.,"Ученики ответили: - Где же мы возьмём здесь, в этой пустыне, столько хлеба, чтобы накормить всё это множество людей?",bible "Amma kim Mənə iman edən bu kiçiklərdən birini pis yola çəkərsə, öz boynuna böyük bir dəyirman daşı asıb dənizin dibinə atılaraq boğulmaq onun üçün daha yaxşı olar.","Захъ иман ийизвай ихьтин адетдин гъвечӀи ксарикай сад ни рекьяй акъудиз хьайитӀа, ам гарданда регъуьн къван туна гьуьлуьн деринриз ракъурайтӀа хъсан я.","Но если же кто введёт в грех одного из этих малых, верующих в Меня, то для него было бы лучше, если бы ему повесили на шею мельничный жёрнов и утопили в море.",bible "Beləcə bu kiçiklərdən birinin belə, həlak olması göylərdə olan Atanızın iradəsi deyil.",Гьа и саягъда цавараллай куь Бубадизни кӀанзавайди гьа ихьтин адетдин гъвечӀи ксарикай садни терг тахьун я.,"Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших.",bible "Yenə sizə doğrusunu deyirəm: yer üzündə sizlərdən iki nəfər diləyəcəkləri hər hansı bir şey üçün razılığa gələrsə, göylərdə olan Atam onların istəklərini yerinə yetirəcək.","Мад За квез рикӀивай лугьуда хьи, квекай кьве кас са кар тӀалабда лагьана меслят хьайитӀа, а кар патал абуру дуьани ийиз хьайила, ам гьихьтин кар хьайитӀани, цавараллай Бубади ам кьилиз акъудда.","Ещё раз говорю вам, что если двое из вас здесь, на земле, примут решение относительно какого-нибудь дела, о котором они вопрошают Всевышнего, то Мой Отец, Который на небесах, даст им на него добро.",bible "Elə bu vaxt qul yerə qapanıb ona səcdə edərək dedi: ""Səbir et! Mən hamısını ödəyəcəyəm.""","Инал къуллугъдарди, метӀерал акъвазна, икрам авуна: ""Са тӀимил эхи хъия, за вав вири бурж вахгуда.""","Слуга пал и, поклонившись царю, стал просить: ""Дай мне ещё немного времени, и я всё выплачу.""",bible "İsa cavab verib dedi: ""Oxumamısınız ki, Yaradan başlanğıcdan ""onları kişi və qadın olaraq yaratdı"" və dedi: ""Buna görə də kişi ata-anasını tərk edib arvadına qovuşacaq və ikisi bir bədən olacaq""? Artıq onlar iki deyil, bir bədəndir. Buna görə də qoy Allahın birləşdirdiyini insan ayırmasın.""","- Квез чизвачни кьван, Халикьди сифтени-сифте итимни паб арадал гъана, - жаваб гана Ада ва давамар хъувуна: - Гьавиляй, дидени буба туна, итимдикайни папакай сад жеда. Абур кьве чан ваъ, са чан жеда. Гьа икӀ, Аллагьди сад авурбур инсанди чара авун лазим туш.","- Разве вы не читали, - ответил Иса, - что в начале Создатель сотворил их мужчиной и женщиной и сказал: ""Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью""? Так что их уже не двое, они - одна плоть. Итак, что Всевышний соединил, то человек не должен разделять.",bible "O zaman uşaqlar İsanın yanına gətirildi ki, İsa onların üzərinə əllərini qoyub dua etsin. Şagirdlər isə onlara qadağan etdilər.","Гьа чӀавуз Исадин патав, Ада кап алтадна хийир-дуьа авун патал, аялар гъана, амма тилмизри абуруз туьгьметар ийизвай.","Тогда некоторые принесли к Исе своих детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился. Ученики же не подпускали к Нему этих людей.",bible "Evə girib Körpəni anası Məryəmlə birlikdə gördülər və yerə qapanaraq Ona səcdə qıldılar. Xəzinələrini açıb Ona hədiyyələri - qızıl, kündür və mirranı təqdim etdilər.","КӀвализ гьахьайла, абуруз БицӀек Адан диде Майрамав гваз акуна. Абур метӀерал акъвазна, БицӀекдиз икрам авуна. Чпив гвай хазинаяр ахъайна, Аялдиз абуру савкьватар яз къизил, атир галай къирни векьер-кьалар гана.","Когда они вошли в дом и увидели младенца и Его мать Марьям, они, павши, поклонились Ему и, открыв свои сокровища, поднесли Ему подарки: золото, ладан и смирну.",bible "dedi: ""Qalx, Körpə ilə anasını götür, İsrail ölkəsinə qayıt. Çünki Körpənin canını almaq istəyənlər öldü.""","- Къарагъ, Аялни Адан диде къахчуна, Исраилдин чилерал ахлад, Аял рекьиз кӀан хьайибур кьенва, - лагьана малаикди.","- Вставай, - сказал он, - возьми младенца и Его мать и возвращайтесь в Исраил. Тех, кто хотел убить мальчика, уже нет в живых.",bible İsa Yerusəlimə gedərkən yolda On İki şagirdi kənara çağırıb ayrıca onlara dedi:,"Ярусалимдиз фидай рекье Исади Вичин цӀикьвед тилмиздиз са къерехдиз эверна, лагьана:",По дороге в Иерусалим Иса отвёл двенадцать учеников в сторону и сказал им:,bible """Bax Yerusəlimə qalxırıq, Bəşər Oğlu başçı kahinlərə və ilahiyyatçılara təslim olunacaq. Onu ölümə məhkum edəcəklər;","- Ингье, чун Ярусалимдиз физва, Инсандин Хва хаинвилелди чӀехи хахамринни тавратдаррин гъиле твада, абуруни Ам кьиникьиз акъудда.","- Вот мы идём в Иерусалим, там главным священнослужителям и учителям Таурата выдадут Ниспосланного как Человек. Они приговорят Его к смерти",bible Bunu eşidən on şagirdin iki qardaşa acığı tutdu.,"И гафарин ван хьайила, амай цӀуд илчидиз кьве стхадикай гзаф хъел атана.","Когда остальные десять учеников услышали это, они рассердились на братьев.",bible "İsa şagirdləri yanına çağırıb dedi: ""Bilirsiniz ki, millətlərin rəhbərləri onların üzərində hökmranlıq, əyanları da onlara ağalıq edir.","Исади абур кӀватӀна лагьана: - Вири халкьарихъ гуждалди агъавал ийизвай вилик-кьилик квай инсанар ава, вири халкьарал чӀехи ксари гьакимвал ийизва. Квез и кар чида.","Иса же подозвал их и сказал: - Вы знаете, что правители этого мира господствуют над своими народами, и владеет людьми их знать.",bible "Camaat onlara qadağan edib susdurmaq istədisə də, onlar ""Ya Rəbb, ey Davud Oğlu! Bizə rəhm elə!"" deyə daha ucadan bağırdılar.","Гзафбуру абуруз лал хьухь лагьана, амма абуру амайдалайни кӀевиз гьараярна: - Чаз регьим ая, Агъа, Давуд пачагьдин Хва!","Люди стали говорить им, чтобы они замолчали, но те кричали ещё громче: - Повелитель, Сын Давуда, сжалься над нами!",bible "İsanın onlara rəhmi gəldi, gözlərinə toxundu. Həmin an onların gözləri açıldı və İsanın ardınca getdilər.","Исади, абурун язух атана, абурун вилерик гъил кяна. Гьасятда абурун вилериз экв хтана. Абур Исадин гуьгъуьна гьатна фена.","Исе стало их жаль, и Он прикоснулся к их глазам. Слепые сразу же обрели зрение и пошли за Ним.",bible Hamısından sonra bu qadın da öldü.,Эхирдай гьа пабни кьена.,После всех умерла и женщина.,bible "Vay halınıza, ey ilahiyyatçılar və fariseylər - ikiüzlülər! Çünki siz peyğəmbərlərə məqbərələr tikirsiniz, salehlərin abidələrini bəzəyirsiniz.","Гуж я квез хьанвайди, тавратдарарни фарисеяр, кьве чин алайбур! Куьне пайгъамбарриз гуьмбетар эцигзава, гьахъ-михьи ксарин сурар чӀагурзава.","- Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы строите гробницы пророкам, украшаете надгробные памятники праведникам",bible "Sizə doğrusunu deyirəm: ağası bu qula bütün əmlakı üzərində idarəçiliyi tapşıracaq. Amma həmin qul pis olub ürəyində ""ağam gec gələcək"" deyərsə, öz yoldaşlarını döyməyə və əyyaşlarla yeyib-içməyə başlayarsa, o qulun ağası onun gözləmədiyi gün və ağlına gəlmədiyi vaxt gələcək, ona ağır cəza verəcək və onu ikiüzlülərlə bir yerdə saxlayacaq. Orada ağlaşma və diş qıcırtısı olacaq.","За квез рикӀивай лугьузва хьи, адан агъади вичин вири мал-мулкунин кьиле а кас акъвазарда. А касди намус авачиз вичи вичик ""Зи агъа мукьвара ахкъатдач"" лагьана, кӀвалел алай вич хьтинбур гатаз, вични хъвадайбурухъ галаз нез-хъваз хьайитӀа, а касдин агъади гьич виливни техуьзвай са юкъуз, гьич фикирдизни гъиз тежедай чӀавуз хтана, адаз лашунин хура туна векъи жаза гуда ва гьадазни, кьве чин алайбуруз хьиз, кар кьада. Ана лагьайтӀа, шел-хвал ва сарар регъуьн амукьда.","Говорю вам истину: он доверит ему всё своё имение. Но если это дурной раб, который решит: ""Мой хозяин вернётся не скоро"" - и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами, то придёт его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. Он рассечёт его надвое и определит ему одну участь с лицемерами, - там, где будет плач и скрежет зубов.",bible "Ağası ona dedi: ""Afərin, yaxşı və sadiq qulum! Sən xırda işlərdə sadiq oldun, səni böyük işlər üzərinə qoyacağam. Ağanın sevincinə şərik ol!""","""Хъсан хьана, регьим ва вафа авай зи вачхъша! - лагьана агъади. - ГъвечӀи карда вуна заз вафа авай къалурна. Гила за ви хиве чӀехи крар твада. Захъ галаз жувани шадвал ая.""","Хозяин сказал: ""Молодец! Ты хороший и верный раб! Ты был верен в малом, и я смогу поручить тебе более важное дело. Раздели радость со своим хозяином!""",bible "Ağası isə cavab verib ona dedi: ""Pis və tənbəl qul! Mənim əkmədiyim yerdən biçdiyimi və səpmədiyim yerdən yığdığımı bilirdinmi?","""Темпел ва кьеркьеш лукӀ! - жаваб гана агъади. - За цун тавур никӀяй гуьдайди ва за тум чукӀур тавур чкадай кӀватӀдайди ваз чир хьайила,","Хозяин же ответил: ""Злой и ленивый раб! Значит, ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал?",bible İsa Bet-Anyada cüzamlı Şimonun evində ikən,"Иса Бетанда, жузам азарди кьунвай Симунан кӀвале авайла,","Иса находился в Вифании, в доме Шимона прокажённого.",bible "İsa şagirdlərin yanına qayıdıb gördü ki, onlar yatıb. O, Peteri səslədi: ""Məgər Mənimlə birlikdə bir saat oyaq qala bilməzdinizmi?","Элкъвена хтайла, Адаз тилмизар ахварал фенваз акуна. - Квевай са сятда кьванни уяхдиз Захъ галаз акъвазиз хьаначни? - лагьана Ада Петрудиз. -",Затем Он возвратился к ученикам и нашёл их спящими. - Неужели вы даже часу не могли пободрствовать вместе со Мной? - спросил Он Петира. -,bible "İsa yenə ikinci dəfə uzaqlaşdı və dua etdi: ""Ey Atam, əgər Mən içmədən bu kasanın keçməsi mümkün deyilsə, qoy Sənin iradən olsun.""","Кьвед лагьай гъилера мад къерех хьана, Ада дуьа авуна: - Зи Буба, Ваз За и азаб чӀугуна кӀанзавани? Маса рехъ авачтӀа, къуй гьа Ваз кӀандайвал хьурай.","И во второй раз Он снова ушёл и молился: - Отец Мой, если невозможно, чтобы эта чаша страданий миновала Меня и чтобы Мне не пить из неё, то пусть всё будет по Твоей воле.",bible "Onları tərk edib təkrarən uzaqlaşdı, yenə eyni sözlərlə üçüncü dəfə dua etdi.","Абур анал туна, Ам мад пуд лагьай гъилера къерех хьана, гьа лагьай гафар тикрариз, Ада дуьаяр авуна.","И оставив их, Иса отошёл и стал молиться в третий раз теми же словами.",bible Elə bu vaxt İsanın üzünə tüpürüb yumruq vurdular. Bəziləri də Ona şillə vuraraq,"Гьанлай Адан чиниз тфуяр вегьиз, гъутар эцягъиз хьана, бязибуру Адан чинин патар ягъиз,","Тогда Исе стали плевать в лицо и бить Его кулаками, некоторые же били Его по щекам и",bible Altıncı saatdan doqquzuncu saata qədər bütün yer üzünə qaranlıq çökdü.,"Нисинрихъ вири чилел мичӀ акьалтна, сятдин пудралди гьакӀ амукьна.","В полдень по всей земле стало темно, и это продолжалось до трёх часов дня.",bible Axşam düşəndə İsanın şagirdi olmuş varlı bir adam - Yusif adlı bir Arimateyalı gəldi.,"Няни хьайила, Исадин тилмиз хьайи АриматӀайдай тир Юсуф тӀвар алай девлет авай са кас ПилатӀан патав атана.",Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы.,bible Onlar dərhal torları kənara atıb Onun ardınca getdilər.,"Чпин чилерни туна, абур гьасятда Адан гуьгъуьнаваз фена.",Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним.,bible Amma sən oruc tutanda başına yağ çək və üzünü yu.,"Вуна, сив хуьдайла, жуван кьиливай чӀем гуьцӀна, чин-гъил чуьхуьх.","Ты же, когда постишься, умойся и причешись,",bible "Buna görə sizə deyirəm: ""Nə yeyəcəyik?"" və ya ""Nə içəcəyik?"" deyə canınız üçün, ""Nə geyinəcəyik?"" deyə bədəniniz üçün qayğı çəkməyin. Can yeməkdən, bədən isə geyinməkdən daha vacib deyilmi?","ГьакӀ хьайила За квез лугьузва: вуч недатӀа ва я вуч хъвадатӀа лугьуз, жуван чан патал ва вуч алукӀдатӀа лугьуз жуван беден патал къайгъуйрик жемир. Чан тӀуьнилайни, беден пекерилайни артух тушни?","- Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть или что пить, или о своём теле, во что вам одеться. Разве жизнь не важнее пищи и тело не важнее одежды?",bible "İsa ona dedi: ""Tülkülərin də yuvası, göydə uçan quşların da yuvası var. Amma Bəşər Oğlunun başını qoymağa belə, yeri yoxdur.""","- СикӀерихъ магъараяр жеда, цавун къушарихъни - мукар, амма Инсандин Хцихъ кьил эцигдай са чка авач, - жаваб гана Исади.","Иса ответил: - У лисиц есть норы, и у птиц небесных - гнёзда, а Ниспосланному как Человек негде и голову приклонить.",bible "Onlar heyrət içində qalıb dedilər: ""Bu necə bir Adamdır ki, küləklər də, göl də Ona itaət edir?""",Тилмизар мягьтел хьана: - И Вичиз гарарни вир муьтӀуьгъарзавайди вуж хьуй? - лагьана абуру.,"Ученики удивлённо спрашивали: - Кто же Он, что даже ветер и волны повинуются Ему?",bible Xəstə qalxıb evinə getdi.,"Ам къарагъна, вичин кӀвализ хъфена.",Человек встал и пошёл домой.,bible Onlar isə çıxıb Onun haqqındakı xəbəri o torpağın hər tərəfinə yaydılar.,"Амма абуру, анай экъечӀна, гьа чил тирвал Исадикай ван-сес туна.",Но они пошли и рассказали о Нём по всей округе.,bible "İsa onlara dedi: ""Ardımca gəlin, Mən sizi elə balıqçı edəcəyəm ki, insan tutacaqsınız.""","- Зи гуьгъуьнаваз ша, - лагьана Исади. - За квекай инсанар кьадай гъетягъар ийида.","- Идите за Мной, - сказал им Иса, - и Я сделаю так, что вы станете ловцами людей.",bible "Bunu eşidən adam pərt oldu. Kədərlənib getdi, çünki var-dövləti çox idi.","И гафар ван хьайила, вич вичивай квахьна, жегьил пашмандаказ хъфена, вучиз лагьайтӀа адахъ зурба девлет авай.","Услышав это, человек помрачнел и ушёл опечаленный, потому что он владел большим имуществом.",bible "İsa ondan soruşdu: ""Nə istəyirsən, sənin üçün edim?"" Kor adam Ona dedi: ""Rabbuni, gözlərim açılsın.""","- Ваз Завай вуч кӀанзава? - хабар кьуна Исади. - Заз вилериз экв ахкуна кӀанзава, зи Муаллим, - лагьана буьркьуьда.","- Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя? - спросил Иса. - Учитель, я хочу видеть, - ответил он.",bible "Çoxları Onun əleyhinə yalançı şahidlik etdi, lakin ifadələri bir-birinə uyğun gəlmirdi.","Гзафбуру Адаз акси тапан шагьидвилер ийизвай, амма абур сад садахъ галаз кьан тийидайбур тир.","Выступало много лжесвидетелей, но их показания не совпадали.",bible "İndi Özünü xilas et və çarmıxdan düş!"" deyirdilər.",Жува Жув хиласа! Хашунилай эвичӀ!,"Спаси Себя, сойди с креста!",bible "Orada dayananların bəzisi bunu eşidərkən dedi: ""Baxın, İlyası çağırır.""","Адан ван атай гьанал алай са бязибуру лагьана: - Килиг садра, Ада Ильясаз эверзава.","Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали: - Слышите, пророка Ильяса зовёт.",bible Amma onlar İsanın diri olduğunu və Məryəmə göründüyünü eşidərkən inanmadılar.,Амма абур чан хтай Иса Майрамаз акуна лугьудай гафарин чӀалахъ хьанач.,"Когда они услышали, что Иса жив и что Марьям видела Его, они не поверили.",bible "İsa bunu eşidəndə onlara dedi: ""Sağlamların deyil, xəstələrin həkimə ehtiyacı var. Mən salehləri deyil, günahkarları çağırmaq üçün gəlmişəm.""","И гафар ван хьайила, Исади абуруз лагьана: - Жерягьдихъ дирибур ваъ, азарри кьунвайбур муьгьтеж жеда. Зун гьахъ-михьибуруз ваъ, гунагькарриз Зи патав эвериз атанвайди я.","Услышав это, Иса сказал им: - Не здоровым нужен врач, а больным. Я пришёл призвать не праведников, а грешников.",bible "İsa qayığa minəndə əvvəlcə cinə tutulmuş adam Ona yalvardı ki, İsanın yanında qalsın.","Иса луьткведа акьахдайла, жинерар хкатайда Адаз вични твах лугьуз минетна.","Когда Иса садился в лодку, то человек, который был одержим демонами, стал просить, чтобы Он взял его с Собой,",bible "Camaat yüz-yüz, əlli-əlli dəstə şəklində oturdu.","Виш-виш, яхцӀурни цӀуд-яхцӀурни цӀуд инсан жерге-жерге хьана чилел ацукьна.","Люди возлегли, расположившись группами по сто и по пятьдесят человек.",bible "Artıq qalan çörək və balıq hissələrini yığdılar, on iki zənbil doldu.",Амукьай фан ва гъетрен кӀусарай цӀикьвед зимбил ахцӀурна.,"а когда собрали куски лепёшек и рыбы, то их набралось двенадцать полных корзин.",bible "İsanın getdiyi hər yerdə - kəndlərdə, şəhərlərdə, obalarda xəstələri gətirib meydanlara qoyurdular. Xəstələr heç olmasa İsanın paltarının ətəyinə toxunmaq üçün yalvarırdılar. Ona toxunanların hamısı sağalırdı.","Хуьруьз, шегьердиз, къазмайрал - гьиниз Ам фейитӀани, азарри кьунвайбур гъана майданрал эцигдай. Адаз, Вичин пекерин ценцин цӀирхиник кьванни азарри кьунвайбурув са тӀуб кягъиз тур лугьуз, минетдай. Адак гъил хкӀурбур дири хъжедай.","Где бы Он ни появлялся, в селениях, или в городах, или в деревнях, люди выносили на площади больных и просили Ису, чтобы Он позволил им прикоснуться хотя бы к кисточке на краю Его одежды. И все, кто прикасался, выздоравливали.",bible "O anda bu adamın həm qulaqları açıldı, həm də dilinin bağlılığı düşdü və o aydın danışmağa başladı.","Адан биши япар гьасятда ачух хьана, мезни ахъа хьана, вични михьидаказ рахана.","К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.",bible "O, şagirdləri ilə birlikdə dərhal qayığa minib Dalmanuta bölgəsinə getdi.","Ахпа Иса Вичин тилмизарни галаз луьткведа акьахна, Далманут галай патахъ фена.","и сразу же, сев вместе с учениками в лодку, отправился в Далмануфские земли.",bible "Bu zaman bir bulud onların üzərinə kölgə saldı. Buluddan bir səs gəldi: ""Bu Mənim sevimli Oğlumdur, Ona qulaq asın!""",И чӀавуз абурун кьилел лацу цифеди хъен вегьена. Адан къеняй рахадай ван акъатна: - Ам Зи рикӀ алай Хва я. Гьадан чӀалаз килиг!,"Тут появилось облако и накрыло их, и из облака прозвучал голос: - Это Мой любимый Сын (), слушайте Его!",bible Binyamin qəbiləsindən 35 400 nəfər siyahıya alındı.,Бунъяминан тайифада абурун кьадар 35400 тир.,В роду Вениамина их было 35.400.,bible Müqəddəs əşyaları daşıyan Qohatlılar yola düşdülər; onlar gələnədək o birilər məskəni qurardılar.,"Ахпа, пак тир къаб-къажахни гваз къегьатияр рекье гьатна. Алачух абур цӀийи чкадал агакьдалди ягъун лазим тир.","Затем, неся священную утварь, в путь тронулись каафиты. Священный шатёр нужно было ставить до их прихода на новое место.",bible "O yerin adı Tavera qoyuldu, çünki onların arasında Rəbbin odu yanırdı.","А чкадиз Тавера лагьана тӀвар гана, вучиз лагьайтӀа Реббидин цӀай абурун арада канай.","То место было названо Тавера (), потому что огонь Вечного загорелся среди них.",bible "Gəncliyindən bəri Musanın köməkçisi olan Nun oğlu Yeşua ""ağam Musa, onlara qadağan et"" deyib fikrini bildirdi.","Вич лап жегьил чӀавалай Мусадин куьмекдар тир Нунан хва Шуая лагьана: ""Муса, зи агъа, абур акъвазара!""","Иешуа, сын Нуна, который был помощником Мусы с юности, сказал: - Муса, господин мой, останови их!",bible "Əgər bu xalqın hamısını bir nəfər kimi öldürsən, Sənin şöhrətini eşidən millətlər belə deyəcəklər:","Вуна вири и халкь са кас хьиз тергайтӀа, Вакай ван хьайи халкьари лугьуда:","Если Ты истребишь весь этот народ до единого человека, то народы, которые слышали о Тебе, скажут:",bible "Hər biriniz öz buxurdanınızı götürüb üzərinə buxur qoyun. Sonra iki yüz əlli nəfərin hər biri buxurdan götürüb Rəbbin hüzuruna gətirsin. Sən və Harun da buxurdanınızı gətirin.""","Гьарда вичин хекендаз къачурай, ада хуш ни галай затӀар эциграй ва ам Реббидиз гъурай - вири санлай кьве вишни яхцӀурни цӀуд. Вуна ва Гьарунани гьарда вичин хекендаз гъваш.""","Пусть каждый возьмёт свой сосуд, положит в него благовония и принесёт его Вечному - всего двести пятьдесят сосудов. Ты и Харун тоже принесите каждый свой сосуд.",bible """İsrail övladlarına de və hər qəbilə üçün bir əsa götür. Qəbilə rəhbərlərinin hər birindən alınan on iki əsa olacaq. Hər birinin adını öz əsasının üzərinə yaz.","""Исраилдин рухвайрихъ галаз рахух ва регьберривай цӀикьвед лаш къачу, абурун бубайрин гьар са тайифадивай сад. Гьар са касдин тӀвар адан лашунал кхьихь,","- Поговори с исраильтянами и возьми двенадцать жезлов у вождей, по одному от каждого рода. Напиши имя каждого человека на его жезле,",bible "Bütün hədiyyələrinizdən Rəbbə qaldırma təqdimi verin. Hər təqdim onun təqdis olunmuş ən yaxşı hissəsindən olsun.""","Квез гузвайдан лап хъсан ва пак тир пай Реббидиз садакьа ая.""","Приносите Мне в дар самую лучшую и священную часть всего, что вам дают.""",bible "İsrail övladları Rəbbə əhd edib dedilər: ""Əgər, həqiqətən, bu xalqı bizə təslim etsən, o zaman onların şəhərlərini tamamilə yox edəcəyik.""","И чӀавуз Исраилди Реббидиз вяд авуна: ""Вуна и халкь чи гъиле вугайтӀа, чна адан шегьерар михьиз тергда.""","Тогда Исраил дал Вечному обет: - Если Ты отдашь этот народ в наши руки, мы полностью уничтожим его города.",bible "Xalq gəlib Musaya dedi: ""Biz günah etdik, çünki Rəbbə və sənə qarşı deyindik. İndi isə ilanları bizdən uzaqlaşdırmaq üçün Rəbbə yalvar."" Musa xalqı xilas etmək üçün Rəbbə yalvardı.","Халкь Мусадин кьилив атана ва лагьана: ""Реббидилай ва валай наразивал малумаруникди, чна гунагьдиз рехъ гана. Реббиди чун гъуьлягърикай хилас авун патал дуьа ая."" Мусади халкьдихъ дуьа авуна,","Народ пришёл к Мусе и сказал: - Мы согрешили, когда роптали на Вечного и на тебя. Помолись, чтобы Вечный избавил нас от змей. Муса помолился за народ,",bible "Oradan da yola düşüb Emorluların sərhədindən başlanan səhradakı Arnon dərəsinin o tayında dayandılar, çünki Arnon dərəsi Moavlılarla Emorlular arasındakı sərhəddir.",Анай абур виликди рекье гьатна ва амарийрин сергьятрилай физвай Арнан вацӀун кьибле патан къерехда авай кьурумда акъваз хьана. Арнанни им Магьабдинни амарийрин арада авай Магьабдин сергьят я.,"Оттуда они двинулись дальше и остановились на другой стороне реки Арнон, в пустыне, которая простирается от рубежей аморреев (Арнон - это граница Моава, между Моавом и аморреями).",bible "Vay halına, ey Moav! Ey Kemoşun xalqı, yox oldun! Kemoş övladları Emorluların padşahı Sixonun qarşısından qaçdı, Qızları əsir aparıldı.","Дерт я ваз, Магьаб! Кемашан халкь терг хьана квахьна! Рухваяр катуниз мажбур хьана, Рушар - есирар Амарийрин пачагь Сигьанан.","Горе тебе, Моав! Сгинул ты, народ Хемоша! Сыновей своих беженцами он сделал, дочерей своих - пленницами Сигона, царя аморреев.",bible "Allah Bilamla qarşılaşdı və Bilam Ona dedi: ""Yeddi qurbangah hazırladım və hər qurbangahda bir buğa ilə bir qoç təqdim etdim.""","Аллагь адал гьалтна, ва Билъама лагьана: ""За ирид къурбанган туькӀуьрна ва гьар садал са жунгавни са гьер къурбанд авуна.""","Всевышний явился к нему, и Валаам сказал: - Я приготовил семь жертвенников и на каждом принёс быка и барана.",bible "Bilam Balaqa dedi: ""Burada mənə yeddi qurbangah düzəlt və burada mənim üçün yeddi buğa və yeddi qoç hazırla.""","Билъама Балакьаз лагьана: ""Заз инал ирид къурбанган эциг ва ирид жунгавни ирид гьер гьазура.""",Валаам сказал Валаку: - Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.,bible "Allahın sözlərini eşidən, Haqq-Taalanın biliyinə qovuşan, Külli-İxtiyarın görüntüsünü görən, Gözləri açıq, yerə sərilən adamın kəlamı:","вичиз Аллагьдин гафарин ван жезвайдан хабар я, вичин чирвилер виридалай Виниздан патай тирдан, вичиз вири Алакьдайдан патай тир карагунар аквазвайдан хабар я, вич метӀерал ярх жез, вилер ачух жезвайдан:","пророчество того, кто слышит слова Всевышнего, чьё знание - от Высочайшего, кто видит видение от Всемогущего, кто падает на землю, но глаза его остаются открытыми:",bible "Rəbb Musaya dedi: ""Xalqın bütün başçılarını götürüb gündüz Rəbbin önündə dar ağacından asdır. Beləliklə, qoy Rəbbin qızğın qəzəbi İsraildən dönsün.""","Реббиди Мусадиз лагьана: ""Реббидиз Исраилдикай атанвай пис хъел элекьарун патал, и халкьдин регьберар кьуна, абур виридаз аквадайвал, Реббидин вилик куьрсара.""","Вечный сказал Мусе: - Возьми всех вождей этого народа и повесь их у всех на виду предо Мной, чтобы погас Мой пылающий гнев на Исраил.",bible Nəsillərinə görə Binyaminlilər bunlardır: Bela soyundan Bela nəsli; Aşbel soyundan Aşbel nəsli; Axiram soyundan Axiram nəsli;,Чпин тухумар тирвал Бунъяминан эвледар: Беладилай - белайрин тухум; Ашбелалай - ашбелрин тухум; Ахирамалай - ахирамрин тухум;,Потомки Вениамина по их кланам: через Белу - клан белаитов; через Ашбела - клан ашбелитов; через Ахирама - клан ахирамитов;,bible "Naftali nəsilləri bunlardır, sayları 45 400 nəfərdir.",Ибур Нифталидин тухумар я; вири 45400 итим къелемдиз къачунай.,Это кланы Неффалима; исчислено было 45.400 человек.,bible "Bunlar da Levi nəsilləridir: Livni nəsli, Xevron nəsli, Maxli nəsli, Muşi nəsli, Qorah nəsli. Qohat Amramın atası idi.",Ингье левийрин тухумар: ливнийрин тухум; хевранрин тухум; магьлийрин тухум; мушийрин тухум; къарагьрин тухум. Къегьат Амраман бан-буба тир.,Вот кланы левитов: клан ливнитов; клан хевронитов; клан махлитов; клан мушитов; клан корахитов. (Кааф был предком Амрама.,bible "Ona öz səlahiyyətindən ver ki, bütün İsrail icması ona itaət etsin.","Исраилдин вири элди адаз яб гудайвал, адав ви гьукумдикай вахце.","Передай ему часть своей власти, чтобы народ Исраила слушался его.",bible "Yeddinci ayda, ayın birində müqəddəs toplantı keçirin, heç bir gündəlik işlərinizi görməyin. O gün sizin üçün şeypur çalma günü olacaq.",Ирид лагьай вацран сад лагьай юкъуз кӀватӀ жедай пак тир эверун малумара ва адетдин гьич са кардални алахъмир. И юкъуз куьне къаргъуяр ягъун лазим я.,В первый день седьмого месяца () созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. В этот день вам следует трубить в трубы.,bible "Yandırma qurbanını Rəbbin xoşuna gələn ətir kimi qüsursuz bir buğa, bir qoç və birillik yeddi erkək toğlu olmaqla verin.","Кьве таза жунгавдикай, са гьерекай ва са йис хьанвай, рехне квачир ирид кьардикай Реббидиз хуш ни галай гум чукӀурдай кунуг ая.","Приносите всесожжение из одного молодого быка, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна для благоухания, приятного Вечному.",bible "Günah qurbanı olaraq bir təkə də təqdim edin. Kəffarələr üçün günah qurbanına, daimi yandırma qurbanına, onun taxıl təqdiminə və onların içmə təqdimlərinə əlavə olaraq bunları gətirin.",Фан ва чехирдин лазим тир къурбандарни галаз даиманди тир кунугдал ва гунагьрилай гъил къахчунин къурбанддал алава яз гунагьдай къурбанд хьун патал са кьунни винел эхциг.,Прибавляйте одного козла для жертвы за грех помимо жертвы за грех для очищения и помимо постоянного всесожжения с его положенным хлебным приношением и жертвенными возлияниями.,bible "Amma əri bunları eşidən gün ona mane olarsa, qadının bütün əhdləri və öhdəsinə götürdüyü şeylər qüvvədən düşər. Əri mane olduğu üçün Rəbb qadını bağışlayar.","ва адан гъуьлуьзни идакай ван хьайитӀа, амма ван хьайила, адаз са затӀни талгьайтӀа ва и кар къадагъа тавуртӀа, ада вич кутӀуннавай вядер ва тубаяр къуватда амукьда.","а муж услышит об этом, но, услышав, ничего ей не скажет и не запретит, то все её обеты и зароки, которыми она связала себя, останутся в силе.",bible "36 000 mal-qara, bunlardan 72 mal-qara Rəbbə vergi olaraq ayrıldı;","36000 мал, абурукай Реббидин пай 72 хьана;","36.000 волов, долей для Вечного из них стало 72 головы;",bible "Sonra əlavə etdilər: ""Əgər biz sənin gözündə lütf tapmışıqsa, qoy bu torpaq mülk olaraq biz qullarına verilsin. Bizi İordandan o taya keçirməyin.""","Чаз ви вилерай майил жагъанватӀа, - лагьана абуру, - и чил мулкар яз ви лукӀариз акъатрай. Чун Ярдандин а патаз акъудмир.""","Если мы нашли у тебя расположение, - сказали они, - то пусть эта земля и достанется во владение твоим рабам. Не переводи нас через Иордан.",bible "Musa cavab verdi: ""İsrailli qardaşlarınız döyüşməyə gedərkən siz buradamı qalmaq niyyətindəsiniz?","Мусади гадийризни рувенийриз лагьана: ""Куь стхаяр дяведиз фена, куьн ина ацукьдани?","Муса сказал гадитам и рувимитам: - Ваши братья пойдут на войну, а вы будете сидеть здесь?",bible Etamı tərk edib Baal-Sefonun şərqində Pi-Haxirota qayıtdılar və Miqdol yaxınlığında düşərgə saldılar.,"Абур Этам туна фена, Багьал-Цефандикай рагъэкъечӀдай пата авай Пи-Гьагьиратдихъ элкъвена ва Мигдалдин патарив акъвазна.","Они покинули Етам, повернули к Пи-Хахироту, что на востоке от Баал-Цефона, и остановились рядом с Мигдолом.",bible Pi-Haxirotu tərk edib dənizin ortasından keçərək səhraya çıxdılar. Etam səhrasında üç gün gəzib dolanandan sonra Marada düşərgə saldılar.,"Абур Пи-Гьагьират туна фена, гьуьлелай элячӀна, кьурумдиз гьахьна ва, пуд юкъуз Этам кьурумдай тӀуз фейидалай кьулухъ, Марада акъвазна.","Они покинули Пи-Хахирот, прошли через море в пустыню и, пройдя три дня по пустыне Етам, остановились в Маре.",bible Xaşmonadan ayrılıb Moserotda düşərgə saldılar.,Абур Гьашмана туна фена ва Масератда акъвазна.,Они покинули Хашмону и остановились в Мосероте.,bible Xor-Haqqidqadı tərk edib Yotvatada düşərgə saldılar.,Абур Хар-Агидгад туна фена ва ЯтӀбатада акъвазна.,Они покинули Хор-Хаггидгад и остановились в Иотвате.,bible Avronanı tərk edib Esyon-Geverdə düşərgə saldılar.,Абур Абрана туна фена ва Эциан-Геберда акъвазна.,Они покинули Аврон и остановились в Эцион-Гевере.,bible Harun Hor dağında öləndə yüz iyirmi üç yaşında idi.,Ам Гьур дагъда кьейи чӀавуз Гьарунан вишни къанни пуд йис тир.,"Харуну было сто двадцать три года, когда он умер на горе Ор.",bible "Çünki Ruven qəbiləsinin nəsilləri, Qad qəbiləsinin nəsilləri və Menaşşe qəbiləsinin o biri yarısı öz irsini aldılar.","вучиз лагьайтӀа Рувенан, Гадан ва Манашедин тайифадин са паюник акатзавай сихилрив гьеле чпин ирс тир белгенар агакьнава.","потому что семьи родов Рувима, Гада и половина рода Манассы уже получили надел.",bible Bu adamlar bunlardır: Yəhuda qəbiləsi üçün Yefunne oğlu Kalev;,Ингье абурун тӀварар: Ягьудан тайифадай тир Яфунедин хва Калеб;,"Вот их имена: Халев, сын Иефоннии, от рода Иуды;",bible Qoy o işlətdiyi günahı etiraf edib təqsirinin əvəzinin beşdə birini əlavə edərək qarşısında təqsirkar olan adama ödəsin.,"ва вичин гунагь хиве кьуна кӀанда. Ада авур писвал михьиз эвез авурай, адал вад лагьай пайни винел эхцигна ва вичи низ писвал авунатӀа, гьадав вахкурай.","и должны открыто признать грех, который они совершили. Пусть они возместят за причинённое зло сполна, добавят к этому пятую часть и отдадут тому, кому они причинили зло.",bible "ünsiyyət qurbanı olaraq iki öküz, beş qoç, beş təkə, birillik beş erkək toğlu. Okran oğlu Pagielin gətirdiyi təqdimlər bunlar idi.","ва суварин къурбанд яз кьве мал, вад гьер, вад кьун ва са йис хьанвай вад кьар. Ахранан хва Пагиялан садакьа гьа ихьтинди тир.","и два вола, пять баранов, пять козлов и пять годовалых ягнят для жертвы примирения. Таким было приношение Пагиила, сына Охрана.",bible Musa Rəbb ilə danışmaq üçün Hüzur çadırına girdiyi zaman Şəhadət sandığında olan kəffarə qapağının üzərindəki iki keruvun arasından ona xitab edən Rəbbin səsini eşidərdi. Rəbb Musa ilə danışardı.,"Муса Реббидихъ галаз рахун патал Гьалтунин Алачухдиз гьахьайла, адаз Икьрардин сандухдин ""Гунагьар алудзавай чка"" лугьудай къапсахдаллай кьве херупӀдин арадай вичихъ галаз Ребби рахадай ван къведай. Гьа икӀ Ам адахъ галаз рахадай.","Когда Муса входил в шатёр встречи, чтобы говорить с Вечным, он слышал голос, который говорил с ним с крышки искупления над сундуком соглашения, между двумя херувимами. Так Вечный говорил с Мусой.",bible Ona görə də İsrail övladları arasında bütün ilk oğlanların yerinə Levililəri götürdüm.,За левияр Исраилдин сифте рухвайрин чкадал къачуна.,Я взял левитов вместо всех первородных сыновей Исраила.,bible Rəbbin əmrinə görə düşərgə salardılar və Rəbbin əmrinə görə də yola düşərdilər. Musa vasitəsilə verdiyi əmrə görə Rəbbin buyruğuna riayət edərdilər.,"Реббидин эмирдалди абуру кун кутадай, ва Адан эмирдалди рекье гьатдай, чпиз Реббиди Мусадин мецелай гузвай эмирар кьилиз акъуддай.","По повелению Вечного они разбивали лагерь и по Его повелению трогались в путь. Они слушались Вечного, исполняя повеления, которые Вечный давал через Мусу.",bible "Nə olar? İstər riyakarlıqla, istərsə də səmimiliklə, nə cür olursa-olsun, əsasən Məsih bəyan edilir, mən buna sevinirəm. Əlbəttə, sevinəcəyəm,","Мад вучда кьван? Абурухъ тапан ва я дуьз ниятар аватӀани, кьилинди ам я хьи, абуру Месигь машгьурзава, ва зун и кардал шад я. За зи шадвал атӀудач.","Ну что же? Ложные или искренние побуждения ими руководят, главное, что они говорят о Масихе, и я рад этому. И я не перестану радоваться,",bible "Amma sağ qalmağım sizin üçün daha lazımlıdır. Buna əmin olaraq bilirəm: sağ qalacağam və hamınızla birlikdə qalmaqda davam edəcəyəm ki, imanda həm irəliləyəsiniz, həm də sevinəsiniz. Belə ki bir də yanınıza gəldiyim üçün mənə görə Məsih İsada fəxriniz artsın.","Амма зал чан аламукьун квез гзаф герек я. Зун и кардин чӀалахъ я. Гьавиляй заз чизва хьи, куь шадвал имандалди артух хьун патал ва куьн иманда мадни вилик фин патал, ва зун мад квехъ галаз жедай чӀавуз квехъ, Иса Месигьди зи куьмекдалди авур крарал дамахардай багьнаяр гзаф хьун патал, за уьмуьр тухуда ва квехъ галаз амукьда.","но для вас лучше, чтобы я ещё жил. Я убеждён в этом и знаю, что буду жить и продолжать моё служение, чтобы возрастала ваша радость, чтобы вы продвинулись в вере и чтобы, когда я вновь буду с вами, у вас было ещё больше поводов гордиться тем, что Иса Масих сделал через меня.",bible "Beləliklə, işlərimin nə yerdə olduğunu bilən kimi onu yanınıza göndərmək ümidindəyəm.","Гьавиляй, инлай кьулухъ захъ вуч жедатӀа чир хьунни кумаз, за ам куь патав ракъурда лагьана умуд ийизва.","И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной.",bible "Beləliklə, aramızda kim kamildirsə, qoy belə düşünsün. Hər hansı bir mövzuda fərqli düşüncələriniz varsa, Allah bunu da sizə açacaq.","Чун, руьгьдин рекьяй чранвай ксар, вири затӀариз гьа икӀ килигна кӀанда. Куьне са куьнин патахъай ятӀани масакӀа фикирзаватӀа, квез Аллагьди гьамни ачухарда.","Нам всем, духовно зрелым людям, следовало бы так смотреть на вещи. Если же вы в чём-то мыслите иначе, то и это Всевышний вам откроет.",bible Mənə qüvvət verən Məsihin köməyi ilə hər işə gücüm çatır.,Заз къуват Гузвайдан куьмекдалди залай вири алакьда.,"Я всё могу благодаря Масиху, Который даёт мне силы.",bible "Yəhya Allahın kəlamı və İsa Məsihin şəhadəti, yəni gördüyü hər şey barədə şəhadət etdi.",И ктабда Ягьяди вичиз акурдакай лугьузва. Им Месигь Исади инсанрин арада чукӀурай Аллагьдин Гафуникай Ягьяди авунвай шагьидвал я.,"и сейчас Иохан как свидетель рассказывает обо всём, что он видел, - это слово Всевышнего и свидетельство Исы Масиха.",bible "Mən göydən enən başqa bir güclü mələyi gördüm. O, buluda bürünmüşdü və başının üstündə göy qurşağı var idi. Üzü günəşə, ayaqları da od sütununa bənzəyirdi.",Заз циф галчукна цавай эвичӀзавай къуват авай са маса малаик акуна. Адан кьилел хважамжам алай. Адан чин рагъ хьиз тир. Адан кӀвачер цӀай кьуна кузвай гулар хьиз аквазвай.,"Затем я увидел другого могучего ангела, спускающегося с небес. Он был окутан облаком, и над его головой сияла радуга. Его лицо было как солнце, а ноги - как огненные столбы.",bible "Göydə başqa bir əlamət zahir oldu: yeddi başlı, on buynuzlu, başlarının üstündə də yeddi kiçik tac olan böyük və od rəngində əjdaha göründü.","Цавал са маса ишарани акьалтна. Ам са чӀехи яру аждагьандин шикилда авай. Аждагьандал ирид кьилни цӀуд карч алай, гьар са кьилел са таж алай.","Потом на небе появилось другое знамение - огромный красный дракон с семью головами, десятью рогами и с семью венцами на головах.",bible "Vəhşi heyvanın başlarından biri sanki ölümcül yaralanmışdı, ancaq o, ölümcül yarasından sağaldı. Bütün yer üzü heyrət içində vəhşi heyvanın ardınca getdi.",Ничхирдин са кьилел гзаф пис хер алай. А хирекай кьил рекьидай хьиз тир. Амма а хер сагъ хъхьана. Ничхирдиз килигзавай чилеллай инсанар мягьтел хьана ва адан гуьгъуьнаваз фена.,"Одна из голов зверя, казалось, получила смертельную рану, но эта рана зажила. И все жители земли в изумлении пошли за зверем.",bible "İkinci vəhşi heyvan hamını - böyükləri və kiçikləri, varlıları və yoxsulları, azadları və qulları məcbur edir ki, sağ əlləri yaxud alınları damğalansın.","Кьвед лагьай ничхирди гъвечӀибурун ва чӀехибурун, девлет авайбурун ва саилрин, азадбурун ва лукӀарин виридан эрчӀи гъилел ва я пелел тагъма гьалчдайвал авуна.","Ещё он устраивает так, чтобы все люди, малые и великие, богатые и бедные, свободные и рабы, получили клеймо на свою правую руку или на лоб.",bible "Onda göydən belə deyən bir səs eşitdim: ""Yaz: bundan sonra Rəbdə ölənlər nə bəxtiyardır!"" Ruh deyir: ""Bəli, onlar zəhmətlərindən ayrılıb rahatlıq tapacaqlar, çünki əməllərinin nəticəsi onların ardınca gedir.""","Заз цаварилай ван атана: - Кхьихь: къедлай кьулухъ Аллагь рикӀеллаз рекьизвайбур бахтавар я. - Эхь, гьакӀ я, - лагьана Руьгьди. - Абуру чпин зегьметрикай ял яда, вучиз лагьайтӀа абуру авур крарикай Аллагьдиз хабар я.","И я услышал с небес голос: - Запиши: отныне благословенны те, кто умирает с верой в Повелителя. - Да, - говорит Дух, - теперь они отдохнут от своих трудов, и их дела будут вознаграждены.",bible "Sanki odla qarışıq şüşədən olan bir dəniz gördüm. Vəhşi heyvana, onun surətinə və adına aid saya qalib gələnlər əllərində Allahın verdiyi çənglərlə şüşə dənizin üstündə durub.","Заз шуьшедин гьуьл хьтинди акуна. Адак цӀайни какахьнавай. Ничхирдални адан кӀалубдал гъалиб хьайи ва адан тагъмадал алай тӀварц Ӏин рекъем кьабул тавур инсанар, Аллагьди чпиз гайи арфаяр гъиле кьуна, и шуьшедин гьуьлел акъвазнавай.","Я видел нечто похожее на стеклянное море, смешанное с огнём. На море стояли те, кто вышел победителем в борьбе со зверем, его изображением и с числом его имени. Они держали в руках арфы, данные им Всевышним,",bible "Altıncı mələk öz nimçəsini böyük Fərat çayına boşaltdı və onun suyu qurudu ki, gündoğandan gələn padşahlar üçün yol açılsın.",Ругуд лагьай малаикди вичин сукӀра чӀехи Эфрат вацӀуз ичӀирна. ВацӀ кьурана. Рагъ экъечӀдай патай къведай пачагьриз рехъ ачух хьана.,"Шестой ангел вылил содержимое своей чаши в великую реку Евфрат. Вода в этой реке высохла, чтобы был готов путь царям с востока.",bible "Böyük şəhər üç yerə bölündü və millətlərin şəhərləri dağıldı. Allah tərəfindən böyük Babil yada salındı ki, Allahın şiddətli qəzəb şərabı ilə dolu kasa ona verilsin.",ЧӀехи шегьер пуд чкадал пай хьана. Халкьарин шегьерар чкӀана. ЧӀехи Бабил шегьерни Аллагьдин рикӀелай алатнач. Гьа шегьердивни Аллагьди хъилин туьнт чехирдив ацӀанвай сукӀра хъваз туна.,"Великий город раскололся на три части, и города народов пали. Так Всевышний не забыл великий Вавилон, Он дал ему выпить чашу, полную вина Его яростного гнева.",bible "Onlar Quzu ilə döyüşəcəklər, lakin Quzu onlara qalib gələcək. Çünki O, ağaların Ağası, padşahların Padşahıdır və Onunla birgə olanlar da çağırılmış, seçilmiş və sadiq şəxslərdir.""","Абуру КӀелехъ галаз дяве ийида. КӀел абурал гъалиб жеда, вучиз лагьайтӀа КӀел агъавалзавайбурун Агъани я, пачагьрин пачагьни. Вужар КӀелехъ галатӀа, абур Гьада эвернавайбур, Гьада хкягъайбур ва Гьадаз вафа хуьзвайбур я.","Они будут сражаться с Ягнёнком, но Ягнёнок одержит над ними победу, потому что Он Владыка владык и Царь царей и с Ним - Его избранные, призванные и верные последователи.",bible "darçın, hil, buxur, ətirli yağ və kündürü; şərab, zeytun yağı, narın un və buğdanı; mal-qara, qoyunlar, atlar və arabaları; insan bədənləri və canlarını da artıq heç kəs almır.","надир дадни атир галай жуьреба-жуьре векьер-кьаларни, чехирарни чӀемер, гъуьрни къуьл, маларни лапагар, шиверни фургъунар, лукӀар ва маса инсанар тир.","корицы, пряностей, благовоний, ароматического масла и ладана, вина, оливкового масла, отборной муки и пшеницы, крупного и мелкого скота, коней и колесниц, рабов и пленённых на войне.",bible "O, şəhərin divarını da ölçdü: onun hündürlüyü mələyin istifadə etdiyi insan ölçüsünə görə 144 qulac idi.","Шегьердин парудин кьакьанвал алцумайла, вишни яхцӀурни кьуд кьуьнт акъатна. Кьуьнт инсандин уьлчме тир. Малаикди инсанрин уьлчмейрал алцумзавай.","Ангел измерил стены, они были толщиной в сто сорок четыре локтя согласно человеческим меркам, которыми пользовался ангел.",bible "Çünki qəzəblərinin böyük günü gəlib çatdı və ona qarşı kim dura bilər?""",Тахтунал Ацукьнавайдаз ва КӀелез хъел къведай чӀехи югъ алукьнава. Нивай а хъилен вилик акъвазиз жеда кьван?,"Наступил великий день Их гнева, и кто может устоять?",bible Çünki atların gücü onların ağzında və quyruğundadır. Onların quyruğu başı olan ilana oxşayır və atlar bu başlarla da zərər vururlar.,"Шиверин къуват, лагьайтӀа, абурун сиверани тумара авай. Абурун тумарин чкадал гъуьлягъар алай. Шивери гъуьлягърин кьилералди зиянар гузвай.","Сила коней заключается в их пастях и в их хвостах. Хвосты эти похожи на змей: у них есть головы, которыми они и жалят.",bible "Hər şeydən əvvəl, hamınız üçün İsa Məsihin vasitəsilə Allahıma şükür edirəm ki, imanınız bütün dünyada elan olunur.","Эвелни-эвел за Иса Месигьдин ТӀварцелди куь виридан гьакъиндай Аллагьдиз шукур ийизва, вучиз лагьайтӀа куь имандикай вири дуьньядиз чизва.","Прежде всего я через Ису Масиха благодарю моего Бога за всех вас, потому что о вашей вере известно всему миру.",bible "Bir də soruşuram: məgər İsrail anlamadı? Musa ilk olaraq deyir: ""Mən sizi xalq olmayanlarla qısqandıracağam, Axmaq bir millətlə qəzəbləndirəcəyəm.""","ИкӀ тирла, за хабар кьазва: Исраил идан гъавурда акьазвачир жеди? Сифте яз бес Мусадини Аллагьдин гафаралди лагьанай эхир: ""Чпиз халкь я лугьуз тежербурун куьмекдалди За квек гъайра уяхарда; ахмакь халкьдалди За квек хъел кутада"" .","Тогда я спрашиваю: может быть, Исраил не понял? Но ведь ещё Муса говорил словами Всевышнего: ""Я пробужу в вас ревность теми, кто не Мой народ; Я разгневаю вас невежественными язычниками.""",bible "Mənə verilən lütflə sizin hər birinizə deyirəm ki, lazım olduğundan artıq özünüz barədə yüksək fikirdə olmayın; lakin hər biriniz Allahın ona verdiyi imanın ölçüsünə görə ağıl-kamalla düşünün.","Заз ганвай берекатдив кьурвал за квекай гьар садаз лугьузва: куьне куьн са акьван артух яз кьамир, кьил кьилеллаз, Аллагьди гьар садаз ганвай имандин уьлчмедалди куьне квекай веревирд ая.","Как посланник Масиха, я говорю каждому из вас: не воображайте о себе слишком много, судите о себе здраво, по мере той веры, которую Всевышний дал каждому.",bible Qardaşlıq sevgisi ilə bir-birinizi sevin. Hörmət göstərməkdə bir-birinizi qabaqlayın.,Садаз сад стхаяр-вахар хьиз рикӀелди кӀан хьухь. Сада сад жувалай вине яхъ.,"Любите друг друга братской любовью, стремитесь оказывать уважение друг другу.",bible İmkan daxilində bacardıqca bütün adamlarla sülh içində yaşayın.,Виридахъ галаз квелай алакьзавай кьван ислягьвилелди уьмуьр твах.,"Если возможно с вашей стороны, живите в мире со всеми.",bible "Belə ki ""zina etmə, qətl etmə, oğurluq etmə, tamah salma"" və bunlardan başqa nə əmr varsa, bu kəlamla yekunlaşdırmaq olar: ""Qonşunu özün kimi sev.""","Ингье гьа им я "" зинавал ийимир,"" ""яна рекьимир,"" ""чуьнуьхмир,"" ""темягьда гьатмир"" лагьай весийрин мана, ва амай маса тагькимрин манани сад я - ""жув хьиз жуван мукьув гвайдини кӀан хьухь.""","Вот в чём суть повелений Закона: ""Не нарушай супружескую верность,"" ""не убивай,"" ""не кради,"" ""не пожелай чужого,"" и суть любого другого повеления одна - ""люби ближнего твоего, как самого себя.""",bible hamınız birlikdə və bir səslə Rəbbimiz İsa Məsihin Atası olan Allahı izzətləndirəsiniz.,"куьне вирида сад хьиз, са сивяй Аллагьдин, чи Ребби Иса Месигьдин Бубадин тарифдайвал авурай.",чтобы вы единодушно и едиными устами прославляли Бога и Отца нашего Повелителя Исы Масиха.,bible "Amma necə ki yazılıb: ""Onun haqqında xəbəri olmayanlar görəcək, Eşitməyənlər anlayacaq.""","амма кхьенвай гафар кьилиз акъудиз кӀан хьана: ""Чпиз Адакай лугьун тавунвайбуруз аквада, ван тахьайбурни гъавурда акьада"" .","но исполнить написанное: ""Те, кому не было сказано о Нём, увидят, и те, кто не слышал, поймут.""",bible Amma indi mən müqəddəslərə yardım etmək üçün Yerusəlimə gedirəm.,"Исятда лагьайтӀа, зун Ярусалимда уьмуьр тухузвай, Месигьдиз талукьбуруз къуллугъун патал аниз физва,","Сейчас же я отправляюсь в Иерусалим для служения живущим там братьям,",bible özlərini göstərərək həqiqətə tabe olmayıb haqsızlığa baş əyənlərə isə qəzəb və hiddət göndərəcək.,"Амма жуваз кӀандай крар жагъурзавайди, гьакъикъат инкарзавайди ва писвилин рекье авайди хъилени гъазабди вилив хуьзва.","Но кто ищет своего, кто отвергает истину и следует злу, того ждут гнев и ярость.",bible Beləcə Qanuna malik olmayan başqa millətlər təbiətlərinə görə Qanuna əməl edəndə Qanuna malik olmadıqları halda onlar özləri üçün qanun olur.,"Эхь, чувудар туширбурухъ Къанун авач, амма абуру Къанунди тагькимзавайди чпин рикӀяй гьиссна ийизвайла, идалди абуру чпиз вуч авуна кӀандатӀа Къанун галачизни чизвайди къалурзава.","Да, язычники не имеют Закона, но когда они интуитивно делают то, чего требует Закон, они этим показывают, что им и без изложенного в Таурате Закона известно, что они должны делать, а что нет.",bible Ey özünü Yəhudi adlandıran! Qanuna güvənərək Allahla öyünürsən;,"Ингье вуна вун чувуд я лугьузва, Къанундихъ далу акалзава ва вун Аллагьдиз мукьва я лугьуз дамахарзава.","Вот ты называешь себя иудеем, полагаешься на Закон и хвалишься тем, что близок к Всевышнему;",bible "Yalnız daxilən Yəhudi olan Yəhudidir. Sünnət də ürəyə aid olub, yazılı Qanuna görə deyil, Ruhun işidir. Belə adamın tərifi də insandan yox, Allahdan gələr.","Ваъ, халисан чувуд къенепатай вич гьахьтинди тир кас я, суьннетни - им Къанундин гьарфунив кьунвайвал ваъ, Руьгьдив кьунвайвал авунвай рикӀин суьннет я. Ихьтин касдиз инсанрин патай ваъ, Аллагьдин патай баркалла.","Нет, настоящий иудей - это тот, кто внутренне таков, и обрезание - это обрезание сердца по духу, а не по букве Закона. Такому человеку похвала не от людей, а от Всевышнего.",bible "Oğulları özlərinə Moav qadınlarından arvad aldı. Bu qadınların birinin adı Orpa, o birinin adı isə Rut idi. Onlar on ilə yaxın bu torpaqda yaşadı.","Рухвайри чпиз маабви папар гъана, абурукай садан тӀвар Арфа, муькуьдан тӀварни Рут тир. Абур ана са цӀуд йисуз кьван яшамиш хьайидалай","Они женились на моавитянках - одну из них звали Орфа, а другую Руфь. После того как они прожили там около десяти лет,",bible Naominin əri Elimelekin nəslindən Boaz adlı mərd və xeyirxah bir qohumu var idi.,"Наъмидихъ гъуьлуьн патай са мукьва-кьили авай, ам вилик-кьилик квай кас тир, вич Элимелекан тухумдай яз, адан тӀвар Бааз тир.","У Наоми был родственник со стороны мужа из того же клана, что и Эли-Малик, богатый и влиятельный человек по имени Боаз.",bible Fatihə,Ачухзавайди,Открывающая Коран,quran "Şimşək az qalır ki, onların gözlərini çıxartsın. onların işıqlandırdıqda onun gedirlər, zülmət onları bürüdükdə isə dayanıb dururlar. Əgər Allah istəsəydi, onları eşitməkdən və görməkdən məhrum edərdi. Şübhəsiz ki, Allah hər şeyə qadirdir.","ЦӀайлапанар абурун вилерин экв тухуз мукьвал я; гьар сеферда абуру экв гайила, абур адакди физва, ва мичӀи хьайила, акъваз жезва. Ва эгер Аллагьдиз кӀан хьанайтӀа, Ада абурун ""ван атунин гьисс"" ва ""вилериз акунрин гьисс"" къахчудай. Гьакъикъатда, Аллагь гьар са кардал къудратлу я!","Готова молния отнять их зрения; каждый раз как она осветит для них, они идут при ней. А когда окажется над ними мрак, они стоят. И если бы пожелал Аллах, то унёс бы их слух и зрение. Поистине, Аллах над всякой вещью мощен!",quran Kafir olub ayələrimizi yalan sayanlar isə Od sakinləridirlər. Onlar orada əbədi qalacaqlar!,"Ва чпи, Чи аятрихъ кафирвал авуна ва таб яз кьурбур - абур Жегьеннемдин ""сагьибар"" жеда, абур ана гьамишалугъ яз амукьда.""","А те, которые стали неверующими и считали ложью Наши знамения, те - обитатели Огня, они в нём вечно пребывать.",quran "Məgər onlar bilmirlər ki, Allah onların gizli saxladıqlarını və aşkara çıxartdıqlarını bilir?","Бес абуруз чизвачни, гьакъикъатда, Аллагьдиз чуьнуьхзавай крарни ва дуьздал акъудзавай крарни чизвайди?!","Разве не знают они, что Аллах знает и то, что скрывают они, и то, что они обнаруживают?",quran "Səfehlik edən kəsdən başqa kim İbrahimin dinindən üz çevirər?! Biz onu dünyada seçdik. Şübhəsiz ki, o, axirətdə də, əməlisalehlərdəndir.","Ва вуж Ибрагьиман диндикай элкъведа кьван,, вичи вич сефигьдай кьурдалай гъейри?! Гьакъикъатда, Чна ам и дуьньядани хкянава. - Ва гьакъикъатда, ам Ахиратда салигьбурукай жеда. -","А кто отвратится от верования Ибрахима, кроме того, кто оглупил свою душу? И действительно избрали Мы его в мире, и, поистине, он в Вечной жизни, конечно, среди праведников.",quran "Ey iman gətirənlər! Sizdən əvvəlkilərə vacib edildiyi kimi, sizə də oruc tutmaq vacib edildi ki, bəlkə qorxasınız.","Эй, иман гъанвайбур! Ферз авунва квел сив хуьн, квелай вилик хьайибурузни ферз авурвал, квез кичӀевал хьун патал! -","О те, которые уверовали! Предписан вам пост, как он предписан тем, которые до вас, чтобы вы этим остереглись,",quran "Yoxsa siz elə güman edirdiniz ki, sizdən əvvəlkilərin başına gələnlər sizin başınıza gəlmədən Cənnətə daxil olacaqsınız? Onlara elə kasıblıq və xəstəlik üz vermiş, elə sarsılmışdılar ki, hətta, Peyğəmbər və onunla birlikdə olan möminlər: ""Allahın köməyi nə vaxt?"" - dedilər. Bilin ki, Allahın köməyi yaxındır.","Я тахьайтӀа, куьне гьисабнавайни куьн Женнетдиз фида лагьана, квел квелай вилик алатайбуруз хьайи хьтин кар атун тавунмаз?! Абурук хкӀуна лап кесибвал ва азарар, ва абур акӀ ""зурзурна"" хьи, та расулди ва адахъ галай иман гъанвайбуру лагьана: ""Мус къведа Аллагьдин куьмек!?"" Бес,! Гьакъикъатда, Аллагьдин куьмек мукьвал ала!","Или неужели полагали вы, что войдёте в Рай, когда ещё не пришло к вам подобное тех, которые прошли до вас? Их коснулась нужда и беда, и они были потрясены до такой степени, что говорил посланник и те, которые уверовали с ним: ""Когда помощь Аллаха?"" О да! Поистине, помощь Аллаха близка!",quran "Mallarını Allah yolunda xərcləyənlərin misalı yeddi sünbül verən bir toxumun misalına bənzəyir ki, sünbüllərin hər birində yüz ədəd dən vardır. Allah istədiyi kimsənin artırar. Allahın genişdir, biləndir.","Чпи, чпин мал-девлетар Аллагьдин рекье харжзавайбурун мисал - вичяй ирид кьил экъечӀнавай гьар са кьилени виш твар авай тварцин мисалдиз ухшар я, ва Аллагьди гзаф сеферра артухарда Вичиз кӀанидаз, ва Аллагь - гегьеншди, вири чизвайди я!","Пример тех, которые расходуют свои имущества на пути Аллаха, как пример зерна, которое вырастило семь колосьев, в каждом колосе сто зёрен. И Аллах увеличивает, кому пожелает. И Аллах - объемлющий, знающий!",quran "Bunlar sənə vəhy etdiyimiz qeyb xəbərlərindəndir. hansı birinin Məryəmi himayə edəcəyi barədə qələmlərini atdıqları zaman sən onların yanında deyildin. Bir-birilərilə mübahisə etdikdə də, sən onların yanında deyildin.","А крар - гъайб -дин хабаррикай я Чна ваз абур вагьй -далди ракъурзава. Ва галачир вун абурухъ абуру чпин къелемар гадарай чӀавуз чпикай ни Марйамаз къаюмвал ийидатӀа, ва галачир вун абурухъ абуру гьуьжетар авур чӀавузни.","Это - из известий о сокровенном, которое даём Мы тебе откровением. И не был ты при них, когда они бросали свои письменные трости, который из них будет опекать Марьям. И не был ты при них в то время, как они препирались.",quran "dedi: ""Ey Rəbbim! Mənə bir insan toxunmadığı halda necə övladım ola bilər?"" buyurdu: ""Elədir, Allah istədiyini yaradır. O, bir işin olmasını istədikdə, ona ancaq ""Ol!"" - deyər, o da olar.""","- Ада лагьана: ""Рабби! ГьикӀ жеда кьван заз велед, зак са касдини кя тавунвай?!"" Ада лагьана: ""Гьа икӀ - Аллагьди халкьзава Вичиз кӀан хьайи затӀар! Ада са кар къетӀ авурла, Ада лугьузва адаз анжах ""Хьухь!"" - ва а кар гьасятда жезва. -","Сказала она: ""Господи! Как может быть у меня мальчик, когда не касался меня мужчина?"" Сказал он: ""Так Аллах создаёт, что желает. Когда решит Он дело, то ведь скажет Он ему: ""Будь!"" - и оно бывает.",quran "De: ""Ey Kitab əhli! Bizim və sizin aranızda olan eyni bir kəlməyə gəlin ki, Allahdan başqasına ibadət etməyək, Ona heç bir şeyi şərik qoşmayaq və Allahı qoyub bir-birimizi ilahiləşdirməyək."" Əgər onlar yenə üz çevirsələr, deyin: ""Şahid olun ki, biz müsəlmanlarıq!""","Лагь: ""Эй, Ктаб - эгьлияр! Ша чун чини куь арада сад тир келимадал къвен -""чна Аллагьдилай гъейри ибадат ийидач, ва чна Адаз са затӀни шерик яз кьадач, ва чна чи садбуру муькуьбур агъаяр яз кьадач Аллагьдилай гъейри"" лагьай. Ва эгер абур кьулухъ элкъвейтӀа, куьне лагь: ""Шагьидвал ая - чун мусурманар тирди.""","Скажи: ""О люди Писания! Давайте придём к слову, равному для нас и для вас, чтобы нам не поклоняться никому, кроме Аллаха, и ничего не придавать Ему в сотоварищи и чтобы никто из нас не брал себе других господами, кроме Аллаха."" Если же они отвернутся, то скажите: ""Засвидетельствуйте, что мы - предавшиеся .""",quran "Ey iman gətirənlər! Əgər Kitab verilənlərdən bir dəstəyə itaət etsəniz, onlar sizi imanınızdan sonra döndərib kafir edərlər.","Эй, иман гъанвайбур! Эгер куьн Ктаб атанвайбурукай кӀапӀалдиз табий хьайитӀа, куьн абуру куь имандилай кьулухъ, кафирриз элхкъуьрда.","О те, которые уверовали! Если вы будете повиноваться некоторым из тех, которым дано Писание, они обратят вас после вашей веры в неверующих.",quran "Onlar Allaha və Axirət gününə iman gətirir, yaxşı işlər görməyi buyurur, pis əməlləri qadağan edir və xeyirxah işlər görməyə tələsirlər. Məhz onlar əməlisaleh insanlardandırlar.","Аллагьдихъ ва Эхиримжи Йикъахъ иман гъанва, дуьзвал авуниз эмирзава, ва пис кар авун къадагъа ийизва, ва хийирлу крар авунин карда гьерекатзава; ва ахьтинбур - салигь ксарикай я.","Веруют они в Аллаха и Последний День, и приказывают одобряемое, и удерживают от неодобряемого, и спешат они друг перед другом в благих дел; и те - из праведных.",quran "O müttəqilər ki, bolluqda da, qıtlıqda da, xərcləyər, qəzəblərini boğar və insanları bağışlayarlar. Allah yaxşı iş görənləri sevər.","Чпи, шад гьаларани ва пашман гьаларани харжзавай, ва чпин хъел акъвазарзавай ва инсанрилай гъил къачузвай. Ва Аллагьдиз - хъсан крар ийизвайбур кӀанда!","которые расходуют в радости и в горе, и сдерживают гнев, и прощают людям. И Аллах любит добродеющих!",quran "Zəiflik göstərməyin və kədərlənməyin. Əgər möminsinizsə, üstün olan kəslər sizsiniz.","Ва зайиф жемир куьн ва пашман жемир, ва виневайбур куьн я, эгер куьн муъминар ятӀа!","И не падайте духом и не печальтесь, в то время как вы будете на высоте, если вы являетесь верующими!",quran "Küfrə can atanlar səni kədərləndirməsin. Çünki onlar Allaha heç bir zərər yetirə bilməzlər. Allah istəyir ki, onlara axirətdə heç bir şey nəsib etməsin. Onlar üçün böyük bir əzab vardır.","Ва къуй пашман тавурай вун куфрдин кар ийиз тади ийизвайбуру: гьакъикъатда, абуру Аллагьдиз гьич са куьнин зиянни гудач. Аллагьдиз абуруз Ахиратда ""пай"" тежедайвал ийиз кӀанзава, ва абуруз чӀехи азаб жеда!","И пусть не печалят тебя те, которые спешат в неверия: поистине, они не навредят Аллаху нисколько. Желает Аллах не давать им и доли в Вечной жизни, и для них - великое наказание!",quran "Rəbbi də onların cavab verdi: ""Mən, sizlərdən işlər görən - istər kişi, istərsə də qadın olsun, - heç bir kəsin əməyini puç etmərəm. Siz bir-birinizdənsiniz. Hicrət edənlərin, öz yurdlarından çıxarılanların, Mənim yolumda əziyyətə düçar olanların, vuruşanların və öldürülənlərin, əlbəttə, təqsirlərindən keçəcək və onları altından çaylar axan cənnətlərə daxil edəcəyəm. Allah tərəfindən bir mükafatdır. Gözəl mükafat məhz Allah yanındadır.""","Ва жаваб гана абуруз абурун Раббиди: ""Гьакъикъатда, За - квекай амалзавайбурун са амални зяйи ийидач я итимдин я дишегьлидин, куьн сад садакай я. Ва чпи гьижра авурбур, ва чпин кӀвалерай акъудайбур, ва чпив Зи рекье азият агакьайбур, ва чпи женг чӀугурбур ва чеб яна кьейибур, - гьакъикъатда, За абурулай абурун пис крар алудда, ва гьакъикъатда, За абур Женнетра твада чпин агъадихъай вацӀар авахьзавай - саваб яз Аллагьдин патай, ва Аллагьдихъ - Гьадахъ ава виридалайни хъсан саваб!""","И ответил им Господь их: ""Поистине, Я не погублю деяний ни одного из вас, кто совершал его - ни мужчины, ни женщины. Одни вы от других. А те же, которые переселились или были изгнаны из своих жилищ, и были подвергнуты страданиям на Моём пути, и сражались, и были убиты, - непременно и обязательно удалю Я от них их плохие деяния, и непременно и обязательно введу Я их в сады, текут под ними реки, - как награду от Аллаха, а у Аллаха - наилучшая награда!""",quran "Bax, necə də Allaha qarşı yalan uydururlar. Bu, açıq-aşkar günah olaraq kifayət edər!","Килиг, гьикӀ Аллагьдикай таб туькӀуьрзаватӀа! Ва бес я кар - ачух гунагь яз!","Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь! И достаточно в этом явного греха!",quran "Sənə gələn yaxşılıq Allahdandır, sənə üz vermiş bəla isə sənin özündəndir. Biz səni insanlara elçi göndərdik. Şahid olaraq Allah yetər.","Вуч хийир кар ви кьилел атанватӀани - ам Аллагьдин патай я, ва вуч писвал ви кьилел атанватӀани - ам вавай я. Ва Чна вун инсанриз расул яз ракъурнава, ва бес я -Аллагь шагьид яз!","Что постигло тебя из хорошего, то - от Аллаха, а что постигло тебя из плохого, то - от самого тебя. И послали Мы тебя к людям посланником, и достаточно Аллаха как свидетеля!",quran "Allahdan bağışlanma dilə! Şübhəsiz ki, Allah bağışlayandır, rəhmlidir.","Ва ""астагъфир"" ая Аллагьдиз: гьакъикъатда, Аллагь - багъишламишдайди, регьимлуди я, эхир!","и проси прощения у Аллаха. Поистине, Аллах является прощающим милосердным!",quran "Ey iman gətirənlər! Möminləri qoyub kafirləri dost tutmayın. Allaha, öz əleyhinizə açıq-aydın bir dəlilmi vermək istəyirsiniz?!","Эй, иман гъанвайбур! Къачумир куьне кафирар архаяр яз муъминар туна., квез Аллагьдиз куь аксина ачух делил гуз кӀанзавани?!","О те, которые уверовали! Не берите неверующих себе сторонниками вместо верующих. Разве хотите вы дать Аллаху против вас ясный довод?",quran "O dedi: ""Ey Rəbbim! Mən yalnız özümə və qardaşıma hökm edə bilərəm. Odur ki, Sən bizi bu günahkar tayfadan ayır!""","Ада лагьана: ""Рабби! Зи ихтиярда жувалай ва зи стхадилай гъейри авач:, дуван атӀутӀ Вуна чини ва фасикь ксарин арада.","Сказал он: ""Господи! Поистине, я не властен ни, кроме над самим собой и моим братом. Сделай же разделение между нами и непокорными людьми.""",quran "Ey iman gətirənlər! Sizdən əvvəl Kitab verilənlərdən dininizi ələ salıb oyun-oyuncaq hesab edənləri və kafirləri dost tutmayın. Əgər möminsinizsə, Allahdan qorxun.","Эй, иман гъанвайбур! Куьне, чпи куь Дин ягьанат ва къугъунар яз кьунвайбурукай - чпиз квелай вилик Ктаб атанвайбурукай ва кафиррикай - абур дустар яз кьамир. Ва кичӀе хьухь Аллагьдикай, эгер куьн муъминар ятӀа!","О те, которые уверовали! Не берите тех, которые принимают ваше верование как насмешку и забаву, из тех, которым даровано Писание до вас, и неверующих сторонниками. И остерегайтесь Аллаха, если вы являетесь верующими!",quran "Ey iman gətirənlər! Allah sizi əllərinizin və nizələrinizin çata biləcəyi bir ovla imtahan edər ki, kimin gizlində Ondan qorxduğunu üzə çıxarsın. Bundan sonra həddi aşan kimsə üçün isə ağrılı-acılı bir əzab hazırlanmışdır.","Эй, иман гъанвайбур! Аллагьди куьн вичив куь гъилер ва куь жидаяр агакьиз тир гъуьрчдалди ахтармишда, - чирун патал Аллагьди низ Адакай кичӀезватӀа акун тийиз . Ва ни адалай гуьгъуьниз сергьятар чӀурайтӀа, - адаз лап азиятлу азаб жеда.","О те, которые уверовали! Непременно Аллах будет испытывать вас чем-то из добычи, которую достать ваши руки и ваши копья, чтобы узнать Аллаху, кто боится Его втайне. А кто преступит после этого - тому болезненное наказание.",quran "Bu, onların şəhadəti olduğu kimi vermələri, yaxud andlarından sonra andların rədd edilməsindən qorxmaları üçün daha münasibdir. Allahdan qorxun və eşidin! Allah günahkar toplumu doğru yola yönəltməz.","Ам - лап мукьвал я шагьидвал гьа дуьз тамам жуьреда кьилиз акъудуниз, ва я кичӀе хьуниз абуруз - кьинер элкъуьр хъийидайди, абурун кьинерилай гуьгъуьниз. Ва кичӀе хьухь квез Аллагьдикай ва яб це куьне! Ва Аллагьди фасикь ксар дуьз рекьяй тухудач.","Это - ближе к тому, чтобы они давали свидетельство по его обличию или боялись того, что будут отклонены клятвы после их клятв. И остерегайтесь Аллаха и слушайте, ибо Аллах не ведёт непокорных людей!",quran "Əgər biz mələk etsəydik, əlbəttə, onu kişi surətində göndərər və onları bir daha düşdükləri şübhəyə salardıq.",Ва эгер Чна ам малаик авунайтӀани - Чна ам итим ийидай ва гьакъиндай абур ачухсузвиле авай кар Чна абуруз ачухсуз ийидай.,"И если бы Мы сделали его ангелом, то обязательно сделали бы его человеком и сделали бы для них неясным то, что они сами делают неясным.",quran "dedilər: ""Niyə ona Rəbbindən bir möcüzə endirilməyib?"" De: ""Şübhəsiz ki, Allah möcüzə endirməyə qadirdir. Lakin onların çoxu bilmir.""","Ва абуру лагьана: "" ракъурнайтӀа адаз вичин Раббидин патай са аламат!"" Лагь: ""Гьакъикъатда, Аллагь делил ракъуриз къудратлу я, амма абурун чӀехи паюниз чизвач!""","И сказали они: ""О, если бы было ниспослано ему знамение от его Господа!"" Скажи: ""Поистине, Аллах могущ, ниспослать знамение, но однако большая часть их не знает!""",quran "De: ""Mən Rəbbimdən açıq-aydın bir dəlilə əsaslanıram. Siz isə onu yalan saydınız. Sizin səbirsizliklə can atdığınız məndə deyildir. Hökm yalnız Allaha məxsusdur. haqqı söyləyir və O, ayırd edənlərin ən yaxşısıdır.""","Лагь: ""Гьакъикъатда, зун зи Раббидин патай тир ачух делилдал ала, ва куьне ам таб яз кьунва. Куьне тади кутазвай кар зав гвач. Къарар кьабулун - анжах Аллагьдиз талукь я: Ада гьахъ ахъайзава , ва Ам - виридалайни хъсан ""дуван атӀана чара ийизвайди я!""","Скажи: ""Поистине, я на ясное знамение от своего Господа, а вы считаете это ложью. Нет у меня того, с чем вы торопите. Решение - только у Аллаха. Рассказывает Он истину, и Он - лучший из разъясняющих!""",quran O Öz qulları üzərində mütləq hakimiyyət sahibidir. O sizə gözətçi göndərir. Nəhayət sizlərdən birinə ölüm gəldiyi zaman elçilərimiz onun canını alırlar və heç bir səhvə yol vermirlər.,"Ва Ам я - виридан винел Винел Пад Къачудайди Вичин лукӀарал винел пад гвайди; ва Ада ракъурзава квел хуьдайбур , та квекай садаз кьиникь атайла Чи векилри адан руьгь къахчузва, ва абуру къайгъусузвал ийизвач.","И Он - Владычествующий и над Своими рабами, и посылает Он для вас хранителей. А когда приходит к кому-нибудь из вас смерть, упокоят его Наши посланцы, и они не упускают.",quran "Müttəqilər onların törətdiklərinə görə azca da olsa məsuliyyət daşımırlar. Lakin xatırlatmaq lazımdır ki, bəlkə qorxalar.","Ва чпи кичӀевалзавайбурал - абурун гьахъ-гьисаб авунин патахъай са жавабдарвални алач, - амма несигьат гун, белки абуруз кичӀе жен!","И нет на тех, которые остерегаются, нисколько за расчёт с ними, но однако только напоминание, чтобы они стали остерегаться !",quran "Bunlar Allahın doğru yola yönəltdiyi kəslərdir. Sən də onların haqq yoluna yönəl. De: ""Mən bunun əvəzinə sizdən heç bir mükafat istəmirəm. Bu aləmlər üçün yalnız bir xatırlatmadır.""","Абур - Аллагьди дуьз рекьел гъанвайбур я, ва гьабурун дуьз рекьиз табий хьухь. Лагь: ""За квевай а кардихъ гьакъи тӀалабзавач. Ам - анжах рикӀел гъун я алемриз .""","Такие - это те, которых наставил Аллах, и по их руководству следуй ! Скажи: ""Не прошу я у вас за это награды. Это - только напоминание для миров .""",quran "Biz ayələri beləcə izah edirik ki, onlar: ""Sən dərs almısan"" - desinlər və Biz də bilən adamlara izah edək.","- Гьа икӀ - Чна аятар жуьреба-жуьредбур гъана баян гузва, ва гьатта лугьузва: ""Вуна кӀелна чирнава!,"" ва Чна ам баян гана ачухарун патал чизвай ксариз. -","И таким образом Мы распределяем знамения, что они даже говорят: ""Ты учился ,"" - и чтобы разъяснить это людям, которые знают.",quran Onlar üçün Rəbbi yanında əmin-amanlıq yurdu hazırlanmışdır. Gördükləri işlərə görə onların Himayəçisi Odur.,"Абуруз ""Саламатвилин Мескен"" жеда чпин Раббидин патав. Ва Ам абурун Арха жеда, абуру авур амалриз килигна.","Для них Обитель Мира у их Господа; и Он их покровителем за те, что они делали.",quran "onların hamısını toplayacağı gün: ""Ey cin tayfası! Artıq siz insanlardan bir çoxunu özünüzə tabe etdiniz."" Onların insanlardan olan dostları isə deyəcəklər: ""Ey Rəbbimiz! Biz bir-birimizdən faydalandıq və bizim üçün müəyyən etdiyin əcəlimizə yetişdik."" deyəcək: ""Sizin qalacağınız yer Oddur. Allahın istədikləri kəslərdən başqa siz orada əbədi qalacaqsınız."" Həqiqətən, Rəbbin hikmət sahibidir, biləndir.","Ва а югъ, Ада абур вири кӀватӀ хъийидай: ""Эй, джинрин кӀватӀал! Дугъриданни куьне лап гзаф инсанриз кар авуна ."" Ва абурун ""дустари"" инсанрикай лагьана: ""Чи Рабби! Чакай садбуру муькуьбурукай ""менфятар"" къачуна, ва чун Вуна чаз эцигай чи муьгьлетдин эхирдив агакьна."" Ада лугьуда: ""ЦӀай я - куь ""акъваздай чка,"" даим яз ана амукьиз - Аллагьдиз кӀан хьайиди квачиз."" - Гьакъикъатда, ви Рабби - гзаф камаллуди, вири чидайди я!","И в тот день, Он соберёт их всех: ""О сонм джиннов! Вот вы уже многих из людей!"" И скажут их сторонники из людей: ""Господи! Одни из нас пользовались другими, и достигли мы нашего предела, который Ты нам назначил."" Он скажет: ""Огонь - ваше место для вечного пребывания в нём, если только не пожелает Аллах ."" Поистине, Господь твой - мудрый знающий!",quran "Ey Adəm, sən zövcənlə birlikdə Cənnətdə sakin ol. Bəyəndiyiniz yerlərdə yeyin, ancaq bu ağaca yaxınlaşmayın! Yoxsa zülm edənlərdən olarsınız.""","""Ва эй, Адам! Яшамиш хьухь вунни ви паб Женнетда, ва неъ квез кӀанивал амма и тарцив мукьув жемир, бес, куьн зулумкаррикай жеда!""","И: ""О Адам! Поселись ты и жена твоя в Раю! И питайтесь откуда желаете, но не приближайтесь к этому дереву, то окажетесь вы из притеснителей!""",quran orada məğlub oldular və rüsvay olaraq geri döndülər.,"Ва абур анал магълуб хьана, ва абур агъузвал хьайибур хьана!",И были они там побеждены и превратились в ничтожных!,quran "Quran oxunduğu zaman onu dinləyin və susun ki, bəlkə sizə rəhm olunsun.","Ва Къуръан кӀелдайла, куьне адаз яб це ва кисна яб акала, - белки квез регьим ийин.","А когда читается Коран, то прислушивайтесь к нему и молчите, чтобы вы были помилованы!",quran "Ey iman gətirənlər! Kafirlərlə döyüş meydanında qarşılaşsanız, arxanızı onlara çevirməyin.","Эй, иман гъанвайбур! Куьн кафирвал авурбурухъ галаз гуьруьшмиш хьайила женгина чин-чина, - далуяр элкъуьрмир абурухъ!","О те, которые уверовали! Когда вы встретите тех, которые стали неверующими, наступающими, то не обращайте к ним тыл.",quran "Ey iman gətirənlər! sizi, həyat verəcək şeylərə çağırdığı zaman Allahın və Peyğəmbərinin çağırışına cavab verin. Bilin ki, Allah insanla onun qəlbi arasındadır və siz Onun hüzuruna toplanacaqsınız.","Эй, иман гъанвайбур! Жаваб це Аллагьдиз ва расулдиз ада квез эверайла ""квел чан гъизвай"" кар патал. Ва чир хьухь - гьакъикъатда, Аллагьди инсандинни адан рикӀин арада ччаравал твадайди, ва гьакъикъатда - Гьадан патав куьн кӀватӀни хъийида!","О те, которые уверовали! Отвечайте Аллаху и Посланнику, когда Он зовёт вас к тому, что оживляет вас. И знайте, что Аллах может изменить между человеком и его сердцем и что Он к Нему вы будете собраны!",quran "Bilin ki, var-dövlətiniz də, övladlarınız da ancaq bir imtahandır. Böyük mükafat isə Allah yanındadır.","Ва чир хьухь квез - гьакъикъатда, куь мал-девлетар ва куь веледар имтигьан тирди, ва гьакъикъатда, Аллагьдив - Гьадав гва чӀехи саваб!","И знайте, что ваши имущества и ваши дети испытанием и что у Аллаха великая награда.",quran "O vaxt qarşı-qarşıya gəldiyiniz zaman Allah onları sizin gözünüzə az göstərdi, sizi də onların gözündə azaltdı ki, olacaq işi yerinə yetirsin. işlər Allaha qayıdır.","Ада квез абур - куьн гуьруьшмиш хьайила - куь вилера тӀимил яз къалурна, ва абурун вилера куьн тӀимиларна - Аллагьди кьилиз акъудун патал ""авуна тамам хьанвай"" кар. - Ва са Аллагьдин патав крар хкизва! -","И вот показал Он вам их, когда вы встретились, в ваших глазах малочисленными и уменьшил вас в их глазах, для того чтобы решил Аллах дело, которое было свершено. И к Аллаху возвращаются дела!",quran "Firon nəslinin və onlardan əvvəlkilərin əməlinə bənzəyir. Onlar Rəbbinin ayələrini yalan hesab etdilər, Biz də onları günahlarına görə məhv etdik. Firon nəslini dənizdə qərq etdik. Onların hamısı zalım idi.","ухшар я деб -диз фиръавандин жемятдин ва абурулай вилик хьайибурунни. чпин Раббидин делилар таб яз кьуна, ва Чна абур абурун гунагьриз килигна гьалакна, ва фиръавандин жемят Чна батмишарна. Ва вири зулумкарар тир!","подобно обыкновению сборища Фараона и тех, которые до них. Сочли они ложными знамения их Господа, и погубили Мы их за их грехи. И утопили Мы сборище Фараона. И все они были притеснителями.",quran "Müşriklərin xoşuna gəlməsə də, İslamı bütün dinlərdən üstün etmək üçün Öz Elçisini doğru yol göstəricisi və haqq din ilə göndərən Odur.","Ам я - ракъурнавайди Вичин расул регьбервал ва Гьахъдин Дин гваз, ам Ада вири динрилай вине авун патал, мушрикриз гзаф такӀан ятӀани.","Он - Тот, Который послал Своего посланника с руководством и Верованием Истины, чтобы явить его превыше всякого верования, хотя бы и ненавистно было это многобожникам.",quran "Qəlbində xəstəlik olanlara gəlincə, onların murdarlığı üstünə bir murdarlıq da artırır və onlar kafir olaraq ölürlər.","Ва чпин рикӀера азар авайбур лагьайтӀа - абуруз ада чпин мурдарвилин винел мурдарвал артухарна, ва чеб кафирвалзавайбур яз кьена.","А что касается тех, в чьих сердцах болезнь, то прибавила она скверну к их скверне, и они умерли, будучи неверующими.",quran "Hamınızın dönüşü Onadır. Bu, Allahın haqq olan vədidir. O, məxluqu ilk dəfə yaradır, sonra onu yenidən dirildir ki, saleh əməllər edənləri ədalətlə mükafatlandırsın. Kafirlərə gəlincə, küfr etdiklərinə görə onlar üçün qaynar içki və ağrılı-acılı bir əzab hazırlanmışdır.","Са Адан патав я - куь элкъвена хтун виридан, Аллагьдин гьахъ тир ганвай гаф яз. Гьакъикъатда, Ада халкьзава сифтедай, ахпа ам Ада мад цӀийиз яратмиш хъийизва - чпи, иман гъана диндар амал авурбуруз эвез гун патал адалатлувилелди. Ва чпи кафирвал авурбур - абуруз лап ргазвай цикай хъвадай затӀ жеда ва азиятлу азабни, авур кафирвилиз килигна.","к Нему будет ваше всех возвращение, согласно истинному обещанию Аллаха. Поистине, Он начинает сотворение, потом повторяет его , чтобы воздать тем, которые уверовали и совершали праведные деяния по справедливости. А те, которые стали неверующими, - им уготовано питьё из кипятка и мучительное наказание за то, что совершали неверие.",quran "De: "" qoşduğunuz şəriklərdən eləsi varmı ki, məxluqu ilk dəfə yaratsın, sonra onu qaytarsın?"" De: ""Məxluqu ilk dəfə Allah yaradır, sonra onu qaytarır. Siz necə də döndərilirsiniz!""","Лагь: ""Куь шерикрин арада сифтедай халкь ийидайди, ахпа ам цӀийиз арадал хкидайди авани?"" Лагь: ""Аллагьди сифтедай халкьни ийизва, ахпа ам мад сефер арадални хкизва. Бес гьинихъ куьн элкъуьрзава?!""","Скажи: ""Есть ли среди ваших сотоварищей тот, кто начинает сотворение, потом повторяет его?"" Скажи: ""Аллах начинает сотворение, потом повторяет его. До чего же вы отвращены!""",quran "De: ""Görün göylərdə və yerdə nələr var."" Lakin iman gətirməyən adamlara dəlillər və xəbərdarlıqlar heç bir fayda vermir.","Лагь: ""Килиг гьихьтин крар аватӀа цавара ва чилел!"" - Амма делилрикай ва игьтиятлувал авунин хабар гузвайбурукай гьич менфят жедач иман тигъидай ксариз! -","Скажи: ""Посмотрите, что на небесах и земле!"" Но не помогут знамения и увещеватели людям, которые не уверуют!",quran "onları dağlar kimi dalğalar içərisində apardığı zaman Nuh kənarda duran oğlunu səsləyib dedi: ""Oğlum! Bizimlə birlikdə min, kafirlərdən olma!""","- Ва физ ава ам абур аваз дагълар хьтин лепейраллаз. - Ва эверна Нугьа вичин хциз кьилди къерехдихъ акъвазнавай: ""Я чан зи хва! Акьах чахъ галаз ва кафиррихъ галаз жемир .""","И плыл он с ними по волнам, как горы. И обратился Нух к своему сыну, который был отдельно: ""О сын мой! Поднимись вместе с нами и не будь с неверующими .""",quran "Bu, Ad qövmü idi! Onlar Rəbbinin ayələrini inkar etdilər, Onun elçilərinə asi oldular və hər bir inadcıl təkəbbür sahibinin əmrinə uydular.","Ва гьахьтинди тир гӏа́д - абуру чпин Раббидин делилар инкар авуна, ва Адан расулриз асивал авуна, ва гьар са такабурлу, терсдан эмирдиз табий хьана.","И такими 'адиты, отвергли знамения своего Господа, и ослушались Его посланников, и последовали за приказом всякого упрямого тирана.",quran "Rəbbinizdən bağışlanma diləyin, sonra Ona tövbə edin. Həqiqətən, Rəbbim Rəhmlidir, Sevəndir,.","Ва астагъфир ая куь Раббидиз, ахпа туба ая Адаз; гьакъикъатда, зи Рабби - гзаф регьимлуди, гзаф кӀандайди я!""","И просите прощения у вашего Господа, потом обращайтесь к Нему с покаянием. Поистине, мой Господь - милосердный любящий!""",quran "İman gətirməyənlərə de: ""Əlinizdən gələni edin, biz də edəcəyik.","Ва лагь агъун тийизвайбуруз: ""Амал ая куь тегьерда, гьакъикъатда, чнани амал ийида.","И скажи тем, которые не веруют: ""Действуйте по своей возможности, поистине, мы действовать.",quran "Beləcə, Rəbbin səni seçəcək, sənə yuxuları yozmağı öyrədəcək və Öz nemətini bundan əvvəl ataların İbrahimə və İshaqa tamamladığı kimi, sənə və Yaqub nəslinə də tamamlayacaqdır. Şübhəsiz ki, Rəbbin biləndir, hikmət sahibidir.""","Ва гьа икӀ - вун ви Раббиди хкяни ийида, ва ваз ахварриз баян гузни чирда, ва ваз ва Йа́къубан тухумдиз Вичин нямет тамамарда - виликдай ам ви бубайриз -Ибра́гьи́мазни, Исгьа́къаз тамамарайвал. Гьакъикъатда, ви Рабби - вири чидайди, гзаф камаллуди я!""","И таким образом изберёт тебя Господь твой, и научит тебя толкованию событий, и завершит Свою благодать над тобой и над родом Йакуба, как Он завершил её прежде над твоими отцами - Ибрахимом и Исхаком. Поистине, Господь твой - знающий, мудрый!""",quran "Rəbbi onun duasını qəbul etdi və onların hiyləsini ondan uzaq etdi. Həqiqətən, O, Eşidəndir, Biləndir.","Ва жаваб гана адаз адан Раббиди ва адалай абурун гьиллеяр алудна. Гьакъикъатда, Ам - Ван Къведайди, Вири Чидайди я, эхир!","И ответил ему его Господь и отвратил от него их ухищрения. Поистине, Он - Слышащий Знающий!",quran "Onlar dedilər: ""Yoxsa sən özün Yusufsan?"" O dedi: ""Mən Yusufam, bu da qardaşımdır. Allah bizə mərhəmət etmişdir. Kim qorxsa və səbir etsə, Allah yaxşı iş görənlərin mükafatını puç etməz.""","Абуру лагьана: ""Бес, вун дугъриданни Йу́суф яни?"" Ада лагьана: ""Зун Йу́суф я, ва им - зи стха я. Гьакъикъатда, Аллагьди чаз еке регьим авунва: гьакъикъатда, ни кичӀевал авуртӀа ва сабур авуртӀа - гьакъикъатда, Аллагьди хъсан крар ийизвайбурун саваб зяйи ийидач!""","Сказали: ""Неужели, поистине, ты в самом деле Йусуф?"" Сказал: ""Я - Йусуф, а это - брат мой. Действительно оказал Аллах нам милость. Поистине, кто остерегается и проявляет терпение ... то, поистине, Аллах не губит награды добродеющих!""",quran "Elçiləri dedilər: ""Biz də sizin kimi bir insanıq. Lakin Allah Öz qullarından istədiyinə lütfkarlıq edir. Allahın izni olmadan biz sizə heç bir dəlil gətirə bilmərik. Qoy möminlər ancaq Allaha təvəkkül etsinlər.","Абурун расулри лагьана абуруз: ""Дугъриданни, чун гьа куьн хьтин инсанар я - амма Аллагьди нямет багъишзава Вичиз кӀан хьайидаз Вичин лукӀарикай. Ва жедай туш чавай квез делил гъиз - Аллагьдин изин авачиз. Ва къуй Аллагьдал таваккул авурай муъминри!""","сказали им их посланники: "" мы - лишь люди, такие же, как и вы, но однако Аллах одаряет милостью того из Своих рабов, кого пожелает. И нельзя нам приводить вам довод, иначе как только с дозволения Аллаха. И пусть на Аллаха полагаются верующие !",quran "Heç bir ümmət öz əcəlini nə qabaqlaya bilər, nə də yubada bilər.","Гьич са уьмметдивайни вичин ажалдилай я вилик элячӀиз жедач, я кьулухъ амукьиз! -","Не опередит ни одна община своего срока, и не задержатся они !",quran "Şübhəsiz ki, Zikri Biz nazil etdik, əlbəttə, Biz də onu qoruyacağıq.","Гьакъикъатда, Чна - Зикр ракъурнава, ва гьакъикъатда, Чна ам хуьнни ийида.","Поистине, Мы - ниспослали Мы Напоминание, и, поистине, Мы его действительно охраняем.",quran "Həqiqətən, sizdən əvvəl gəlib-gedənləri də bilirik, sonra kimlərin gələcəyini də bilirik.","Ва Чаз дугъриданни чизва виликдай хьайибурни квекай, ва Чаз дугъриданни чизва гуьгъуьнлай къведайбурни.","И действительно знаем Мы ушедших вперёд из вас, и действительно знаем Мы отставших.",quran "Haqq-hesab gününə qədər sənə lənət olacaqdır.""","Ва гьакъикъатда, вал Эвездин Йикъалди лянет жеда!""","И, поистине, над тобой проклятие до Дня Суда!""",quran "Biz ona vəhy etdik ki, sübh çağı onların kökü kəsiləcək.","Ва вагьй -ракъурна инандирмишна Чна адаз а кар: гьакъикъатда, абур эхиримжидалди терг ийида абуруз экуьн вахт алукьайла.","И решили Мы ему это дело, что утром эти будут полностью истреблены.",quran "dedi: ""Bunlar mənim qonaqlarımdır. Məni biabır etməyin!","Ада лагьана: ""Гьакъикъатда абур - зи мугьманар я, бес, зун беябур ийимир.","Сказал: ""Поистине, это - мои гости, не позорьте же меня.",quran "Həqiqətən, onlar yolun üstündə yaşayırdılar.","Ва гьакъикъатда, ам чкадал аламай рекьел ала.","И, поистине, оно однозначно на прямой дороге!",quran "Allah göydən yağmur yağdırıb onunla ölmüş yeri diriltdi. Həqiqətən, bunda eşidən bir qövm üçün dəlillər vardır.","Ва Аллагьди цавай яд авуднава ва адалди чилел чан гъана ам чансуз хьанвайдалай кьулухъ. Гьакъикъатда, а карда делил ава яб гузвай ксар патал!","И Аллах низвёл с неба воду и оживил ею землю после её безжизненности. Поистине, в этом, однозначно, знамение для людей, которые слушают!",quran "De: ""Allahdan başqa məbud saydıqlarınızı çağırın. Onlar bəlanı sizdən nə uzaqlaşdırmağa, nə də yönəltməyə qadir deyillər.""","- Лагь: ""Эвера, куьне я лугьуз тестикьарнавайбуруз, Адалай гъейри: авач абурун ихтиярда квелай бедбахтвал алудун ва я ракъурун!"" -","Скажи: ""Призовите тех, о которых вы утверждали, кроме Него ! И не властны они отвратить вред от вас или перенести !""",quran "Onların yalvardıqları məbudların özləri də Rəbbinə - hansı daha yaxın olacaq deyə vəsilə axtarırlar, Onun rəhmətini umurlar, əzabından qorxurlar. Həqiqətən, Rəbbinin əzabından qorunmaq gərəkdir.","Низ абуру эверзаватӀа, - абур чеб чпин Раббидиз мукьув жез алахънава - вуж абурукай мадни мукьув жедатӀа лугьуз, ва абуру Адан регьимдик умуд кутунва ва Адан азабдикай кичӀезва. Гьакъикъатда, ви Раббидин азаб - вичикай мукъаят хьун лазим шей я!","Те, к которым они обращаются с мольбой, - они ищут путь приближения к их Господу, кто из них ближе, и надеются на Его милосердие и боятся Его наказания. Поистине, наказание твоего Господа является нужно остерегаться!",quran Biz yer üzündə olan hər şeyi məhv edib qupquru bir torpağa döndərərik.,"Ва гьакъикъатда, Чна анал алай кьванди кьурагь накьвадиз элкъуьрда.","И, поистине, Мы обязательно сделаем то, что на ней, почвой, лишённой растительности.",quran Sonra iki dəstədən hansının onların qaldıqları müddəti daha düzgün hesabladıqlarını bilmək üçün onları oyatdıq.,"Ахпа Чна абур къарагъарна - Чна чирун патал кьве дестедикай гьида дуьз гьисабдатӀа абур амукьай вахт,","Потом воскресили Мы их, чтобы узнать, какая из двух партий более точна в счёте того, сколько они пробыли по сроку.",quran Onlar Öz tərəfimizdən mərhəmət bəxş etdiyimiz və elm öyrətdiyimiz qullarımızdan birinə rast gəldilər.,"Ва абуруз Чи лукӀарикай тир са ЛукӀ алаз жагъана - Чна вичиз Чи патай тир регьим багъишнавай, ва вичиз Чна Чи патай тир чирвилерни ганвай.","И нашли они одного из Наших рабов, которому Мы даровали милосердие от Нас и научили его от Нас знанию.",quran "Nəhayət, günəşin qürub etdiyi yerə gəlib çatdıqda onu qara palçıqlı bir yerdə batan gördü. onun yanında bir tayfaya rast gəldi. Biz buyurduq: ""Ey Zülqərneyn! Sən ya onları cəzalandırmalı, ya da onlarla yaxşı rəftar etməlisən!""","Та ам рагъ акӀизвай чкадив агакьайла, адаз ам кьалу чешмедихъ акӀиз жагъана ва адан патав адаз халкь жагъана. Чна лагьана: ""Эй, Зуль-Къарнайн! Я вуна абуруз азаб гуда ва я вуна абур патал хъсанвалда .""","Когда достиг он места заката солнца, обнаружил, что оно закатывается в глиняный источник. И нашёл он около него людей. Сказали Мы: ""О Зу-ль-Карнайн, либо ты накажешь ,, либо возьмёшь ты по отношению к ним хорошее.""",quran "Olmaya, kafirlər Məni qoyub qullarımı özlərinə dost tutacaqlarını güman edirdilər? Həqiqətən, Biz Cəhənnəmi kafirlər üçün mənzil hazırlamışıq.","Ва гьисабнавайтӀа кафирвал авурбуру Зи лукӀар архаяр яз кьун Залай гъейри, дуьз я лагьана?! Гьакъикъатда, Чна кафирриз Жегьеннем гьазурнава - къунагълух яз.","Неужели думали те, которые стали неверующими, взять рабов Моих вместо Меня покровителями? Поистине, Мы приготовили Геенну для неверующих как пребывания.",quran Sən onları işin bitmiş olacağı peşmançılıq günü ilə qorxut! İndi onlar hələ qəflətdədirlər və iman gətirmirlər.,"Ва игьтиятлувал авунин хабар це абуруз пашманвилин Йикъакай - кар къетӀ авуна тамам авурла, абур гъафилвиле ава, ва абуру инанмишвалзавач.","И предупреди их о Дне Сожаления, когда дело будет решено, а они в беспечности, и они не веруют.",quran Biz Öz mərhəmətimizdən ona qardaşı Harunu da bir peyğəmbər olaraq bəxş etdik.,Ва багъишна Чна адаз Чи регьимдикай яз адан стха Гьарун - пайгъамбар яз.,И даровали Мы ему по Нашей милости брата его Харуна как пророка.,quran "dedi: ""Bu mənim əsamdır. Ona söykənir və onunla qoyunlarıma yarpaq silkələyirəm. Bu, mənim üçün başqa işlərə də yarayır.""","Ада лагьана: ""Им зи аса я, зун адал гьалт жезва, ва за адалди зи хпериз кӀвадарзава. Ва заз адакай маса менфятарни ава.""","Сказал он: ""Это - посох мой; опираюсь я на него и сбиваю им для моих овец листья. И есть для меня в нём и другое применение.""",quran "dedi: ""Rəbbiniz kimdir, ey Musa?""","Ада лагьана: ""Вуж я кьван куь Рабби, я Муса?""","Сказал он: ""Кто же ваш Господь, о Муса?""",quran "Biz Musaya: ""Qullarımla birlikdə gecə yola çıx, onlar üçün dənizdə quru yol aç. sizə çatmasından qorxma, çəkinmə!"" - vəhy etdik.","Ва дугъриданни Чна Мусадиз вагьй - ракъурна инандирмишна: ""Бес, рекье гьат йифиз Зи лукӀар галаз ва абуруз гьуьляй кьуру тир рехъ туькӀуьра. Са кичӀевални авачиз ваз вав агакьаруникай ва къурхуни авачиз ваз!""","И действительно внушили Мы Мусе: ""Выйди ночью с Моими рабами и проложи им сухую дорогу в море. Не бойся погони и не бойся!""",quran Firon öz ordusu ilə onları təqib etdi və dəniz onları qaplayıb batırdı.,"ва фиръаван вичин кьушунар галаз абурун гуьгъуьна гьатна, -, кӀевна абур гьуьле кӀевай шейини .","И преследовал их Фараон с войсками, и покрыло их от моря то, что покрыло.",quran "Mən, həqiqətən də, tövbə edib, iman gətirib yaxşı işlər görən, sonra da doğru yolu tutanları bağışlayıram.","Ва гьакъикъатда, Зун - туба авуна, иман гъана, диндар амал авуна ахпани дуьз рекьеваз фейидаз - гзаф багъишламишдайди я! -","И, поистине, Я, однозначно, многопрощающий по отношению к тем, кто покаялся, уверовал и совершал праведное, а потом последовал путём.",quran "De: ""Hamı gözləyir, siz də gözləyin. siz kimin doğru yol sahibi olduğunu və kimin haqq yola yönəldiyini biləcəksiniz!""","Лагь: ""Вирибуру гуьзлемишзава, -, куьнени гуьзлемиша. Ахпа квез чир жеда, вужар ""дуьз рекьин сагьибар"" тиртӀа ва вуж дуьз рекьел атанатӀа!""","Скажи: ""Каждый выжидает, поэтому выжидайте и вы, и вскоре узнаете вы, кто на ровном пути и кто принял руководством!""",quran "Tfu sizə də, Allahdan başqa tapındıqlarınıza da! Doğrudanmı, siz dərk etmirsiniz?""","Агь квез ва куьне Аллагьдилай гъейри ибадатзавай затӀаризни! Бес, куьне кьатӀузвачни?!""","Тьфу на вас и на то, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха! Неужели вы не уразумеете?""",quran "O gün göyü yazılı səhifələrin büküldüyü kimi bükəcəyik. ilk dəfə yaratdığımız kimi yenə əvvəlki halına qaytaracağıq. Biz vəd vermişik. Sözsüz ki, Biz onu yerinə yetirəcəyik.","Чна цав алчударна кӀватӀдай юкъуз - кхьинар алай чар луьле хьиз алчуддайвал - гьикӀ сифтедай Чна халкь авунатӀа, гьакӀ Чна абур цӀийиз мад яратмиш хъийида, Чна Чал къачунвай вяд яз. Гьакъикъатда, Чун ийидайбур я!","В тот день, когда скрутим Мы небо, как сворачиваются свитки для книг. Как начали Мы первое творение, так Мы его повторим, по обещанию от Нас. Поистине, Мы делаем!",quran "Həqiqətən, bunda ibadət edənlər üçün bir bildiriş vardır.","Гьакъикъатда, ида агакьрун ава - ибадатзавай ксар патал!","Поистине, в этом - однозначно, сообщение для людей поклоняющихся !",quran "Bunun səbəbi Allahın Haqq olmasındadır. O, ölüləri dirildir və hər şeyə qadirdir.","А крар гьакъикъатда, Аллагь - са Ам гьахъ тирвиляй, ва дугъриданни Ада чансузбурал чан гъизвайвиляй, ва дугъриданни Ам гьар са кардал къудратлу тирвиляй,","Это , что Аллах есть Истинный, и что Он оживляет умерших, и что Он над всякой вещью мощен,",quran "Şübhəsiz ki, Qiyamət günü Allah möminlər, yəhudilər, sabiilər, xaçpərəstlər, atəşpərəstlər və müşriklər arasında hökm verəcəkdir. Həqiqətən, Allah hər şeyə şahiddir.","Гьакъикъатда, иман гъанвайбур, ва чувуд-дин кьиле тухвайбур, ва са́бийар , наса́ра-яр , ва мажуси-яр ва чпи ширк авурбур, - гьакъикъатда, Аллагьди абурун арада Къияматдин Юкъуз дуван атӀана ччара ийида. Гьакъикъатда, Аллагь гьар са шейинал Шагьид я!","Поистине, те, которые уверовали, и те, которые стали иудеями, и сабии, и христиане, и огнепоклонники, и те, которые придают сотоварищей, - поистине, Аллах распределит их в День Воскрешения. Поистине, Аллах о каждой вещи свидетель !",quran "Qövmünün kafir zadəganları dedilər: ""O da sizin kimi sadəcə bir insandır. Sizə böyüklük etmək istəyir. Əgər Allah istəsəydi, mələklər göndərərdi. Biz bunu ulu babalarımızdan eşitməmişik.","Ва адан халкьдикай кафирвал авур вилик-кьилик квай ксари лагьана: ""Им - анжах гьа куьн хьтин инсан я, адаз, вичиз квелай артухвал хьана кӀанзава. Ва эгер Аллагьдиз кӀан хьанайтӀа, Ада малаикар ракъурдай, - чаз идакай чи эвелимжи бубайрин вядедани ван хьайи туш.","И сказали знатные люди, которые стали неверующими, из его народа: ""Этот - только человек, подобный вам, хочет получить преимущество над вами. А если бы пожелал Аллах,, однозначно, ниспослал бы Он ангелов. Не слышали мы про это среди наших первых отцов.",quran "De: ""Ey Rəbbim! Əgər onlara vəd olunanı mənə göstərəcəksənsə,","Лагь: ""Рабби! Эгер Вуна заз, абуруз хиве кьунвай гьелягьар къалурдайвал ятӀа,","Скажи: ""Господи, если Ты покажешь мне то, что обещано им,",quran Sən pisliyi yaxşılıqla dəf et. Biz onların aid etdikləri sifətləri daha yaxşı bilirik.,алуда а писвал - вич хъсанди тирдалди; Чаз лап хъсан чизва абуру гузвай сифетрикай.,"Отклоняй посредством того, что лучше то плохое; Мы лучше знаем, что они приписывают.",quran "Allah kafirlərdən: ""Yer üzündə neçə il qaldınız?"" - deyə soruşacaq.","Ада лугьуда: ""Куьн чилел гьикьван кьадар йисар амукьна?""","Сказал: ""Сколько вы пробыли на земле по числу лет?""",quran "Nə üçün siz onu eşitdiyiniz zaman: ""Bizə bunu danışmaq yaraşmaz. Sən pak və müqəddəssən! Bu, çox böyük bir böhtandır!"" - demədiniz?","Ва квез адан ван хьайила, лагьанайтӀа куьне: ""Ихтияр авач чаз - чун а кардикай рахаз. - Пак я Вун! - Им - чӀехи буьгьтен я.""","А почему бы, когда вы слышите это, не сказать вам: ""Не годится нам говорить об этом. Преславен Ты! Это - великая клевета.""",quran "Allah göylərin və yerin nurudur. Onun nuru, içində çıraq olan bir taxçaya bənzəyir; o çıraq şüşənin içindədir, şüşə isə, sanki inci kimi bir ulduzdur. O təkcə şərqə və ya təkcə qərbə aid edilməyən mübarək zeytun ağacından yandırılır. Onun yağı, özünə od toxunmasa da, sanki işıq saçır., nur üstündə nurdur. Allah istədiyini Öz nuruna yönəldir. Allah insanlar üçün məsəllər çəkir. Allah hər şeyi biləndir.","Аллагь - цаварин ва чилин нур я. Адан нур - ухшар я кьацӀаллай чирагъдиз, чирагъ вич шуьшеда ава, шуьше вич гевгьер гъетрез ухшар я, - ам, берекатлу зейтундин тарцикай куькӀуьр жезва вични я рагъэкъечӀдай я рагъакӀидай пата авачир, адан гъери гьатта цӀай хкӀун тавунмазни экв гуз гьазур я. Нурдин винел нур! Аллагьди Вичиз кӀан хьайиди Вичин нурдихъ рекье твазва, ва Аллагьди инсанриз мисалар гъизва. ва Аллагьдиз гьар са шей чизва!","Аллах - свет небес и земли. Пример Его света - это как ниша; в ней светильник; светильник в стекле; стекло - точно жемчужная звезда. Зажигается он от дерева благословенного - маслины, не восточной и не западной. Готово масло её воспламениться, даже если и не коснулся его огонь. Свет над светом! Ведёт Аллах к Своему свету, кого пожелает, и приводит Аллах притчи для людей. И Аллах о всякой вещи знает!",quran "Onlar sənin yanına gəlib elə bir məsəl çəkməzlər ki, Biz sənə haqqı və ən yaxşı yozumu verməyək.","Ва абуру ваз гьихьтин мисал гъайитӀани, Чна ваз гьакь гъида - вични ""тафсирдиз"" лапни хъсанди.","И как только они приводят тебе какую-нибудь притчу, приводим Мы тебе истину и ещё лучшее по разъяснению.",quran "Onlar Allahı qoyub özlərinə nə xeyir, nə də zərər verə bilməyənlərə ibadət edirlər. Kafir öz Rəbbinə qarşı köməkçidir.","Ва абуру Аллагьдилай гъейри - чпиз я менфят, я зарар гуз тежедай затӀариз ибадатзава. Ва кафир кас вичин Раббидин аксина куьмекчи я!","И поклоняются они, помимо Аллаха, тому, что не приносит пользы им и не вредит им. И является неверующий против своего Господа помощником!",quran "Aləmlərin Rəbbindən başqa, onların hamısı mənim düşmənimdir.","- гьакъикъатда, абур - заз душманар я. Анжах алемрин Рабби -,","Поистине же, они - враги мне, кроме Господа миров,",quran Onlar orada höcətləşərək deyərlər:,Абуру лугьуда - чпин арада ана гьуьжетар ийиз:,"Скажут они, находясь в неё, препираясь:",quran Allahdan qorxun və mənə itaət edin.,"- Бес, кичӀе хьухь квез Аллагьдикай ва заз муьтӀуьгъ хьухь! -",Остерегайтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!,quran "dedi: ""Mən onların nə etdiklərini bilmirəm!","Ада лагьана: ""Ва куьз я заз абуру авур крарикай чирвал?!","Сказал: ""И нет у меня знания о том, что они делали.",quran "dedi: "" bu dişi dəvədir! Onun da, sizin də müəyyən edilmiş vaxtlarda su içmək haqqınız vardır..","Ада лагьана: ""Ингье - деве! Адаз - яд хъвадай нубат ава, ва квезни ава малум тир йикъан яд хъунин нубат.","Сказал: ""Это - верблюдица; для неё питьё , и для вас питьё в день определённый.",quran "dedi: ""Ey əyanlar! Onlar müti olaraq yanıma gəlməmiş hansınız onun taxtını mənə gətirə bilər?""","Ада лагьана: ""Эй, вилик-кьилик квайбур! Ни квекай, абур зи патав муьтӀуьгъбур яз къведалди заз адан тахт гъида?""","Сказал: ""О знать! Который из вас принесёт ко мне её трон, прежде чем придут они ко мне покорными?""",quran Bax gör onların hiylələrinin aqibəti necə oldu. Biz onları bütün tayfalarıyla birlikdə yerlə yeksan etdik.,"Бес, килиг гьихьтинди хьанатӀа абурун гьилледин эхир - бес, гьакъикъатда, Чна дарбадагъна абур ва абурун халкьни - вирибур!","Посмотри же, каким оказался итог их хитрости, что Мы уничтожили их и их народ - всех.",quran "Siz qadınları qoyub şəhvətlə kişilərəmi yaxınlaşacaqsınız? Yox, siz cahil bir qövmsünüz!""","Бес, гьашервилиз табий хьана куьне итимрихъ галаз жинсвилин алакъаяр ийидани кьван - дишегьлияр туна?! Амма хьи, куьн авам ксар я!""","Неужели вы станете приходить к мужчинам по страсти вместо женщин? Да вы - люди проявляющие невежество!""",quran Zülm etdiklərinə görə o söz onları haqlayacaq və onlar danışa bilməyəcəklər.,"Ва тестикь хьана абурал Гаф абуру зулум авурвиляй - бес, абур рахунни ийизвач.","И пало слово на них за то, что они притесняли, и они не будут говорить.",quran "Biz Musanın anasına: ""Onu əmizdir. Ondan ötrü qorxduqda isə onu çaya at. Qorxma və kədərlənmə. Çünki Biz onu sənə qaytaracaq və onu elçilərimizdən biri edəcəyik"" - vəhy etdik.","Ва инандирмишна Чна Мусадин дидедиз: ""Бес, хур це вуна адаз; ва кичӀе хьайитӀа ваз адан патахъай - ам вегь вацӀуз, ва кичӀе жемир ва пашманни жемир, гьакъикъатда, Чна ам ви патав хкида, ва ам векилрикай ийида.""","И внушили Мы матери Мусы: "" корми его грудью; а когда будешь бояться за него, то пусти его по течению. И не бойся, и не печалься! Поистине, Мы вернём его к тебе и сделаем его из посланных.""",quran Lakin Biz neçə-neçə nəsil yaratdıq və onlar uzun ömür sürdülər. Sən Mədyən sakinləri arasında olub ayələrimizi onlara oxumurdun. Lakin elçiləri Biz göndəririk.,"Амма Чна уьмметар арадал гъана, ва абуруз уьмуьр яргъал фена. Ва хьаначир вун Мадйандин агьалийрин арада - абуруз Чи аятар кӀелиз, амма Чун я ракъурайбур.","Но однако Мы взрастили поколения, и протянулась для них жизнь . И не был ты пребывающим среди обитателей Мадьяна, читая им Наши знамения,, но однако Мы были посылающими.",quran əvvəl özlərinə Kitab verdiyimiz kəslər ona iman gətirirlər.,"Чпиз, Чна адалай вилик Ктаб багъишайбуру - абуру адахъ инанмишвалзава.","Те, которым даровали Мы Писание до этого , - они в него веруют.",quran "O gün Allah onları çağırıb: ""İddia etdiyiniz şəriklərim haradadırlar?"" - deyəcəkdir.","Ва а Юкъуз Ада абуруз эверда ва лугьуда: ""Гьинава Зи шерикар куьне тестикьарай?!""","И в день, когда воззовёт Он к ним и скажет: ""Где Мои сотоварищи, о которых вы утверждали? """,quran "İbrahimi də Bir zaman o öz qövmünə demişdi: ""Allaha ibadət edin və Ondan qorxun! Heç bilirsinizmi bu sizin üçün nə qədər xeyirlidir?","Ва - Ибрагьим, ада вичин халкьдиз лагьай береда: ""Ибадат ая куьне Аллагьдиз ва Адакай кичӀе хьухь! А кар - квез хийирлу я, эгер квез чиз хьанайтӀа!","И Ибрахима, как он сказал своему народу: ""Поклоняйтесь Аллаху и остерегайтесь Его! Это - лучше для вас, если бы вы только знали.",quran "Elçilərimiz İbrahimə müjdə gətirdikləri zaman dedilər: ""Biz bu şəhərin sakinlərini məhv edəcəyik. Həqiqətən, oranın sakinləri zalımlardır.""","Ва Чи векилар Ибрагьиман патав атайла шад хабар гваз, абуру лагьана: ""Гьакъикъатда, чна и хуьруьн агьалияр тергдайвал я. Гьакъикъатда, адан агьалияр - зулумкарар я!""","И когда пришли Наши посланцы к Ибрахиму с радостной вестью, они сказали: ""Поистине, мы уничтожим жителей этого селения. Поистине, обитатели его являются притеснителями!""",quran Onlar isə onu yalançı saydılar. Buna görə də onları zəlzələ yaxaladı və onlar öz evlərində üzüqoylu düşüb qaldılar.,"Амма абуру ам таб яз кьуна - ва абур къати залзалади кьуна, ва абур чеб яшамиш жезвай чкада мейитриз элкъвена. ва абур чпин яшамиш жезвай чкада метӀер яна чинихъди ярх хьана кьена.","И сочли они его лжецом, и постигло их сильное сотрясение, и наутро оказались в своём жилье поверженными.",quran "De: ""Mənimlə sizin aranızda Allahın şahid olması yetər. O, göylərdə və yerdə olanları bilir. Batilə inanıb Allaha küfr edənlər - məhz onlar ziyana uğrayanlardır.""","Лагь: ""Бес я Аллагь Шагьид яз зини куь арада. Адаз цавара вуч аватӀани ва чилел вуч алатӀани чизва. Ва чпи таб тир кардихъ инанмишвална ва Аллагьдихъ кафирвал авурбур - ахьтинбур, гьабур я зиянвал жедайбур .""","Скажи: ""Достаточно Аллаха между мной и вами свидетелем. Знает Он то, что в небесах и земле, а те, которые уверовали в бессмыслицу и стали неверующими в Аллаха, то такие - они потерпевшими убыток .""",quran saatının gəldiyi gün günahkarlar bircə saat qaldıqlarına and içəcəklər. Onlar belə üz döndərirdilər.,Ва Сят алукьай юкъуз - тахсиркарри кьинер кьада чеб анжах са тӀимил вахтунда амукьайди я лугьуз. Гьа икӀ - абур элкъуьрнаваз тир!,"В тот день, когда наступит Час, станут клясться беззаконники, что не пробыли они и часу. Таким же образом были они отвращены!",quran Allah bilməyənlərin qəlbini belə möhürləyir.,- Гьа икӀ - Аллагьди чпиз чирвал авачирбурун рикӀерал муьгьуьр эцигзава. -,"Так запечатывает Аллах сердца тех, которые не знают!",quran "O, göyləri görə biləcəyiniz bir dirək olmadan yaradıb saxlamış, yer sizi silkələməsin deyə, orada möhkəm dağlar qurmuş və ora cürbəcür heyvanlar yaymışdır. Biz göydən yağmur yağdırıb orada cürbəcür gözəl bitkilər bitirdik.","Ада халкьнава цавар - са даяхни квачиз, квез аквазвайвал, ва чилел Ада мягькембур вегьенва - ам куьнни галаз галтад тахьун патал, ва яшамиш жез чукӀурнава анал гьар жуьре гьайванрикай. Ва авуднава Чна цавай яд - ва Чна экъечӀдайвал авунва адай набататар гьар са иер жуьредикай.","Сотворил Он небеса без опор, как вы их видите, и бросил Он на землю устойчивые, чтобы не колебалась она с вами, и рассеял Он на ней всяких животных, и низвели Мы с неба воду и произрастили на ней всякие красивые пары.",quran "sonra onun nəslini bir damla dəyərsiz sudan əmələ gətirmiş,","Ахпа, адан несил авуна - усал цин стӀалдикай,","потом сделал потомство его из капли ничтожной жидкости,",quran "Fasiqlərə gəldikdə isə, onların gedəcəkləri yer Oddur. Hər dəfə onlar oradan çıxmaq istədikdə yenidən ora qaytarılacaq və onlara: ""Yalan saydığınız odun əzabını dadın!"" - deyiləcəkdir.","Ва эгер чпи, муьтӀуьгъсузвал авурбур лагьайтӀа - абурун ""хтана амукьдай чка"" ЦӀай жеда. Гьар сеферда, абуруз анай экъечӀиз кӀан хьайила, абур аниз рахкурда, ва лугьуда абуруз: ""Дадмиша ЦӀун азаб, вич куьне таб яз кьур!""","А что касается тех, которые проявляли непокорность, то их пристанищем Огонь. Всякий раз, как они пожелают выйти из него, возвращают их в него и говорят им: ""Вкусите наказание Огнём, которое вы считали ложью!""",quran "Möminlər müttəfiqləri gördükdə: ""Bu, Allahın və Onun Rəsulunun bizə olan vədidir. Allah və Onun Rəsulu doğru söyləmişlər!"" - dedilər. Bu onların yalnız imanını və itaətini artırdı.","Ва муъминриз ""сад хьанвай дестеяр"" акурла, лагьана: ""Им - Аллагьди ва Адан расулди чаз хиве кьунвай а кар я! Дуьз лагьанва Аллагьди ва Адан расулди!"" Ва а карди абуруз - иман ва муьтӀуьгъвал артухарна.","А когда увидели верующие ополчившиеся , они сказали: ""Это - то, что обещал нам Аллах и Его посланник. И правду сказал Аллах и Его посланник!"" И увеличило это у них только веру и покорность.",quran "ki, Allah doğru danışanları doğruluqlarına görə mükafatlandırsın, münafiqlərə də ya istəsə əzab versin, ya da onların tövbələrini qəbul etsin. Həqiqətən, Allah Bağışlayandır, Rəhmlidir.","- Аллагьди керчеквал авурбуруз абурун керчеквилиз килигна эвез гудайвал, ва мунафикьриз азаб гудайвал - эгер Адаз кӀан хьайитӀа, ва я абурун кьабулдайвал. Гьакъикъатда, Аллагь - багъишламишдайди, регьимлуди я!","чтобы вознаградил Аллах правдивых за их правдивость, и наказал лицемеров, если пожелает, или принял их покаяние. Поистине, Аллах является прощающим милосердным!",quran Halbuki Biz onlara oxuyub öyrənmələri üçün bir kitab verməmişdik və səndən əvvəl də onlara bir xəbərdarlıq edən göndərməmişdik.,"Ва ракъурначир Чна абуруз Ктабар - абуру кӀелдайвал абур, ва ракъурначир Чна абурун патав валай вилик ""игьтиятвал авунин хабар гудайдини""!","И не давали Мы им каких-либо книг, которые они изучали бы, и не посылали к ним до тебя увещевателя.",quran Ey insanlar! Allahın sizə verdiyi nemətini xatırlayın. Allahdan başqa sizə göydən və yerdən ruzi verən bir xaliq varmı?! Ondan başqa məbud yoxdur. Siz necə də döndərilirsiniz!,"Эй, инсанар! РикӀел гъваш Аллагьдин няметар квез ганвай. Авани халикь Аллагьдилай гъейри квез цавай ва чиляй ризкьи гузвай?! Авач ила́гьи Адалай гъейри - бес, гьикӀ куьн элкъуьрзава?!","О люди! Помните о благодеянии Аллаха вам! Есть ли какой-нибудь творец, кроме Аллаха, который давал бы вам пропитание с неба и земли? Нет бога, кроме Него! До чего вы отвращены!",quran "Şübhəsiz ki, Allah göylərin və yerin qeybini biləndir. O, kökslərdə olanları da bilir.","Гьакъикъатда, Аллагь - цаварин ва чилин гъайб чизвайди я. Гьакъикъатда, Адаз хурара вуч аватӀани чизва!","Поистине, Аллах - знающий о сокровенном на небесах и земле. Поистине, Он знает про то, что в грудях !",quran "Məgər onlar yer üzündə gəzib-dolaşıb özlərindən əvvəlkilərin aqibətinin necə olduğunu görmürlərmi?! Onlar ki bunlardan daha qüvvətli idilər. Göylərdə və yerdə Allahdan qaçıb xilas ola biləcək heç bir şey yoxdur. Həqiqətən, O, biləndir, qadirdir.","Ва бес, абуру сиягьатнавачни чилел - ва килигнавачни, чпелай вилик хьайибурун эхир гьихьтинди хьанатӀа - ва абур чпелай къуватдизни гужлу тир?! Ва гьич са шейинивайни я цавара, я чилел Аллагь ажизариз жедач. Гьакъикъатда, Ам - вири чидайди, лап къудратлуди я!","Разве не странствовали они по земле и не видели, каким был конец тех, которые до них? И были они мощнее их силой. Но не таков Аллах, чтобы Его могло ослабить хоть что-нибудь ни на небесах, и ни на земле. Поистине, Он является знающим могущим!",quran "Sən onları qorxutsan da, qorxutmasan da, onlar üçün eynidir, iman gətirməyəcəklər.",Ва сад хьиз я абуруз абуруз игьтиятвал авунин хабар гайитӀани ва я абуруз игьтиятвал авунин хабар тагайтӀани - абуру иман гъидач.,"И одинаково для них, увещаешь ты их или не увещаешь: они не веруют.",quran "Yerin bitirdiklərindən, insanların özlərindən və bilmədiklərindən bütün cütləri yaradan pakdır, müqəddəsdir.",Лап пак я Ам - Вичи жуьреяр вирибур халкь авурди: чили битмишарзавай затӀаринни ва абурун чпинни ва абуруз чин тийизвай затӀаринни.,"Преславен Тот, Который создал пары все из того, что растит земля, и из них самих, и из того, чего они не знают.",quran "Özü də ağappaq, içənlərə ləzzət verən.","лацу, лезетлу - хъвадайбуруз.",белого и приятного для пьющих.,quran Onlar bir-birilərinə tərəf dönüb soruşacaqlar.,", элкъведа абурун садбур - муькуьбурухъ, сада - садавай хабарар кьаз.","И обратятся одни из них к другим, расспрашивая друг друга.",quran "Sonra onların qayıdacağı yer, əlbəttə ki, Cəhənnəmdir.","Ахпани, дугъриданни абуруз хкведай чка ""Джаѓьи́м"" я.","Потом, поистине, возврат их - непременно в Геенну.",quran "və dedi ""Mən xəstəyəm!""","Ва лагьана: ""Бес, зун азарлу я!""","и сказал: ""Поистине, я болен!""",quran həm də axşam çağı. Məgər anlamırsınız?,"Ва йифизни: бес, куьне кьатӀузвачни?!",и ночью: неужели вы не уразумеете?,quran Başqaları ilə birlikdə püşk atmış və uduzanlardan olmuşdu.,"Ва, ада чип вегьена - ва ам ""цӀуьдгъуьн хьайибурукай"" хьана.",И бросил он жребий и оказался из проигравших.,quran Onlara bax! Onlar tezliklə görəcəklər.,"Ва килиг абуруз -, мукьвара абуруз аквада!","и смотри на них, и они увидят!",quran "Həmd, aləmlərin Rəbbi Allaha məxsusdur!",Ва гьамд хьуй Аллагьдиз - алемрин Раббидиз!,"И хвала Аллаху, Господу миров!",quran "Biz onlardan öncə neçə-neçə nəsilləri məhv etdik. Onlar yalvarıb imdad diləyirdilər, lakin artıq qurtulma vaxtı keçmişdi.","Гьикьван гзаф уьмметар Чна тергнай абурулай вилик, ва абуру эвернай - амма къутармиш жедай вахт алатай чӀавуз!","Сколько погубили Мы до них поколений! И воззвали они, когда было поздно, чтобы избежать.",quran buna bənzər başqa növləri də vardır.,"Ва масадни гьа шикилдикай, гьар жуьрейрин!",и другое из такого рода видов.,quran "Küfr etsəniz, Allah sizə möhtac deyil. O, qullarının kafirlik etməsinə razı olmaz. Əgər şükür etsəniz, buna görə sizdən razı qalar. Heç bir günahkar başqasının günah yükünü daşımaz. Sonra Rəbbinizin hüzuruna qayıdacaqsınız. O sizə nə etdiklərinizi bildirəcək. Həqiqətən, O, kökslərdə olanları bilir.","Эгер куьне кафирвал авуртӀа, гьакъикъатда, Аллагь гьич квез муьгьтеж туш. - Ва рази туш Ам Вичин лукӀариз куфр хьана. - Ва эгер куьне шукур авуртӀа, адал Ам рази жеда квез. Ва са чандини пар ялзавай - масадан пар ялдач. Ахпа, куь Раббидин патав я - куь элкъвена хтун, ва хабар гуда квез куьне авур амалрикай. Гьакъикъатда, Адаз хурара вуч аватӀа чизва!","Если вы будете неверующими, то, поистине, Аллах не нуждается в вас, и не одобряет Он для Своих рабов неверие. А если вы будете благодарны, то Он одобрит это для вас. И не понесёт несущая ноши другой. Потом к вашему Господу ваше возвращение. И возвестит Он вам то, что вы совершали. Поистине, Он знает про то, что в грудях !",quran Göylərin və yerin açarları Ondadır. Məhz Allahın ayələrini inkar edənlər ziyana uğrayanlardır.,"Адаз талукь я цаварин ва чилин куьлегар . Ва чпи, Аллагьдин делилрихъ кафирвал авурбур, ахьтинбур - гьабур я зиянвал хьайибур.","Ему принадлежат ключи небес и земли. А те, которые стали неверующими в знамения Аллаха, такие - они, потерпевшие убыток .",quran "Allah ədalətlə hökm verər. Ondan başqa tapındıqları isə heç bir şeyə hökm edə bilməzlər. Şübhəsiz ki, Allah Eşidəndir, Görəndir!","Ва Аллагьди гьахъдалди дуван ийизва, амма куьз абуру Адалай гъейри эверзаватӀа са шейинни дуван ийизвач. Гьакъикъатда, Аллагь - Ам я Вири Ванер Къвезвайди, Вири Аквазвайди!","И Аллах выносит решения по истине, а те, к которым они обращаются вместо Него, не решают ничего. Поистине, Аллах - Слышащий, Видящий!",quran "Həqiqətən, özlərinə bir dəlil gəlmədən Allahın ayələri barəsində mübahisə edənlərin ürəklərində böyüklük iddiasından başqa bir şey yoxdur. Onlar heç vaxt buna çatmayacaqlar. Sən Allaha sığın! Həqiqətən, O, Eşidəndir, Görəndir.","Гьакъикъатда, чпи Аллагьдин аятрин гьакъиндай гьуьжетарзавайбур чпихъ чпиз атанвай са делилни авачиз, - абурун рикӀера авайди анжах такабурлувал я - агакьдач абур адав., Аллагьдивай тӀалаба жув хуьнин куьмек, - гьакъикъатда, Гьам я - Вири Ванер Къведайди, Вири Аквадайди!","Поистине, те, которые препираются о знамениях Аллаха без довода, явившегося к ним, - в их грудях только высокомерие. они не достигнут . Обратись же за защитой к Аллаху, - поистине, Он - Слышащий Видящий!",quran "Sonra da onlara deyiləcək: ""Haradadır şərik qoşduqlarınız -","Ахпа абуруз лугьуда: ""Гьинава куьне шерикар яз кьурбур,","Потом скажут им: ""Где те, которых вы приобщали в сотоварищи,",quran "Gecə və gündüz, günəş və ay Onun dəlillərindəndir. Əgər siz Ona ibadət edirsinizsə, onda günəşə və aya səcdə etməyin, onları yaradan Allaha səcdə edin.","Ва Адан делилрикай я - йиф ва югъ, рагъ ва варз. - Ийимир сажда я ракъиниз, я вацраз, - сажда ая Аллагьдиз Вичи абур халкьнавай, эгер куьн Адаз ибадатзавайбур ятӀа! -","И из Его знамений - ночь и день, солнце и луна. Не делайте поклоны ниц ни солнцу, ни луне, а делайте поклоны ниц Аллаху, Который сотворил их, если вы Ему поклоняетесь!",quran "Nuha tövsiyə etdiyini, sənə vəhy etdiyimizi, İbrahimə, Musaya və İsaya tövsiyə etdiyimizi sizin üçün də dində qanun etdi: ""Dinə doğru-düzgün etiqad edin və onda bölünüb firqə-firqə olmayın!"" Sənin dəvət etdiyin müşriklərə ağır gəldi. Allah istədiyi kəsi Özü üçün seçər və üz tutanı Özünə tərəf yönəldər.","Къанунламишнава Ада квез Диндикай: Ада Нугьаз эмир авур кар, ва Чна ваз вагьй - далди инандирмишнавай кар, ва Чна Ибрагьимаз, Мусадиз ва Исадиз эмир авур кар: ""Дуьздиз кьиле твах куьне Дин, ва ччара жемир куьн адан гьакъиндай."" - ЧӀехи кар я мушрикриз вуна абуруз эверзавай кар. Аллагьди хкязава Вичихъ Вичиз кӀаниди, ва Вичихъ гъизва - вич хквезайди."" -","Узаконил Он для вас в Веровании то же, что и завещал Нуху, и что внушили Мы тебе и что завещали Ибрахиму, Мусе и Иисе: ""Исполняйте Верование и не расходитесь относительно него!"" Велико для многобожников то, к чему ты призываешь их! Аллах избирает для Себя, кого пожелает, и ведёт к Себе того, кто обращается.",quran "Onlara Allahdan başqa kömək edəcək dostlar olmayacaq. Allah kimi zəlalətə salsa, onun üçün heç bir yolu olmaz.","Ва жедач абуруз чпиз куьмек гуз жедай архаяр-куьмекчияр, Аллагьдилай гъейри. Ва вуж Аллагьди ягъалмишвиле ттуртӀа - авач адаз са рехъни.","И не будет у них никаких заступников, которые помогли бы им, помимо Аллаха. А кого Аллах введёт в заблуждение, то нет для него никакого пути!",quran "Biz səndən əvvəl hansı bir şəhərə xəbərdarlıq edən göndərdiksə, onun cah-calal içində yaşayan sakinləri: ""Biz atalarımızı bu yolda gördük və biz də onların yolunu tutub gedəcəyik!"" - dedilər.","- Ва гьа икӀ - гьи хуьруьз Чна валай виликни гьар гьи ""игьтиятвал авунин хабар гудайди"" ракъурнайтӀани, абурун кефина дуланмиш жезвайбуру анжах лугьуз хьана: ""Гьакъикъатда, чаз чи бубаяр диндин рекьел алаз жагъана ва дугъриданни чун абурун гелериз табий жеда ."" -","И также не посылали Мы до тебя в селение увещевателя, чтобы не сказали жители его, живущие роскошно: ""Поистине, мы нашли наших отцов в некоем учении, и, поистине, мы по их следам следуем.""",quran "öz qövmünü aldatdı, onlar da ona itaət etdilər. Həqiqətən, onlar fasiq adamlar idilər.","Ва ада вичин халкь ""акьулдиз кьезил яз"" кьуна ва абур адаз муьтӀуьгъ хьана. Гьакъикъатда, абур фасикь ксар тир!","И посчитал он свой народ легкомысленным, и они послушались его. Поистине, они были непокорными людьми!",quran "Onları burax, qoy vəd olunduqları günə qovuşanadək boş-boş danışsınlar və əylənsinlər.","- Бес, тур абур буш ихтилатар, къугъунар ийиз - та гуьруьшмиш жедалди чпин йикъахъ, абуруз гьелягь кьунвай. -","Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они свой день, который им обещан.",quran "Əgər onlardan özlərini kimin yaratdığını soruşsan, əlbəttə: ""Allah!"" - deyərlər. Belə olduğu halda necə döndərilirlər?!","Ва эгер вуна абурувай хабар кьуртӀа ни халкьнава чеб, абуру гьелбетда лугьуда: ""Аллагьди."" Бес, абур гьиниз элкъвезва?!","А если спросишь ты их, кто создал их, непременно скажут они: ""Аллах."" До чего же они отвращены!",quran "De: ""Bir deyin görək, sizin Allahdan başqa tapındıqlarınız yer üzündə nə yaratmışlar? Yoxsa onların göylərin bir şərikliyi var?! Əgər doğru danışanlarsınızsa, mənə bundan əvvəl bir kitab və ya elmdən qalan bir əsər gətirin.""","Лагь: ""Акунани квез куьне Аллагьдилай гъейри эверзавайбур -?! Къалура куьне заз вуч абуру чиликай халкьнаватӀа, я тахьайтӀа абуруз цавар халкьунин карда шериквал авани? Гъваш куьне заз Ктаб идалай вилик хьайи, ва я илимдин са эсер, эгер куьн гьахъбур ятӀа!""","Скажи: ""Думали ли вы о тех, к которым вы обращаетесь с мольбой, кроме Аллаха? Покажите мне, что создали они из земли, или у них есть соучастие в небес? Принесите мне книгу из предшествующих этому, или след знания, если являетесь вы правдивыми!",quran Allahın dəvətçisini qəbul etməyən kimsə yer üzündə yaxa qurtara bilməz və Ondan başqa onun himayəçi dostları da olmaz. Onlar aşkar azğınlıq içindədirlər.,"Ва ни Аллагьдин эверзавайдаз жаваб тагайтӀа - туш ам ажизариз жедайди чилел, ва авач адаз Адалай гъейри куьмекчияр. Ахьтинбур - ачух ягъалмишвиле ава!""","А кто не ответит призывающему Аллаха, то не является он ослабить на земле, и нет ему помимо Него защитников . Такие в явном заблуждении!""",quran "Əgər Biz istəsəydik, onları sənə göstərərdik, sən də onları üzlərindəki əlamətlərdən tanıyardın. Sən onları danışıq tərzlərindən mütləq tanıyacaqsan. Allah sizin əməllərinizi bilir.","Ва эгер Чаз кӀан хьайитӀа Чна ваз абур къалурда, ва абур ваз дугъриданни чир жеда абурун лишанрай; ва гьакъикъатда, ваз абур айгьамлу гафарай чир жеда. Ва Аллагьдиз куь крар чизва!","И если бы пожелали Мы, то непременно показали бы Мы тебе их, и непременно узнал бы ты их по их приметам. И, конечно, непременно узнаёшь ты их по оговоркам речи. А Аллах знает ваши деяния!",quran Kafirlər öz qəlbində təkəbbürlüyə - cahillik lovğalığına qapıldıqları zaman Allah Öz rəsuluna və möminlərə rahatlıq nazil etdi və onlara təqva sözünü vacib buyurdu. Onların buna daha çox haqqı var idi və ona layiq idilər. Allah hər şeyi bilir.,"А чӀавуз кафирвал авурбуру чпин рикӀера дамахвал тунай - ""джа́гьилиййа""-дин дамахвал - ва Аллагьди Вичин расулдал ва муъминрал Адан секинвал авудна, ва Ада абур ""Аллагьдикай-кичӀевилин"" келимадал мягькемарна - абур адаз виридалайни лайихлубур яз, ва тир абур адан эгьлиярни . Бес, Аллагь - гьар са шей чизвайди я эхир!","Когда поместили те, которые стали неверующими, в своих сердцах озлобленность, озлобленность невежества,, и низвёл Аллах Своё успокоение на Своего посланника и на верующих и сделал неотлучным с ними Слово остережения , и были они имеющими больше права на него и достойны его. И является Аллах о всякой вещи знающим!",quran İnsanı Biz yaratdıq və nəfsinin ona nəyi vəsvəsə etdiyini də bilirik. Biz ona şah damarından da yaxınıq.,"Ва гьакъикъатда, Чна инсан халкьнава, ва вуч адан нефсини адаз кушкушзаватӀа Чаз чизва. Ва Чун адаз ""ивидин гардандин дамунилайни"" мукьвал я,","И действительно сотворили Мы человека и знаем, что нашёптывает ему его душа; и Мы ближе к нему, чем шейная артерия.",quran "Şübhəsiz ki, dirildən də, öldürən də Bizik. Dönüş də yalnız Bizədir.","Гьакъикъатда, Чун я чан гъизвайди ва Чна я чан къахчузвайди, ва Чи патав я - элкъвена хтун,","Поистине, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам - возвращение!",quran Onlar gecələr az yatırdılar.,"Абуру йифекай тӀимил ""кьезил ахварзавай,""","Были они малую часть ночи спящими,",quran Sizin özünüzdə də. Məgər görmürsünüz?!,"Ва - куь чанарани. Бес, аквазвачни квез?!",и в вас самих. Разве не видите вы?,quran And olsun Tur dağına!,"Кьин кьазва ТӀу́р - дагъдалди,","Клянусь Тур,",quran Yoxsa sənin Rəbbinin xəzinələri onlardadır? Yaxud onlar hökm sahibidirlər?,"Я тахьайтӀа абурув гвани ви Раббидин хазинаяр, ва тахьайтӀа гьабур яни агъавалзавайбур?",Или у них сокровищницы Господа твоего? Или они управителями?,quran Yoxsa bir hiylə qurmaq istəyirlər? Amma kafirlər özləri o hiylənin qurbanı olacaqlar.,Я тахьайтӀа абуруз чинебан чӀуру къастар ийиз кӀанзавани - бес кафирвал авурбуруз чпиз я чинебан чӀуру къастар аксиз акъваздайди!,"Или неужели они хотят хитрость? Но те, которые стали неверующими они жертвы козней!",quran İndi siz onunla gördüyü şey barəsində mübahisəmi edirsiniz?,"Бес, куьне гьуьжетзавани адахъ адаз аквазвайдан гьакъиндай?!","Неужели вы станете спорить с ним то, что он видел?",quran Onlar sizin və atalarınızın qoyduqları adlardan başqa bir şey deyil. Allah onlar haqqında heç bir dəlil nazil etməmişdir. Onlar yalnız zənnə və nəfslərinin istəklərinə uyarlar. Halbuki Rəbbindən onlara doğru yolu göstərən rəhbər gəlmişdir.,"Абур, анжах гьакӀан тӀварар я куьне ва куь бубайри абуруз тӀвар яз ганвай. Аллагьди абурун гьакъиндай са делилни авуднавач. Абур табий хьанва анжах гимандиз ва нефсериз кӀани гьевесриз, гьакъикъатда абуруз чпин Раббидин патай регьбервал атанватӀани.","Не являются они , кроме как именами, которыми назвали их вы и ваши отцы. Не ниспослал Аллах относительно них никакого довода. И следуют они только предположениям и тому, к чему склонны души, а уже действительно пришло к ним от их Господа руководство.",quran İnsan yalnız can atdığı şeyə nail olar.,"Ва, инсандиз жедайди анжах вичи авур сяйи я,","и что человеку лишь то, что он приобрёл усердствуя,",quran "Daha öncə Nuh qövmünü də çünki onlar daha zalım, daha azğın kimsələr idi.","Ва Нугьан халкьни адалай вилик. Гьакъикъатда, абур мадни зурлу ва мадни аси тир,","и народ Нуха ещё раньше, - поистине, они были более притесняющими и более выходящими за пределы, -",quran Siz Allaha səcdə qılın və ibadət edin!,"Бес, Аллагьдиз сажда ая ва ибадат ая! ۩",Так падите же ниц пред Аллахом и поклоняйтесь!,quran "Bu, böyük bir hikmətdir. Lakin təhdidlər nə fayda verə bilər?!","- тамам камаллувал я гъа́ятдив агакьай, бес, менфят хьанач ""игьтиятвал авунин хабардаррикай""","мудростью, достигает, но не избавят предостережения.",quran Onlar öz havadarlarını çağırdılar. O da dəvəni tutub diz vətərini kəsdi.,"Амма чпин ""юлдашдиз"" эверна - ва бес ада къачуна ""сухна тукӀуна.""","И воззвали они к своему собрату, и тот принялся и перерезал ей поджилки.",quran Biz həmtaylarınızı məhv etmişik. Amma heç yada salan varmı?!,"Ва гьакъикъатда, Чна куь жемятар тергнай, амма авани рикӀел гъидайди?","И действительно погубили Мы ваши партии, но ли хоть один внемлющий ?",quran ona danışmağı öyrətdi.,адаз баян гуз чирнава.,научил его изъясняться.,quran "O, yeri məxluqat üçün döşədi.",Ва чил - ам эцигнава махлукьар патал.,И землю Он положил для творений.,quran saxlanılmış mirvariyə bənzər.,КӀевна хуьзвай гевгьердиз ухшарар тир.,подобны жемчугу хранимому -,quran "tikansız sidr ağacları arasında,","""Сидр""- рин юкьва цацарни алуднавай,","среди лотоса, лишённого шипов,",quran "daim axan sular kənarında,","КӀевиз авахьзавай ятарин юкьва,","и воды наливаемой ,",quran çoxlu meyvələr -,"Ва гзаф кьадарралди авай емишрин арада,","и фруктов многочисленных,",quran qapqara duman kölgəsində olacaqlar.,"Ва пис чӀулав гумадин хъендик,","и тени чернейшего дыма,",quran "susamış xəstə dəvələr kimi içəcəksiniz.""","""Цихъ лап къаних ийидай азар квай деведи"" хъвадайвал","и пить, как пьют истомлённые жаждой.""",quran "Amma əgər o, yaxın olanlardandırsa,","Ва эгер ам "" мукьвал авунвайбурукай"" яз хьайитӀа,","А если же окажется он из приближённых,",quran "Ey iman gətirənlər! Mənim düşmənimi də, öz düşməninizi də özünüzə dost tutmayın! Onlar sizə gələn həqiqəti inkar etdikləri halda, siz onlara mehribanlıq göstərib. Rəbbiniz olan Allaha iman gətirdiyiniz üçün onlar Peyğəmbəri və sizi qovub çıxardırlar. Əgər siz Mənim yolumda və Mənim razılığımı qazanmaq uğrunda cihada çıxmısınızsa, onlara gizlində mehribanlıq göstərirsiniz. Mən sizin gizli saxladığınızı da, aşkar etdiyinizi də bilirəm. Sizlərdən kim bunu etsə, doğru yoldan sapmış olar.","Эй, иман гъанвайбур! Кьамир куьне дустар яз Зи душманар ва куь душманар - кӀанивилер абуруз талукьариз, вични абуру квез атанвай гьакьдихъ кафирвалнавайла, - абур расул акъудиз ава ва куьнни куьне инанмишвалзава лугьуз Аллагьдихъ - куь Раббидихъ, - эгер куьн экъечӀнавайбур ятӀа Зи рекье джигьад ийиз ва Зи разивал къазанмишун патал! абуруз чинеба кӀанивилер талукьариз Заз лапни хъсан чизвайла куьне чуьнуьх авур крарни ва куьне ашкара авур крарни! Ва ни квекай а кар авуртӀа, гьакъикъатда ам ""дуьз рекьяй"" акъатнава.","О те, которые уверовали! Не берите Моего врага и вашего врага сторонниками. Обращаетесь вы к ним с любовью, а они уже стали неверующими в то, что пришло к вам из истины. Изгоняют они Посланника и вас за то, что вы веруете в Аллаха, Господа вашего. Если являетесь вы вышли, чтобы проявить усердие на пути Моём и искать Моего благоволения,, скрытно сообщая им из-за любви. А Я лучше знаю, что вы скрывали и что вы проявляли. И кто сделает это из вас, то уже сбился тот с верного пути.",quran "Ey Rəbbimiz! Bizi kafirlər üçün sınaq etmə. Ey Rəbbimiz, bizi bağışla. Həqiqətən, Sən Qüdrətlisən, Müdriksən!""","Чи Рабби! Чун кафирвал авурбуруз синемишун яз ийимир, ва гъил къачу чалай чи Рабби, гьакъикъатда, Вун - Къудратлуди, Камаллуди я!""","Господь наш! Не делай нас испытанием для тех, которые стали неверующими, и прости нам. Господи наш, поистине, Ты - Величественный, Мудрый!""",quran "Ey Peyğəmbər! Mömin qadınlar Allaha heç bir şərik qoşmayacaqlarına, oğurluq və zina etməyəcəklərinə, uşaqlarını öldürməyəcəklərinə, əlləri ilə ayaqları arasından olanı yalanla ört-basdır etməyəcəklərinə və heç bir yaxşı işdə sənə qarşı çıxmayacaqlarına dair sənə beyət etmək üçün yanına gəldikləri zaman onların beyətini qəbul et və Allahdan onlar üçün bağışlanma dilə. Həqiqətən, Allah bağışlayandır, rəhmlidir.","Эй, Пайгъамбар! Ви патав ""кьин кьуна гаф гуз"" муъмин - дишегьлияр атайла: чпи Аллагьдиз са шейни шерик яз гъидач, чпи чуьнуьхдач, чпи ""зина"" ийидач, чпи чпин аялар рекьидач, чпи буьгьтен кар ийидач - къундармишиз чпи ам ""чпин гъилерин ва чпин кӀвачерин арада,"" ва чпи ""дуьз карда"" ваз асивал ийидач лагьана - бес, вуна абурувай а ""кьин кьуна гаф гун"" кьабула, ва ""астагъфир"" ая вуна абурун патахъай Аллагьдиз. Гьакъикъатда, Аллагь - багъишламишдайди, регьимлуди я!","О Пророк! Если придут к тебе верующие женщины, присягая тебе в том, что не будут они ничего придавать Аллаху в сотоварищи, и не будут воровать, и не будут прелюбодействовать и не будут убивать своих детей, и не будут приводить лжи, измышляя её между своими руками и ногами, и не будут ослушиваться тебя в одобряемом, то прими ты их присягу и проси для них прощения у Аллаха: поистине, Аллах - прощающий, милосердный!",quran "Şübhəsiz ki, Allah möhkəm bir divar kimi səf-səf düzülüb Onun yolunda vuruşanları sevir.","Гьакъикъатда, Аллагьдиз кӀанда женг чӀугвазвайбур Адан рекье ""жергеяр яз,"" на лугьуди абур - сигъ дарамат я!","Поистине, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, как будто бы они - плотное здание!",quran Biz heç müsəlmanları günahkarlara tay tutarıqmı?!,"Бес, Чна мусурманар сад хьиз ийидани гунагькаррихъ галаз?!","Разве сделаем Мы предавшихся такими, как беззаконников?",quran "Yaxud Bizimlə Qiyamət gününədək əhd bağlamısınız ki, istədiyiniz hər şey sizin olacaq?!","Я тахьайтӀа, квехъ Чахъ галаз ктӀунвай кьинер-агьтар авани, Къияматдин Йикъалди кардик квай: ""Гьакъикъатда, квез гьа куьне дуван атӀай кар жеда""- лугьудай?","Или у вас клятвы с Нами, дойдут до Дня Воскрешения, поистине, для вас однозначно, то, что вы сами решите?",quran "Yoxsa onların şərikləri var? Əgər doğru danışırlarsa, onda qoy şəriklərini gətirsinlər.","Я тахьайтӀа, абуруз шерикар авани, къуй гъурай абуру чпин шерикар, эгер абур гьахъбур ятӀа!","Или у них есть соучастники? Пусть же они приведут своих соучастников, если являются они правдивыми.",quran "onların baxışları zəlil görkəm alacaq, özlərini də zillət bürüyəcək. Hərçənd ki, onlar ikən sağ-salamat halda səcdə qılmağa dəvət olunurdular.","КичӀела абурун вилерни чиле туна жеда ва абур ""агъузвилин гьалди"" кӀевда. - Ва гьакъикъатда, эвернай абуруз - сажда авуниз, абур сагъ-саламатбур яз.","С поникшими взорами, постигло их унижение, а действительно были они их звали совершить поклон ниц, в то время когда они в благополучии.",quran Bu Sözü yalan sayanları Mənim öhdəmə burax. Biz onları bilmədikləri bir yöndən tədricən sürükləyirik.,"Ва, тур Зун ва и ""Ихтилат"" таб яз кьунвайбур! Чна абур ""къвез-къвез тавламишда,"" абуруз гьич чирни тежедайвал!","Оставь же Меня с теми, кто считает ложью это повествование. Постепенно завлечём Мы их , так что они даже не узнают.",quran Haqq olan!,Гьакъикъиди!,"""Исполняемое""!",quran Mələklər isə onun ətrafında olacaqlar. O gün sənin Rəbbinin Ərşini səkkiz daşıyacaq.,"Ва малаикар абурун къерехрихъай алаз жеда, ва кьуна тухуда абурун винелай а юкъуз ви Раббидин Арш муьжуьда,","И ангелы по краям его, и понесут трон Господа твоего над ними в тот день восемь.",quran Sən təmkinlə səbir et!,"- Бес, сабур ая хъсан сабурлувилелди. -",Терпи же прекрасным терпением -,quran O gün göy əridilmiş metal kimi olacaq.,"а юкъуз - цавар гъеридин кӀанер хьиз жедай,","В тот день, когда станет небо подобно расплавленному металлу,",quran Dost dostun halını xəbər almayacaq.,"Ва хабар кьадач мукьва касди мукьва касдикай, -",и не спросит близкий близкого -,quran Namaz qılanlar istisnadır.,Амма капӀ ийизвайбур -,"кроме молящихся,",quran "De: ""Mənə vəhy olundu ki, cinlərdən bir dəstə dinlədikdən sonra dedilər: ""Həqiqətən, biz heyrətamiz bir Quran dinlədik!","Лагь: ""Заз вагьй ракъурна инандирмишнава, бес джинрин са кӀапӀалди яб акална, ва абуру лагьана: ""Гьакъикъатда, чаз ажеб Къуръандин ван хьана,","Скажи: ""Внушено мне откровением, что услышали несколько джиннов, и сказали они: ""Поистине, слышали мы удивительный Коран,",quran "O, doğru yola yönəldir. Biz ona iman gətirdik və əsla kimsəni Rəbbimizə şərik qoşmayacağıq.","Ада ""дуьз рекьихъ"" рехъ къалурзава - ва чна адахъ инанмишвалнава, ва гьич гъидач чна чи Раббидиз шерик - садни!","ведёт к правильности. И уверовали мы в него, и никогда не приравняем мы нашему Господу никого.",quran Təkcə Rəbbini uca tut!,Ва Раббидиз ви - чӀехивал талукьара!,И Господа своего возвеличивай!,quran "O, kimsəni buraxmaz,","Тазвач ада ва тазвач,",Не даёт он оставаться и не оставляет -,quran həm də sizlərdən irəli çıxmaq və ya geriyə düşmək istəyənlər üçün.,Вичиз вилик физ кӀанзавайдаз квекай ва я - кьулухъ жез.,"для тех из вас, кто желает быть впереди или отставать.",quran ovçulardan qaçırlar.,Чебни асландикай катзавай!?,убегают от льва?,quran Mursəlat,Ракъурнавайбур,Посылаемые,quran Onlar sanki qara dəvələrdir.,На лугьуди абур девейрин кӀватӀалар я - чӀулав ва хъипивал квай.,они как жёлтые верблюды.,quran "Əgər hiyləniz varsa, Mənə qarşı işlədin!",Ва эгер квехъ амалдарвал аватӀа- ая куьне амалдарвилер Заз аксина!,"И если есть у вас хитрость, то хитрите против Меня!",quran yalan sayanların o gün vay halına!,Еке мусибат жеда а юкъуз таб яз кьурбуруз!,Горе в тот день считавшим ложью!,quran Səni istədiyi şəklə saldı.,Ва гьихьтин суьретда - Адаз кӀан хьайи - вун туькӀуьрнава!,"в таком виде, как пожелал, и устроил Он тебя!",quran O gün heç kəs heç kəsə fayda verə bilməz. O gün hökm yalnız Allaha məxsus olacaq!,"А Югъ - са касдин ихтиярдани маса кас патал гьич са шейни тежедай, ва вири къарарар а юкъуз са Аллагьдиз талукь яз жедай!","- день, когда не владеть душа для души ничем, и повеление в тот день принадлежать Аллаху.",quran Xeyr! Onların qəlbini qazandıqları bürümüşdür.,"Туш! Аксина, кар ам хьи - абурун рикӀерал чпи къазанмиш авур крарин пас акьалтнава.","Так нет же! Наоборот, покрыло ржавчиной их сердца из-за того, что они приобретали.",quran "öz ailələrinin yanına fərəhlə qayıdırdılar,","Ва элкъвена чпин хзанрин патав хтайла, абур хквез хьана зарафатариз хвешивилерзавайбур яз","а когда возвращались к своим семьям , возвращались радостными.",quran "Bağışlayan da, Sevən də Odur!","Ва Ам - Гзаф Багъишламишдайди, Гзаф КӀандайди я,","И Он - Прощающий Любящий,",quran "Xeyr, küfr edənlər yalan saymaqdadırlar.","Аксина! Чпи, кафирвал авурбур - таб яз кьунин кардин къене ава.","Но наоборот! Те, которые стали неверующими в возведении лжи.",quran "Həqiqətən, bu, ayırd edən bir kəlamdır.","Гьакъикъатда, ам - ""Чара ийидай Гаф"" я!","Поистине, это однозначно, слово различающее,",quran "O gün üzlər zəlil olub yerə dikiləcək,","Ччинар а юкъуз жеда агъузвиле аваз,","Лица в тот день смиренные,",quran "Məgər görmədinmi ki, Rəbbin nələr etdi Ad,","Бес, ваз акуначни гьикӀ авунатӀа ви Раббиди ""гӏа́д""-диз,","Разве не видел ты, как поступил твой Господь с 'адитами,",quran Onu batıran isə ziyana uğramışdır.,"Ва гьакъикъатда, еке зиянвал жеда - ам чуьнуьхайдаз.","и действительно понёс урон тот, кто утаил её.",quran Şərh,Ачухна гегьеншарун,Раскрытие,quran Rəbbinə üz tut!,Ва ви Раббидихъ тамарзу хьухь!,и к твоему Господу устремляйся!,quran Əsr,Рагъдан вахт,Время,quran Dini yalan sayan o kimsəni gördünmü?,Акунани ваз вичи Эвез таб яз кьунвайди?!,"Видел ли ты того, который считает ложью воздаяние?",quran "Doğrusu, sənə ədavət bəsləyənin özü sonsuzdur.","Гьакъикъатда, вун гзаф такӀанзавайди гьам я - гьар са хийирдикай атӀанвайди!","Поистине, ненавистник твой - он куцый.",quran Kalunxür,Калунхуьр,,qusar "1974-cü ildə Moskvada çapdan çıxmış ""Qafqaz və Şərqi Avropa qədim dövrlərdə"" kitabında Azərbaycanın məşhur arxeoloqları C.A.Xəlilovun və Q.P.Kəsəmənlinin ""Qəflə təpələri - Azərbaycanda erkən bürünc dövrünə aid yaşayış məskəni"" sərlövhəli məqaləsi də dərc edilib.","1974-йисуз Москвада чапдай акъатай ""Кавказ и Восточная Европа в древности"" ктабда Азербайжандин машгьур археологар тир Ж.А.Халилован ва Г.П.Кесеменлидин ""Гяфлетепелери - поселение эпохи ранней бронзы в Азербайджане"" макъалани ганва.",,qusar "Beləliklə, faktlardan göründüyü kimi, bəzi müəlliflərin Qusarın bir çox yaşayış məskənlərinin IX-XII əsrlərdə salındığı barədə fikri yanlışdır.","Гьа икӀ, делилри КцӀарин ""гзаф хуьрер IХ-ХII виш йисара арадал атайбур я"" лугьузвай бязи авторар гьахълу туширди субутзава.",,qusar "Bəzi müəlliflər isə bu kəndin əhalisi islam dinini könüllü qəbul etdiyinə görə ona bu"" adın verildiyini qeyd edirlər.","Са бязи маса авторри и хуьруьн жемятди ислам дин гуьгьуьллудаказ кьабулна лугьуз хуьруьз ""ТӀигьиржал"" тӀвар ганвайди къейдзава.",,qusar "Bu, Azərbaycanda nadir təsadüf olunan məscidlərdən biri idi.",Кьил акъуддай ксари ихьтин мискӀинар Азербайжанда тӀимил ава лугьузва.,,qusar Guya Teymurləng bir gəncin boynunu vurmaq istəyəndə gənc ucadan gülür.,Садра Теймурленгаз са тӀигьиржалви жегьилдин кьил атӀуз кӀан хьанай.,,qusar Qədim dövrlərdə xarici ölkələrdən gələn tacirlər Dərbənd və Şirvanla yanaşı Yargunla da alver edirdilər.,Дегь чӀавара къецепатан уьлквейрин савдагарри Дербентдихъ ва Ширвандихъ хьиз Яргундихъ галазни гур алишвериш ийидай.,,qusar Bunu Qusar çayının sahillərində tapılmış bir sıra qədim yaşayış məskənlərinin qalıqları da sübut edir.,Гьавиляй КцӀар вацӀун къерехра шумудни са яшайишдин чкаяр хьанай.,,qusar 1741-ci ilin payızında Nadir şah Müşkür ləzgilərinə hücum edib onlara divan tutur.,"1741-йисан зулуз Надир шагьди Муьшкуьрдин лезгийрал вегьена, абуруз дуван кьунай.",,qusar Hilli ustalar bu gün də məşhurdur.,Хьилерин устӀарар исятдани сейли я.,,qusar "Təpədən Dağıstanın, həmçinin Azərbaycanın Quba və Xaçmaz rayonlarının əraziləri yaxşı görünür.","И пелелай Дагъустандин, гьакӀни Къуба ва Хачмаз районрин чилер хъсандиз аквазва.",,qusar Yolun hər iki tərəfində qədim tikililərin qalıqlarına təsadüf edilir.,Рекьин кьве патани къадим эцигунрин амукьаяр ава.,,qusar Köhnə Xudat ərazisində şəhər olduğunu sübut edən tarixi mənbələr haqqında məlumat yoxdur.,ЦӀуру Худат алай чкадални шегьер хьайиди субутдай тарихдин чешмеяр авач.,,qusar Sonralar balta buradan yoxa çıxdı.,Ахпа нажах квахьна.,,qusar "Zərif, gözəl saplardan toxunmuş sumağları nənə qızına əmanət edirdi, o da öz növbəsində öz qızına hədiyyə edəcəkdi.""","НацӀадай янавай шуькӀуь иер гъаларикай хранвай а сумаг хизанда аманат яз хуьзвай дидеди рушаз, адани вичин рушаз тазвай.""",,qusar Kuzunda məktəb açıb burada müəllimlik edən Möhübəli əfəndi Hatəm ağa Cağarvi ilə birlikdə Azərbaycan Demokratik Cümhuriyyətini qorumaq üçün Qızıl Ordu əleyhinə mübarizəyə qalxmışdır.,"Ада Къуба уездда кьве медреса ачухнай ва са шумуд мискӀин гуьнгуьна хтунай, Гьатем агъадихъ галаз санал Азербайжан Жуьмгьурият хуьн патал Яру кьушундин аксина женг чӀугунай.",,qusar "Buradakı Şiyar bulağı, Dürü və Tamaç bulaqları ilə əlaqədar xalq maraqlı rəvayətlər danışır.","Шияр булахдихъ, Дуьруьдин ва Тамачан булахрихъ авсиятда гзаф марагълу риваятар рахада кузунвийри.",,qusar Gədəzeyxür,ГадацӀийихуьр,,qusar "Meşələrin qoynunda, karvan yolunun kənarında salınmış bu böyük kəndin əhalisi buraya köhnə yaşayış yeri dağıldığına görə köçmüşdü.","Тамарин юкьва авай, карвандин рекьин мукьув экӀя хьанвай и хуьруьн агьалияр виликан хуьр чкӀайдалай гуьгъуьниз иниз куьч хьанай.",,qusar "Rus yazıçısı Vladimir Dal ədalət uğrunda mübarizə aparmış gədəzeyxürlü qaçaq Həsən haqqında ""Ləzgi Həsən"" adlı povest yazmışdır.","Урусрин машгьур кхьираг Владимир Дала гьахъ патал женг чӀугур гадацӀийихуьруьнви къачагъ Гьасанакай ""Лезги Гьасан"" тӀвар алай повесть кхьенай.",,qusar Bu ərazidə 541 təsərrüfatı olan 1735 nəfər əhali yaşayır.,Хуьрерикай генани чӀехиди тир Хурайдал 214 майишат ва 609 кас ала.,,qusar Mucuq,Мучугъ,,qusar Uzaqdan gələn qoşunun qarşısını kəsmək üçün onlar düzənliyə daş kimi səpələnirlər.,Яргъай къвезвай кьушундин вилик пад кьун патал ксар къванер хьиз тӀулаз экӀя хьана.,,qusar Burada 2500 nəfərə yaxın əhali yaşayır.,Инин агьалийрин кьадар 2500-дав агакьзава.,,qusar Qədim zamanlardan qoyunçuluqla məşğul olan yerli əhalinin istehsal etdiyi pendir və qaymaq hər yerdə məşhurdur.,Дегь чӀаварилай хпехъанвал чпин кьилин машгъулат тир лацувийрин нисини къаймах вириниз машгьур я.,,qusar Ləzə yaylaqlarının ən gözəl çağı yazda ağappaq çiçəklərin açdığı vaxt sayılır.,Гатфар алукьна яйлахри цуьк акъудайла и чилер кьиляй-кьилди лацу жеда: яйлахриз лаз яда.,,qusar İki Muruğ,Кьве Муругъ,,qusar Burada yollar dolana-dolana yüksəklərə qalxır.,Ина рекьери элкъвез-элкъвез кьакьанрихъ ялзава.,,qusar Yuxarı Ləgər,Вини Лакар,,qusar Quru təpədən (Hil) tapılmış eramızın IV-V əsrlərinə aid heyvan fiquru.,Кьурупеляй (Хьил) жагъай чи эрадин IV-V асирриз талукь гьайвандин фигура.,,qusar "9. A.P.Volınskiy, P.Q.Butkov, V.Leqkobıtov, A.F.Desimon kimi rus müəlliflərinin əsərləri.","9. А.П.Волынский, П.Г.Бутков, В.Легкобытов, А.Ф.Десимон хьтин урус авторрин эсерар.",,qusar Küre (Cənubi Dağıstan) ləzgiləri isə Ğutsar dağının Şalbuz dağı olduğunu deyirlər.,Куьре патан лезгийри Гъуцар сув Шалбуз дагъдин тӀвар тирди малумарзава.,,qusar "Lakin göründüyü kimi, toponimin ilkin forması - Quzza-Qussar variantı yerli əhalinin danışığında, xüsusilə ləzgilərin dilində olduğu kimi qalıb və onlar bu sözü ""allah"" mənasını verən ""гъуцар"" sözü kimi işlətmək qərarına gəlmişlər"" (Tofiq Əhmədov. ""Azərbaycan gəncləri"" qəzeti, 1988-ci il, 5 mart).","Амма, аквар гьаларай, топонимдин сифтегьан форма - Къузза-Къуссар вариант чкадин рахунра, иллаки лезгийрин чӀала амай хьтинди я ва гьавиляй абуру и гаф ""аллагь"" мана гузвай гъутсар (къгъутсар) гаф хьиз ишлемишун къарардиз къачунва"" (Тофикъ Агьмедов. ""Азербайжан генжлери"" газет. 1988-йисан 5-март).",,qusar "Bu, yalnış fikirdir, çünki hələ rus süvari polkları Qafqaza gələnə kimi Qusar adı mövcud idi.","Им эсиллагь дуьз фикир туш, вучиз лагьайтӀа гьеле урусрин атлуйрин полкар Къафкъаздиз къведалди и чкадихъ вичин тӀвар авай.",,qusar "Türk tarixçilərindən Camal Göyçənin, Şərafəddin Erelin və başqalarının yazdıqlarına görə, Qafqaz dağının adı da Samur çayının kənarında, dənizin yaxınlığında yaşamış Kas tayfasının və Kas kəndinin (bəzi mənbələrdə bu kəndin adı ""Qavkas"" kimi göstərilmişdir) adından götürülmüşdür.","Туьркверин тарихчийрикай Жамал Гекчеди, Шерафеддин Эрела ва масабуру кхьизвайвал, Къафкъаз дагъдин тӀварни Самур вацӀун къерехда, гьуьлуьн патав яшамиш хьайи Кас тайифадин ва Кас хуьруьн (са бязи чешмейра и хуьруьн тӀвар Къавкас хьиз къалурнава) тӀварцӀелай къачунвайди я.",,qusar "Qafqaz müharibəsinin sonunda, 1858-ci ildə Qafqaza gələn və gördükləri əsasında böyük bir kitab yazan fransız yazıçısı Aleksandr Düma da belə yazır.","Месела, Къафкъаздин дяведин эхирра, 1858-йисуз чи патариз атай ва вичиз вилералди акурбурукай са чӀехи ктаб кхьей французрин тӀвар-ван авай кхьираг Александр Дюмадин кхьинра.",,qusar Kiçik oğul elmlə məşğul idi.,ГъвечӀи хци ктабрив эгечӀна илим чирзавай.,,qusar "Təhsilə məktəblərin və əhalinin sayının uyğun gəlməsi baxımından qiymət verilsə, bu sahədə ləzgilər Avropanın bir çox millətlərindən irəlidədir. P.K.Uslar","Маарифдиз мектебринни агьалийрин кьадарди сад садав кьадайвал къимет гайитӀа, и рекьяй лезгияр Европадин гзаф миллетрилай вилик ква. П.К.Услар",,qusar 1890-cı ildə qəzanın ləzgi kəndlərində belə məktəblərin sayı 20-yə çatırdı.,1890-йисуз уезддин лезги хуьрера ихьтин мектебрин кьадар 20-дав агакьна.,,qusar XIX əsrin sonlarında tanınmış ləzgi maarifçiləri də kəndlərdə məktəblərin açılmasına xüsusi diqqət yetirir.,"ХIХ виш йисарин эхирра лезги маарифчийри, халкьдин вилик-кьилик квай ксарини КцӀарин хуьрера цӀийи мектебар арадал гъана.",,qusar "Ona görə də məktəblərin açılmasına maneçilik törədir, müəllimlərə qarşı qəsdlər təşkil edirdilər.",И ниятдалди муаллимриз басрух гузвай.,,qusar "Bütün bunlara baxmayaraq, Sovet hakimiyyətinin qələbəsindən sonra qusarlılar maarif işi sahəsində xeyli uğurlar qazandılar.",Ихьтин татугайвилериз килиг тавуна Совет гьукумат атайла кцӀарвийри чеб чирвилерал рикӀ алайбур тирди мад гъилерда субутна.,,qusar Şagirdlərin sayı 3491-dən 7452-yə çatmışdı.,КӀелзавайбурун кьадар 3491-далай 7452-дав агакьнавай.,,qusar "1922-1923-cü tədris ilində Quba qəzasının 520 kəndində 279 müəllim işləyirdi ki, milli tərkibcə onların 141 nəfəri ləzgi, 97 nəfəri azərbaycanlı, 28 nəfəri rus, 12 nəfəri tat, 9 nəfəri yəhudi, 2 nəfəri erməni idi.","Абурукай 141 кас лезги, 97 кас азербайжанви, 28 кас урус, 12 кас тат, 9 кас чувуд, 2 кас эрмени тир.",,qusar Həmin klub qadınlar arasında savadsızlığın ləğvi sahəsində böyük təbliğat və təşviqat işi aparırdı.,И клубди савадсузвал терг авун патал халкьдин арада чӀехи теблигъат тухузвай.,,qusar "Az sonra məktəblər birləşdirilmiş, İsmayıl Pirimov direktor təyin olunmuşdur.",Гуьгъуьнлай абур галкӀурнай ва Исмаил Пиримов аялрин кӀвалерин директорвиле тайинарнай.,,qusar "O, həmçinin Carullah əfəndinin xahişi ilə Əhmədoba kənd məktəbinin tikintisinə 300 manat yardım göstərir.",Ада гьакӀни Жаруллагь эфендидин тӀалабуналди Агьмедуба хуьруьн мектеб эцигуниз 300 манатдин куьмек ганай.,,qusar "O, bir neçə il Quba qazisi olur.",Са шумуд йисуз Къубада къазивиле кӀвалахай ам гуьгъуьнлай хайи хуьруьз хтана муаллимвилив эгечӀнай.,,qusar "Onun 1913-1919-cu illərdə çap etdirdiyi ""Şəriətül islam"" (""İslam qanunları"") kitabından Bakı quberniyasının məktəb və mədrəsələrində geniş istifadə olunmuşdur.","И камалэгьлидин 1913-1919-йисара чап хьайи ""Шариатулислам"" (""Исламдин къанунар"") ктабдикай Баку губерниядин мектебра ва медресайра гегьеншдиз менфят къачузвай.",,qusar Mahmud əfəndi kəndin mötəbər adamı sayılırdı.,Магьмуд эфендидихъ хуьре лугьуз тежедай хьтин гьуьрмет авай.,,qusar 74 yaşında ikən altı övlad atası Mahmud əfəndinin sonbeşiyi dünyaya gəlmişdi.,Ругуд веледдин буба тир и касдин 74 йис хьайила адан виридалайни гъвечӀи велед дуьньядиз атанай.,,qusar Hacı olub vətənə qayıdan Aslan dünyasını dəyişməzdən əvvəl oğlu Şəfiyullaha ailəsinin bulaqlarını qorumağı vəsiyyət edir.,Рекьидайдалай вилик касди вичин хциз Шефиюллагьаз бубадин булах аманат яз хуьн веси авунай.,,qusar "O, bir neçə kitabın müəllifi idi.",Алим хьиз сейли хьайи Мегьамед Зериф эфенди са шумуд ктабдин автор тир.,,qusar Onun sahibi olduğu binalardan biri şəhərdə indi də qalıb.,Адан кьве гьавадин кӀвалер шегьердин меркезда къедалди ама.,,qusar "Bakıya köçən, kənddəki geniş, yaraşıqlı, dəbdəbəli imarətdən sonra Tolstoy küçəsində yarıqaranlıq, darısqal bir mənzilə sığınan ailə yeni həyata uyğunlaşmaq məcburiyyətində qaldı.","ЧӀехи дараматар туна, Бакудин Толстой куьчеда бегьем экв аватзавачир са гъвечӀи кӀвале яшамишиз гатӀунна.",,qusar Qubat Rostovda realnı məktəbi bitirmişdi.,Абурукай Къубата Ростовдин реальный мектеб акьалтӀарнай.,,qusar "Qusarlılar onu tez-tez yad edir, xeyirxah işlərindən söz açırlar.","КцӀарвийри фад-фад ам рикӀел хкида, Гьажи Жавадан хийирлу крарикай ихтилатда.",,qusar Qarabəy Səlimov,Къарабег Селимов,,qusar "Burada orta məktəbi bitirib, Azərbaycan Dövlət Pedaqoji İnstitutunun kimya fakültəsinə daxil olmuşdur.","Ина юкьван мектеб акьалтӀарна, ам Азербайжандин Гьукуматдин Педагогикадин Институтдин химиядин факультетдик экечӀна.",,qusar "Məktəb tikintilərinə göstərdiyi qayğıya görə İsmayıl Pirimov ""Qırmızı Əmək Bayrağı"" ordeninə, ""Əmək igidliyinə görə"" medalına və ""Azərbaycan Respublikasının əməkdar müəllimi"" fəxri adına layiq görülmüşdü.","Эцигунрал рикӀ алай Исмаил Пиримов ""Зегьметдин Яру Пайдах"" ордендиз, ""Зегьметдин игитвиляй"" медалдиз ва ""Азербайжан Республикадин лайихлу муаллим"" гьуьрметдин тӀварцӀиз лайихлу хьанай.",,qusar "Əziz müəllimin çoxlu qızılgül növü yetişdirdiyi bağdan hər il Azərbaycanın müxtəlif yerlərindəki dostları, tanışları şitil aparırdılar.","Инай гьар йисуз Азербайжандин чара-чара районра яшамиш жезвай адан дустари, танишри шитилар тухудай.",,qusar Ənvər Həsənov,Энвер Гьасанов,,qusar Onun təşəbbüsü ilə 1988-ci ildə kənd məktəbinin həyətində general Mahmud Əbilovun büstü qoyulmuşdur.,1998-йисуз директордин теклифдалди мектебдин гьаятда кӀурви генерал Магьмуд Абилован гуьмбет эцигнай.,,qusar "Doğmaları onu güc-bəla ilə müalicə edib, ayağa qaldırmışdılar.",Вичел залан хирер хьайи Чигали хайибуру са гужалди векьерив-кьаларив сагъар хъувунай.,,qusar Respublikamızın şimal bölgəsi üçün ibtidai sinif və ləzgi dili müəllimləri hazırlayan müəssisə 1997-ci ildə geniş binaya köçürülmüşdür.,Чи республикадин кеферпатан районар патал агъа синифрин муаллимар ва лезги чӀалан пешекарар гьазурзавай и филиал 1997-йисуз цӀийи дараматдиз куьчарна.,,qusar "Azərbaycan və ləzgi dillərində materialları N.Şərifov hazırlayır, G.Əmirbəyova isə əl ilə onların yeddi nüsxə üzünü köçürürdü.","Азербайжан ва лезги чӀаларал акъудзавай и газетдиз материалар Н.Шерифова гьазурзавай, Гуьлсенем муаллимди абур гъилив 7 чин кхьизвай.",,qusar Hələ ərəblər VII əsrdə Dağıstana basqın edənədək ləzgilərin özünəməxsus təhsil sistemi və onlarca alimləri var idi.,Гьеле арабри VII виш йисуз Дагъустандал вегьейла лезгийрихъ махсус маарифдин система ва цӀудралди алимар авай.,,qusar 1866-cı ildə Qusarda ilk dövlət məktəbi açılmışdır.,1866-йисуз КцӀара сад лагьай гьукуматдин мектеб кардик акатна.,,qusar 1884-cü ildə Sudurda yeni məktəb binası tikilmişdir.,1884-йисуз СтӀура цӀийи мектебдин дарамат эцигнай.,,qusar 1919-cu ilin sentyabrında Həzrədə qızlar üçün ayrıca məktəb fəaliyyətə başlayır.,1919-йисан сентябрдиз Яргундал рушарин кьилди мектеб кардик акатна.,,qusar "Azərbaycan SSR Nazirlər Sovetinin 15 avqust 1956-cı il tarixli qərarı ilə Qusar uşaq evi ləğv olunaraq, onun əvəzində internat məktəbi təşkil edilmişdir.","Азербайжандин Совминдин 1956-йисан 15-августдин къарардалди КцӀарин детдом кӀевирна, адан чкадал интернат тешкилна.",,qusar "Gənc nəslin təlim-tərbiyəsi ilə 2053 nəfər müəllim məşğul olur ki, onlardan 1301 nəfəri ali, 752 nəfəri orta ixtisas təhsillidir.","2053 муаллимдикай 1301 касди институтар, 752 касди техникумар ва училищеяр куьтягьнава.",,qusar 1925-ci il.,1925-йис.,,qusar Quba qəzasının partiya və komsomol işçiləri.,Къуба уезддин райкомдин ва комсомолдин кӀвалахдарар.,,qusar "Maarifpərvər insan olan Zəki yerli əhalinin xahişi ilə Bakıya, maarif naziri Qəzənfər Musabəyovun qəbuluna getmiş, ondan kənddə yeni məktəb binasının tikintisi üçün yardım istəmişdir.","Маарифчи инсан тир Зекиди хуьруьнбурун тӀалабуналди Бакудиз нарком Къазанфер Мусабегован кьилив фена, адавай хуьре мектеб эцигун патал куьмек тӀалабнай.",,qusar "Bu təşkilat evdar qadınları işə cəlb etmək üçün tikiş arteli təşkil etmiş, savadsızlığı ləğv etmə kursları yaratmışdı.","И тешкилатди кайванияр патал пекер цудай артел тешкилнай, савадсузвал тергдай курсар ачухарнай.",,qusar "Azərbaycanın əməkdar elm xadimi Kamal Abdullayevin rəhbərliyi altında 50-dən çox namizədlik, 6 doktorluq dissertasiyası müdafiə olunmuşdur.",Азербайжандин лайихлу илимдин деятель К.Абдуллаеван регьбервилик кваз 50-далай гзаф касди кандидатвилин ва 6 касди докторвилин диссертацияр хвена.,,qusar Arif Şixverdiyev uzun illər respublika prezidentinin iqtisadi məsələlər üzrə köməkçisi vəzifəsində çalışmışdır.,Ам яргъал йисара республикадин президентдин экономикадин месэлайрай куьмекчи хьана.,,qusar Nəzəri sahədə də K.Aydazadə modelləşdirmə və texnoloji proseslərin idarəetmə sistemi üzrə mühüm nəticələr əldə etmişdir.,Ада гьисабар кӀалубда туна тухунин теориядай ва технологиядин процессар идара авунин системадай зурба агалкьунар къазанмишна.,,qusar "Qusar, Kürdəmir, Neftçala və Bakı şəhər məktəblərində müəllim işləmişdir.","КцӀар, Куьрдемир, Нефтчала районра ва Бакуда кӀвалахай Икрам Наврузбегов 1963-йисуз Азербайжандин Гьукуматдин Университетдин Гьисабунрин Меркезда кӀвалахал акъвазнай, 1969-1990-йисара адан директор хьанай.",,qusar "1988-ci ildən müsabiqə yolu ilə Azərbaycan EA Riyaziyyat və Mexanika İnstitutu ""Neft və qazın qeyri xətti mexanikası"" şöbəsinə böyük elmi işçi vəzifəsinə seçilmişdir.",1988-йисуз ам конкурсдин рекьелди Азербайжандин ИА-дин Математикадин ва Механикадин Институтдин илимдин чӀехи къуллугъчивиле тайинарна.,,qusar Alim bu sahədə əldə etdiyi təcrübəni klinikalarda sınaqdan keçirmək üçün SSRİ Səhiyyə Nazirliyindən rəsmi icazə almış və Leninqrad Hərbi Tibb Akademiyasının termik və kimyəvi yanıqlar və Meçnikov adına xəstəxananın dəri-zöhrəvi xəstəliklər klinikalarında təcrübələr aparmışdır.,Идалай гуьгъуьниз ада Ленинграддин Мечникован тӀварунихъ галай клиникада тежрибаяр тухвана.,,qusar Bir sıra ölkələrdə Qanbay Xanməmmədovun kəşfləri indiyə kimi tətbiq olunur.,Гзаф уьлквейри Къанбай Ханмамедован илимдин нетижайрикай къедалди менфят къачузва.,,qusar "Onlarla əlaqədar Azərbaycan hökuməti dəfələrlə qərarlar qəbul etmiş, istehsalata tətbiqini həyata keçirmişdir.",Азербайжандин гьукуматди абурухъ галаз авсиятда са шумуд къарар кьабулнай.,,qusar "Həmin il Respublika Nazirlər Sovetinin qərarı ilə müvafiq elmi tədqiqat institutunun nəzdində ağac məmulatları və konstruksiyaları laboratoriyası yaradılır və texnika elmləri doktoru, professor Q.Xanməmmədov həmin laboratoriyanın rəhbəri təyin olunur.",1954-йисалай профессор хьана.,,qusar "1952-ci ildən Azərbaycan Milli EA Memarlıq və İncəsənət İnstitutunda çalışmış, namizədlik və doktorluq dissertasiyalarını müdafiə etmişdir.","Н.Гьабибова яргъал йисара Азербайжандин Гьукуматдин Художниквилин Мектебда, Гьукуматдин Консерваторияда ва Азербайжандин Гьукуматдин Медениятдинни Искусстводин Университетда кӀвалахна.",,qusar "Qusar rayonundakı Zeyxür SES-nin bərpası, işə salınması və istismarına rəhbərlik etmişdir.",КцӀар райондин ЦӀийихуьре вичин гуж 10 мвт тир станция гьадан регьбервилик кваз кардик кухтуна.,,qusar "1971-ci ildə A.Orucov Azərbaycan EA-nın elmi şurasında ""İlk orta əsrlərdə Azərbaycanda dulusçuluq sənəti (V-VIII əsrlər) "" mövzusunda namizədlik dissertasiyası müdafiə etmişdir.","1971-йисуз А.Оружова ""Сифтегьан юкьван виш йисара Азербайжанда хъенчӀихъанвилин сенят (V-VIII виш йисар) "" темадай кандидатвилин диссертация хвенай.",,qusar "Orta məktəbi qızıl medalla, Azərbaycan Dövlət Universitetinin tarix fakültəsini fərqlənmə diplomu ilə bitirib, 1952-ci ildə Azərbaycan Neft və Kimya İnstitutunun ictimai elmlər kafedrasında müəllim kimi fəaliyyətə başlamışdır.","Юкьван мектеб къизилдин медалдалди, Азербайжандин Гьукуматдин Университетдин тарихдин факультет тафаватлувилелди акьалтӀарна, 1952-йисуз Азербайжандин НафтӀадинни Химиядин Институтда муаллимвиле кӀвалахал акъвазна.",,qusar Kənd təsərrüfatı elmləri doktoru Zeynəddin Səid oğlu Əmirov Qusar rayonunun Aşağı Ləgər kəndində anadan olmuşdur.,Хуьруьн майишатдин илимрин доктор Зейнеддин Саидан хва Эмиров КцӀар райондин Агъа Лакар хуьре дидедиз хьана.,,qusar Güli Əzizov,Гуьли Азизов,,qusar 20 il fasiləsiz Dağıstan Respublikası Ali Məhkəməsinin üzvü olmuş Nizaməddin Əliyev yaxşı alim kimi də insanların xatirəsində yaşayır.,20 йисуз ара датӀана Дагъустандин Верховный Судда кӀвалахай Низамеддин Алиев зурба алим хьизни инсанрин рикӀел алама.,,qusar "Bu, həmin universitetin tarixində görünməmiş hadisə idi.",Им университетдин тарихда тахьай хьтин кар тир.,,qusar "3 saylı orta məktəbin 9-cu sinfini bitirib, Quba Özəl Türk Liseyində təhsilini davam etdirən Fedik burada ilk gündən qabiliyyəti ilə seçilmişdir.","Шегьердин 3-нумрадин мектебда, гуьгъуьнлай Къубадин Туьрк Лицейда кӀелна.",,qusar Fond mühafizi Qülnaz Rzayeva eksponatlar haqqında məlumat verir.,Фонд хуьзвай Гуьлназ Рзаевади музейдин экспонатрикай малумат гузва.,,qusar Rayon ərazisində ilk arxeoloji qazıntılar 1932-ci ildə Ə.K.Ələkbərov tərəfindən aparılmışdır.,"Тамарин, дуьзенлухрин ва вацӀарин патав гвай хуьрера гъуьрчехъанвал, малдарвал ва хуьруьн майишат вилик фенай.",,qusar "Ləzə, Kuzun, Sudur, Tahircal və başqa kəndlərin yaxınlığında aşkar olunmuş mağaralar burada daş dövründə insanların yaşadığını sübut edir.","КцӀар райондин Лацарин, Кузунрин, СтӀуррин, ТӀигьиржалрин ва маса хуьрерин патарив винел акъуднавай дагьарри ва маса амукьайри лагьайтӀа, ина къванцин девирра яшайиш хьайиди субутзава.",,qusar II Çexipel (II Böyük təpə),II ЧӀехипел,,qusar Onun yerləşdiyi ərazi karvan yolundan 10 metr yüksəklikdə idi.,Ам алай чка карвандин рекьивай 10 метр кьван кьакьан тир.,,qusar Mədəni təbəqənin qalınlığı 3 metrdir.,Куьгьне къапар 3 м дериндай акъатна.,,qusar Ətrafında bir neçə təpənin yerləşdiyi orta əsrlərə aid olan Ağaxan təpəsi içqalaya malik şəhər tipli yaşayış yeri olmuşdur.,Агъаханпел са береда гъвечӀи шегьер тир.,,qusar "Gədəzeyxür kəndindən 1 km şimalda, dairəvi formalı təpənin üstündə yerləşir.","ГадацӀийихуьруьвай 1 км кефер пата, керкил тепедал къадим хуьруьн амукьяр жагъанва.",,qusar Yaşayış yerinin ümumi səhəsi 1600 m2-dir.,"Тепедин кьакьанвал 7-9 метр, майдан 1600 м2 я.",,qusar Buranın qiymətli tapıntılarından biri daş qəlibdir.,Инай жагъай виридалайни къиметлу затӀ къванцин кӀалуб я.,,qusar 150-200 metr aralıda yerləşən dördüncü təpədən ilk orta əsrlərə aid torpaq və katakomba tipli qədim qəbirlər aşkar edilmişdir.,150-200 метр аралу тир кьуд лагьай пеляй сифте юкьван виш йисариз талукь накьвадин ва катакомбадин сурар винел акъатна.,,qusar "Gil qablar arasında üstü çəhrayı rəngli kannelyur və tünd rəngli basma naxışlı bardaq, bərni və xeyrə parçaları üstünlük təşkil edir.",ХъенчӀин къапарин арада винел жегьре рангунин каннелюрдин нехишар алай ва мичӀи ран гунив не хишар атӀанвай майишатдин къапар гзаф тир.,,qusar "Buna baxmayaraq, 1975-ci ildə Azərbaycan EA-nın Tarix İnstitutunun arxeologiya və etnoqrafiya şöbəsinin əməkdaşlarının burada apardıqları arxeoloji axtarışlar nəticəsində bürünc və dəmir dövrlərinə, eləcə də orta əsrlərə dair xeyli yaşayış evlərinin qalıqları aşkar olunmuşdur.","ГьакӀ ятӀани 1975-йисуз Азербайжандин ИА-дин Тарихдин Институтдин археологиядинни этнографиядин отделдин кӀвалахдарри ина буьруьнждин ва ракьун девирриз, гьакӀни юкьван асирриз талукь гзаф яшайишдин кӀвалерин амукьаяр винел акъуднай.",,qusar "O, 1980-1989-cu illərdə buraya rəhbərlik etmişdir.",Музейдин экспозицийри 266 м2 чка кьазва.,,qusar "Bu dekretlə bəy, xan, mülkədar, məscid torpaqları milliləşdirilərək kəndlilərə verildi.","И декрет асасдиз къачуна беглерин, ханларин, мискӀинрин чилер хуьруьнвийрив вугана.",,qusar "Stansiya Kuzun, Zindanmuruq, Cağar, Çətkün, Kiçan, Düztahir və Sudura işıq verəcəkdi.","Станцияди Кузун, Зинданмуругъ, ЧакӀар, Четкуьн, Кичан, ТӀигьир ва СтӀур хуьрер электроэнергиядалди таъминарна кӀанзавай.",,qusar "Kunttəpə yaşayış yeri, III-VII əsrlər, Gündüzqala kəndi","КӀунтӀпел яшайишдин чка, III-VII виш йисар, ГуьндуьзкӀеле хуьр Гавдишандпелерин курганар, буьруьнждин девир, Манкъулидхуьруьвай 2 км рагъэкъечӀдай пата",,qusar "Dalahlar nəsli Sudurun qədim nəsillərindən olub, nümayəndələri indiyə kimi bu kənddə yaşayır.",Далагьрин несилдин векилар къедалди СтӀура яшамиш жезва.,,qusar "Məhəmməd əfəndinin yanında qulluq edən Əmirəli ondan aşkar və gizlin elmlər öyrənir və eləcə də əfəndinin qardaşı qızı, gözəl xasiyyəti olan nəcabətli Muminatla evlənir.","Мегьамед эфендидиз къуллугъ ийиз, Эмиралиди адавай илимар чирна ва гьакӀни ам а эфендидин стхадин руш, хъсан къилихар авай, нажабатлу Муъминатал эвленмиш хьана...",,qusar "O, əri ilə uzun illər mehribanlıqla ömür sürür.",Касдихъ галаз яргъи уьмуьр гьална ада.,,qusar Quba qəzasının (indiki Qusar rayonunun) Gədəzeyxür kəndində 1800-cü ildə anadan olmuş Sayad Pəri Rəhimxanova xalqın sevimli şairlərindəndir.,Гилан КцӀар райондин ГадацӀийихуьре 1800-йисуз дидедиз хьайи Саяд Пери Регьимханова халкьдин зурба сеняткаррикай тир.,,qusar "Nəhayət, özü də yatağa düşür.",Эхирдай ам вични месе гьатна.,,qusar Müqavimət göstərən pristavın başını İbrahim yumruqla yarır.,"Приставдиз вичин гьукум къалуриз кӀан хьайила, Ибрагьима гъутунив яна адан кьил хана.",,qusar "1920-ci ilə kimi doğma kəndində əvvəl müəllimlik edir, sonra isə direktor vəzifəsində çalışır.","1920-йисалди жегьилди вичин хуьре сифте муаллимвиле, ахпа директорвиле кӀвалахна.",,qusar "1920-ci ildə o, ilk dəfə bir neçə müəlliflə birgə yeni ləzgi əlifbasını tərtib edərək, çap etdirir.",20-йисар Нуреддин Шерифован уьмуьрда чӀехи агалкьунрин йисар хьиз тафаватлу хьана.,,qusar Ləzgi ədəbiyyatında Rasim Hacı özünəməxsus məktəb yaratmışdır.,Лезги литературада Расим Гьажиди вичин махсус мектеб арадал гъана.,,qusar Əmir Mustafayevin qələmindən çıx mış povestlər və romanlar Azərbay can ədəbiyyatının qiymətli incilərindən sayılır.,Эмир Мустафаеван къелемдикай хкатнавай повестарни романар Азербайжандин литературадин къиметлу инжияр я.,,qusar 1987-ci ildə SSRİ xalq yaradıcılığı festivalının laureatı olmuş Aşıq Nüsrət festivalın medalına layiq görülmüşdür.,1987-йисуз СССР-дин халкьарин яратмишунрин фестивалдин лауреат хьайи Ашукь Нуьсрет фестивалдин медалдиз лайихлу хьана.,,qusar Qusarın küçələrindən birinə Nüsrət Mirzəbəyovun adı verilmişdir.,КцӀарин куьчейрикай садаз Нуьсрет Мирзебегован тӀвар ганва.,,qusar "O, ""Kolxozçu qız"" romanının, ""Çocuq,"" ""Uşaq və sevgi"" pyeslərinin, ""Altun"" komediyasının, ""Cəbhə meydançasında"" seriyasından hekayə və şeirlərin müəllifidir.","Ам ""Колхозчидин руш"" романдин, ""БицӀек,"" ""Аял ва кӀанивал"" пьесайрин, ""Алтун"" комедиядин, гзаф гьикая ва шииррин автор я.",,qusar Yusif Məhəmməd oğlu Hacıyevin imzası oxuculara yaxşı tanışdır.,Юсиф Мегьамедан хва Гьажиеван тӀвар кӀелдайбуруз хъсандиз таниш я.,,qusar Məmmədov Məhəmməd Ağa oğlu 1930-cu ildə Qusar rayonunun Əvəcuq kəndində anadan olmuşdur.,Мегьамед Агъадин хва Мамедов 1930-йисуз КцӀар райондин Эвежугъ хуьре дидедиз хьана.,,qusar Etibar Sturvi Azərbaycanda ilk dəfə olaraq qəzetlər qrupunu yaratmış qələm sahibidır.,Азербайжанда сифте яз газетрин кӀватӀал Этибар СтӀурвиди арадиз гъана.,,qusar "Universiteti başa vurub, Qusar rayonunun ""Qızıl Qusar"" qəzeti redaksiyasında əmək fəaliyyətinə başlayan gənc burada müxbirlikdən baş redaktor vəzifəsinə kimi yüksəlmişdir.","Инаг куьтягьна ""Къизил Къусар"" газетдин редакцияда кӀвалахал акъвазай жегьил мухбирвиляй кьилин редакторвиле кьван хкаж хьана.",,qusar Lakin Zərifənin bilgiləri daha dərin oldu.,Ингье Зерифадин чирвилер деринбур хьана.,,qusar "Onun ""Mənim doğma torpağım"" adlı ilk kitabı 2003-cü ildə Dərbənddə, ""Ax, Samur!"" adlı ikinci kitabı 2008-ci ildə Mahaçqalada çapdan çıxmışdır.","Адан ""Зи багьа чил"" тӀвар ганвай ктаб 2003-йисуз Дербентда, ""Авахь, Самур!""",,qusar "Qusar şəhər internat məktəbini bitirdikdən sonra o, Bakı Politexnik Texnikumunda təhsil al mışdır.",КцӀар шегьердин интернат мектеб акьалтӀарайдалай кьулухъ ам Бакудин Политехнический Техникумдиз гьахьна.,,qusar ANELYA ORDUXAN,АНЕЛЯ ОРДУХАН,,qusar "Təşkilatçılıq bacarığı ilə seçilən Abir Tahirov uzun illərdir ki, ""Samur"" Ləzgi Milli Mərkəzinin Əzizbəyov rayon şöbəsinə rəhbərlik edir.","Тешкилатчивилин бажарагъдалди тафаватлу тир Абир Тагьирова яргъал йисар я ""Самур"" Лезги Милли Меркездин Азизбегов райондин тешкилатдиз регьбервал гуз.",,qusar "Uzun illər el məclislərinin yaraşığı olmuş, bədahətən söz qoşub şeir demək istedadı ilə seçilən Saimat əsl şair idi.","Яргъал йисара элдин мярекатриз ярашух гайи, вичин шиирар хуралай кӀелуналди сейли хьайи Саимат халисан шаир тир.",,qusar "Məktəblərdə ləzgi dilinin tədrisi təşkil olunmuş, rayon qəzetinin bir səhifəsinin ləzgi dilində çap edilməsi, yerli radioda ləzgi dilində verilişlərin səslənməsi üçün göstəriş verilmişdir.","Мектебра лезги чӀал чирун кардик кухтуна, райондин газетдин са чин лезгидалди акъатна, Бакуда лезги кхьирагрин эсерар чапдай акъудиз, чкадин радиодай лезги чӀалал гунугар гуз башламишна.",,qusar "Hazırda respublikamızın Quba, Qusar, Xaçmaz, İsmayıllı, Qəbələ, Oğuz rayonlarının 126 məktəbində ləzgi dili və ədəbiyyatı tədris olunur.","Алай вахтунда чи республикадин Къуба, КцӀар, Хачмаз, Исмаиллы, Къебеле, Огъуз районрин 126 мектебда лезги чӀалан ва литературадин тарсар гузва.",,qusar "Bizi ğutslar xəlq eləyib, Kasar adlı elllərindən.","Чун гъуцари халкьнавайд я, Касар лугьур эллерикай.",,qusar Lakin naməlum səbəblərə görə bu iş baş tutmadı.,Анжах вучиз ятӀани и кар кьиле фенач ва къедалди ам акъатнавач.,,qusar XANBUTAY BƏY YARGUNVİ,ХАНБУТАЙ БЕГ ЯРГУНВИ,,qusar Qafqazın məşhur qəhrəmanlarından olan Xanbutay bəy indiki Qusar rayonunun Yargun (Həzrə) kəndində dünyaya gəlmişdir.,Вири Къафкъаздиз сейли къагьриман тир Ханбутай бег гилан КцӀар райондин Яргунрин хуьре дидедиз хьана.,,qusar "Quba əyalətinin yüzbaşıları arasında böyük nüfuzu olduğuna görə 1809-cu ildə Xanbutay bəyi özlərinin nümayəndəsi kimi Bakı şəhərinin komendantı V.A.Repinin yanına göndərib xahiş etdilər ki, Quba əyaləti Rusiya təbəəliyinə qəbul olunsun.","Гуьгъуьнлай ада Къуба аялатдин старшинайрин арада чӀехи нуфуз къазанмишнай ва гьавиляй абуру 1809-йисан декабрдиз Ханбутай бег чпин патай векил яз Бакудин комендант В.А.Репинан кьилив ракъурна, адавай Къуба аялат Урусатдин эгьливиле кьабулун тӀалабнай.",,qusar "Bundan başqa yerli hakimlərdən Mirzə Məhəmməd xan, polkovnik Ağabəy Sadıqov, mayor İsa bəy və başqaları da hədlərini aşmışdılar.","Аялатдин 111 яйлах, 328 хъишлах, 4 ветега, багълар ижарадиз къачунвай прапорщик Шергилов, Мирзе Мегьамедхан, полковник Агъабег Садыкъов, майор Иса бег хьтин залумри халкьдин чан туьтуьниз гъанвай.",,qusar Təpədən-dırnağadək silahlanmış rus qoşununun gəldiyini eşidəndə üsyançıların bir hissəsi evlərinə dağılışır.,Им акурла гзаф бунтчияр чпин кӀвалериз хъфена.,,qusar Yerli əhalini qorxutmaq və bölgədəki üsyankar ruhu öldürmək üçün çar I Nikolayın göstərişi ilə üsyanın rəhbərlərinə amansızcasına divan tutulur.,"Чкадин гьакимри, беглери, феодалри бунтчийриз хиянат авуна ва абуру урус пачагьдин пад хвена, гьавиляй бунтчияр магълуб хьана.",,qusar 1802-ci ildə Quba əyalətinin Hil kəndində anadan olmuş Yarəlinin ulu babası Yarəli bölgənin məşhur bəylərindən idi.,1802-йисуз Къуба уезддин Хьилерин хуьре дидедиз хьайи Яралидин чӀехи буба Ярали Къуба аялатдин тӀвар-ван авай беглерикай тир.,,qusar "Belə olduqda, Sovet hökuməti Hatəm ağa ilə sülh müqaviləsi bağlayıb, onu Quba qəzası milis idarəsinin rəisi təyin etdi.",Эхирни Совет гьукуматди Гьатем агъадихъ галаз ислягьвилин икьрар кутӀунна ва ам Къуба уезддин милициядин идарадин начальниквиле тайинарна.,,qusar Bu sözlər hər bir qusarlının qəlbində böyük qürur doğurur.,И гафари гьар са кцӀарвидик руьгь кутазва.,,qusar Fransa müqavimət hərəkatının rəhbərlərindən biri olan H.Mirzəxanovun igidlikləri barədə Fransa mətbuatında çoxlu materiallar dərc olunmuşdur.,Гуьгъунлай Франциядин азадвилин гьерекатдин регьберрикай сад хьайи адакай Франциядин газетрин ва журналрин чинриз гзаф макъалаяр акъатнай.,,qusar Tibb bacısı Bədircahan Zəkiyeva müharibə illərində Volf və Nargin adalarında zenit hissələrində 2 il projektorçu kimi xidmət etmişdir.,Бедиржагьан Зекиевади дяведин йисара Вольф ва Наргин къураматра авай зенитдин отделенийра 2 йисуз прожекторчи хьиз къуллугъ авунай.,,qusar "1938-ci ildə ali zabitlər kursunu bitirdikdən sonra Mahmud Əbilov Uzaq Şərq Dairəsinə göndərilmiş, 59-cu atıcı korpusunun 2-ci əlahiddə atıcı briqadasının kəşfiyyat bölməsinin rəisi təyin olunmuşdur.",1938-йисуз вини дережадин офицервилин курс акьалтӀарай Магьмуд Абиловал Дальний Востокдин Военный Округдин стрелковый корпусдин бригададин разведкадин частунин командирвал ихтибарна.,,qusar "O, daim öz diviziyasının öncülü olmuş və Qərb müttə fiqləri ilə qalibiyyət görüşünü hazırlayanlardan biri olmuşdur.",Ам даим вичин дивизиядин кӀвенкӀве хьана ва рагъакӀидай патан сюзникрихъ галаз гъалибвилин гуьруьш гьазурайбурукай сад хьана.,,qusar 1946-cı ilin iyul ayında Sovet Silahlı Qüvvələrinin sayının azaldılması ilə əlaqədar olaraq Bobruysk diviziyası ləğv olunur.,1946-йисан июлдиз Советрин Яракьлу Къуватрин кьадар тӀимиларунихъ галаз алакъалу яз маса дивизияр хьиз Бобруйск дивизияни чукӀурна.,,qusar Həmin əməliyyatda ağır yaralanan Aleksandr döyüş meydanını tərk etmir.,"Вичел залан хирер хьанатӀани, ада женг давамарнай.",,qusar "Göstərdiyi rəşadətə və qəhrəmanlığa görə o, Sovet İttifaqı Qəhrəmanı adına layiq görülür.",И кьегьалвилерай Александр Рыбников Советрин Союздин Игитдин тӀварцӀиз лайихлу хьанай.,,qusar "Səkkiz dəfə ağır yaralanmış, ""Qırmızı Ulduz,"" Aleksandr Nevski ordenləri ilə təltif olunmuş, Berlinin alınmasına görə medallara layiq görülmüş zabit müharibədən sonra Qusar rayonundakı Çapayev adına kolxozun sədri, baş aqronomu vəzifələrində çalışmış, sonralar Yasab və Hil kənd məktəblərində hərbi rəhbər işləmişdir.","Вичел муьжуьдра залан хирер хьайи и кьегьал дяведа ""Яру Гъед,"" Александр Невский орденриз, кьегьалвиляй ва Берлин къачунай медалриз лайихлу хьанай.",,qusar "Diviziya avtoparkının xidmət rəisi, taqım və rota komandiri, 5-ci Qvardiya Tank Ordusu korpusunda batalyon komandirinin müavini vəzifəsində xidmət edən A.Orduxanov ""Qırmızı Ulduz,"" II dərəcəli Böyük Vətən müharibəsi ordenləri və bir çox medallarla təltif olunur.","Дивизиядин автопаркунин, взводдин ва ротадин командирвиле, 5-Гвардиядин танкарин Армиядин корпусдин комбатдин заместителвиле къуллугъай Абдулла Ордуханов ""Яру Гъед"" ва Ватандин ЧӀехи дяведин II дережадин орденриз ва гзаф медалриз лайихлу хьанай.",,qusar "1985-ci ildə Leninqrad Nəqliyyat Akademiyasını fərqlənmə diplomu ilə başa vurduqdan sonra Naxçıvan, Gəncə, Lənkəran şəhərlərində, ADR-də qulluq etmişdir.","1985-йисуз Ленинграддин Транспортдин Академия тафаватлувилелди куьтягьай Адила Нахчиван, Генже, Ленкаран шегьерра ва ГДР-да къуллугъ авуна.",,qusar Qarabağda baş verən hadisələr onun rahatlığını əlindən almışdı.,Къарабагъда кьиле физвай вакъиайри адан регьятвал къакъуднавай.,,qusar "Tank batalyonunun komandiri, baş leytenant Y.Kərimov ordu sıralarından 1997-ci ildə tərxis olunmuşdur.","Танкарин батальондин командир, кьилин лейтенант Я.Керимов аскервиляй 1997-йисуз хтанай.",,qusar "Rayon gəncləri üçün cəsarət və igidlik timsalı olan Yaşar onların vətənpərvərlik ruhunda tərbiyə olunmasında fəal iştirak etmiş, sosial problemlərinin həllində onlara yardımçı olmuşdur.","Дуьзвални гьахъ кӀандай Яшара жегьилрик ватанпересвилин руьгь кутадай, абуруз чпин месэлаяр гьялиз куьмекар гудай.",,qusar FİRUDİN QARABƏYOV,ФИРУДИН КЪАРАБЕГОВ,,qusar "Özünü yüksək bilikli, möhkəm əqidəli peşəkar hakim kimi göstərən Zərifəyə ən çətin, cəsarət və qətiyyət tələb olunan işlər həvalə edilir.",Вич адалатлу гьаким ва гафунин иеси тирди краралди субутай лезги таватди судьяди хьиз Дагъустан Республикадин гзаф къал алай месэлайриз килигна.,,qusar "DDU-nun hərbi kafedrasında baş müəllim, Dağıstan Dövlət Təchizat Komitəsi mülki müdafiə qərargahının rəisi olub.",Гуьгъуьнлай ДГУ-дин военный кафедрада муаллимвиле кӀвалахна.,,qusar "1952-1953-cü illərdə Şamxor, 1953-1961-ci illərdə Xaçmaz rayonlarında hərbi komissar işləmişdir.","1952-1953-йисара Шамхор райондин, 1953-1961-йисара Хачмаз райондин военный комиссарвиле кӀвалахна.",,qusar O vaxtdan onun ömür yolları silahlı qüvvələrlə bağlı olmuşdur.,Гьа чӀавалай адан уьмуьр яракьлу къуватрихъ галаз алакъалу я.,,qusar 1948-1956-cı illərdə Quba Rayon Milis Şöbəsinə rəhbərlik edən Həmid Fərhadov prinsipial və ədalətli insan kimi tanınmışdır.,Къубадин милициядин отделдиз регьбервал гайи Гьамид Фергьадов вичин гафунин иеси тир адалатлу кас хьиз сейли хьанай.,,qusar "1992-ci ildə ""Vixr-9"" gəmisinin heyəti Xəzər Dəniz Neft Donanmasına məxsus ""Atlet-5"" kran-yedək gəmisini batmaqdan xilas etmişdir.","1992-йисуз адан гимиди Каспи Гьуьлуьн НафтӀадин Флотилиядиз махсус ""Атлет-5"" гими батмиш хьуникай хвена.",,qusar "Camal Camalov ""Respublikanın qabaqcıl maarif xadimi"" fəxri adına, ""Baş müəllim,"" ""Metodist müəllim,"" ""Ali kateqoriyalı müəllim"" dərəcələrinə layiq görülmüşdür.","Жамал Жамалов ""Республикадин кӀвенкӀвечи маарифдин кӀвалахдар,""""Методист муаллим,"" ""Вини дережадин муаллим"" хьтин гьуьрметдин тӀварариз лайихлу хьанай.",,qusar Özünün odlu-alovlu reportajları ilə dünyaya səs salmış bu məşhur jurnalist Çeçenistan müharibəsinin həqiqətlərini dünyaya yayarkən həlak olmuşdur.,Вичин цӀайни ялав квай репортажри дуьньядиз ван авур и сейли журналист Чеченистандин дяведин гьакъикъатар дуьньядиз чукӀурдайла гьелек хьанай.,,qusar Onun üçün atası ən gözəl nümunə idi.,Аскер къилихралди вичин чӀехи бубадиз ухшар хьун Фергьадан эрзиман тир.,,qusar Tərzi ilə xoşbəxt ömür sürürdü.,Терзидихъ галаз бахтавардиз уьмуьр гьалзавай ада.,,qusar "O, müharibəyə gedən üç aydan 2 kiçik oğlu xəstələnib ölür.",Ам дяведиз фейи пуд вацралай адан кьве гъвечӀи хва начагъ хьана телеф хьана.,,qusar "1991-ci ilin martında dünya çempionatı ərəfəsində keçirilən Budapeşt turnirində o, bürünc medal qazandı.",1991-йисан мартдиз дуьньядин чемпионатдилай вилик кьиле фейи Будапештдин турнирда вич буьруьнж медалдиз лайихлу хьайи Назима вири мягьтеларнай.,,qusar 1996-ci ildə növbəti XXVI Yay Olimpiya Oyunlarında uğurla çıxış edə bilməyən idmançı mükafatlar uğrunda mübarizəni vaxtından əvvəl dayandırmalı olmuşdur.,1994-йисуз Польшадин Гданск шегьерда кьиле тухвай Европадин чемпионатда ам гимишдин медалдиз лайихлу хьана.,,qusar Hazırda Ş.Əlismanov respublikanın 10 rayonunu əhatə edən şimal bölgəsi üzrə baş məşqçidir.,Алай вахтунда Ш.Алисманов вичихъ республикадин 10 район акатзавай кеферпатан зонадин кьилин тренер я.,,qusar Əhməddin İzzət oğlu Rəcəbli 1945-ci ildə Qusar rayonunun Əcəxür kəndində anadan olmuşdur.,Агьмеддин Иззетан хва Режебли 1945-йисуз КцӀар райондин ЭчӀехуьре дидедиз хьана.,,qusar "2007-ci ildə Azərbaycan Respublikası Prezidentinin fərmanı ilə ""Tərəqqi"" medalı ilə təltif olunmuşdur.","2007-йисуз Президентдин указдалди ам ""Терекъкъи"" медалдиз лайихлу хьана.",,qusar 2003-cü ildə sambo güləşi üzrə dünya çempionu adına layiq görülmüş Əhədin oğlu Fərid atasının yolunu layiqincə davam etdirir.,2003-йисуз самбодай дуьньядин чемпиондин тӀварцӀиз лайихлу хьайи Агьедан хци Фаридани бубадин рехъ давамарзава.,,qusar """Burevestnik"" cəmiyyətinin turnirlərində iki dəfə çempion titulu qazanmış Zaur bir sıra beynəlxalq yarışların mükafatçısıdır və indiyə kimi məşqçi-müəllim kimi gənc nəslin fiziki hazırlığı ilə fəal məşğul olur.","""Буревестник"" жемиятдин турнирра ам кьведра чемпион хьана.",,qusar 2004-cü ildə hərbçilərin dünya çempionatında birinci olmuş və yarışların ən texnikalı cüdoçusu kimi xüsusi mükafata layiq görülmüşdür.,2004-йисуз военныйрин дуьньядин чемпионатда къизилдин медаль къачур ам и акъажунрин виридалайни техникалу спортсмен яз малумарна.,,qusar İdman ustası N.Musayev 1970-ci ildə SSRİ xalqlarının 5-ci yubiley spartakiadasının mükafatını qazanmış və SSRİ yığma komandasına daxil edilmişdir.,Международный турнирра уфтан хьайи спортдин устӀар Н.Мусаева 1970-йисуз СССР-дин халкьарин вад лагьай юбилейдин спартакиадада агалкьунар къазанмишна ва гьавиляй ам СССР-дин хкягъай командадиз кьабулна.,,qusar Bir ay sonra Seulda keçirilmiş dünya çempionatında isə bu Azərbaycan idmançısı bürünc medala layiq görülmüşdür.,"Гуьгъуьнлай Сеулда кьиле фейи дуьньядин чемпионатда лагьайтӀа, и лезги руша буьруьнждин медаль къазанмишна.",,qusar Armrestlinq idmanında uğurlar qazanmış Ceyhun Paşayevin rəhbərliyi altında onlarca gənc idmanın bu növü ilə məşğul olur.,Армрестлингдай агалкьунар къазанмишай Жейгьун Пашаеван регьбервилик кваз цӀудралди жегьилар спортдив эгечӀнава.,,qusar "Yunan-roma güləşi üzrə 2009-cu ildə yeniyetmələr arasında keçirilmiş respublika çempionatında qusarlı Həsənov Pərvin Sahib oğlu 100 kq çəkisində olan idmançılar arasında ən yaxşı nəticə göstərərək, birinci yerə çıxmışdır.","Греко-римдин кьуршахар кьунай жегьилрин арада 2009-йисуз кьиле фейи республикадин чемпионатда кцӀарви Гьасанов Первин Сагьибан хци 100 кг заланвал авай жегьилрин арада виридалайни хъсан нетижа къалурна, ам сад лагьай чкадиз лайихлу хьана.",,qusar Sali Süleyman el şənliyində çıxış edib qurtarandan sonra camaata Abdulbəyin hünərindən danışır.,Нянихъ элдиз вичин гьунарар къалурайдалай кьулухъ пагьливанди рекье вичин кьилел атай дуьшуьшдикай элдиз ихтилатда.,,qusar Qızlardan ibarət voleybol komandası 2002-ci ildə Qusar şəhər bələdiyyəsinin nəzdində yaradılmışdır.,КцӀарви рушарин волейболдин команда 2002-йисуз шегьердин беледияди арадиз гъана.,,qusar Hazırda komandanın üzvləri Mahirə Əhmədova və Sevda Xeyirova respublika yığma komandasının üzvləridir.,Алай вахтунда и командадай тир Магьире Агьмедова ва Севда Хийирова республикадин хкягъай командада къугъвазва.,,qusar Almaniyada jiu-jitsu üzrə güclü idmançılar arasında Salmanov ların xüsusi yeri var.,Жиу-житсудай Германиядин гужлу спортсменрик Салмановарни акатзава.,,qusar "Lakin idmanı zəhmətkeşlərin həyatının ayrılmaz hissəsi etməkdən ötrü gecə-gündüz yorulmaq bilmədən çalışan bu zəhmətkeş, təşəbbüskar insanın fəaliyyəti, görünür, kimlərinsə rahatlığını pozurmuş.","Ингье Азербайжандин лап яргъал пипӀерани спорт вилик тухун, чпихъ алакьунар авай жегьилар майдандиз акъудун, чемпионар арадал гъун патал йифди-югьди кӀвалахзавай и зегьметдал рикӀ алай намуслу инсан такӀанзавай ксарни авачиз тушир.",,qusar "1954-cü ildə Qusar rayon səhiyyə şöbəsinin bədən tərbiyəsi üzrə baş müfəttişi təyin olunmuş, həmin vaxtdan onun rəhbərliyi ilə idmançılar respublika səviyyəli yarışlarda iştirak etməyə başlamışlar.",1954-йисуз ам КцӀар райондин здравотделдин физкультурадай ревизорвиле тайинарна.,,qusar BADAŞ ŞİRİNOV,БАДАШ ШИРИНОВ,,qusar Otuz il fasiləsiz Qusar Uşaq-Gənclər İdman Məktəbində məşqçi işləyən Carullah Şinğarov qusarlı gənclər arasından onlarca çempion yetişdirmişdir.,КцӀарин Аялринни Жегьилрин Спортдин мектебдин тренер Жаруллагь Шингъарован куьмекдалди цӀудралди чемпионар арадиз атана.,,qusar "Şəhriyar Camaləddinov, Eldəniz Zərbəliyev, Vasif Qurbanov, Anar Hacıverdiyev, Rəşad Daşdiyev, Ramik Nəzərov kimi idmançılar Qusar tayekvondo məktəbini Azərbaycandan uzaqlarda da tanıtmışlar.","Шегьрияр Жамаледдинов, Элдениз Зербелиев, Васиф Къурбанов, Анар Гьаживердиев, Решад Дашдиев, Рамик Незеров хьтин спортсменри КцӀарин таеквондо мектеб Азербайжандай къецизни сейли авуна.",,qusar "Hündür dirəklərə məftil bağlayaraq, onların üzərində mürəkkəb akrobatik hərəkətlər ifa edən pəhləvanlar çətin elementlərlə zəngin olan maraqlı nömrələr nümayiş etdirirlər.",Кьакьан гуларал симер кутӀунна абурун винел гьунарар къалурдай пагьливанар лезги мярекатрин ярашух я.,,qusar "Səhər zirvəyə qalxanda o, artıq sönməkdə olan tonqalı və onun yanında şirin yuxuya getmiş dostunu görür və hər şeyi başa düşür.","Экуьнахъ дагъдал акьахайла, адаз туьхуьнзавай цӀайлахан ва адан патав ширин ахварал фенвай вичин дуст акунай.",,qusar Fətəli xanın dövründə onun xanlığının Köhnə Xudat kəndində Bağı adlı bir pəhləvan yaşayırdı.,Фетали хандин девирда адан ханлухдин ЦӀуру Худат хуьре Багъи лугьудай са кас авай.,,qusar Kənd cavanlarından heç biri bu gözəl qızın ürəyini ram edə bilməmişdi.,"Хуьре гадаяр пара авайтӀани, рушан рикӀ садавайни рамиз жезвачир.",,qusar Qardaşlarının silah işlətməməsi üçün xəncərlərinin qınına əridilmiş qır doldurmağı təklif edir.,Стхайри хабар такьадайвал къир цӀурурна абурун турарин къакъариз цуз лагьана.,,qusar "Qapısında iki nəhəng əjdaha heykəli qoyulmuş, çölü və içərisi qiymətli natürmortlarla, dekorasiyalarla, maraqlı vitrajlarla bəzədilmiş, güzgülü stalaktitləri uzaqdan göz oxşayan bu evin tamaşasına XIX əsrin sonlarında Dağıstanda olmuş onlarca alim, səyahətçi, iş adamı gəlmişdi.","Адан ракӀарин къаншардал кьве чӀехи аждагьандин гуьмбет алай, къен ва къеце пад къиметлу натюрмортралди, декорацийралди, марагълу витражралди, айнадин сталактитралди туькӀуьрнавай кӀвализ килигиз ХIХ виш йисан эхирра Дагъустандин чилерал атай сиягьатчияр, алимар, къелемэгьлияр къведай.",,qusar """Bu nədir, Hacı?"" - deyə Vilibəy ondan soruşur.","""Им вуч я, Гьажи?"" - лагьана хабар кьада Вилибега.",,qusar "1933-cü ildə ""qolçomaq"" adı ilə tutulanda ""məscidin tikintisinə rəhbərlik etməsini"" də Mitənin təqsirlərindən biri kimi aktlaşdırırlar.","1933-йисуз Митедихъ ""кулак""дин тӀвар гилигна кьурла, адан тахсиркарвилерин сиягьда ""мискӀин эцигиз тунни"" авай.",,qusar Bu iki adam xeyirxah əməlləri ilə tanınırdı.,И кьве кас чпин хийирлу краралди сейли тир.,,qusar "Hələ dünyaya gəlməmiş atası, o doğulandan üç gün sonra isə anası vəfat edib.","Исятда вичин 90 яшар хьанвай Бекеров Мирземегьамед Мирземегьамедан хва дуьньядиз татанмаз адан буба, вич хайи са шумуд йикъалай диде рагьметдиз фенай.",,qusar Hər dəfə uşaq ağlayanda qarı onu bulaq başına aparıb əmizdirmək üçün südəmər uşağı olan gəlinlərə verərmiş.,"Гьар аял шехьайла къари булахдин рекьел акъатиз, цел фидай, хурудик аял квай сусаривай бицӀекдиз нек гун тӀалабиз жедай.",,qusar Belə olduqda Mirzəməhəmməd dayı əynindəki gödəkcəni atın üstünə atıb bir göz qırpımında kəhərin belinə atılır.,"Мирземегьамед халуди балкӀандилай эвичӀна зарпанд гадайрив вугана, куьтӀни тавуна вичин рехъ давамарна.",,qusar "Axı, o da gəncliyində kama yetməyib.",Жегьил чӀавуз кӀаниди кьисмет хьаначир лугьуда адаз.,,qusar Mirzəquliyevlər Ukur kəndinin adlı-sanlı nəsillərindəndir.,Мирзекъулиевар КӀур хуьре яшамиш хьанай.,,qusar "Qədim ocaq, qonaq otağı, rəfli otaqlar, divarlardakı şəkillər, hər şey o dövrdən nişanədir.","Куьгьне къул, тавдин кӀвал, утагърин такӀар, цларал алай шикилар.",,qusar "Əvəcuğdakı ən böyük tutluğu vaxtilə o salmışdı, deyirdi ki, tut çörək ağacıdır.","Тут фан тар я лугьудай ада, а багъдиз рикӀин сидкьидай къуллугъдай.",,qusar Abid Salman oğlu Əmiraslanov 1898-ci ildə Dağıstanın Samur dairəsinin Migrağ kəndində anadan olmuşdur.,Абид Салманан хва Амирасланов 1898-йисуз Дагъустандин Самур округдин Миграгъ хуьре дидедиз хьана.,,qusar Üç övladının izini itirmiş qadının gözünün yaşı qurumurdu.,Вичин пуд веледдин гел квадарай Зуьлгьижедин вилерин накъвар кьуразвачир.,,qusar "Cəbhədə göstərdiyi igidliklərə görə ""Qırmızı ulduz""və I dərəcəli Böyük Vətən Müharibəsi ordenlərinə, eləcə də bir sıra medallara layiq görülən Heybət Süleymanov müharibədən sonra Azərbaycan Dövlət Neft və Kimya İnstitutunda fəaliyyətə başlayır.","Взводдин командирвиле, ротадин командирдин заместителвиле къуллугъ авур кьилин лейтенант Гьейбат дяведай хурал ""Яру гъед""ва I дережадин Ватандин ЧӀехи Дяведин орденар ва цӀудралди медалар алаз хтанай.",,qusar M.Süleymanovun qəhrəmanlıqları ilə bağlı o dövrün cəbhə qəzetlərində bir neçə məqalə dərc olunmuşdu.,А девирдин газетрин чинриз лейтенант Мавлуд Сулейманован къагьриманвилерикай ихтилатзавай гзаф макъалаяр акъатнай.,,qusar "1970-ci ilin oktyabrından 1974-cü ilin yanvarına kimi Kəlbəcər rayonuna rəhbərlik etmiş M.Murtuzayev bir neçə il ərzində dağlar qoynunda yerləşən bu kiçik rayon mərkəzini tikinti-quruculuq meydanına, şəhər tipli qəsəbəyə çevirmişdi.","1970-йисан октябрдилай 1974-йисан январдалди Келбежердиз регьбервал гайи касди и гъвечӀи дагъдин райондин меркез эцигунрин ва абадвилерин майдандиз, шегьердиз элкъуьрнай.",,qusar "O, həmvətənlərinin həyat tərzini yaxşılaşdırmaq üçün əlindən gələni etmişdir.","Ам хайи хуьрелни хуьруьнбурал гзаф рикӀ алай, абурун яшайиш хъсанарун патал вири алахъунар авур инсан тир.",,qusar Burada onun və biologiya müəllimi Şahbala Cabbarovun rəhbərliyi ilə 10 minlərlə ağac tingi yetişdirilmişdi.,Ина адан ва биологиядин муаллим Шагьбала Жаббарован регьбервилик кваз 10 агъзурралди къелемар цанай.,,qusar Qabilin bağları,Къабилан багълар,,qusar 1965-ci ildə Dəvəçi Rayon Partiya Komitəsinin birinci katibi vəzifəsinə təyin olunan Qabil Səmədov burada 8 il işləmişdir.,Эцигунрихъни абадвилерихъ ялай и касдилай районда гзаф гелер ама.,,qusar Elçinin anası Svetlana Əmirbəyova respublikamızın tanınmış dilçi alimlərindəndir.,Элчинан диде Светлана Эмирбегова чи республикадин тӀвар-ван авай чӀалан алимрикай я.,,qusar "1998-ci ildə o, Azərbaycan XİN-də beynəlxalq və regional təhlükəsizlik və beynəlxalq təşkilatlar şöbələrinin müdiri təyin olunmuşdur.",1998-йисуз Э. Эмирбегов Азербайжандин Къецепатан Крарин Министерстводин отделдин заведишвиле тайинарна.,,qusar Komsomol mükafatı laureatı,Комсомолдин премиядин лауреат,,qusar Azərbaycan xalq təhsili muzeyinin tarixini yazmaq ilk dəfə ləzgi qızı Aliyə Abbasovaya nəsib olmuşdur.,Азербайжандин Халкьдин Маарифдин Музейдин тарих кхьин лезги таватдиз Алия Аббасовадиз несиб хьана.,,qusar 1963-cü ildən Respublika Xalq Təhsili Muzeyinin elmi işçisidir.,1963-йисалай ам Республикадин Халкьдин Маарифдин Музейдин илимдин кӀвалахдар я.,,qusar Əmək qabaqcılları,Зегьметдин кӀвенкӀвечияр,,qusar "2008-ci ilin yayında o, dövlət hesabına Türkiyənin Antalya şəhərinə istirahətə göndərilmişdir.",2008-йисан гатуз ам гьукуматдин гьисабдай Туьркиядин Анталья шегьердиз курортдиз рекье туна.,,qusar Rayonda ilk dəfə bir məktəbə rəhbərlik iki gəncə - Ağacanov qardaşlarına tapşırılır.,Мектебдиз регьбервал гун кьве жегьилдал - Агъажанов стхайрал ихтибарна.,,qusar Məscidin geniş və yaraşıqlı zalında bir dəfəyə 300 müsəlman ibadət edə bilir.,"И мискӀиндин сад лагьай гьавада 300-далай гзаф ксари, кьвед лагьай гьавада са гьакьван дишегьлийри капӀдай.",,qusar Qusarın qədim kəndlərindən olan Xüreldə bu məscid binasını tikdirən Bakıda yaşayan adlı-sanlı ziyalı Rauf Məmmədzadədir.,"КцӀарин къадим хуьрерикай тир Хуьрелдал и мискӀин эцигиз тунвайди Бакуда яшамиш жезвай чи тӀвар-ван авай ватанэгьли, ара датӀана хъсанвилерихъ ялзавай, къени къилихрин инсан тир Рауф Мамедзаде я.",,qusar "O, 15 yaşında Əliqulunun yeganə oğlu Adışirinə ərə gedib.",15 йиса аваз ам Аликъулидин авай-авачир са хциз Адышириназ гъуьлуьз фенай.,,qusar Qusar rayonunun ən qocaman şairi Abdulkərim Kərimovun 100 illik yubileyi 2002-ci ildə rayon rəhbərlərinin təşəbbüsü ilə onun doğma kəndində təntənə ilə qeyd olunmuşdur.,КцӀарин и виридалайни кьуьзуь шаирдин - Абдулкерим Керимован 100 йисан юбилей 2002-йисуз райондин кьиле авайбуру адан хайи хуьре гурлудаказ къейд авунай.,,qusar "Bir də onda ayıldım ki, dişim yoxdur.",Садра ахварай аватайла зи сиве сас амачир.,,qusar "Nəvəsi Mayis xəmir dolu təknəni qaldırmaq istəyəndə Şahnigar nənə: ""Sənin belin ağrıyar, bala,"" deyib dərhal təknəni onun əlindən alır.","Вичин хтулди Майиса къене тини авай текне хкажайла къариди гьасятда ""чан бала, ви юкь тӀар жеди,"" лагьана ам вичи текдиз кьада.",,qusar Onları yaşadanlardan biri də yüz yaşlı Sədəf nənədir.,Вичин виш йис хьанвай Седеф бадедин рикӀелай а йикъар иллаки алатдач.,,qusar "Vətənə qayıdan o, ömrünü halal zəhmətə həsr edib.",Ватандиз хтай Адил Сефиханова ина гьакъисагъвилелди кӀвалахна.,,qusar Əhməd Cavad Xuluqda,Агьмед Жавад Хуьлуьхъа,,qusar Bu misralarla başlanan şeri oxuyanda qohum-əqrabanın qərarı kəsilir.,И цӀараралди башламишзавай шиир кӀелайла мукьва-кьилибурун ахвар атӀуда кьван.,,qusar Quba qəzasında onunla bir məktəbdə Hüseyn Musayev və Mir Cəfər Bağırov da dərs deyirdi və onlar dostluq edirdilər.,Къуба уездда адахъ галаз санал Гьуьсейн Мусаева ва Мир Жафер Багъировани кӀвалахнай ва абуру дуствал авунай.,,qusar "Qusar rayonundakı İmamqulukənd kəndinin ""Qırmızı əkinçi"" kolxozunun üzvlərinin, Qusar MTS-nin qulluqçularının, Qonaqkənd rayonundakı Voroşilov adına xalçaçılıq artelinin və Molotov adına kolxozun üzvlərinin ümumi yığıncaqlarının qərarı ilə 158 saylı Quba seçki dairəsindən SSRİ Ali Sovetinə deputatlığa namizədliyi göstərilmiş Səməd Vurğun Yusif oğlu Vəkilov üç dəfə dalbadal - II çağırış (1946), III çağırış (1950) və IV çağırış (1955) Millətlər Sovetinə Quba zonasından deputat seçilmişdi.","КцӀар райондин Манкъулидхуьурьн ""Яру Лежбер"" колхоздин уьзвийрин, КцӀарин МТС-дин къуллугъчийрин, Къунахкент райондин Ворошилован тӀварунихъ галай халичачивилин артелдин ва Молотован тӀварунихъ галай колхоздин коллективрин собранийри акъудай къарарар асасдиз къачуна 158-нумрадин Къубадин сечкийрин округдай СССР-дин Верховный Советдин депутатвиле Самед Вургъун Юсифан хва Векилован кандидатвал къалурнай.",,qusar Ona görə də insanlar onunla fəxr edərdilər.,Гьавиляй инсанри икрамдай адаз.,,qusar "Dostu olduğu kimi dərdini ona danışır:"" ""Çox istedadlı iki oğlum var.","Дустуни авайвал вичин дерт лагьанай: ""Захъ кьве гада ава, гзаф алакьунар авай аялар я.",,qusar Çiyninə tökülən qızılı tellər Payızın qızılı hədiyyəsimi?,"Къизилдин кифер ви, чкӀанвай, ахъа, Зулун савкьват ятӀа, къизилд чӀук ятӀа?",,qusar "Sən göy geyinəndə bu gözəlliyi Bahara dəyişib, yaza vermərəm.","Вилидив диганвай и иервал ви, Завай дегишиз жеч гатфарихъ галаз.",,qusar "Üzün bozaranda hökmün qətidir, Qəzəb dalğaları qalxar dərindən.","Чин элкъвей чӀавуз руш я вун гьукумлу, Гъазабни ава вахъ бинедлай кӀеви.",,qusar "Özünün ""Şahdağ,"" ""Qusar,"" Qəçrəş,"" ""Ləzə şəlalələri,"" ""Bazardüzü"" kimi əsərlərində rəssam bu yerlərə məhəbbətini ifadə edir.","Къебеледал, КцӀарал, Къубадал ашукь сеняткарди вичин кӀанивал ""Шагь дагъ,"" ""КцӀар,"" ""Къечреш,"" ""Лацарин чарчарар,"" ""Лацарин ценер,"" ""Базардуьзуь,"" ""Шагьнабатдин дагълар"" хьтин эсерралди винел акъуднава.",,qusar O vaxtdan bu günə kimi müğənninin lent yazıları radio dalğalarında səslənir.,Гьа чӀавалай къедалди Дуьруьядин манияр датӀана радиодай гузва.,,qusar Samur çayının selləri 1945-cı ildə anasını aparanda Şərafətin yeddi yaşı var idi.,Самур вацӀун селлери 1945-йисуз вичин диде тухвайла Шерафетан 7 йис цӀийиз тамам хьанвай.,,qusar "Qusar rayonunda qələmə aldığı ""Cənubi-Şərqi Qafqazın geomorfologiyası və yeni tektonikası"" adlı əsəri alimə böyük uğurlar gətirmiş, onu SSRİ-də və xarici ölkələrdə tanıtmışdır.","Ада КцӀар районда къелемдиз къачур ""Кьибле-рагъэкъечӀдай Къафкъаздин геоморфология ва цӀийи тектоника"" эсерди алимдиз СССР-да ва къецепата машгьурвал гъанай.",,qusar İncəsənət insandan bütünlüklə ona tabe olmağı tələb edir.,Харусенятди инсандивай вич кьиляй-кьилди адаз муьтӀуьгъ хьун тӀалабда.,,qusar "Hələ uşaq ikən atasından tarda və kamançada çalmağı öyrənən Fətullah, orta məktəbi bitirib Quba pedtexnikumunda, sonradan Bakıda musiqi məktəbində oxumuşdur.","Гьеле аялзамаз бубадивай тардал ягъиз чирай Фетуллагьа юкьван мектеб акьалтӀарна, Къубадин педтехникумда, гуьгъуьнлай Бакуда музучилищеда кӀелнай.",,qusar Dağıstan radiosunun qızıl fondunda bəstəkarın onlarca mahnısı saxlanılır.,Дагъустандин радиодин фондуна композитордин цӀудралди манияр ава.,,qusar "İllərdən bəri halal zəhməti ilə qazandığı dövlətini bir gündə itirən bu zəhmətkeş adam dövrün nəbzini tutaraq, beş övladına ali təhsil verdi.",Сятралди ягъидай ада тар.,,qusar "Bir ildən Əjdər tarda, kamançada və klarnetdə məharətlə çalırdı.","Са йисалай Эждера тардал, кеменчидал ва кларнетдал устадвилелди ягъизвай.",,qusar "Yazıçı Fəridə Ləman özünün ""Sənət mələyi"" kitabını Aliyə Ramazanovanın ömür yoluna və yaradıcılığına həsr etmişdir.","Кхьираг Ферида Лемана вичин ""Сенятдин малаик"" ктаб Алия Рамазановадин уьмуьрдин рекьиз талукьарнава.",,qusar "Gözəl, şux rəqslər gecə yarısına kimi davam etdi.",Инсанри адаз сенятдин шагьрузатдиз хьиз икрам авунай.,,qusar Ləzgi xalq mahnı və rəqslərini ifa edən ansambl bir neçə dəfə respublika və Ümumittifaq festivallarının iştirakçısı olur.,Чи халкьдин маниярни кьуьлер теблигъ авур и коллективди са шумудра республикадин ва Советрин уьлкведин фестивалрин лауреатвилин тӀвар къазанмишна.,,qusar "Ansamblın ömrü cəmi üç il olsa da, indiyədək onun xoş sorağı eşidilir.","Адан уьмуьр пуд йис хьанатӀани, къедалди хъсан суракьар ама.",,qusar "Onun ""Hilin bağları,"" ""Mənim doğma kəndim"" kimi mahnıları xalq arasında məşhurdur.","Гьа чӀавалай яратмишунрикай яргъал хьайи шаир-композиторди вич начагъ ятӀани ""Хьилерин багълар,"" ""Зи хайи хуьр"" хьтин манияр теснифнай.",,qusar "El arasında məşhur olan belə mahnılardan biri ""Tayğun"" dur.","Ихьтин манийрикай сад ""Тайгъун"" я.",,qusar Elə buna görə də bu ansambl bu gün ən çox sevilən musiqi kollektivlərindəndir.,"Гьавиляй къе ""Шагьнабат"" лезгийрин рикӀ алай коллективрикай сад я.",,qusar İndi onunla birlikdə Mətləb Mahirov da çıxış edir.,Гила адахъ галаз санал Метлеб Магьировани манияр лугьузва.,,qusar "Ansamblın repertuarını ləzgi xalq mahnıları, Faiqin bəstələri, eləcə də Azərbaycan, türk, rus mahnılırı təşkil edir.",Ансамблдин репертуарда лезги халкьдин манийрини Фаикъ Къардашова тесниф авунвай манийри кьетӀен чка кьазва.,,qusar Bu sahədə Faiqin bəstələdiyi mahnıların rolu çoxdur.,И карда Фаикъан манияр иллаки тафаватлу я.,,qusar Rəssamlar,Художникар,,qusar "Sonradan o, Azərbaycan İncəsənət Universitetində təhsil almışdır.",Гуьгъуьнлай Азербайжандин Харусенятдин Университетда кӀелай Шагьлар сенятдиз рикӀин сидкьидай къуллугъзавай кас я.,,qusar Ömrünün 50 ilini xalça və sumaqların yeni çeşnilərini yaratmağa sərf etmiş sənətkara əsərlərinin kataloqunu çap etdirmək nəsib olmadı.,Уьмуьрдин 50 йис халичайринни сумагрин чешнеяр туькӀуьруниз серф авур и сеняткардиз вичин каталог чап авун кьисмет хьанач.,,qusar "Qusarın ""Sumaq"" xalça emalatxanası onun 3 əsəri əsasında xalça toxumuşdu.",Ина адан 3 чешне хранай.,,qusar Bahar hələ uşaq ikən əlinə fırça alıb.,Багьара гьеле аялзамаз гъиле кисть кьуна.,,qusar Hələ Qusar şəhərinin 1 saylı orta məktəbində təhsil alarkən onun çəkdiyi portretlərin və təbiət lövhələrinin xoş sorağı rayona yayılıb.,"Багьара чӀугур портретринни пейзажрин суракьар, и викӀегь рушан алакьунар гьеле ада КцӀар шегьердин 1-нумрадин юкьван мектебда кӀелдай йисара мецера гьатнай.",,qusar Onun yaratdığı maraqlı personajlar uşaqların böyük məhəbbətini qazanmışdır.,Ада марагълу персонажралди аялрин муьгьуьббат къазанмишна.,,qusar "Doğma təbiətin gözəlliklərini, ləzgi xalqının mədəniyyətini və adət-ənənələrini öz eskizlərində əks etdirən bu sənətkarın yaratdığı 50 eskizdən 10-nu ""Azərxalça""nın kollegiyası təsdiq etmiş və toxumaq üçün tövsiyə etmişdir.","Касди яратмишай сумагрин 50 чешнедикай 10 ""Азерхалча""ди кьабулнай ва вичин коллегиядал абур хурун патал талукь къарар акъуднай.",,qusar 1992-ci ilin iyulun 2-də Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin 373 saylı qərarı ilə Qusar rayonunda Dövlət Ləzgi Dram Teatrı yaradılmışdır.,1992-йисан 2-июндиз Азербайжан Республикадин Министррин Кабинетдин 373-нумрадин къарардалди КцӀара Гьукуматдин Лезги Драм Театр кардик кутуна.,,qusar Bağlar diyarı,Багъларин макан,,qusar XI beşilliyin sonuna kimi Qusarda intensiv bağların sahəsini 4500 hektara çatdırmaq nəzərdə tutulmuşdu.,ХI пятилеткадин эхирдалди КцӀара интенсив багъларин чилер 4500 гектардив агакьарун фикирда кьунвай.,,qusar "1933-cü ilin aprelində dəri-zöhrəvi xəstəliklər məntəqəsi istifadəyə verildi, Y.Ruvinski ona müdir təyin olundu.","Апрелдиз хамунин азаррин пункт ахъа хьана, Я.Рувинский пунктунин регьбервиле тайинарна.",,qusar "1983-cü ildə burada 13260 ton məhsul, o cümlədən 700 ton püre, 100 ton çaxır istehsal edilmişdir.","1983-йисуз заводди 13260 тон магьсул, гьакӀни 700 тон пюре ва 100 тон чехир гьасилнай.",,qusar Vətəni sevmək imandandır.,Ватан кӀан хьун имандай я.,,qusar Azərbaycanda ləzgilərin yığcam halda yaşadıqları rayonlardan biri də Qusardır.,Азербайжанда лезгияр сигъдаказ яшамиш жезвай районрикай садни КцӀар я.,,qusar Əyalət bəylər tərəfindən idarə edilən 10 mahala bölünmüşdü.,Ам беглери идара ийизвай 10 магьалдиз чара авунвай.,,qusar Əhalinin 1926-cı ildə keçirilmiş Ümumittifaq siyahıyaalınmasına görə o vaxt SSRİ ərazisində ləzgilərin sayı 134536 nəfər olmuşdur.,1926-йисан переписдин нетижайри СССР-да лезгийрин кьадар 134536 къалурнава.,,qusar Gürcüler arasındakı bir rivayete göre Lezgilerle Kartveller (Gürcüler) Likos ve Kartlos adlı iki kardeşten türemişlerdir.,Гуржийрин са риваятда лезгиярни картвелар (гуржияр) Ликос ва Картлос лугьудай кьве стхадикай туьремиш хьанвайди я лугьузва.,,qusar Alban əlifbası ləzgi dilinin bütün səslərini ifadə etməyə imkan verirdi.,А гьарфари лезги чӀалан вири сесер къалурзавай.,,qusar "Quba ləhcəsi"" adlı əsəri çapdan çıxmışdır.","Къуба наречие"" тӀвар ганвай эсер акъатнай.",,qusar Bu məlumat dilçilik elmində mühüm hadisəyə çevrilmişdir.,И малумат чӀалан илимда чӀехи вакъиадиз элкъвенай.,,qusar Bu sahədə ikinci addımı məşhur ləzgi alimi Məhəmməd Hacıyev atmışdır.,"И рекьяй кьвед лагьай кам чи камалэгьли, сейли алим Мегьамед Гьажиева вегьенай.",,qusar Qusarda bir çox evlərdə bu cür xərəklərdən istifadə olunur.,КцӀара гзаф кӀвалера ихьтин хьрарикай менфят къачузва.,,qusar Cücərmiş buğdanı siniyə sərirlər.,Истикандив яд акьалтдалди гатада.,,qusar "Sonra xırda-xırda doğranıb, duzlanıb bankalara yığılır.","Ахпа абур кӀар-кӀарна, кьел вегьена, банкайра кутада.",,qusar Uşaqlar üçün qovurğa hazırlanır.,Аялриз калар гьазурда.,,qusar "Bu təranələr sümüklərinə işləyənlər elə küçədəcə rəqsə girişir, qalanlar alqışlarla məclisi canlandırırlar.",Муькуьбуру капар ягъиз межлис мадни гурлу ийида.,,qusar Sonra hamı bir yerdə bayramın ikinci hissəsinə - ləzgi sənətkarlarının hazırladığı bayram konsertinə tamaşa etmək üçün şəhərin baş meydanına yollanır.,Ахпа эл санал кӀватӀ хьана лезги сеняткарри гьазурнавай концертдихъ яб акалда.,,qusar Mahnını ən yaşlı kişi və qadın başlayır.,Сифте виридалайни яшлу итимдини дишегьлиди манидик кьил кутада.,,qusar Bu qayda ilə yeddi mahnı oxunmalı və şənliyə iti rəqslə yekun vurulmalıdır.,Гьа и саягъда ирид мани лагьана кӀанзава.,,qusar Mahnılar yağış yağana kimi davam edərdi.,Манийри марф къвадалди ара гудачир.,,qusar Guni,Гуни,,qusar Göydəki qara qarğa Yanıb kül olsun gərək!,Цава авай чӀулав пехъ Ракъин нурди кун герек!,,qusar Qədim ləzgilərin təsəvvürlərinə görə Rağ (Günəş) qızdır.,"Къадим лезгияр чӀалахъ тир хьи, Рагъ руш я.",,qusar "Günəş, Günəş, Ata evində Çörək yeyib gəl.","КцӀарин гзаф хуьрера ракъиниз икӀ эвердай: Рагъ, Рагъ, Бубад кӀваляй Фу тӀуьна хъша, Яру къванцелай Яд хъвана хъша!..",,qusar "Adətən kim kəndin mərkəzində, el yolunun üstündə olur.","Адет яз ким хуьруьн юкьвал, эл алахьдай рекьин къерехда жеда.",,qusar Melin vacib şərtlərindən biri burada musiqiçilərin iştirakıdır.,Мелен кьетӀен лишанрикай сад мярекатда макьамчийри иштирак авун я.,,qusar "Əyləncə, bayram şənliyi, rəqs yarışması elementlərinin qovuşmasından yaranan demlər ləzgi toylarının vacib hissəsi sayılır.","Шадвилин гьиссерин, суварин гьавадин, кьуьлерин гьуьжетунин элементрикай арадиз атанвай демер лезги мехъеррин кьетӀен лишан я.",,qusar "O, rəqs edən ucaboy, enlikürək oğlanları və zərif qamətli, incəbel qızları göydə süzən qartallara bənzətmişdi.","Ада кьакьан буйдин, гьяркьуь къуьнерин жегьилрин ва юкь шуькӀуь зериф рушарин кьуьлер цава сирнавзавай лекьерив гекъигнай.",,qusar Gəlin köçən qıza parçaya bükülmüş balaca kötük verərdilər.,Мехъерин юкъуз тухузвай сусав пекиник арушнавай гъвечӀи кӀанчӀ вугудай.,,qusar - Yeddi arxan olsun!,- Вахъ ирид арха хьурай!,,qusar - Ocağının odu sönsün!,- Ви къула цӀай туьхуьнрай!,,qusar - Məni ayıb edənin başına yeddi qat gəlsin!,- Зун айибдайдан кьилел иридра атурай!,,qusar - Bacan başına uçsun!,- Тавун кьилел аватайди!,,qusar "Bunlara 2005-ci ilin martın 17-də Böyük Kreml Sarayında keçirilmiş ləzgilərin ""Yaran Suvar""a həsr olunmuş konserti, 2007-ci ilin martında ""Kosmos"" konsert zalında təşkil olunan konsert və sairə aiddir.","2005-йисан 17-мартдиз Кремлдин Дараматда кьиле фейи лезгийрин ""Яран Сувариз"" талукьарнавай концерт, 2007-йисан мартдиз ""Космос"" концертдин залда кьиле фейи концерт рикӀелай тефирбур хьана.",,qusar "Bu işdə əslən Cənubi Dağıstandan olan Samurxan Yaqubov, Azərbaycanın Qusar rayonundan olan Sadiq Teymurov və Ruslan Şərifov daha çox səy göstərmişlər.","И карда Кьибле Дагъустандай тир Самурхан Якъубова, Азербайжандин КцӀар райондай тир Садикъ Теймурова ва Руслан Шерифова иллаки чӀехи зегьметар чӀугуна.",,qusar "Krasnoyarsk ləzgiləri doğma dillərini, mədəniyyətlərini və adət-ənənlərini inkişaf etdirmək üçün də səy göstərirlər.","Красноярскдин лезгийри хайи чӀал ва меденият, чпин адетар хуьн патални алахъунар ийизва.",,qusar Şultse Münxen Universitetinin kafedra müdiridir.,Вольфганг Шульцеди Мюнхендин Университетда кафедрадиз регьбервал гузва.,,qusar Təbiətən həlim və xeyirxah insan olan Marianna İngiltərənin bir sıra məktəb və xəstəxanalarında loqoped işləmişdir.,"Вичихъ инсанпересвал, регьимлувал хьтин къени къилихар авай Марианнади Швейцариядин ва Англиядин мектебра ва азарханайра логопедвиле кӀвалахна.",,qusar "Etnoqrafiya doktoru olan Frederikin dissertasiya işi Dağıstan xalqlarının, o cümlədən ləzgilərin adət-ənənələrinə həsr olunmuşdur.","Конн Университетдин социологиядин кафедрадин профессор тир адан докторвилин диссертация Дагъустандин халкьарин, гьабурукай яз, лезгийрин адетрихъ галаз алакъалу я.",,qusar "Ləzgi, qırız, buduğ, xınalıq, rutul, saxur dillərini öyrənmiş Jil hazırda şifahi xalq ədəbiyyatı nümunələri üzərində işləyir.","Лезги, къирицӀ, будугъ, хиналугъ, рутул, цӀахур чӀалар чирнавай алимди фольклордин материалар тупӀалай ийизва.",,qusar İki linqvist - amerikalı Yoana Kijoran və qusarlı Aytən Babaliyeva Həzrə kəndinin şivəsini elmi şəkildə öyrənirlər.,Кьве лингвистди - америкави Йоана Кижорана ва кцӀарви Айтен Бабалиевади санал Яргун хуьруьн нугъат илимдин рекьелди чирзава.,,qusar Papağı - onun altında başı olan qoruya bilər.,Бармак - адан кӀаник к квайдавай хуьз жеда.,,qusar İgidlərin əmanəti,Кьегьалрин аманат,,qusar Bu baxımdan kitab uzun illərdən bəri apardığım axtarışların bəhrəsidir.,Чпин хъсан краралди дуьньяда гел тазвайбур я кцӀарвияр.,,qusar Haqqında söhbət açdığım adamlar artıq mənim obrazlarıma - doğmalarıma çevrilmişlər.,"Иервилерал ашукь, вичин са кап фу мугьмандихъ галаз пайдай, адаз тек тавдин кӀвал ваъ, вичин рикӀни галаз гудай сая, дамах гвачирбур я зи ватанэгьлияр.",,qusar Çünki onu yazmaq xatirinə qələmə almamışam.,"Зи руьгьда, ивида, гьиссера авай хайи лезги чӀал.",,qusar Rayonun ərazisində qədim dövr çöküntüləri geniş yayılmışdır.,А чӀавуз чилерин са пай цин кӀаник кумукьнай.,,qusar Iqlim,Гьава,,qusar Şahdağ yastanını əhatə edən bu sahənin yüksəkliyi 4243 metrə çatır.,"Гьуьлуьвай 4243 метр кьван кьакьан тир и районда 2,7 км чилерал 7 муркӀадин чкаяр экӀя хьанва.",,qusar Onlardan biçənək kimi istifadə olunur.,"Иникай гьам векьер ядай чкаяр, гьамни уьруьшар хьиз менфят къачузва.",,qusar "Uzunluğu 216 km, hövzəsi 5000 km2-dir.","ВацӀун яргъивал 216 км, бассейн 5000 км2 я.",,qusar "Uzunluğu 113 km, hövzəsinin sahəsi 694 km2-dir.","Яргъивал 113 км, бассейн 694 км2 я.",,qusar Göllər,Вирер,,qusar Tufan gölü rayon ərazisindəki ən yüksək və ən böyük göldür.,ТӀурфан райондин виридалайни чӀехи вир я.,,qusar Ləzgilər qədim dövrlərdə 30-dan çox Allaha sitayiş edirdilər.,Дагълариз икрам авун лезгийрин сур чӀаварин адет я.,,qusar O vaxtdan həmin şəlalələr yanaşı axır.,Гьа чӀавалай и кьве чарчар къвал-къвалаз авахьзава.,,qusar """Sevgililər körpüsü""","""КӀанибурун муьгъ""",,qusar Geriyə dönmək də təhlükəli idi.,Кьулухъ элкъвез жезмачир: атлуяр абурув агакьзавай.,,qusar "İnanmaq olmur ki, bu, Qusar rayonunun ərazisindən sakitcə axan çaydır.",КцӀарин юкьвай секиндаказ авахьзавай и вацӀу Шагь дагъдилай кьил кутунва.,,qusar "Göllərin içindən sürüşə-sürüşə keçəndə adama elə gəlir ki, bu çətin və yorucu yol heç vaxt bitməyəcək.","Авахьиз-авахьиз, цӀуьдгъуьниз-цӀуьдгъуьниз, кӀвач галкӀиз-галкӀиз фидайла и галуддай рехъ садрани куьтягь тежедай хьиз жеда ваз.",,qusar "Burada çoxpilləli uçurum dərələr, dərin kanyonlar və nəhəng qayalar bir-birini əvəz edir.","Ина дегьне дерейри, чӀехи кӀамари ва зурба кьвалари са-сад эвез ийизва.",,qusar "Bütün Qafqazda məşhur olan, yaşı milyon illərə çatan qədim meşələrə Xuluqda rast gəlmək olar.","Вири Къафкъаздиз сейли тир, яшар миллион йисарив гекъигиз жедай хьтин къадим тамарин чкаяр Хуьлуьхъа гьалтзава.",,qusar "İki gün əvvəl, sentyabrın 8-də mərkəzi Xəzər dənizində yerləşən 4 ball gücündə zəlzələ olmuşdur.",Кьве югъ вилик - 8-сентябрдиз вичин меркез Каспи гьуьле авай 4 баллдин залзала хьанай.,,qusar