br
stringlengths 7
182
| fr
stringlengths 6
174
| dataset
stringclasses 5
values |
---|---|---|
Aze […] e vije tremenet forzh kanaouennoù. | Ici […], on passait pas mal de chansons. | breton_central |
En deus tapet gloc'horennoù a-geñver d'e señturenn. | Il a attrapé des ampoules du côté de la ceinture. | breton_central |
Deus al loar ' hadoñ ma saladen. | Je sème mes salades selon la lune. | breton_central |
'Faot ket lar gevier kar goût ' ran ar werionez. | Ne dites pas de mensonges car je connais la vérité. | breton_central |
Pardonit d'eun ever an divaloerez n' euz bet en o kever | Pardonnez à un buveur son indigne conduite à votre égard… | breton_central |
evid 'n-om reünissañ. | pour se réunir. | breton_central |
Ar mêr neus fournisset ar lokal. | Le maire a fourni le local. | breton_central |
En deus tapet gloc'horennoù a-geñver d'e señturenn. | Il a attrapé des ampoules du côté de la ceinture. | breton_central |
Gwelout a ran ac'hanoc'h. | Je vous vois. | breton_central |
Ur sizhun ' zo dija 'meus ket bet de keve deus eñ. | Il y a une semaine déjà que je n'ai pas eu de nouvelles de lui. | breton_central |
En deus tapet gloc'horennoù a-geñver d'e señturenn. | Il a attrapé des ampoules du côté de la ceinture. | breton_central |
'Po ke' me' selled, ene zo or pezh blokad rehier. | Tu n'auras qu'à regarder, il y a là un gros bloc de rochers. | breton_central |
'… Ha Pier de Bro-Frañs rout …' | … Et Pierre de France parti … | breton_central |
' Oac'h o vont da lâret din. | Vous alliez me le dire. | breton_central |
med ma zigoue(z)aec'h nes koût tare doc'h ! | mais seulement si vous y arrivez par hasard ! | breton_central |
Anez am oa true, vijen ket deut aman. | Si je n'avais eu pitié, je ne serais pas venu ici. | breton_central |
or pezh aour | une pièce d'or | breton_central |
or pezh ki bras | un énorme chien | breton_central |
or pezh mell den bras | un sacré grand gars | breton_central |
rei koat ta henn'zh, pezh a gari. | Frappez-le, tant que vous voudrez. | breton_central |
'Rabad eo, Bastien, heul tamm war va gourre. | Inutile, Bastien, d'insister du tout sur moi. | breton_central |
Rei koat ta henn'zh, pezh a gari. | Frappez-le, tant que vous voudrez. | breton_central |
Lak' 'neoñ beke 'moc'h ' sell' ! | Mets-la, puisque tu es en train de regarder !' (ceinture de sécurité) | breton_central |
ha ' vez gouezet papred lar e' be Begeor e'. | … et on sait toujours que c'est la tombe de Bégéor. | breton_central |
An heñi gouez ba krabanou hezh beñ heñ n'a ket pell (a)nahoñ. | Celui qui tombe entre ses paluches ne va pas loin. | breton_central |
Koulz oa d'ar bobl gweled bleizi ba o blass. | La population aurait préféré avoir des loups plutôt qu'eux. | breton_central |
An dud ' larae dehi peneus "ah, rin ket boued kin". | Les gens lui disaient "ah, je ne ferai plus la cuisine … | breton_central |
on daoulagad beuc'h marlouiet | une paire d'yeux de vache ayant eu un veau mort-né. | breton_central |
M-eus ket arruet da welet anezhañ c'hoazh. | Je n'ai pas encore réussi à le voir. | breton_central |
Gwell 'vize dac'h bout refuzet. | Il aurait mieux valu que vous refusiez. | breton_central |
Darbet ' oa din bezañ la'het anezhañ. | J'ai failli le tuer. | breton_central |
' Oac'h o vont da lâret din. | Vous alliez me dire. | breton_central |
M-eus ket arruet da welet anezhañ c'hoazh. | Je n'ai pas encore réussi à le voir. | breton_central |
Diwall dam 'h es da gaoud ! | Attention parce que tu vas ramasser ! | breton_central |
Darbet ' oa din bezañ la'het anezhañ. | J'ai failli le tuer. | breton_central |
Hoñzh zeske 'lec'h me reen ket. | Elle, elle apprenait bien alors que ce n'est pas mon cas. | breton_central |
Ur sizhun ' zo dija 'meus ket bet de keve deus eñ. | Il y a une semaine déjà que je n'ai pas eu de nouvelles de lui. | breton_central |
da bellât deuz ouzon trubuill hag enkrezo. | d'éloigner de moi des anxiétés et des angoisses | breton_central |
Deus al loar ' hadoñ ma saladen. | Je sème mes salades selon la lune. | breton_central |
Hemañ lavar e tiskouezo e di deoc'h. | Il dit qu'il vous montrera sa maison. | breton_central |
Pardonit d'eun ever an divaloerez n' euz bet en o kever | Pardonnez à un buveur son indigne conduite à votre égard… | breton_central |
en-istribilh doc'h ar skeul. | suspendu à l'échelle | breton_central |
'Vel or c'hawor oa aet treist ar ster. | Elle avait franchi la rivière d'un bond, comme une chèvre. | breton_central |
N'e ke' drol neus blew ru ho mab. | Ce n'est pas étonnant que votre fils ait les cheveux roux. | breton_central |
Koulz oa d'ar bobl gweled bleizi ba o blass. | La population aurait préféré avoir des loups plutôt qu'eux. | breton_central |
eun den karantezuz sort eo Fanch em c'hever. | un homme aussi aimant que l'est Fanch à mon égard | breton_central |
Hoñzh zeske 'lec'h me reen ket. | Elle, elle apprenait alors que moi non. | breton_central |
'Oac'h o vont da lâret din. | Vous alliez me le dire. | breton_central |
Set' ma braw an amzer. | Voilà que le temps est beau.' (passager) | breton_central |
Braw é an amzer | Le temps est beau.' (constant) | breton_central |
ar joent(r)ell pi ar souvantrierenn | la souventrière (attelage) | breton_central |
en-istribilh doc'h ar skeul. | suspendu à l'échelle | breton_central |
chom es-kroug, es-pign | rester accroché | breton_central |
da bellât deuz ouzon trubuill hag enkrezo. | d'éloigner de moi des anxiétés et des angoisses | breton_central |
ken koant 'giz d'ar rozenn gaera | aussi beau que la plus belle rose | breton_central |
ken koant 'vel ar rozenn gaera | aussi jolie que la plus belle des roses | breton_central |
Eun den karantezuz sort eo Fanch em c'hever. | Un homme aussi aimant que l'est Fanch à mon égard | breton_central |
Ne visae ket e'mm da daol evezh pi plet tehe ! | Il n'y avait pas besoin d'y prêter attention ou cas. | breton_central |
ha vrrip, Yann ' hont roud nor gass ar liñsen | et vrrip, Yann s'en fût en prenant le drap. | breton_central |
Aze […] e vije tremenet forzh kanaouennoù. | Ici […], on passait pas mal de chansons. | breton_central |
Don' a rae forzhig, ya; hehi n'ae ket. | Ça venait pas mal, mais elle, elle n'y allait pas.' (en consultation) | breton_central |
Da belec'h 'vihe be' gallet lakad 'nahoñ da vale 'mesk an dud all ? | Où est-ce qu'on aurait pu le faire marcher avec les autres ? | breton_central |
Gouest eo houmañ da goueo. | Celle-ci était susceptible de tomber. | breton_central |
ha ' vez gouezet papred lar e' be Begeor e'. | et on sait toujours que c'est la tombe de Bégéor que c'est. | breton_central |
'… Ha Pier de Bro-Frañs rout …' | … Et Pierre de France parti … | breton_central |
ar walenn pehini 'ma reit tit bremañ zo seizh 'la so | la bague que je t'avais donnée il y a maintenant sept ans | breton_central |
Pell ' oa ' glevemp 'nezhoñ ' hediñ ar wazh. | Il y avait longtemps que nous l'entendions longer le ruisseau. | breton_central |
Ma mije gouïet lar a oah o tond, ma laket 'han'h ba ma goetur 'mestra ! | Si j'avais su que tu venais, je t'aurais quand-même pris dans ma voiture ! | breton_central |
Yann ' zo ur bugel a laboura mat e-barzh ar skol. | Yann est un enfant qui travaille bien à l'école. | breton_central |
Pell ' oa ' glevemp 'nezhoñ ' hediñ ar wazh. | Il y avait longtemps que nous l'entendions longer le ruisseau. | breton_central |
Nag èn oabr koumouluz heol ebet o para. | Et, dans le ciel nuageux, jamais un soleil qui se levât. | breton_central |
la 'n heni 'nihe ràet on dra d'ar zant nihe bet tri. | … que celui qui donnerait une chose au saint en recevrait trois. | breton_central |
pa 'zo neve' la'het ur pemoc'h. | Puisqu'on vient de tuer un cochon. | breton_central |
Aze […] e vije tremenet forzh kanaouennoù. | Ici […], on passait pas mal de chansons. | breton_central |
An dud o doa ur sell stard, du. | Les gens avaient un regard dur, noir. | breton_central |
p-eus ket c'hoant ma p-eus c'hoant | Tu ne veux pas.' / 'Si tu veux. | breton_central |
Be' meus be' Yann! | J'ai eu Yann ! | breton_central |
En deus tapet gloc'horennoù a-geñver d'e señturenn. | Il a attrapé des ampoules du côté de la ceinture. | breton_central |
kapad eo houmañ da goueo. | Celle-ci était susceptible de tomber. | breton_central |
Tout an dud atav ' gas gwel Kristiane. | Tout le monde demande toujours Christiane. | breton_central |
un tamm kuizin tamm kegin vihan vihan | une petite cuisine, une petite cuisine toute petite. | breton_central |
an dud ' larae dehi peneus "ah, rin ket boued kin". | Les gens lui disaient "ah, je ne ferai plus la cuisine … | breton_central |
ken ne-int miser ' redeg. | tant qu'ils auront du mal à courir. | breton_central |
or mell bern keneud | un énorme tas de fagots | breton_central |
Koulz oa d'ar bobl gweled bleizi ba o blass. | La population aurait préféré avoir des loups plutôt qu'eux. | breton_central |
Lavar kerc'hat Ar Prad aman. | Fais dire à Prat de venir ici. | breton_central |
Klevet 'm 'oa peneus ' oa klañv. | J'avais entendu dire qu'il était malade. | breton_central |
Rei koat ta henn'zh, pezh a gari. | Frappez-le, tant que vous voudrez. | breton_central |
or plac'h koant pezhani garoñ parfed | une belle fille, que j'aime sérieusement | breton_central |
ken koant 'giz d'ar rozenn gaera | aussi beau que la plus belle rose | breton_central |
Nag èn oabr koumouluz heol ebet o para. | Et, dans le ciel nuageux, jamais un soleil qui se levât. | breton_central |
ha 'na evet an dour kuit ! | … et il avait bu toute l'eau ! | breton_central |
'Vi' bi' kuit ta weled ar viser hag ar baourente(z) dindan o zreid ! | Pour ne pas voir la misère et la pauvreté sous leurs pieds ! | breton_central |
un tamm kuizin tamm kegin vihan vihan | une petite cuisine, une petite cuisine toute petite. | breton_central |
c'hoari koach-koach | jouer à cache-cache | breton_central |
Anez am oa true, vijen ket deut aman. | Si je n'avais eu pitié, je ne serais pas venu ici. | breton_central |
'Faot ven ki d'ont war-lerc'h ar c'had. | Que je sois chien pour poursuivre le lièvre. | breton_central |
pa yemp 'barzh (ar) sal ar gouelioù | Quand nous allions à la salle des fêtes… | breton_central |
An heñi gouez ba krabanou hezh beñ heñ n'a ket pell (a)nahoñ. | Celui qui tombe entre ses paluches ne va pas loin. | breton_central |
C'hoant meus lar teuio. | J'ai envie qu'il vienne. | breton_central |