هيلين شنيفيكس (13 نوفمبر 1886 - 4 مارس 1963) هي مدافعة أيرلندية عن حق النساء في التصويت وعضو في اتحاد نقابة العمال. عملت في عام 1911 مع لوي بينيت لتشكيل الاتحاد الأيرلندي لإقرار حق المرأة في التصويت. أسس الاثنان في ما بعد اتحاد النساء الأيرلنديات العاملات. انتخبت شنيفيكس لعضوية مؤسسة دبلن، وشغلت منصب عمدة مدينة دبلن بين عامي 1942 و1950. شغلت في عام 1951 منصب رئيسة اتحاد نقابات العمال الأيرلنديين، وأمينة لاتحاد النساء العاملات بين عامي 1955 و1957. كانت أيضًا ناشطة في الرابطة الدولية للسلام والحرية والحركة الأيرلندية السلمية. نشأتها. وُلدت هيلين شنيفيكس في الثالث عشر من نوفمبر عام 1886 في بلاك روك في دبلن، وهي ابنة هنري شنيفيكس أسقف كنيسة أيرلندا، وربما تنحدر من سلالة الكيميائي الأيرلندي ريتشارد شنيفيكس. التحقت شنيفيكس بكلية ألكسندرا في ميلتاون في دبلن، حيث حصلت زميلتها في المطالبة بحق الاقتراع، لوي بينيت، على تعليمها قبل عشرين عامًا. تابعت شنيفيكس لاحقًا دراستها في كلية ترينيتي حيث كانت جزءًا من المجموعة الأولى من النساء اللواتي تخرجن وحصلن على درجة البكالوريوس في عام 1909. أصبحت شنيفيكس مهتمة بحركة المطالبة بحق الاقتراع، وكانت عضوًا رئيسيًا في الاتحاد الأيرلندي لإقرار حق المرأة في التصويت. قادت شنيفيكس العديد من المسيرات والنقاشات حول موضوع حقوق المرأة بالتعاون مع زميلتها بينيت التي شاركت معها في معظم الأنشطة السياسية. تنامت حركات الاشتراكية والنسوية منذ عام 1911، وامتلك العديد من النسويات رؤية سياسية اشتراكية. أدى ذلك إلى الدعم الشعبي لمؤسسات الدفاع عن حقوق الاقتراع خلال عشرينيات القرن الماضي وزيادة دعم شنيفيكس والاتحاد الأيرلندي لحق المرأة في التصويت. حياتها الشخصية. كانت شنيفيكس الطفلة الوحيدة لوالديها هنري وصوفيا. شكلوا أسرة في جنوب دبلن، ولم تواجه أي صعوبات مالية لأن والدها كان أسقف كنيسة أيرلندا. كانت لا تزال تعيش مع والديها في منزل العائلة في دبلن عندما أسست اتحاد حقوق المرأة الأيرلندية مع بينيت. ترافقت شنيفيكس مع بينيت بشكل دائم، ما طرح تكهنات حول ارتباطهما بعلاقة عاطفية. يُفترض الآن أنهما كانتا عشيقتين. قيل إنهما كانتا جزءًا من شبكة مثليين كبيرة في دبلن. انتقلت بينيت إلى منزل بجانب شنيفيكس وعاشتا معًا لفترة من الوقت حين قدمت شنيفيكس الرعاية لبينيت قبل وفاتها في عام 1956. ذكرت شنيفيكس في كتاب السلام والحرية أن بينيت كانت «أكثر امرأة محبوبة في دبلن» و«السلام والحرية هما المثل العليا بالنسبة لها». توفيت شنيفيكس في 4 مارس 1963. حياتها المهنية. كانت شنيفيكس ناشطة في مجال حقوق المرأة. شاركت في عام 1911 في تأسيس الاتحاد الأيرلندي لحق المرأة في التصويت، والذي دعم تأسيس رابطة دعم المرأة الأيرلندية في دبلن وجمعية المرأة في بلفاست لإقرار حق الاقتراع. اعتقدت شنيفيكس أنه يجب رفع السن القانوني لترك المدرسة إلى 16 عامًا وأطلقت حملة لإقرار ذلك في عشرينات القرن العشرين. سلطت الضوء على العذاب الذي عانت منه الأسر الفقيرة وطلبت تعويضًا ماليًا لهم. شاركت هيلين شنيفيكس في تأسيس اتحاد العمال الأيرلنديين عام 1916 الذي اعتُرف به نقابةً عمالية بحلول عام 1918 وضم أكثر من 5,000 عضو. كان هدفهم دعم النساء العاملات في ظروف العمل السيئة. تفاوضوا مع أرباب العمل للحصول على رواتب أفضل وساعات عمل أقل. بدأت شنيفيكس وبينيت وأعضاء آخرين في اتحاد عمال المرأة الأيرلندية في عام 1945 إضرابًا بسبب ظروف العمل السيئة التي كان على الموظفين تحملها في أثناء العمل في المغاسل. استمر هذا الإضراب الناجح مدة 3 أشهر، ومُنحت الدولة بأكملها إجازة سنوية مدفوعة الأجر مدة أسبوعين. أُشيد بشنيفيكس وبينيت بشدة لكونهما «نساء قويات» كنَّ قادرات على إدارة الإضراب. شغلت شنيفيكس في عام 1949 منصب نائب رئيس مؤتمر النقابات العمالية الأيرلندية، وأصبحت رئيسته في عام 1951. عرف المتقدرة هو تطوٍ للغشاء الداخلي للمتقدرة، يعطي المتقدرة شكلها الداخلي المتجعد المميز ويوفر كمية كبيرة من المساحة السطحية التي تحدث فيها تفاعلات الكيميائية المنتجة للـATP مثل الفسفرة التأكسدية وسلسلة نقل الإلكترون. وهذا يساعد على التنفس الخلوي الهوائي لأن المتقدرة تحتاج إلى الأكسجين. الأعراف مرصعة ببروتينات مختلفة منها مخلقة الأتِباز ومختلف السيتوكرومات. النماذج. مع اكتشاف طبيعة غشاء المتقدرة المزدوجة، اقترح الباحثون في بنية المتقدرة الدقيقة مختلف النماذج لتنظيم بنية الغشاء الداخلية للمتقدرة منها ثلاثة هي: ويلسون المغفل (1894): رواية للكاتب الأمريكي مارك توين. تدور المكيدة الرئيسة فيها حول ولدين أحدهما وُلد في العبودية، وله أصول سوداء بنسبة 1/32، والآخر أبيض ووُلد سيدًا للمنزل. يُبدّل الولدان، اللذان يبدوان متشابهين، في طفولتهما. ويتربى كل منهما في المكان الاجتماعي للآخر. كُتبت القصة في ذا سينشري ماغازين(1893-1894)، قبل نشرها على شكل رواية في العام 1894. الحبكة. المكان هو مدينة داوسونز لاندينغ الخيالية الحدودية على ضفاف نهر الميسيسيبي في النصف الأول من القرن التاسع عشر. ديفيد ويلسون محامٍ شاب، ينتقل إلى المدينة، وتُفهم إحدى علامات الذكاء لديه بشكل خاطئ، ما يجعل السكان المحليين يصفونه على أنه «مغفل». لم تجعله هوايته في جمع بصمات الأصابع في مكانة أفضل في أعين سكان البلدة، الذين يعتبرونه غريب الأطوار ولا يألَفون ممارسته للمحاماة. يبقى ويلسون «المغفل» في الخلفية بينما يتحول التركيز إلى العبدة روكسي، وابنها، والعائلة التي يخدمونها. روكسي سوداء بنسبة واحد من ستة عشر وأغلبية بيضاء، وابنها فاليت دي تشامبر (يُشار إليه ب«تشامبر») هو أسود بنسبة 1/32. روكسي مسؤولة مبدئيًا عن الاهتمام بابن سيدها المهمل توم دريسكول، وهو بنفس عمر ابنها. بعد القبض على عبيد يسرقون وبيعهم «أسفل النهر» إلى سيد في أقصى الجنوب، تخاف روكسي على نفسها وعلى ابنها. تفكر في قتل نفسها وقتل ابنها، لكنها تقرر أن تُبدل تشامبر وتوم وهما في سريريها لتمنح ابنها حياةً حرة سعيدةً. ينتقل الراوي عقدين من الزمن. توم دريسكول (فاليت دي تشامبر سابقًا)، تربّى معتقدًا أنه أبيض ويتحول إلى أرستقراطي مدلّل. وهو شاب أناني مستهتر. توفي والد توم ومنح روكسي حريتها في وصيته. عملت لمدة من الزمن على قوارب النهر، ووفرت المال من أجل تقاعدها. عندما تصبح أخيرًا قادرة على التقاعد، تكتشف أن مصرفها قد أفلس وأن جميع مدخراتها ضاعت. تعود إلى داوسون لاندينغ لتطلب المال من توم. يرد توم على روكسي بسخرية. تخبره الحقيقة عن أصله وأنه ابنها وجزء منه أسود، وتبتزه كي يساعدها ماديًا. يزور توأمان نبيلان إيطاليان داوسونز لاندينغ من أجل استعراض موسيقي، ويتشاجر توم مع أحدهما. بسبب حاجته الماسة للمال، يسرق توم عمه الغني ويقتله، ويقع اللوم عن طريق الخطأ على أحد الإيطاليين. انطلاقًا من تلك النقطة، تتواصل أحداث الرواية على أنها رواية جريمة. في مشهد قاعة المحكمة، يُحلّ اللغز بأكمله عندما يشرح ويلسون، من خلال بصمات الأصابع، أن توم هو القاتل، وليس دريسكول الوريث الحقيقي. على الرغم من استعادة توم دريسكول الحقيقي لحقوقه، لكن حياته تتغير نحو الأسوأ. لأنه تربى على أنه عبد، لذا يشعر بقلق شديد بسبب وجوده في مجتمع البيض. في الوقت نفسه، باعتباره رجلًا أبيض، يُستبعد بشكل أساسي من شركة السود. في التطور الأخير، ينجح دائنوا والد توم بتقديم عذر للحاكم كي يلغي عقوبة سجن توم. باعتبار أنه وُلد لأم عبدة، فإنه يُصنف على أنه عبد وهو بشكل قانوني أحد ممتلكات الدولة الخاصة. يُباع «لأسفل النهر»، ويساعد الدائنين في تعويض خسارتهم. تتعرض الحيوانات البرية غير الآدمية لمعاناة في الطبيعة بسبب المرض أو الإصابات أو الطفيليات أو الموت جوعًا أو الكوارث الطبيعية أو الافتراس من قبل الحيوانات الأخرى. نوقشت مسألة معاناة الحيوانات البرية عبر التاريخ، في سياق فلسفة الدين على أنها تمثل معضلة الشر. بحث عدد من الأكاديميين مؤخرًا، في احتمال إمكانية وجوب المشكلة من وجهة نظر علمانية على أنها مسألة أخلاقية عامة قد يكون للبشر القدرة على اتخاذ إجراءات لمنع حدوثها. ثمة خلاف كبير حول هذه النقطة الأخيرة، إذ يعتقد الكثيرون أن التدخلات البشرية في الطبيعة -لهذا السبب- ستكون إما غير أخلاقية أو غير قابلة للتنفيذ أو كليهما. يلمح المدافعون عن هذه الإجراءات إلى أن البشر يتدخلون في الطبيعة طوال الوقت -بأشكال وخيمة أحيانًا- لمصالحهم الخاصة ولتحقيق المزيد من أهداف مناصرة حماية البيئة وأن هناك العديد من الطرق التي يتدخل بها البشر بالفعل لمساعدة الحيوانات البرية مثل التلقيح ومداواة الحيوانات المصابة والمريضة، وإنقاذ الحيوانات في الحرائق والكوارث الطبيعية، وإطعام الحيوانات الجائعة، وتزويد الحيوانات العطشة بالماء، ورعاية الحيوانات اليتيمة. يجادل المدافعون أيضًا بأنه على الرغم من التدخلات الكثيرة ضمن مستويات مختلفة، قد لا تكون ممكنة بالمعرفة الحالية، ولكن بإمكانها أن تصبح ممكنة في المستقبل مع زيادة المعرفة وتطوير التقنيات وتقدّمها. ولهذه الأسباب، يزعمون أنه من المهم رفع مستوى الوعي حول قضية معاناة الحيوانات البرية، ونشر المبدأ الداعي لمساعدة الحيوانات التي تعاني في هذه المواقف وتشجيع البحث في التدابير الفعالة التي يمكن اتخاذها لتحسين حياة الحيوانات البرية دون التسبب بأضرار أكبر. مدى معاناة الحيوانات البرية في الطبيعة. اعترف تشارلز داروين في سيرته الذاتية بأن هناك معاناة كبيرة للحيوانات في الطبيعة لكنها معاناة متوافقة تمامًا مع أعمال الاصطفاء الطبيعي، ومع ذلك أكد أن المتعة كانت المحرك الرئيس لزيادة اللياقة البدنية لدى الكائنات الحية. عارض عالم الأحياء التطوري ريتشارد دوكينز ادعاء داروين في كتابه «النهر الخارج من عدن»، إذ جادل بأن معاناة الحيوانات البرية يجب أن تكون واسعة النطاق بسبب تفاعل الآليات التطورية التالية: يلخص دوكينز كل ذلك بأنه من الضروري احتواء العالم الطبيعي على كم هائل من معاناة الحيوانات نتيجة حتمية التطور الدارويني. ولتوضيح هذا كتب: «...فالمقدار الكلي للمعاناة في العالم الطبيعي في كل سنة هو أكبر من كل تقدير لائق يمكننا القيام به. وخلال الدقيقة التي تطلّبها الأمر مني لصياغة هذه الجملة، تؤكل آلاف الحيوانات وهي على قيد الحياة، وتهرب غيرها محاولةً النجاة بحياتها وتتشنج خوفًا، وتُلتهم غيرها من الداخل من قبل طفيليات فظّة، وتموت آلاف من كل الأنواع من الجوع والعطش والأمراض. يجب أن يكون الأمر كذلك. فإذا كان هناك أبدًا وقت من الوفرة، ستقود هذه الحقيقة بحد ذاتها أوتوماتيكيًا إلى زيادة في التعداد إلى أن تستعاد الحالة الطبيعية من الجوع والبؤس». بناءً على ذلك، جادل آخرون بأن انتشار الأنواع المنتقاة حسب آر بين الحيوانات البرية، هو إشارة إلى احتمالية نقص متوسط عمر الحيوانات البرية وانتهاء دورة حياتهم بموت مؤلم. وفقًا لهذا الرأي، لا بد أن يكون متوسط عمر الحيوان البري مليئًا بالمعاناة أكثر من السعادة، وذلك لتفوق الموت المؤلم على أي لحظات سعادة قصيرة في حياته القصيرة. غالاباغوس هي الرواية الحادية عشرة للكاتب الأمريكي كورت فونيجت. تتساءل الرواية عن جدارة المخ البشري من منظور تطوري. يشير اسم الرواية إلى الجزر التي يحدث عليها جزء من القصة، ويحمل أيضًا تقديرًا إلى تشارلز دارون الذي اعتمد فونيجت على نظرياته لكي يصل إلى استنتاجاته. نُشرت لأول مرة في عام 1985 عن طريق دار نشر ديل. ملخص الحبكة. "غالاباغوس" هي قصة لمجموعة صغيرة من البشر غير المتوافقين الذين تحطمت سفينتهم على جزيرة سانتا روساليا الخيالية في جزر غالاباغوس بعد أزمة مالية عالمية دمّرت الاقتصاد العالمي. بعد ذلك بفترة قصيرة، جعل أحد الأمراض جميع البشر الموجودين على الأرض عُقماء، باستثناء البشر الموجودين على سانتا روساليا، ليصبحوا بذلك العينات الأخيرة من الجنس البشري. خلال السنوات المليون اللاحقة، تطور نسلهم، وهم البشر الوحيدون الذين يتمتعون بالخصوبة على وجه الأرض، إلى نوع مغطى بالفرو شبيه بأسد البحر: لكن ربما ظلوا قادرين على المشي منتصبي القامة (لم يُذكر ذلك صراحةً، ولكن ذُكر أنهم أمسكوا بالحيوانات الأرضية في بعض الأحيان)، كان لديهم خطم مع أسنان مهيأة للإمساك بالأسماك، بالإضافة إلى جمجمة انسيابية وأيادٍ شبيهة بالزعانف مع أصابع أولية (وُصفت بالنتوءات). الراوي هو روح كانت تشاهد البشر خلال السنوات المليون الأخيرة. ذلك الشبح بالتحديد هو الروح الخالدة لليون تروتسكي تروت، ابن شخصية كيلجور تروت المتكررة في أعمال فونيجت. ليون هو أحد المحاربين القدامى في حرب فيتنام والذي تأثر بالمجازر التي حدثت فيها. لاذ ليون بالفرار من الخدمة العسكرية واستقر في السويد، حيث عمل في بناء السفن، وتُوفي في أثناء بناء سفينة باهيا دي دارون. استُخدمت تلك السفينة في «نزهة القرن البحرية في الطبيعة»، والتي خُطط لها أن تكون نزهة للمشاهير. أُهملت السفينة بسبب التراجع الاقتصادي، وبسبب سلسلة من الأحداث غير المرتبطة، انتهى الأمر بالسفينة لتساعد البشر على الوصول إلى غالاباغوس والبقاء فيها. ظهر الفقيد كيلجور تروت أربع مرات في الرواية، يحث ابنه على دخول «النفق الأزرق» الذي يؤدي إلى الحياة بعد الموت. عندما رفض ليون للمرة الرابعة، تعهد كيلجور بأنه لن يعود هو والنفق الأزرق لمدة مليون عامًا، تاركًا ليون يستكشف العملية البطيئة للتطور التي حوّلت البشر إلى ثدييات بحرية. بدأت العملية عندما وضعت امرأة يابانية، حفيدة لأحد الناجين من هيروشيما، طفلة مُغطاة بالفرو بالكامل. ادعى تروت أن كافة الكروب التي واجهت البشرية كانت بسبب «الشرير الحقيقي الوحيد في قصتي: المخ البشري الأكبر من المعتاد». قضى الانتخاب الطبيعي على تلك المشكلة، إذ إن أفضل البشر المؤهلين لسانتا روساليا كانوا أولئك الذين تمكنوا من السباحة بشكل أفضل، الأمر الذي تطلب رأسًا انسيابيًا، وبالتالي مخًا أصغر. فورد مادوكس فورد (اسمه عند الولادة: فورد هيرمان هيفر 17 ديسمبر 1873 - 26 يونيو 1939): هو روائي وشاعر وناقد ومحرر إنجليزي، كانت مجلاته «المراجعة الإنجليزية» و«المراجعة عبر الأطلسية» مفيدة في تطور الأدب الإنجليزي في أوائل القرن العشرين. يُذكَر فورد الآن لرواياته «الجندي الصالح» (1915) و«رباعية نهاية الموكب» (1924–1928)، و «ثلاثية الملكة الخامسة» (1906–188). غالبًا ما تُعتبر الجندي الصالح من روائع الأدب في القرن العشرين، إذ ضُمِّنت في قائمة أفضل 100 رواية في المكتبة الحديثة، وقائمة ذا اوبسيرفر «أعظم 100 رواية في التاريخ»، وقائمة ذا غارديان «1000 رواية يجب على الجميع قراءتها». نشأته. وُلِد فورد في ويمبلدون في لندن، لكاثرين مادوكس براون وفرانسيس هوفر، الابن الأكبر من بين ثلاثة أبناء. شقيقه هو أوليفر مادوكس هيفر. كان والد فورد، الذي أصبح ناقدًا موسيقيًا لصحيفة التايمز، ألمانيًا وأمه إنجليزية. كان جده من أبيه، يوهان هيرمان هيفر أول شاعرٍة ويستفالي ينشر أعمال الشاعرة والمؤلفة أنيت فون دروسته هولشوف. سُمي على اسم جده من أُمِّه، الرسام المنتمي إلى أخوية ما قبل الرفائيلية، فورد مادوكس براون، الذي سيكتب في النهاية سيرته. في عام 1889، بعد وفاة والده، ذهب فورد وأوليفر للعيش مع جدهما في لندن. تخرج فورد من «مدرسة الكلية الجامعية» في لندن، لكنه يلتحق بالجامعة. الحياة الشخصية. في عام 1894، هرب فورد مع صديقته في المدرسة ايلزي مارتينديل. تزوج الثنائي في غلوستر وانتقلا إلى بونينجتون. في عام 1901، انتقلا إلى وينتشيلسي. كان لديهما ابنتان، كريستينا (مواليد 1897) وكاثرين (مواليد 1900). كان من بين جيران فورد في وينتشيلسي المؤلفان هنري جيمس وهيليج ويلز. في عام 1904، عانى فورد من انهيار رهابي بسبب مشاكل مالية وزوجية. ذهب إلى ألمانيا لقضاء بعض الوقت مع عائلته وخضع لعلاجات. استخدم فورد اسم فورد مادوكس هيفر، لكنه غيّره إلى فورد مادوكس فورد بعد الحرب العالمية الأولى في عام 1919؛ لأن «هيفر» بدت جرمانية جدًا. بين عامي 1918 و 1927، عاش مع ستيلا بوين، وهي فنانة أسترالية تبلغ من العمر 20 عامًا. في عام 1920، رُزِق فورد وبوين بابنة، جوليا مادوكس فورد. في صيف عام 1927، ذكرت صحيفة نيويورك تايمز أن فورد قد حول مبنى مطحنة في أفينيون، فرنسا إلى منزل وورشة عمل أطلق عليها اسم «لو فو مولين». تضمن المقال أن فورد لُمَّ شمله مع زوجته في هذه المرحلة. أمضى فورد السنوات الأخيرة من حياته في التدريس في كلية أوليفيت في أوليفيت بولاية ميشيغان. توفي في دوفيل، فرنسا عن عمر يناهز 65 عامًا. الحياة الأدبية. أحد أشهر أعمال فورد هي رواية «الجندي الصالح» (1915). حدثت رواية الجندي الصالح قبل الحرب العالمية الأولى مباشرة، وتسرد حياة المغتربين المأساوية لاثنين من «الأزواج المثاليين»، أحدهما بريطاني والآخر أمريكي، مستخدمًا فيها أسلوب الاسترجاع الفني المعقد. في «رسالة الإهداء إلى ستيلا فورد» التي قدمت للرواية، أفاد فورد أن أحد الأصدقاء أعلن أن الجندي الصالح «أفضل رواية فرنسية في اللغة الإنجليزية!» أظهر فورد نفسه على أنه «محافظ غاضب تجاه المجتمع التاريخي» واعتقد أن وظيفة الروائي هي أن يكون مؤرخًا في وقته الخاص. ومع ذلك، كان يرفض حزب المحافظين، مشيرا إلى أنه «الحزب الغبي». شارك فورد في بروباغاندا الحرب البريطانية بعد بداية الحرب العالمية الأولى. عمل في مكتب بروباغاندا الحرب، الذي يديره سي. إف. جي ماسترمان، إلى جانب أرنولد بينيت، وج. ك. تشيسترتون، وجون غالسورثي، وهيلير بيلوك وجلبرت موراي. كتب فورد كتابين دعائيين لماسترمان. عندما يكون الدم هو حجتهم: تحليل للثقافة البروسية (1915)، بمساعدة ريتشارد ألدنجتون، وبين سانت دينيس وسانت جورج: خريطة من ثلاث حضارات (1915). بعد كتابة كتابي البروباغاندا، جُند فورد في سن 41 عامًا في فوج ويلش في الجيش البريطاني في 30 يوليو 1915. أُرسِل إلى فرنسا. ألهمت خبرات فورد القتالية وأنشطته الدعائية السابقة «رباعية نهاية الموكب» (1924-1928)، التي حدثت في إنكلترا وعلى الجبهة الغربية قبل الحرب العالمية الأولى وفي أثنائها وبعدها. كتاب اعتراف أو اعترافي هو عمل قصير يدور موضوعه حول السوداوية والفلسفة والدين للكاتب الروسي الشهير ليو تولستوي. عمل تولستوي على هذا الكتاب في الفترة من عام 1879 إلى عام 1880 عندما كان في أوائل الخمسينيات من عمره. المحتوى. الكتاب عبارة عن قصة قصيرة تدور أحداثها حول صراع المؤلف مع أزمة منتصف العمر الوجودية. إنه يصف بحثه عن الإجابة عن السؤال الفلسفي المطلق: ما هو معنى الحياة إذا لم يعد الله موجودًا بما أن الموت أمر محتوم على الجميع. أصبحت الحياة مستحيلة بالنسبة له من دون وجود أي جواب يُذكر عن هذا السؤال. تبدأ القصة مع الخرافة الشرقية للتنين في البئر، إذ يُطارد وحش رجلًا نحو البئر الذي يوجد في أسفله تنين. يتمسك الرجل بفرع يمسك به فئران (واحد أسود والآخر أبيض يمثلان الليل والنهار ومسيرة الزمن المتواصلة). يتمكن الرجل من لعق قطرتين من العسل (يمثل ذلك حب تولستوي لعائلته وكتابته)، ولكنه توقف عن الإحساس بحلاوة العسل وذلك لأن الموت أمر لا مفر منه. يمضي تولستوي ليصف أربعة مواقف محتملة تجاه هذه المعضلة. الأول هو الجهل، فإذا كان الشخص غافلًا عن حقيقة اقتراب الموت، فتصبح الحياة محتملة. إن مشكلته الشخصية مع هذا هي أنه ليس جاهلًا. لن يكون هناك عودة من الموت بعد إدراكك لحقيقته. الاحتمال الثاني هو ما يصفه تولستوي بالأبيقورية، وهي أن تدرك تمام الإدراك أن الحياة فانية، ويمكن للمرء أن يتمتع بالوقت الذي يملكه. تُعد مشكلة تولستوي في هذا الأمر معنوية بشكل أساسي. ويذكر أن الأبيقورية قد تعمل بشكل جيد وسليم بالنسبة للأقلية التي يمكنها تحمّل عيش «حياة طيبة»، ولكن يجب أن يكون الفرد فارغًا أخلاقًيا حتى يتمكن من تجاهل حقيقة أن الغالبية العظمى من الناس لا يستطيعون الوصول إلى الثروة اللازمة للعيش هذا النوع من الحياة. يقول تولستوي بعد ذلك أن الرد الأكثر صدقًا فكريًا على الموقف سيكون الانتحار، ويسأل مواجهًا حتمية الموت وافتراض عدم وجود الله: لماذا الانتظار؟ لماذا التظاهر بأن هذا الفيض من الدموع يعني شيئًا عندما يمكن للمرء أن يقتصر على فعل شيء ما؟ يكتب تولستوي أنه «جبان للغاية» لمتابعة هذا الرد «الأكثر منطقية». يقول تولستوي أخيرًا أن الخيار الرابع هو الخيار الذي يتخذه وهو خيار التمسك فقط، أي العيش «على الرغم من سخافة ذلك» لأنه غير مستعد «أو غير قادر» على فعل أي شيء آخر. لذلك يبدو أن الأمر «ميؤوس منه تمامًا» على الأقل «بدون وجود الله». ينتقل تولستوي إلى مسألة وجود الله، وبعد اليأس من محاولاته للعثور على إجابات في الحجج الفلسفية الكلاسيكية لوجود الله (مثل الحجة الكونية والتي تتسبب في وجوب وجود الله بناءً على الحاجة لإسناد سبب أساسي إلى وجود الكون)، وينتقل تولستوي إلى تأكيد أكثر غموضًا وبديهية لوجود الله. يقول تولستوي إنه بمجرد ترديده عبارة «الله هو الحياة»، فأصبح للحياة معنى مرة أخرى. يمكن تفسير هذا الإيمان على أنه قفزة كيرغياردية، ولكن يبدو أن وصف تولستوي في الواقع مقاربة أكثر شرقية لماهية الله. يوحي تعريف الله بالحياة بوجود خاصية ميتافيزيقية أحادية (أو شاملة) للأديان الشرقية، وهذا هو السبب في أن الحجج المنطقية لم تصل في النهاية إلى تعزيز فكرة وجود الله. يشير العنوان الأصلي لتولستوي لهذا العمل إلى هذا الحد، وتقترح الخاتمة، التي تصف الحلم الذي راوده بعد فترة زمنية من إكماله للنص، التغير الشخصي الخاص به، وتؤكد مروره بعملية تغير شخصية وروحية جذرية. الدراسة الحشدية الرجعية، أو دراسة التعرض الرجعية، والتي يُطلق عليها أيضًا اسم الدراسة الحشدية التاريخية، هي دراسة حشدية طولانية تُستخدم في الأبحاث الطبية والنفسية. تجري فيها مقارنة حشد من الأشخاص الذين يشتركون بتعرضهم لعامل ما مع مجموعة أخرى من الأشخاص المكافئين لهم والذين لم يتعرضوا لهذا العامل، وذلك بغرض تحديد تأثير العامل على حدوث حالة ما مثل الإصابة بمرض أو حدوث الوفاة. الدراسة الحشدية الرجعية موجودة تقريبًا منذ وجود الدراسة الحشدية التقدمية (المستقبلية). التصميم. تقارن الدراسة الحشدية الرجعية مجموعتين من الأشخاص المتشابهين بعدة نواحٍ، لكنهم مختلفون بخاصية محددة (مثلًا، الممرضات اللواتي يدخنّ واللواتي لا يدخنّ) تسبب حدوث نتيجة معينة (مثلًا، سرطان الرئة). تُجمَع البيانات حول الأحداث ذات الصلة المتعلقة بكل شخص (شكل التعرض للعامل المدروس ووقته، وفترة الكمون، ووقت حدوث أي نتيجة لاحقة) من تسجيلات موجودة، ويمكن أن تُحلَل بسهولة بغرض تحديد الخطر النسبي للحشد المدروس بالمقارنة مع مجموعة الشاهد (مجموعة التحكم). إن هذه هي نفس منهجية الدراسة الحشدية التقدمية باستثناء أن الدراسة الرجعية تُجرى بعد ذلك وتنظر إلى الوراء. أما الدراسة التقدمية، فتنظر إلى الأمام، وتشمل مرضى غير متأثرين بالنتيجة وتراقبهم لترى ما إذا حدثت النتيجة لديهم. على كل حال، يشترك كلا نمطي الدراسة الحشدية بنفس نقطة البدء (دراسة البيانات منذ ما قبل حدوث النتيجة). الهدف الأول هو تكوين مجموعتين إحداهما مُعرَّضة والأخرى غير مُعرَّضة، ثم تُراقَب كلتاهما بصورة رجعية لترسيخ التسلسل الزمني للأحداث الأكثر قابلية للحدوث وسبب حدوث الحالة المرضية الحالية في كلتا المجموعتين المُعرَّضة وغير المُعرَّضة. تتطلب الدراسة الحشدية الرجعية حذرًا نوعيًا لأن الأخطاء الناتجة عن التفنيد والانحياز تكون أكثر شيوعًا بالمقارنة مع الدراسات التقدمية. الإيجابيات. تبدي الدراسة الحشدية الرجعية ميزات الدراسات الحشدية عمومًا، ولديها إيجابيات معينة بالمقارنة مع الدراسات الحشدية التقدمية: السلبيات. للدراسات الرجعية سلبيات بالمقارنة مع الدراسات التقدمية: التثقيف في مجال السلام أو تعليم السلام، هو عملية اكتساب القيم والمعرفة وتطوير المواقف والمهارات والسلوكيات، للعيش في وئام مع الذات، ومع الآخرين، ومع البيئة الطبيعية. هناك العديد من إعلانات الأمم المتحدة حول أهمية منشورات السلام في عصر المعلومات. ردمك 978-1-59311-889-1. تفاصيل الفصل، والصفحة، جيمس إس (2008) «الفصل 9: الأمم المتحدة والتثقيف في مجال السلام». في مونيشا باجاج، موسوعة التثقيف في مجال السلام (75-83). شارلوت: منشورات عصر المعلومات. ردمك 978-1-59311-898-3. معلومات أخرى، كرّس بان كي مون، الأمين العام للأمم المتحدة، اليوم العالمي للسلام في عام 2013، للتثقيف في مجال السلام، سعيًا إلى جعل العقول والتمويل تركز مجددا على أولوية تعليم السلام، كوسيلة لنشر ثقافة السلام. كتب كويشيرو ماتسورا، المدير العام السابق لليونسكو، عن التثقيف في مجال السلام باعتباره «ذو أهمية أساسية لمهمة اليونسكو والأمم المتحدة». يؤكّد باحثو السلام مثل بيتي ريردون ودوغلاس روش، على نحو متزايد على أهمية التثقيف في مجال السلام كحق. وأصبح هناك تداخل بين التثقيف في مجال السلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان مؤخرًا. تعريف. وصف إيان هاريس وجون سينوت التثقيف في مجال السلام، أنه سلسلة من «اللقاءات التعليمية» التي تُستمدّ من الناس: يشير جيمس بيج على وجوب اعتبار التثقيف في مجال السلام على أنه «يشجع الالتزام بالسلام باعتباره تصرفًا مستقرًا، ويعزز ثقة الفرد بصفته عاملًا فرديًا من أجل السلام، كما أنه يُطلِع الطالب على عواقب الحرب والظلم الاجتماعي، كإطلاعه على قيمة الهياكل الاجتماعية العادلة والسلمية، والعمل على دعم أو تطوير هذه الهياكل الاجتماعية، مثل تشجيع الطالب على حب العالم وتصور مستقبل سلمي، والاعتناء بالطالب وتشجيعه على الاعتناء بالآخرين». افتُرضت نظرية أو فلسفة تعليم السلام مجرد افتراض في كثير من الأحيان، ولم تُصاغ. أشار يوهان غالتونغ في عام 1975، إلى عدم وجود نظرية للتثقيف في مجال السلام، وأنه من الواضح وجود حاجة ملحة لهذه النظرية، وكانت هناك محاولات لتأسيس هذه النظرية في الآونة الأخيرة. اقترح يواكيم جيمس كاليا أن الأساس الفلسفي للتثقيف في مجال السلام قد وُجد في مفهوم الواجب عند كانط. اقترح جيمس بيج أن الأساس المنطقي للتثقيف في مجال السلام قد وُجد في أخلاقيات الفضيلة، والأخلاقيات الواجبة مع العاقبة، والأخلاقيات السياسية المحافظة، وأخلاق الجماليات، وأخلاقيات الرعاية. يدّعي روبرت إل هولمز، أن الافتراض الأخلاقي لمكافحة العنف موجود بالفعل بين الدول المتحضرة ويُحدّد -على أساس هذا الحظر المفترض- العديد من القيم الفلسفية ذات الصلة بالحل اللاعنفي للنزاعات بين الأمم على المستوى الدولي بما في ذلك السلمية. مثّلت برامج تعليم السلام في جميع أنحاء العالم مجموعة من المواضيع المحورية منذ العقود الأولى من القرن العشرين، بما في ذلك مناهضة النووي، والتفاهم الدولي، والمسؤولية البيئية، ومهارات التواصل، واللاعنف، وتقنيات حل النزاعات، والديمقراطية، والتوعية بحقوق الإنسان، والتسامح مع التنوع، والتعايش والمساواة بين الجنسين، وأمور أخرى. انعدام الأصابع هو مُصطلح يدلُ على نقص أو عدم وجود الأصابع الوسطى، واحد أو أكثر من اليد أو القدم ويعرف أيضًا باسم تشوه انقسام اليد/انقسام القدم (إس إتش إف إم) غالبًا ما تُوصف يدي وأقدام الأشخاص المصابين بانعدام الأصابع (اكترودكتايلي) على أنهم «يشبهون المخلب» ويمكن أن تشمل الإبهام وإصبع واحد آخر (عادةً الإصبع الصغير أو البنصر أو متلازمة التصاق الأصابع الإثنين) مع وجود تشوهات مماثلة في القدمين. إنه شكل نادر من العيوب الخلقية التي يختل فيها تطور اليد، وفشل في تكوين النوع الأول - التوقف الطولاني. الخط الشعاعي الأوسط لليد يتأثر وعادةً ما يظهر دون وجود عيوب مباشرة في الأعصاب والأوعية والأوتار والعضلات والعظام على عكس الخلل الكعبري والزندي. تظهر اليد المشقوقة على شكل حرف V يقع في وسط اليد. يمكن أن تتلازم الأصابع الموجودة على حدود الشق، ويمكن أن يغيب واحد أو أكثر من الأصابع. في معظم الحالات، الإبهام والبنصر والإصبع الصغير هي الأجزاء الأقل تأثرًا في اليد. يتراوح معدل الإصابة باليد المشقوقة من 1 من كل 90,000 إلى 1 من كل 10,000 ولادة اعتمادًا على التصنيف المستخدم. يمكن أن تظهر اليد المشقوقة في طرف واحد أو الطرفين، ويمكن أن تظهر منفردة أو مرتبطة بمتلازمة أخرى. يتميز تشوه انقسام اليد/انقسام القدم (إي إتش إف إم) بأشعة إصبعية مركزية ناقصة أو غائبة، وشقوق في اليدين والقدمين، والتصاق متغير للأصابع المتبقية. إس إتش إف إم هي حالة غير متجانسة ناتجة عن تشوهات في أحد المواضع المتعددة، بما في ذلك النوع الأول إس إتش إف إم 1 (على كروموسومات 7 كيو 21 - كيو 22)، النوع الثاني إس إتش إف إم 2 (إكس كيو 26)، والنوع الثالث إس إتش إف إم 3 (إف بي إكس دبليو 4/دكتايلن في كرموسوم 10 كيو 24)، والنوع الرابع إس إتش إف إم 4 (تي بّي 63 في كروموسوم 3 كيو 24)، والنوع الخامس إس إتش إف إم 5 (دي إل إكس 1 وَ دي إل إكس 2 في كروموسوم 2 كيو 31). يُعد إس إتش إف إم 3 فريدًا من حيث أنه ينتج عن ازدواجية كروموسوم دون مجهري في إف بي إكس دبليو 4/دكتايلن. يُعتبر إس إتش إف إم 3 انعدام أصابع «منفرد» ولا يُظهر طفرة في جين تي بّي 63. المظهر. انعدام الأصابع يمكن أن يكون سبب تغييرات مختلفة في كروموسوم 7 كيو. عندما يُبدَّل كروموسوم 7 كيو في حالة انعدام الأصابع عن طريق فقدانه أو تغيير موضعه يمكن أن يرتبط هذا أحيانًا بفقدان السمع. انعدام الأصابع، أو تشوه انقسام اليد/ انقسام القدم (إس إتش إف إم) من النوع الأول هو الشكل الوحيد من أشكال اليد المشقوقة/التشوه المرتبط بفقدان السمع الحسي العصبي. حوريات تيتان هي رواية خيال علمي كوميدي لكورت فونيجت جونيور، نُشرت لأول مرة في عام 1959. وهي روايته الثانية وتتضمن قضايا الإرادة الحرة والمعرفة غير المحدودة والغرض العام للتاريخ الإنساني. تدور أغلب أحداث الرواية حول غزو مريخي للأرض. الحبكة. مالاكي كونستنت هو أغنى رجل في أمريكا المستقبلية. يتمتع بحظ غير عادي والذي ينسبه إلى النعمة الإلهية واستخدمه للبناء على ثروة والده. يصبح هو محور رحلة تنقله من الأرض إلى المريخ استعدادًا لحرب بين الكواكب، ثم إلى عطارد مع مريخي آخر ناجٍ من تلك الحرب، ومن ثم يعود إلى الأرض ليشهر به كعلامة على عدم رضا الرجل عن غطرسته، وأخيرًا إلى تيتان حيث يلتقي مجددًا بالرجل المسؤول ظاهريًا عن تحول الأحداث التي حلت به، ويدعى وينستون نايلز رومفورد. يأتي رومفورد من خلفية غنية من نيو إنجلاند. كانت ثروته الخاصة كبيرة بما يكفي لتمويل بناء مركبة فضائية شخصية، وأصبح مستكشفًا للفضاء. أثناء السفر بين الأرض والمريخ، دخلت سفينته، التي تحمل رومفورد وكلبه كازاك، ظاهرة تُعرف باسم مخروط التساوق الزمني، والتي عُرفت في الرواية بأنها «تلك الأماكن ... حيث تتوافق جميع أنواع الحقائق المختلفة معًا». عندما دخلوا إلى المخروط، أصبح رومفورد وكازاك «ظواهر موجية»، تشبه إلى حد ما موجات الاحتمال التي تصادف عند التعامل مع ميكانيكا الكم. إنها تتواجد على طول حلزون يمتد من الشمس إلى النجم منكب الجوزاء. عندما يتقاطع كوكب، مثل الأرض، مع الحلزون، يتجسد رومفورد وكازاك، بشكل مؤقت، على هذا الكوكب كأجسام مادية. عندما دخل رومفورد مخروط التساوق الزمني، أصبح مدركًا للماضي والمستقبل. طوال سير الرواية، يتنبأ بحصول أحداث، ما لم يكن يكذب عمدًا ليبدوا الأمر كذلك، فإن توقعاته تتحقق. في حالته السابقة، أنشأ رومفورد «كنيسة الله المحايدة تمامًا» على الأرض لتوحيد الكوكب بعد الغزو المريخي. وفي هذه الحالة أيضًا، قام رومفورد، بالتجسد ماديًا على كواكب مختلفة، والتحريض على الغزو المريخي، الذي خُطط له ليخفق بصورة مذهلة. على القمر تيتان، المكان الوحيد الذي يمكن له أن يتواجد فيه بصورة دائمة على هيثة إنسان، أصبح رومفورد صديق مع مسافر من ترالفامادور (عالم تخيلي ذُكر أيضًا في رواية فونيجت المسلخ رقم خمسة، وهو واحد من بين عدة عوالم تخيلية) الذي يحتاج إلى مركب معدني صغير لإصلاح مركبته الفضائية المتعطلة. في الرياضيات، للعدد (يُشار إليه بـ ) هو جداء جميع الأعداد الصحيحة من 1 إلى والتي لها نفس الزوجية (سواء كان فردي أو زوجي) تماما مثل . لذلك ، من أجل عدد زوجي فإن العاملي المزدوج هو: ومن أجل عدد فردي ، فإن : على سبيل المثال ، . لا ينبغي الخلط بين العاملي الثنائي و"العاملي مرتين"، يكتب وليس . سجل من بحر كورتيز هو كتاب باللغة الإنجليزية من تأليف الكاتب الأمريكي جون ستاينبيك نشر في عام 1951. يشرح رحلة استكشافية مدتها ستة أسابيع لجمع العينات البحرية (11 مارس -20 أبريل) قام بها بالقارب في عام 1940 في مواقع مختلفة في خليج كاليفورنيا (المعروف أيضًا باسم بحر كورتيز)، مع صديقه، عالم الأحياء البحرية إد ريكيتس. يُعتبر واحدًا من أهم أعمال ستاينبيك غير الخيالية بشكل رئيسي بسبب مشاركة ريكيتس، الذي قَولَب تفكير ستاينبيك وقدّم النموذج الأولي للعديد من الشخصيات المحورية في رواياته، والرؤى التي تقدمها لفلسفات الرجُلَين. سجل من بحر كورتيز هو الجزء السردي من عمل سابق غير ناجح، بحر كورتيز: مجلة سفر وأبحاث ترفيهية، والتي نشرها ستاينبيك وريكيتس بعد وقت قصير من عودتهما من خليج كاليفورنيا، ودمجا يوميات حملة جمع المعلومات، التي أعاد ستاينبيك العمل بها، مع كتالوج الأنواع لـ ريكيتس. بعد وفاة ريكيتس في عام 1948، فصل ستاينبيك كتالوج الأنواع عن العمل السابق وأعاد نشره مع تأبين لصديقه كمقدمة. رحلة. خلفية. التقى ستاينبيك بـ ريكيتس في عام 1930 من خلال مصلحة مشتركة بينهما في علم الأحياء البحرية. عاش ريكيتس حياة متواضعة كبيولوجي احترافي من خلال إعداد وبيع عينات من المجموعات الحيوانية لمناطق المد والجَزْر إلى المختبرات والجامعات من مختبره الصغير في كانري رو، وأمضى ستاينبيك ساعات طويلة في المختبر في شركة ريكيتس. كان ريكيتس مصدر إلهام لشخصية «دوك» الثمل طيب القلب، والتي ظهرت في الروايات التي جرت أحداثها في مونتيري وما حولها، وتنعكس عناصر شخصيته في العديد من الشخصيات المهمة في روايات ستاينبيك. حقق كل من ستاينبيك وريكيتس قدرًا من الضمان والتقدير في عملهما بحلول عام 1939: استفاد شتاينبك من روايته الأولى الناجحة، تورتيلا فلات، مع نشر كتاب عناقيد الغضب، ونشر ريكيتس كتاب بين المد والجَزْر في المحيط الهادئ، الذي أصبح الكُتيّب النهائي لدراسة حيوانات مناطق المد والجزر في ساحل المحيط الهادئ في الولايات المتحدة ذات الحد المشترك. كان ستاينبيك مرهقًا ويبحث عن بداية جديدة؛ وكان ريكيتس يبحث عن تحدٍّ جديد. لطالما فكر الرجلان في إنتاج كتاب معًا، وفي تغيير الوتيرة لكليهما، بدأا العمل على دليل الأنواع المعروفة في مناطق المد والجزر في خليج سان فرانسيسكو. لم يتوصل الكتاب إلى شيء، لكنه دفعهم للقيام برحلة إلى بحر كورتيز. في البداية خططوا للقيام برحلة بريّة إلى مكسيكو سيتي كاستراحة من عملهم على الكُتيّب، ولكن مع مرور الوقت أصبحا أكثر اهتمامًا برحلة جمع حول خليج كاليفورنيا. دوّن ريكيتس في يومياته:قال جون: «إذا كان لديك هدف، مثل جمع العينات، فإن ذلك يضع توجهًا أوضح بكثير لأي رحلة، ويجعلها أكثر إثارة للاهتمام.»... ثم قال، «سنكتب كتابًا عن ذلك بحيث يأتي بعائدات أكثر من مجرد تعويض تكاليف الرحلة».وفرت لهم الرحلة الاستكشافية لجمع العينات على طول ساحل المحيط الهادئ وصولاً إلى المكسيك فرصة للاسترخاء، وبالنسبة لستاينبيك، فرصة للهروب لفترة وجيزة من الجدل المتصاعد حول عناقيد الغضب. كان ريكيتس، الذي يعاني بسبب انتهاء علاقته طويلة الأمد مع امرأة متزوجة في مونتيري، سعيدًا بالفرار أيضًا. لقد خططوا لجمع عينات من برك الصخور والمد والجزر وخط الشاطئ المكتشف بين المد والجزر، وهو ما سيسمح لهم ببناء صورة للنظام البيئي الكلي في الخليج. ويمكن التعرف على العينات المحفوظة من الحيوانات التي جمعوها وفهرستها أو بيعها عند عودتهما.         في مطلع عام 1940، استأجر ستاينبيك وريكيتس قاربًا لصيد السردين في خليج مونتيري، ذا ويسترن فلاير، مع طاقم مكون من أربعة أفراد، وأمضيا ستة أسابيع مسافرين على ساحل خليج كاليفورنيا لجمع عينات بيولوجية. رافق ستاينبيك زوجته، كارول، إلى جانب ريكيتس وأعضاء الطاقم الأربعة المذكورين في الكتاب. أمِل ستاينبيك بأن تساعده الرحلة في إنقاذ زواجهما الفاشل، ولكن يبدو أن كان لها تأثيرًا معاكسًا: انتهى الزواج بعد عودتهما بوقت قصير. كان محامي ستاينبيك وصديقه، توبي ستريت، على متن القارب حتى سان دييجو. كان سيمور بنزر (15 أكتوبر 1921 - 30 نوفمبر 2007) عالمًا فيزيائيًا وبيولوجيًا جزيئيًا وعلمًا وراثيًا سلوكيًا. بدأت حياته المهنية خلال ثورة البيولوجيا الجزيئية في الخمسينيات من القرن الماضي، وفي النهاية برز في مجال الوراثة الجزيئية والسلوكية. قاد مختبر أبحاث علم الوراثة المنتج في كل من جامعة بوردو وبصفته أستاذًا في علوم المخ والأعصاب في معهد كاليفورنيا للتقنية. يشير الشتات اليهودي إلى تشتت الإسرائيليين أو اليهود خارج أرض أجدادهم (أرض الميعاد) واستقرارهم لاحقًا في أجزاء أخرى من العالم. يشير مصطلح «المنفى» بحسب الكتاب المقدس العبري إلى مصير الإسرائيليين الذين نُقلوا إلى المنفى من مملكة إسرائيل خلال القرن الثامن قبل الميلاد، وبنو يهوذا من مملكة يهوذا الذين أخِذوا إلى المنفى خلال القرن السادس قبل الميلاد. أصبح بنو يهوذا يعرفون باسم «اليهود» في المنفى، و«مردخاي اليهودي» من سفر إستير هو أول ذكر كتابي للمصطلح. كان المنفى الأول هو النفي الآشوري، إذ جرى طردهم من مملكة إسرائيل (السامرة) الذي بدأه تغلث فلاسر الثالث من آشور في 733 قبل الميلاد. أنجِزت هذه العملية من قبل سرجون الثاني بتدمير المملكة في 722 قبل الميلاد، إذ أنهى حصارًا دام ثلاث سنوات على السامرة بدأه شلمنصر الخامس. كانت تجربة المنفى التالية هي النفي البابلي، حيث رُحّل قسم من سكان مملكة يهوذا في عام 597 قبل الميلاد، ومرةً أخرى في عام 586 قبل الميلاد من قبل الإمبراطورية البابلية الحديثة تحت حكم نبوخذ نصر الثاني. وجِد الشتات اليهودي لعدة قرون قبل سقوط الهيكل الثاني، ولم يكن سكنهم في الدول الأخرى في معظمه نتيجة للتشرد القسري. قبل منتصف القرن الأول الميلادي، بالإضافة إلى يهودا وسوريا وبابل، كانت هناك مجتمعات يهودية كبيرة في المحافظات الرومانية في سوريا فلسطين، ومصر، وكريت وسيرنيكا، وفي روما نفسها، بعد حصار القدس في 63 قبل الميلاد، عندما أصبحت المملكة الحشمونية محمية لروما، ازدادت الهجرة كثافةً. نُظِمت المنطقة كمقاطعة يهودا الرومانية في 6 ميلادي. ثار سكان يهودا ضد الإمبراطورية الرومانية في 66 ميلادي في الحرب اليهودية الرومانية الأولى التي انتهت بتدمير القدس في 70 ميلادي. دمر الرومان الهيكل الثاني ومعظم القدس خلال الحصار. فرضت هذه اللحظة الفاصلة، القضاء على المركز الرمزي لليهود والهوية اليهودية، قيودًا على العديد من اليهود لإعادة صياغة تعريف ذاتي جديد، وتعديل وجودهم وفقًا لاحتمال حدوث فترة غير محددة من النزوح. قاد بار كوخبا تمردًا على هادريان في عام 132 ميلادي، ارتبط التمرد بإعادة تسمية القدس باسم أيليا كابيتولينا. بعد أربع سنوات من الحرب المدمرة، قُمِعت الانتفاضة ومُنِع اليهود من الوصول إلى القدس. خلال العصور الوسطى، نظرًا إلى تزايد الهجرة وإعادة التوطين، انقسم اليهود إلى مجموعات إقليمية متميزة والتي تُعالج بشكل عام اليوم وفقًا لمجموعتين جغرافيتين أساسيتين: يهود أشكناز في شمال وشرق أوروبا، واليهود السفارديم في شبه الجزيرة الإيبيرية (إسبانيا والبرتغال)، وشمال أفريقيا، والشرق الأوسط. تتشارك هذه المجموعات بتاريخ متماثل فيه العديد من أوجه التشابه الثقافي وكذلك سلسلة من المذابح والاضطهاد والطرد، مثل الطرد من إسبانيا في عام 1492، والطرد من إنجلترا في عام 1290، والطرد من الدول العربية في 1948-1973. على الرغم من أن الفرعين يشتملان على العديد من الممارسات العرقية، والثقافية الفريدة، ولهما صلات بالسكان المضيفين المحليين (مثل أوروبيو الوسط للأشكناز والهسبان والعرب من أجل السفارديم)، ودينهم المشترك وأجدادهم، وكذلك التواصل المستمر والتنقل السكاني، كان مسؤولًا عن شعور موحد للهوية الثقافية والدينية اليهودية بين السفارديم والأشكناز من أواخر الفترة الرومانية إلى الوقت الحاضر. كان جاك لوب (; ؛ 7 أبريل 1859 - 11 فبراير 1924) عالمًا أمريكيًا ألماني المولد وكان عالمًا فيزيولوجيا وبيولوجيا. Uncut Gems هو فيلم إثارة وجريمة أمريكي صدر عام 2019 من إخراج جوش وبيني صفدي (الاخوين صفدي)، الذي شارك في كتابة السيناريو مع رونالد برونشتاين . الفلم من بطولة آدم ساندلر ، كيفن غارنيت ، لاكيث ستانفيلد ، جوليا فوكس ، إيدينا منزل ، و إيريك بوغوسيان . آدم ساندلر يلعب دور هوارد راتنر ، صائغ مجوهرات مدمن للمقامرة في منطقة دياموند ديستريكت بمدينة نيويورك ، حيث يتعين عليه استرداد جوهرة باهظة الثمن اشتراها لسداد ديونه. تم تصوير الفيلم في الفترة من سبتمبر إلى نوفمبر 2018. "Uncut Gems تم عرضه لأول مرة" في مهرجان can السينمائي في 30 أغسطس 2019. الإصدار كان محدود في الولايات المتحدة في 13 ديسمبر 2019 ، قبل الإصدار العام في 25 ديسمبر ، بواسطة A24 . حصل الفيلم على إشادات من النقاد ، بفضل سيناريو الفيلم ، وإدارته ، وتحريره ، وأداء ساندلر ، وتصوير داريوس خوندجي الذي تلقى الكثير من الثناء ، واختاره المجلس الوطني للمراجعة كأحد أفضل عشرة أفلام لعام 2019 ، مع ساندلر أيضًا الفائز بجائزة أفضل ممثل . أصبحت واحدة من أعلى إصدارات A24 ، حيث حققت 48.4 مليون دولار. القصة. في عام 2010 ، وقع حادث في منجم يديره عمال يهود إثيوبيون . في أثناء الفوضى الحاصلة ، يسترجع عاملان عقيق أسود نادر من المنجم ،ملتصق في قطعة من الصخر . و في عام 2012 ، يدير هوارد راتنر Gems & Jewelry ، وهو متجر في حي دياموند في نيويورك. مدمن بشدة على لعب القمار ويكافح باستمرار لسداد ديون القمار ، بما في ذلك مبلغ 100 ألف دولار الذي يدين به لشقيقه أرنو . تنقسم حياته المنزلية بين زوجته المنفصلة دينا التي وافقت على الطلاق بعد عيد الفصح وعشيقته جوليا التي تعمل في متجره. في أحد الأيام ، قام لاعب كرة السلة كيفين غارنيت بزيارة المتجر وأثناء الزيارة ، يتلقى هاوارد قطعة الصخرة التي تحتوي على العقيق ، ويعتزم بيعها بالمزاد العلني بسعر يقدر بمليون دولار. و قام بعرضه لجارنيت ، الذي أصبح مهووسًا ببهذه القطعة الثمينة من العقيق الأسود ، مصراً على التمسك بها من أجل التوفيق في مباراته . يوافق هوارد على مضض ، يقبل خاتم غارنيت كضمان. مباشرة بعد رحيل غارنيت ، رهن هوارد الخاتم وقام بوضع رهان على خاتم غارنيت. فاز بالرهان ، لكن وقع في كمين أثناء حضوره لعرض مسرحي لإبنته في المدرسة من قبل أرنو وحراسه، فيل ونيكو. يكشف أرنو لهوارد أنه وضع حدا على الرهان ، لأنه تم صنعه بأموال مستحقة له. قام فيل ونيكو بعد ذلك بتجريد هوارد من ملابسه وحبسه في صندوق سيارته ، مما أجبره على الاتصال بـزوجته دينا للحصول على المساعدة. إتصل هاوارد بموظفه ديماني ، الذي يشارك في حفل ملهى ليلي يستضيفه المغني الصاعد ويكند ، و طلب أن يعرف مكان العقيق . يكشف ديماني أنه لا يملك العقيق وكذلك غارنيت ، ذلك الأمر أغضب هوارد .استشاط هواردغضبًا عندما وجد جوليا و ويكند يتعاطيان الكوكايين في الحمام معًا ، ظن هوارد أنهما كانا يمارسان الجنس. عاقب هوارد جوليا وقام بطردها من شقته رغم إصرارها على أنها بقت وفية له. قام غارنيت بإرجاع العقيق وتقدم لشرائه مقابل 175000 دولار ، ولكن هاوارد يرفض التقييم االمعطى. و قبل بدء المزاد ، أصيب هوارد بإحباط بعد إكتشافه أن العقيق قد تم تقييمه بأقل من تقديراته. بشكل يائس ، يقنع Gooey والد زوجته، بتقديم عرض على العقيق لرفع السعر ، لكن الخطة تأتي بنتائج عكسية عندما ينسحب غارنيت مبكرًا ويفوز Gooey. يواجه أرنو وفيل ونيكو هوارد خارج المزاد ويستمرون في ضربه على وجهه و قاموا بتركه بعد إلقائه في نافورة. يعود هوارد إلى متجره بعد أن تعرض للضرب ومنكسر عاطفيا ، لكن جوليا تقوم بمواساته وتهدئته ، وتعود علاقتهما بشكل جيد كما كانت . علم هوارد أن غارنيت لا يزال يرغب في شراء العقيق. يوافق هوارد على إتمام الصفقة ، ولكن بدلاً من سداد ديونه على الفور ، يصبح مهووسًا بالمراهنة على علاقة غارنيت بالعقيق . هوارد يعطي المال لجوليا ، ويأمرها بوضع كل الرهان في المباراة التي يخوضها غارنيت في تلك الليلة. ركبت جوليا طائرة هليكوبتر متجه إلى موهيجان صن ، بعد أن هربت بصعوبة من أرنو وفيل ونيكو ، الذين أتوا لجمع الأموال. وهم غاضبين عندما علموا بما يتعلق بالرهان ، وقاموا بتهديد هوارد بإلقائه من النافذة . يستجيب هوارد لمطالبهم ، لكن قبل أن يتمكن من الاتصال بجوليا للعودة بالمال ، يقوم بتعليق الهاتف و يعتذر. حاول الثلاثة اللحاق بجوليا ولكن قام هوارد بإحتجازهم داخل مكان مغلق بإحكام . ثم يراقب المباراة بشكل مثير، مع مشاهدة أرنو ، في النهاية يفوز هوارد بالرهان محققا 1.2 مليون دولار. بعدها يقوم هوارد بتحرير الثلاثة من المكان الذي احتجزهم فيه ،وعلى الفور يطلق فيل النار على رأس هوارد . أرنو المذعور يعترض على ماقد فعله بيل و بعدها يحاول الهرب ، لكن فيل يطلق النار ويقتله أيضًا. في هذه الأثناء ، جوليا بسعادة غامرة تغادر إلى موهيجان صن مع المكاسب في طريق العودة إلى هاوارد ، غير مدركة أنه قد قُتل ، بينما قام فيل ونيكو بنهب المتجر بينما كان هوارد المتوفى ينزف على الأرض. تقوم الكاميرا بالتكبير ببطء في فتحة الرصاص ، لتكشف عن uncut gem بالداخل. _______________________________________________________________________________________________________________________________ سيرجي نيكولاييفيتش وينوجرادسكي ForMemRS (1 سبتمبر 1856 - 25 فبراير 1953) كان عالم أحياء دقيقة روسي، وعالم بيئة وعالم تربة، ويعد رائد مفهوم دورة الحياة. اكتشف وينوجرادسكي أول شكل معروف للكائنات جمادية التغذية خلال بحثه مع "البجياتوية" في عام 1887. وذكر أن "البجياتوية" تؤكسد كبريتيد الهيدروجين (H2S) كمصدر للطاقة. قدم هذا البحث المثال الأول للكائنات جمادية التغذية، ولكن ليس نفس مفهوم ذاتي التغذية. سيُظهر تقريره عن البكتيريا النتريَّة الشكل الأول المعروف للكائن الكيميائي التغذية، والذي يوضح كيف يعمل التثبيط على ثاني أكسيد الكربون (CO2) لصنع مركبات عضوية. صلاح الدين وحيد المعروف بالعامية باسم جوس سولاه. هو باحث وسياسي إسلامي من إندونيسيا. ينتمي لعائلة نهضة العلماء، وكان الشقيق الأصغر للرئيس الإندونيسي عبد الرحمن وحيد. عمل في المجلس الاستشاري الشعبي للبلاد (1998-1999)، ونائب رئيس اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان (2002-2004). خلال انتخابات الرئاسة الإندونيسية 2004 حل ثانيًا في سباق انتخابات نائب الرئيس. سيرته. بعد تخرجه من دراساته، عمل وحيد في الهندسة المعمارية وكان له مناصب قيادية في شركات المقاولات، لكنه ترك هذه الأدوار بعد الأزمة المالية الآسيوية. بين عامي 1998 و1999 عمل وحيد في مجلس الشعب الاستشاري. في أعقاب سقوط سوهارتو تم إنشاء أحزاب سياسية متعددة كانت مرتبطة بحزب الاتحاد الوطني، بما في ذلك حزب الصحوة الوطني وحزب أمة الصحوة. انضم شقيق صلاح الدين الرئيس اللاحق عبد الرحمن وحيد إلى حزب الصحوة الوطني، بينما انضم صلاح الدين إلى حزب أمة الصحوة. شارك الاثنان في المناقشات العامة التي نشرتها صحيفة ميديا إندونيسيا خلال أكتوبر 1998 حول موضوع رؤية والدهما للبلاد. جادل دور جادل بأن هاسيم أيد بانكاسيلا (أيديولوجية الدولة في إندونيسيا)، بينما جادل صلاح الدين بأنه يدعم دولة قائمة على الإسلام. وحيد غادر حزب أمة الصحوة في سبتمبر 1999. في عام 1999 ترشح وحيد لرئاسة نهضة العلماء. احتل المركز الثالث في الجولة الأولى من التصويت، لكنه انسحب من الجولة الثانية. في وقت لاحق في عام 2002 أصبح نائب رئيس اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. في المنظمة قاد فريقًا يحقق في أنتهاكات ويرانتو ضد حقوق الإنسان في تيمور الشرقية في أعقاب استفتاء الاستقلال عام 1999، والذي أصدر في نهاية المطاف استنتاجًا يبرئ مسؤولية ويرانتو عن انتهاكات كبيرة. كما قاد فرق البحث عن الحقائق المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان أثناء أعمال الشغب التي اندلعت في مايو 1998 وفي معسكرات بورو. اختار ويرانتو فيما بعد وحيد لمنصب نائب الرئيس في الانتخابات الرئاسية الإندونيسية عام 2004. يمثل وحيد حزب الصحوة الوطني، الذي كان في تحالف مع حزب العمال الإندونيسي الذي دعم ترشيح ويرانتو، استقال وحيد من اللجنة المركزية لجمعية نهضة العلماء من أجل المشاركة في الانتخابات. احتلت وحيد المرتبة الثالثة بحصوله على 22.15 في المائة من الأصوات، مما حال دون تقدمها في جولة الإعادة التي فاز بها لاحقًا سوسيلو بامبانج يودويونو ويوسف كالا. من عام 2006 حتى وفاته اعتنى وحيد بمدارس بيسنترين التي أسسها جده. وفاته. في يناير من عام 2020 خضع وحيد لعملية استئصال في مستشفى هارابان كيتا للقلب في جاكرتا. تم إدخاله لاحقًا إلى المستشفى لأنه أبلغ عن مشكلات عقب الإجراء الطبية، والذي تطلب إجراء عملية جراحية في 31 يناير. لم تتحسن حالته بعد الجراحة وتوفي في الساعة 20.55 بالتوقيت المحلي في 2 فبراير. تم نقل جثته في صباح يوم 3 فبراير إلى جومبانج، حيث أقيم له جنازة في فترة ما بعد الظهر. ودفن في مقابر تيبورينغ، في نفس المجمع بالقرب من والديه وجده وأخيه الراحل عبد الرحمن وحيد. آراءه. وحيد دعا جمعية نهضة العلماء لتجنب السياسة. كما دعا إلى حماية أتباع الأحمدية - الذين يواجهون الاضطهاد في إندونيسيا - ودعا الحكومة إلى الاستفادة من الدستور وقوانين البلاد بدلاً من فتاوى مجلس العلماء الإندونيسيين كنقطة مرجعية. صرح وحيد أيضًا أنه على الرغم من اعتقاده شخصيًا أن حركة الأحمدية كانت خاطئة من الناحية اللاهوتية، إلا أنه لا يمكن حل المنظمة إلا إذا انتهكت القوانين، ويجب أن يتم الحل من خلال الوسائل القانونية بدلاً من الضغط من الجماعات الدينية. بيكو بوذي (وُلد في العاشر من أكتوبر 1944)، اسمه عند الولادة جيفري بلوك، هو راهب تيرافادا بوذي رُسِّم في سيرلانكا ويدرِّس حاليًا في نيويورك ومنطقة نيوجيرسي. عُين الرئيس الثاني لجمعية النشر البوذية وحرر وألّف عدة منشورات تستند إلى تقليد تيرافادا البوذي. حياته. في عام 1944، وُلد بلوك في بروكلين بنيويورك لأبوين يهوديين. ترعرع في منطقة بورو بارك حيث ارتاد المدرسة الابتدائية بي إس 160. في عام 1966، حصل على البكالوريوس في الفلسفة من كلية بروكلين. في عام 1972 نال الدكتوراه في الفلسفة من جامعة كليرمونت. في عام 1967، وبينما كان طالب دراسات عليا، رُسم بوذي بصفته سرامانيرا (راهبًا) في نظام ماهايانا الفيتنامي. في عام 1972، بعد تخرجه، سافر بوذي إلى سيرلانكا، حيث حصل تحت إشراف بالانغودا أناندا مايتيرا ثيرو على رسامة سرامانيرا في مدرسة التيرافادا وفي عام 1973 حصل على الترسيم الكامل بصفته بيكو أو راهب تيرافادي. في عام 1984، بعد خلافته للشريك المؤسس نينابونيكا ثيرا، عُين بوذي محرر اللغة الإنجليزية لجمعية النشر البوذية وفي عام 1988 أصبح رئيسًا للجمعية. في عام 2002، تقاعد من تحرير الجمعية بينما بقي رئيسًا لها. في عام 2000، في أول احتفال للفيسك في الأمم المتحدة، قرأ بوذي الافتتاحية الرئيسية. في عام 2002، بعد تقاعده من منصب محرر جمعية النشر البوذية، عاد بوذي إلى الولايات المتحدة. بعد العيش في دير بوذي (في بلدة ليفايتي بنيوجيرسي)، يعيش ويدرس حاليًا في دير شوانغ يين (في كارمل بنيويورك) ويشغل منصب رئيس الرابطة البوذية للولايات المتحدة. يُعد بيكو بوذي مؤسس منظمة الإغاثة العالمية البوذية والتي تمول مشاريع لمكافحة الجوع وتمكين النساء حول العالم. يضم فهرس مؤلفات تشارلز ديكنز (1812-1870) أكثر من دستة من الروايات الكبرى والعديد من القصص القصيرة (من بينها قصص تدور حول عيد الميلاد وقصص أشباح) وعدة مسرحيات وعدة كتب غير روائية، بالإضافة إلى مقالات فردية مستقلة. كانت روايات ديكنز تُنشر على شكل مسلسلات روائية في مجلات أسبوعية أو شهرية أول الأمر، ثم أعيدت طباعتها على شكل كتب نموذجية. أعمال بارزة لتشارلز ديكنز. رسائل. بدأ تحرير رسائل ديكنز ونشرها في عام 1949 حين أقدم الناشر روبرت هارت ديفيس على إقناع هامفري هاوس من كلية وادام بجامعة أوكسفورد بتحرير إصدار كامل من رسائله. توفي هاوس فجأة بعمر 46 سنة في عام 1955، غير أن العمل استمر، ونُشر المجلد التاسع بحلول عام 1997. تفاعل ساباتييه أو عملية ساباتييه اكتشفه الكيميائي الفرنسي پول ساباتييه في العقد الأول من القرن التاسع عشر. وهو ينطوي على تفاعل الهيدروجين مع ثاني أكسيد الكربون في درجات حرارة مرتفعة (300-400 درجة مئوية على النحو الأمثل) وضغوط في وجود محفز نيكل لإنتاج الميثان والماء. اختياريا ، الروثينيوم على الألومينا (أكسيد الألومنيوم) يجعل محفز أكثر كفاءة. يوصف بواسطة رد الفعل الطارد للحرارة التالي: كيميائي عضوي فرنسي. التعلم من إيكول نورمار ، أستاذ بجامعة تولوز في عام 1884. 1897 نجح ساندران جان بابتيست سيندرنز [1856-1937] في هدرجة الإيثيلين كمحفز للنيكل. بعد ذلك ، درست طريقة الاختزال الحفاز للمركبات العضوية غير المشبعة باستخدام مختلف المعادن المختزلة ، وطورت مجالًا جديدًا في الكيمياء العضوية ، وأرست أساسًا لصناعة الكيماويات الزيتية والدهون الحالية. 1912 جائزة نوبل في الكيمياء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان (بالإندونيسية: Komisi Nasional Hak Asasi Manusia) هي مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في إندونيسيا. كما هو الحال مع المؤسسات الوطنية الأخرى فإن وظيفتها الرئيسية هي حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. التاريخ. تم إنشاء اللجنة بواسطة نظام سوهارتو بموجب مرسوم رئاسي (رقم 50 لعام 1993)، بعد فترة وجيزة من قرار لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان 1993/97 عن قلقها البالغ إزاء مزاعم الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان من قبل حكومة إندونيسيا. حتى الاستقلال كانت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مسؤولاً عن حقوق الإنسان في تيمور الشرقية، حيث تعامل مع حالات مثل مقتل الفتاة مارسيناه. بعد سقوط سوهارتو عام 1998، ألغى القانون رقم 39 لعام 1999 مرسوم عام 1993 الذي حدد وظائف اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ووفر التمويل والتمويل والصلاحيات. في أعقاب الدعوات الموجهة إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان للتحقيق في مذبحة تانجونغ بريوك عام 1984، منحها قانون حقوق الإنسان لعام 2000 رقم 26 سلطة التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان المزعومة، إذا لزم الأمر من خلال تشكيل فرق تحقيق خاصة تجلب معها خبرات خارجية. أصدرت تقريرين عن حوادث القتل في عام 1984. في عام 2008 أعادت فتح التحقيق في حوادث إطلاق النار في تريساكتي عام 1998 والتي قتل فيها أربعة طلاب. في عام 2008 أعطى القانون رقم 40 اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مسؤوليات إضافية في منع التمييز العنصري والعرقي. في جميع أعمالها، يُطلب من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مراعاة حقوق الإنسان المحددة في التشريعات الوطنية وفي الصكوك الدولية التي أصبحت إندونيسيا طرفًا فيها. الوضع الدولي. في عام 2000 حصلت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بدعم من مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، على اعتماد "الحالة" من عملية مراجعة النظراء من خلال اللجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، مما أتاح لها الوصول المعزز إلى الأمم المتحدة هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. وقد خضعت هذه الحالة للمراجعة من قبل المحكمة الجنائية الدولية في مارس 2007، وأكدت من جديد. اللجنة عضو في منتدى آسيا والمحيط الهادئ، أحد المجموعات الإقليمية الأربعة في المحكمة الجنائية الدولية. هي منحوتات مصغرة تم اختراعها في اليابان في القرن السابع عشر لوظيفة عملية معينة. التاريخ. إن الملابس اليابانية التقليدية (الأردية) التي تسمى"كوسوده" و"الكيمونو" - ليس لها جيوب؛ ومع ذلك، يحتاج الذين يرتدونها إلى مكان لتخزين متعلقاتهم الشخصية، مثل الغليون أو التبغ أو المال أو الأختام أو الأدوية. وكان الحل هو وضع مثل هذه الأشياء في حاويات (تسمى) معلقة بواسطة الحبال من أكمام ("الأوبي"). قد تكون الحاويات عبارة عن أكياس أو سلال صغيرة منسوجة، ولكن الأكثر شعبية هي صناديق مصنوعة بشكل جميل تسمى (إنرو)، والتي تُغلق بواسطةالأوجيميه، والتي كانت عبارة عن خرزة منزلقة على رباط. وأيا كان شكل الحاوية، فإن هناك مربطة تُأمن الحبل في الجزء العلوي من الوشاح، وكانت عبارة عن منحوتة تشبه الزر تسمى"الناتسوكي". تطورت النيتسوكي، مثل الإنرو والأوجيمي، بمرور الوقت من كونها أشياء نفعية إلى أشياء ذات مزايا فنية كبيرة ومعبرة عن الحرف اليدوية اليابانية الإستثنائية. هذه الأشياء لها تاريخ طويل يعكس الجوانب المهمة للفولكلور والحياة اليابانية. كان الإنتاج الأكثر شعبية للناتسوكي خلال فترة إيدو في اليابان، خلال 1615 – 1868. واليوم، يستمر هذا الفن، ويمكن لبعض الأعمال الحديثة أن تحظى بأسعار باهظة في المملكة المتحدة وأوروبا والولايات المتحدة واليابان وأماكن أخرى. وهناك نسخ غير مكلفة وعادية متوفرة في المتاحف ومحلات بيع التذكارات. غالبًا ما تصنع"الأوكيمونو"، وهي منحوتات صغيرة مزخرفة، من قبل نفس الفنانين الذين صنعوا"النيتسوكي". أصل التسمية. يتكون المصطلح من حرفين يابانيين"ني" (根) + تسوكي (付)، يعني "جذر" و "ربط". في اللغة الإنجليزية، قد تكون الكلمة مائلة أو غير مائلة، حيث تميل الإنجليزية الأمريكية إلى تفضيل السابقة (مائلة) والإنجليزية البريطانية تفضل اللاحقة (غير مائلة). تتكون الإدارة من تخطيط وتحديد أولويات وتنظيم جهود العمل لتحقيق الأهداف داخل منظمة أعمال. أسلوب الإدارة هو الطريقة التي يتبعها المديرون في تحقيق هذه الأهداف. ويشمل الطريقة التي يتخذون بها القرارات، وكيف يخططون وينظمون العمل، وكيف يمارسون السلطة. تختلف أساليب الإدارة حسب الشركة ومستوى الإدارة وحتى من شخص لآخر. المدير الجيد هو الذي يمكنه ضبط أسلوب إدارته ليناسب بيئات وموظفين مختلفين. يتشكل أسلوب إدارة الفرد من خلال العديد من العوامل المختلفة بما في ذلك بيئات العمل الداخلية والخارجية، وكيف ينظر المرء إلى دور العمل في حياة الموظفين. العوامل التي تشكل أسلوب الإدارة. عوامل داخلية. تتضمن عوامل الشركة الداخلية التي تحدد أسلوب الإدارة، على سبيل المثال لا الحصر، السياسات والأولويات وثقافة الشركة ومستويات مهارات الموظفين وتحفيزهم وهياكل الإدارة. لكي تكون فعالة، يجب أن يتناسب أسلوب المدير وتوقعاته مع الثقافة التنظيمية للشركة. يجب أن يلتزم أسلوبهم بالسياسات والإجراءات التي حددتها المنظمة، ويجب أن يكونوا قادرين على تحقيق أهداف الشركة. يتحملون مسؤولية التحكم في فريق عمل فعال ويجب عليهم دعم المعتقدات التنظيمية داخل هذا الفريق. المدير الذي لا يمكنه القيام بذلك سيعتبر على الأرجح غير فعال ويتم إزالته من المنصب. هي منحوتات مصغرة تم اختراعها في اليابان في القرن السابع عشر لوظيفة عملية معينة. التاريخ. إن الملابس اليابانية التقليدية (الأردية) التي تسمى"كوسوده" و"الكيمونو" - ليس لها جيوب؛ ومع ذلك، يحتاج الذين يرتدونها إلى مكان لتخزين متعلقاتهم الشخصية، مثل الغليون أو التبغ أو المال أو الأختام أو الأدوية. وكان الحل هو وضع مثل هذه الأشياء في حاويات (تسمى"ساغيمونو") معلقة بواسطة الحبال من أكمام ("الأوبي"). قد تكون الحاويات عبارة عن أكياس أو سلال صغيرة منسوجة، ولكن الأكثر شعبية هي صناديق مصنوعة بشكل جميل تسمى ("إنرو")، والتي تُغلق بواسطة "الأوجيميه"، والتي كانت عبارة عن خرزة منزلقة على رباط. وأيا كان شكل الحاوية، فإن هناك مربطة تُأمن الحبل في الجزء العلوي من الوشاح، وكانت عبارة عن منحوتة تشبه الزر تسمى"الناتسوكي". تطورت النيتسوكي، مثل الإنرو والأوجيمي، بمرور الوقت من كونها أشياء نفعية إلى أشياء ذات مزايا فنية كبيرة ومعبرة عن الحرف اليدوية الاستثنائية. هذه الأشياء لها تاريخ طويل يعكس الجوانب المهمة للفولكلور والحياة اليابانية. كان الإنتاج الأكثر شعبية للناتسوكي خلال فترة إيدو في اليابان، خلال 1615 – 1868. واليوم، يستمر هذا الفن، ويمكن لبعض الأعمال الحديثة أن تحظى بأسعار مرتفعة في المملكة المتحدة وأوروبا والولايات المتحدة واليابان وأماكن أخرى. وهناك نسخ غير مكلفة ولكن قطعة شبه أصلية متوفرة في المتاحف ومحلات بيع التذكارات. غالبًا ما تصنع "الأوكيمونو"، وهي منحوتات صغيرة مزخرفة، من قبل نفس الفنانين الذين صنعوا"النيتسوكي". أصل التسمية. يتكون المصطلح من حرفين يابانيين"ني" (根) + تسوكي (付)، يعني "جذر" و "ربط". في اللغة الإنجليزية، قد تكون الكلمة مائلة أو غير مائلة، حيث تميل الإنجليزية الأمريكية إلى تفضيل السابقة (مائلة) والإنجليزية البريطانية تفضل اللاحقة (غير مائلة). محمود ميسرة السرّاج مُمثل ومؤلف موسيقي سوداني، تخرّج من كلية الصيدلة في جامعة الخرطوم 1987م ، ثم درس التأليف الموسيقي في القسم الإضافي بمعهد الموسيقى والمسرح، تلقى عدة كورسات في علوم الصوت والمقامات العربية وموسيقى الجاز في كل من السودان، مصر سوريا والولايات المتحدة الأمريكية. شارك في بطولة الفيلم العالمي ستموت في العشرين الذي أخرجه المخرج السوداني أمجد أبو العلا. كما شارك في فيلم الرضي الذي حاز على البرونزية في جائزة أيام قرطاج السينمائية، كما نال جائزة أفضل موسيقي في مهرجان السودان الوطني عام 2018م، وجائزة أفضل ممثل بمهرجان البقعة الدولي المسرحي لمشاركته في مسرحية الرقص على الجمر. من ضمن لجنة الاختيار في مهرجان السودان للسينما المستقلة. النشأة والميلاد. ولد بمدينة أم درمان حي الكبجاب، درس ملاحه الدراسية قبل الجامعية بأم درمان. والده ميسرة السراج من رواد المسرح السوداني وأسسَ أوّل فرقة تمثيلية في السودان عام 1946م، ويعتبر أول من أدخل المرأة السودانية في التمثيل. فور تخرجه من الجامعة كانت له مشاركة مسرحية مع والده الأستاذ ميسرة السراج عند تكريمه من قبل الدولة في مسرحية وفاء. الأعمال. أول عمل سينمائي له كان عام 1993 مع المخرج السوداني عبد الرحمن محمد في فلم "ويبقى الامل" وشارك كذلك بوضع الموسيقى التصويرية لنفس الفيلم. في مجال الشعر. كتب الشعر منذ مرحلة مبكرة وفاز في عدة مسابقات، له ديوانين لم يطبعا بعد، البحر والرماد، و خطوات على الطريق. في مجال الأغاني. شرحبيل أحمد . سيف الجامعة . محمود عبد العزيز . الهادي الجبل .الجيلاني الواثق .عادل مسلّم .عامر الجوهري .طه سليمان . حنان النيل . منال بدر الدين . نسرين الهندي.. عبير علي . سليمان محمد . سليمان أبوعلامة . محمد الجوهري . مجاهد عمر .لمياء الفاضل .خالد الدوحة .وإبراهيم الامير. في مجال التمثيل والموسيقى. شارك بالتمثيل والموسيقى في عدد من الأعمال النلفزيونية منها: مسلسلات وأفلام: Surga Yang Tak Dirindukan (الجنة التي لا ينبغي تفويتها) هو فيلم درامي إندونيسي أنتجه مانوج البنجابي وتم إصداره في 15 يوليو 2015. تألق في فيلم فيدي نوريل، لاوديا سينثيا بيلا، رالين شاه، كمال باهلفي، تانتا جينتنغ، لاندونغ سيماتوبانغ، و زاسكيا أديا ميكا . الفيلم مأخوذ عن الرواية الأكثر مبيعا بنفس الاسم للكاتبة أسماء ناديا. حصل الفيلم على العديد من الترشيحات في جوائز احتفالات أخرى: " أفضل فيلم " في مهرجان الفيلم الإندونيسي لعام 2015، "الفيلم المفضل" في حفل جوائز الممثل السينمائي الإندونيسي لعام 2016، "فيلم العام" في جوائز اختيار الإندونيسية لعام 2016، "أفضل فيلم ملصق "،" أفضل فيلم تلفزيوني "، و" أفضل ما وراء الكواليس "في حفل توزيع جوائز أفلام شباك التذاكر لعام 2016 في إندونيسيا. وكذلك الفيلم الذي حصل على ثلاث جوائز فقط في الجوائز الأخرى: جائزة "الفيلم الإندونيسي الأكثر شهرة" في حفل توزيع جوائز ساليبريتا لعام 2015، وجائزة "أفضل فيلم"، وجائزة "الفيلم الرابح" في حفل توزيع جوائز أفلام شباك التذاكر الإندونيسية لعام 2016. تم عمل جزء متمم للفيلم في 2017 بعنوان سورجا يانغ تاك ديريندوكان 2. عارضت حركة معاداة الفيدرالية التي انتشرت في أواخر القرن الثامن عشر إنشاء حكومة اتحادية أمريكية أقوى، وعارضت لاحقًا التصديق على دستور 1787 أيضًا. أعطى الدستور السابق المسمى «وثائق الكونفدرالية والاتحاد الدائم» حكومات الولايات سلطة أكبر. كان المناهضون للفدرالية بزعامة باتريك هنري من ولاية فرجينيا قلقين من تحول طبيعة الرئاسة إلى ملكية. استُبدِلَت وثائق الكونفدرالية بالدستور الجديد، ولكن استمر تأثير النفوذ المعادي للفدرالية بمساهمته في إقرار قانون حقوق الولايات المتحدة. نبذة تاريخية. أُطلِق لقب فيدرالي خلال الثورة الأمريكية وما أعقبها مباشرةً على أي شخص يدعم الاتحاد الاستعماري والحكومة المتشكلة بموجب وثائق الكونفدرالية. أمّا بعد الحرب، خصصت المجموعة التي شعرت أن الحكومة المتشكلة بموجب الوثائق ضعيفة للغاية لقب الفيدراليين لأفرادها. كتب المؤرخ جاكسون تيرنر ماين: «بالنسبة إليهم، فالشخص صاحب المبادئ الفيدرالية هو من يوافق على التدابير الفيدرالية، وهذا يعني التدابير التي تزيد من ثقل وسلطة الكونغرس الكونفدرالية أو تمدد نفوذه». أطلق الفيدراليون لقب معادي الفيدرالية على من عارضوهم في حركتهم لتعديل الوثائق التي أدت في النهاية إلى الاجتماع الدستوري. استُخدِم اللقب لوصف معارضي الكونغرس والدوافع غير الوطنية. رفض معادو الفيدرالية هذا اللقب بحجة أنهم الفيدراليون الحقيقيون، وحاولوا استرجاع اللقب في مراسلاتهم ومجموعاتهم المحلية. على سبيل المثال: قام شخص مجهول معاد للفيدرالية بتوقيع مراسلاته العامة باسم «فيدرال فارمر»، وسُمِّيَت لجنة نيويورك المعارضة للدستور باسم «اللجنة الجمهورية الفيدرالية». ومع ذلك، انتصر الفيدراليون في هذا الأمر وبقي لقب معاداة الفيدرالية عالقًا إلى الأبد. ضم مصطلح معادي الفيدرالية طيفًا من الأشخاص، بما في ذلك الفئات المعارضة للدستور الذين اعتقدوا أن الحكومة القوية تهدد سيادة وهيبة الولايات أو الإدارات المحلية أو الأفراد؛ وأولئك الذين رأوا أن الحكومة الجديدة عبارة عن نظام ملكي متخف بهيئة أخرى تحل محل الاستبداد الشامل السابق لبريطانيا العظمى؛ وأولئك الذين يخشون تهديد الحكومة الجديدة لحرياتهم الشخصية. اعتقد بعض المعارضين أن الحكومة المركزية المتشكلة بموجب وثائق الكونفدرالية كانت مناسبة، بينما استمر آخرون بالاعتقاد أنّ الحكومة الوطنية بموجب الوثائق كانت ضعيفة للغاية، وأن الحكومة الوطنية المتشكلة بموجب الدستور ستكون قوية للغاية. يدّعي معادو الفيدرالية أن الدستور نصّ على تشكيل حكومة مركزية لا حكومة فيدرالية (يعترف جيمس ماديسون في أوراق الفيديراليست أن الدستور الجديد يملك خصائص تدعم الشكل المركزي والفيدرالي للحكومة) وأن الحكومة الفدرالية الحقيقية ستكون جامعة للولايات كما هو حال الحكومة المتشكلة بموجب وثائق الكونفدرالية. نُشِرَت العديد من الخطب والمقالات المحلية المستقلة في جميع أنحاء البلاد خلال فترة التصديق على الدستور. في البداية، كُتِبَت العديد من المقالات المعارضة بأسماء مستعارة مثل «بروتوس» (قد يكون ميلانكتون سميث) و«سينتينيل» (قد يكون سامويل برايان) و«فيدرال فارمر». بينما خرجت في نهاية المطاف شخصيات ثورية مشهورة مثل باتريك هنري علنًا ضد الدستور، وجادلوا بأن الحكومة الوطنية القوية التي اقترحها الفيدراليون ستشكل تهديدًا لحقوق الأفراد وأن الرئيس سيصبح ملكًا، واعترضوا أيضًا على نظام المحاكم الفيدرالية الذي أنشأه الدستور المقترح. أنتج جميع ما سبق مجموعة هائلة من الكتابات السياسية المحفوظة ضمن مجموعات؛ إذ جمع المؤرخون أفضل المقالات والخطب وأهمها ضمن مجموعة معروفة باسم «الأوراق المعادية للفيدرالية» في إشارة إلى سلسة الفيدراليين المعروفة باسم «أوراق الفيديراليست». كانت المعارضة للدستور في العديد من الولايات قوية (على الرغم من مصادقة ديلاوير وجورجيا ونيوجيرسي بسرعة دون جدال يذكر)؛ إذ منعت ولايتا كارولينا الشمالية ورود آيلاند التصديق على الدستور إلى أن أجبرتهم الحكومة المتشكلة بموجبه عمليًا على المولاة. كان مذهب الفردانية من أقوى عناصر المعارضة للدستور. وبشكل عام، رغب الجميع أو شعر بضرورة إنشاء وثيقة للحقوق. كانت معارضة الدستور في رود آيلاند قوية للغاية؛ إذ كادت حرب أهلية تندلع في 4 يوليو من عام 1788 عندما سار معادو الفيدرالية في حزب البلد بقيادة القاضي وليام ويست إلى بروفيدنس مع أكثر من 1000 محتج مسلح. لعب معادو الفيدرالية على هذه المشاعر في اتفاقية التصديق في ماساتشوستس. وبحلول هذا الوقت، صادقت خمس ولايات على الدستور بسهولة نسبية، لكن اتفاقية ماساتشوستس كانت أكثر إثارة للجدل والخلاف. بعد نقاش طويل، توصل الخلاف إلى حل وسط (معروف باسم «تسوية ماساتشوستس»)؛ إذ ستصادق ماساتشوستس على الدستور بالأحكام الموصى بها في صك التصديق بعد تعديل الدستور بإضافة وثيقة حقوق. اعتقد الفيدراليون أن التصديق المشروط سيكون باطلًا، لذا كان تزويد الاتفاقية بوثيقة حقوق أفضل من رفض الدستور. طالبت ولايات نيو هامبشير وفرجينيا ونيويورك بوثيقة حقوق مماثلة في صكوك التصديق الخاصة بها. وبمجرد أن أصبح الدستور ساري المفعول في عام 1789، أضاف الكونغرس مجموعة تضم اثني عشر تعديل إلى الدستور. صدّقت الولايات على عشرة من هذه التعديلات على الفور وأصبحت هذه التعديلات معروفة باسم وثيقة الحقوق، وأضيف أحد التعديلين الآخرين -التعديل السابع والعشرون- بعد 200 عام تقريبًا. وهكذا لم تذهب جهود معادي الفيدرالية سدىً، وأصبحوا مجموعة مؤثرة بين الآباء المؤسسين للولايات المتحدة. تلاشت الحركة المعادية للفيدرالية مع إقرار الدستور ووثيقة الحقوق. انضم بعض النشطاء إلى الحزب المعادي للإدارة الذي شكله جيمس ماديسون وتوماس جيفرسون بين الأعوام 1790-1791 لمعارضة سياسات وزير الخزانة ألكساندر هاملتون، وسرعان ما أصبحت هذه المجموعة الحزب الديمقراطي الجمهوري. عندما تولى جيفرسون منصبه كرئيس ثالث في عام 1801، استبدل الفدراليون المعينون بجمهوريين ديمقراطيين، وسعى إلى التركيز على القضايا التي تسمح للولايات بالتحكم بقراراتها الخاصة. ألغى كذلك ضرائب الويسكي والضرائب الفيدرالية الأخرى، وأغلق بعض المكاتب الفيدرالية وسعى لتغيير النظام المالي الذي أنشأه هاملتون. بريتاما أرينا (بالإندونيسية: Arena BritAma) يعرف أيضًا باسم كيلابا قادينغ سبورت مال أو مهاكا سكزير. هي ساحة رياضية داخلية تقع في منطقة كيلابا قادينغ في شمال جاكرتا إندونيسيا. تستضيف الساحة ألعاب كرة السلة لأكبر فريق كرة سلة في إندونيسيا وهو ساتيريا مودا بريتاما في دوري كرة السلة الإندونيسي ورابطة الآسيان لكرة السلة، كما تعد الصالة مكانًا لبعض الأحداث الرياضية والتجارية في منطقة شمال جاكرتا. استضافت الساحة المباراة الثالثة من نهائيات الآسيان عام 2010، وكانت مكانًا لبطولة كرة السلة لجنوب شرق آسيا 2011، وكذلك أول معرض سنوي للرياضة الإلكترونية في دورة الألعاب الآسيوية 2018. نظرًا لأن بنك راكيات إندونيسيا من خلال علامته التجارية تابونغان بريتاما، يعد الراعي الرئيسي لما كان يُعرف باسم فريق ساتيريا مودا ماهاكا جاكرتا، فإنه يتمتع أيضًا بحقوق تسمية الموقع، لذلك يسمى الملعب ببريتاما أرينا. مياه عذبة أو فريشووتر مسرحية كوميدية كتبتها وأنتجتها فرجينيا وولف عام 1935، وهي المسرحية الوحيدة التي كتبتها. على الرغم من تأدية هذه المسرحية مرة واحدة إلّا أنها تُرجمت إلى عدة لغات وأُنتجت في العديد من البلدان. نبذة تاريخية. بحثت فرجينيا في حياة عمتها العظيمة، المُصوّرة الفوتوغرافية جوليا مارغريت كاميرون، ونشرت النتائج في مقال بعنوان "باتيلدوم" (1925)، ولاحقًا في مقدمتها في طبعة عام 1926 لصور كاميرون. بدأت العمل على مسرحية مستندة على حدث في حياة كاميرون، لكنها أهملتها. عُرضت في النهاية في 18 يناير 1935 في ستديو شقيقتها فانيسا بيل الواقع في شارع فتزروفيا. أخرجتها وولف بنفسها، كان طاقم العمل بشكل أساسي أعضاءً من مجموعة بلومزبري، بما في ذلك فانيسا، وابنتها أنجيليكا غارنيت، وزوج فرجينيا ليونارد وولف، ووالد أنجيليكا دونكان برانت. مياه عذبة عبارة عن ثلاثة أحداث قصيرة تسخر بشكل كوميدي من العصر الفيكتوري. لم تُؤدى المسرحية ثانيةً أثناء حياة وولف. عُثر عليها بين أوراق ليونارد وولف بعد وفاته عام 1969، ولم تُنشر حتى 1976، عندما أصدر دار النشر هوغارث بريس نسخة أشرف لوسيو روتولو على تحريرها، وهو الذي كان يعيش في منزل فيرجينيا وولف، منزل مونك (كوخ يقع في قرية رودمل) في ذلك الوقت. أشرف إدوارد جوري على الرسومات في هذه النسخة. في معركة مشبوهة هي رواية لجون ستاينبيك، كتبت عام 1936. الشخصية الرئيسية في القصة هو ناشط يحاول تنظيم العمال المتعرضين للإيذاء من أجل الحصول على أجور وظروف عمل عادلة. قبل النشر، كتب ستاينبيك في رسالة:هذه هي المرة الأولى التي أشعر فيها أنني أستطيع أن أستغرق وقتًا في الكتابة وأيضًا أنه كان لدي أي شيء لأقوله لأي شيء باستثناء كتاب النصوص المكتوبة بخط اليد الخاص بي. تتذكرون أنه كان لدي فكرة أنني كنت سأكتب السيرة الذاتية لشيوعيّ ... هناك تكمن المشاكل. كنت قد خططت لكتابة تقرير صحفي عن إضراب. ولكن بينما فكرت في الأمر كخيال، بدأ يصبح أكبر فأكبر. لا يمكن أن يكون ذلك. لقد كنت أعيش مع هذا الشيء لبعض الوقت الآن. لا أدري كم تجاوزت الأمر، لكنني استخدمت ضربة صغيرة في وادي بستان للفاكهة كرمز لحرب الإنسان الأبدية المريرة مع نفسه. شرح عنوان الرواية. العنوان هو إشارة إلى فقرة من قصيدة الفردوس المفقود لـ جون ميلتون: قوة لا حصر لها من الأرواح المسلحة، تجرأت أن تكره حكمه، وتفضلني، قواه القصوى ضد القوة المعاكسة في معركة مشبوهة على سهول السماء هزوا عرشه. ماذا لو خسرنا؟ لم نفقد كل شيء –إرادتنا الحرة، تدبر انتقامنا، كراهيتنا الخالدة، وشجاعتنا بألا نخضع أو نرضخ: وما غير هذا الذي لا ينبغي لنا أن نتغلب عليه؟ ملخص الحبكة. تتعامل رواية في معركة مشبوهة مع إضراب عمال الفاكهة في وادي كاليفورنيا ومحاولات النقابات العمالية لتنظيم وقيادة وتزويد القاطفين المُضربين. يلتقي جيم نولان مع هاري نيلسون الذي يبدأ عملية تقديم الطلب لـ «جيم» كي يصبح أحدث عضو في الحزب. يخبر منظم الحزب، ماك «دوك» ماكلويد، جيم أنهم سيتوجهون إلى وادي تورغاس (موقع مُجمّع) في محاولة لإثارة قاطفي الفواكه البالغ عددهم 2000 عامل ضد جمعية المزارعين، ولتشجيع الإضراب على الامتداد إلى حقول القطن الحقول في تانديل. يتصاعد زخم الإضراب بعد أن يكسر دان المُسن درجتين من السلم ويسقط. يصبح لندن رئيسًا للجنة مكونة من سبعة رجال، بينما يقنع ماك والد ألفريد أندرسون، آل، بإعارة خمسة أفدنة كقاعدة لقاطفي الفاكهة مقابل قطفهم محصوله مجانًا. تم تعيين دوك بورتون بواسطة ماك للحفاظ على المرافق الصحية لمخيم المضربين، وذلك لمنع حلّه من قبل الصليب الأحمر. يُسرد مسار الإضراب بشيء من التفصيل، بما في ذلك سياسات المزارعين المحليين، والدعم المقدم من طرف آل من خلال مطعم الغداء السريع الصغير، و «الحديث اللطيف» لبعض السكان المحليين من أجل حشد الطعام وغيره من المساعدات للقاطفين، والأزمات الشخصية والمآسي في الحالات الفردية. يبرز ماك كشخصية بطولية ولكن ذو تفكير منفرد؛ كما تُعرض شكوك جيم في بعض الأحيان. ينضم جيم إلى سام في اعتصام بينما هما يلاحقان بعض «العمال المتمردين» في بستان التفاح. أوتاد سام تجرحهم بعنف. في أعقاب ذلك، أصيب جيم برصاصة قوية، لكنه تمكن من العودة إلى المخيم سالماً نسبيًا. بينما كان في الطريق، تعرض داكين، زعيم القاطفين، لكمين من قبل مجموعة حراس تحت تهديد السلاح. فشل هذا بسبب وصول رجال شرطة المرور الذين هدأ داكين بوجودهم. بينما يعلم جيم بمكان داكين، يخبره ماك أنه لا يمكنهم تأجيل جنازة جوي، لأن موته -أو الطريقة المأساوية له -أصبح الآن الدافع القوي لمساندة الاضطراب. مع انتهاء الكتاب، يستمر ماك في إثارة وتحفيز المُحتجين، على الرغم من الصعاب التي تبدو أنها ميئوس منها. كارولين لي رادزيويل (لقبها قبل الزواج 'بوفير' ، كانفيلد وروس سابقًا؛ 3 مارس 1933 - 15 فبراير 2019)، والمعروفة عادة باسم الأميرة لي رادزيويل، شخصية بارزة أمريكية، ومديرة علاقات عامة، ومصممة ديكور داخلي. هي الشقيقة الصغرى للسيدة الأولى جاكلين بوفيير كينيدي والأخت غير الشقيقة للرئيس جون ف. كينيدي. تزوجت رادزيويل ثلاث مرات، وانتهى زواجها من الزوج الثالث هربرت روس بالطلاق قبل وفاته بفترة وجيزة في عام 2001. نشأتها وأصلها. وُلدت كارولين لي بوفييه في مستشفى الأطباء في مدينة نيويورك لسمسار الأوراق المالية جون فيرنو بوفييه الثالث وزوجته البارزة جانيت نورتون لي. التحقت بمدرسة بوتوماك في واشنطن العاصمة، مدرسة ميس بورتر في فارمنجتون، كونيتيكت، وواصلت الدراسات الجامعية في كلية سارا لورانس. ابتداءً من ميلادها، ومنذ سنواتها الأولى، كانت معروفة باسمها الأوسط "لي" بدلاً من كارولين. السيرة المهنية والشهرة. في ستينيات القرن العشرين، حاولت رادزيويل أن تشق طريقها كممثلة. كانت محاولة التمثيل الخاصة بها غير ناجحة، إذا حظيت بتغطية إعلامية. ظهرت في بطولة فيلم «قصة فيلاديلفيا» The Philadelphia Story)) عام 1967 لاعبة دور الـ «مين لاين» المدلل تريسي لورد. عُرِضت المسرحية على مسرح إيفانهو في شيكاغو، وكان أداء رادزيويل واسع الانتشار. بعد عام، ظهرت في فيلم تلفزيوني لفيلم  «لورا» عام 1944، والذي لم يحظ باستقبالٍ جيد. صُمِّم قصرها ومنزلها الريفي المملوك من قبلها في لندن « تورفيل غرانج» (والذي تشاركتْه مع زوجها الثاني) على يد المصمم المسرحي الإيطالي لورينزو مونجياردينو؛ أعجبهما كثيرًا وصوّراهما سيسيل بيتون وهورست بي هورست فيه بشكل متكرر. عملت لفترة وجيزة كمصممة ديكور داخلي بأسلوب تأثر بترابطها مع مونجياردينو. كان زبائنها من الأثرياء. زينت ذات مرة منزلاً "لأشخاصٍ لن يتواجدوا فيه أكثر من ثلاثة أيام في السنة".  كانت ترافق المشاهير كثيرًا، بما في ذلك سفرها مع رولينج ستونز خلال جولتهم عام 1972 في أمريكا الشمالية، والتي حضرت إلى جانب الكاتب ترومان كابوت. وُضِع اسم رادزيويل في قاعة المشاهير الأكثر قيافة التابعة لـ «فانتي فير» في عام 1996. ظهرت شقّتاها في باريس ومانهاتن في عدد أبريل / نيسان 2009 من مجلة «ايل ديكور» Elle Décor)). قابلتها المخرجة صوفيا كوبولا في فبراير 2013 حول حياتها كجزء من قصة غلاف رادزيويل لصالح مجلة «تي T» المختصة بالأناقة والتابعة لمؤسسة نيويورك تايمز وكذلك حول فيلم (كوبولا) الذي كان بعنوان «حلقة بلينج» وفقدان الخصوصية. أُدرجَت كواحدة من أفضل 50 شخصًا قيافة من الذين تجاوز عمرهم 50 عامًا من قبل (ذا غارديان) في مارس 2013. وثائقي الحدائق الرمادية. في عام 1972، استأجرت رادزيويل المخرجين الوثائقيين ألبرت وديفيد مايسلز للعمل على فيلم عن عائلة بوفير. في البداية، قام الأخوان بتصوير اثنين منعزلين غريبي الأطوار من أعضاء العائلة الممتدة، إديث إوينج بوفير بيل ("إدي الكبيرة") وابنتها إديث بوفير بيل ("إدي الصغيرة")، اللتين كانتا عمة رادزيويل وابنة عمتها، على التوالي. عاشت المرأتان في منزل متهالك ومفكَّك في إيست هامبتون، نيويورك وكانتا مدعومتين من قبل أفراد آخرين من الأسرة. لم يكتمل مشروع فيلم رادزيويل الأصلي، وأبقت رادزيويل على اللقطات التي صُوِّرت من فيلم (عائلة بيل). ومع ذلك، كان الأخوان ميسيل مفتونين بالحياة الغريبة التي عاشتها المرأتان، وبعد جمع الأموال للفيلم وتوفير المعدات بأنفسهما، عادا وصوّرا 70 ساعة من اللقطات مع إدي الكبيرة وإدي الصغيرة. يُعتبر الفيلم الناتج، الذي يحمل عنوان «الحدائق الرمادية»  Gray Gardens (1976) تيمنًا باسم منزل عائلة بيل، على نطاق واسع تحفةً في مجال العمل الوثائقي. البوتسودان، التي يتم تهجئتها في بعض الأحيان ، هي مزارات شائعة في المعابد والمنازل في الثقافات البوذية اليابانية. والبوتسودان هو إما منصة مزخرفة في كثير من الأحيان أو ببساطة خزانة خشبية مُصنَّعة بأبواب تحيط وتحمي رمز"الغوهونزون" أو الأيقونة الدينية، وعادةً ما تكون عبارة عن تمثال أو لوحة لبوذا أو بوديساتفا، أو مخطوطة ماندالا. إذا كانت هناك أبواب مستخدمة، فإن البوتسودان تحتفظ بقدسية الغوهونزون أثناء التأمل الديني، وتغلق بعد الاستخدام. وفي حالة عدم وجود أبواب، يتم وضع إما قطعة من الديباج أو القماش الأبيض في بعض الأحيان لحفظ مجاله المقدس. وتربط المعتقدات اليابانية التقليدية البوتسودان بأنه إما منزل بوذا، أو بوديساتفا وكذلك الأقارب المتوفين يسكنون فيه. في بعض الطوائف البوذية، عندما يتم استبدال البوتسودان أو إصلاحه من قبل الأسرة، يتبعه حفل إعادة حفظ القدسية. عادةً ما يحتوي"البوتسودان" على مجموعة من الملحقات الدينية الفرعية، تسمى "بوتسوغو"، مثل الشمعدانات، والمبخرة، والأجراس، ومنصات لوضع قرابين مثل الفاكهة أو الشاي أو الأرز. كما تضع بعض الطوائف البوذية ألواح"الإيهاي" التذكارية، رماد المتوفى أو"كاكوشو" (سجلات الموت للأقارب المتوفين) داخل أو بالقرب من "البوتسودان". يشار إلى المساحة المحددة التي يوضع فيها البوتسودان باسم "بوتسوما". يستخدم البوتسودان لاظهار الاحترام لأفراد الأسرة المتوفين. العلاقات الاجتماعية الروحية. يُنظر إلى "البوتسودان" عادةً على أنه جزء أساسي في حياة الأسرة اليابانية التقليدية لأنه مركز الإيمان الروحي داخل الأسرة، وخاصة في التعامل مع وفاة أفراد الأسرة أو التفكير في حياة الأجداد. ويصدق هذا بشكل خاص في العديد من القرى الريفية اليابانية، حيث من الشائع أن تمتلك أكثر من 90٪ من الأسر بوتسودان في المنزل، بحيث تتناقض مع المناطق الحضرية وضواحيها، حيث يمكن أن ينخفض معدل امتلاكه إلى أقل من 60٪. محمد زهدي النشاشيبي (أبو زهدي؛ 1925 - 27 يناير 2020)، كان أول وزيرٍ لوزارة المالية الفلسطينية في الفترة ما بين 1994 حتى يونيو 2002، وعضو اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية منذ عام 1960، وعضو المجلس المركزي لمنظمة التحرير الفلسطينية، وعضو المجلس الأعلى للسلطة الوطنية لمخيمات اللاجئين، كما تولى رئاسة الصندوق القومي الفلسطيني في عمّان وتونس، و تولى رئاسة مجلس أمناء جامعة القدس في الفترة ما بين 2004-2006. حياته. وُلد في مدينة القدس عام 1925 وينتمي لعائلة النشاشيبي. عمل في المصرف التجاري السوري. بدأ حياته المهنية في حزب البعث العربي الاشتراكي السوري في أوائل الستينيات. ولاحقًا أصبح عضوًا في اللجنة التنفيذي منظمة التحرير الفلسطينية، ثم أصبح رئيس قسم الاقتصاد. وكان رئيس الصندوق القومي الفلسطيني أيضًا. عادَ إلى فلسطين عبر مدينة أريحا بعد توقيع اتفاقية أوسلو في حزيران (يونيو) 1994، حيثُ كان أول عضوٍ من اللجنة التنفيذية يدخل فلسطين. الوفاة. تُوفي في 27 يناير 2020، عن عمرٍ ناهز 95 عامًا. ودُفن في مقبرة سحاب بعمان عاصمة الأردن. هي نوع من الخرزات نشأت في اليابان. حيث كانوا"يرتدونها" بين"الإنرو" و"الناتسوكي" وعادة ما تكون أقل ببوصة طولا. كل منها منقوش في شكل وصورة معينة، على غرار"النيتسوكي"، وإن كانت أصغر منها. يعود تاريخ خرزات الأوجيمي إلى فترة إيدو (1603-1868). حيث يتم ارتداء خرزات الأوجيمي والنيتسوكي والساغيمونو أو الإنرو على الكيمونو التقليدي الياباني. أين كان ارتداء الكيمونو متاحا لجميع فئات الناس خلال القرن السابع عشر والقرن التاسع عشر (فترة إيدو وفترة ميجي)، ولا يزالون يرتدونها حتى اليوم خلال وظائف رسمية معينة في اليابان. بيلسنر (أيضا pilsener أو ببساطة pils ) هو نوع من الجعة شاحبة. تأخذ اسمها من مدينة بلزن التشيكية، حيث تم إنتاجها لأول مرة في عام 1842 من قبل صانع البيرة البافاري جوزيف جرول . لا يزال إنتاج الجعة الأشقر الأول في العالم، Pilsner Urquell الأصلي، ينتج حتى اليوم. التاريخ. الأصل. بدأت مدينة بلزن بالتخمير في عام 1295، ولكن حتى منتصف أربعينيات القرن التاسع عشر، كانت معظم أنواع البيرة البوهيمية مخمرة. غالبًا ما تباينت الأذواق ومعايير الجودة على نطاق واسع، وفي عام 1838، ألقى المستهلكون براميل كاملة لإظهار استيائهم أسس مسؤولو بلزن مصنع جعة مملوك للمدينة في عام 1839، يسمى ، - الآن Pilsner Urquell)، والذي كان يخمّن البيرة على الطراز البافاري الرائد. بدأت مصانع الجعة في تعتيق البيرة المصنوعة من الخمائر الباردة في الكهوف ( الجعة، أي [تخزين])، مما أدى إلى تحسين وضوح البيرة وفترة الصلاحية. استفاد جزء من هذا البحث من المعرفة التي تم شرحها بالفعل في كتاب (طبع باللغة الألمانية في 1794، باللغة التشيكية في عام 1799)، الذي كتبه صانع البيرة التشيكي ( (1753-1805) من برنو. قام مصنع الجعة بلزن بتجنيد صانع البيرة البافاري جوزيف جرول (1813-1887) الذي قدم، باستخدام تقنيات جديدة وشعير شاحب، أول دفعة من الجعة الشاحبة في 5 أكتوبر 1842. مزيج من الشعير الفاتح أعدته التكنولوجيا البريطانية. عاد جرول إلى فيلشوفين بعد ثلاث سنوات في عام 1845، وهناك ورث في وقت لاحق مصنع والده. أدى تحسن كفاءة صناعة الزجاج في أوروبا، في نفس الوقت تقريبا، خفضت أسعار الزجاج. هذا سمح للجمهور العام بشراء أواني الشرب الزجاجية لأول مرة. عرضت هذه العناصر الفاخرة بوضوح اللون الذهبي الجذاب للبيرة، مما أثر بشكل أكبر على الغنتشار السريع لبيلسنر. التطورات الحديثة. قدمت األمانيا للتبريد الحديث على كارل فون لينده في أواخر القرن التاسع عشر قضت على الحاجة إلى الكهوف لتخزين البيرة، مما يتيح تخمير البيرة الباردة المخمرة في العديد من المواقع الجديدة. حتى عام 1993 ، قام مصنع الجعة Pilsner Urquell بتخمير البيرة باستخدام براميل مفتوحة في الأقبية الموجودة أسفل مصنع الجعة. هذا تغير في عام 1993 مع استخدام خزانات اسطوانية كبيرة. الأنماط. وجدت دراسة تستخدم اختبار الذوق الأعمى أن العديد من صغار منتجي الإنتاج الضخم لديهم أذواق لا يمكن تمييزها للمستهلك العادي. بديل غير كحولي. في أيسلندا، نظرًا لتقييد مبيعات المشروبات الكحولية على متاجر الخمور المملوكة للحكومة، يتم بيع المشروبات في متاجر البقالة المعروفة بالعامية باسم "بيلسنر" وأحيانًا يتم وصفها بأنها "بيرة منخفضة الكحول"، وهي أقل من 2.5٪ المسموح بها للبيع خارج الاحتكار الحكومي والمطاعم والحانات. الجعة الشاحبة من شاحبة -إلى- ذهبية للون الجعة بدرجات متفاوتة من مرارة الهووبس. تطورت عملية تخمير هذه البيرة في منتصف القرن التاسع عشر، عندما أعاد غابرييل سدلماير تقنيات تخمير البيرة إلى مصنع الجعة Spaten في ألمانيا وطبقها على أساليب ليجر الحالية. تم اختيار هذا النهج من قبل شركات صناعة الجعة الأخرى، وأبرزها جوزيف جرول في بافاريا، الذي أنتج بيلسنر أوركيل في مدينة بيلسن، النمسا-المجر (أصبح الآن بلزن في جمهورية التشيك ). تنتشر بيرة بيلسنر الناتجة - ذات اللون الباهت واللطيف والمستقر - تدريجياً في جميع أنحاء العالم لتصبح أكثر أنواع البيرة شيوعًا في العالم اليوم. المراجع. ملاحظات قد يقصد من «تاريخ أيرلندا» : قد يقصد من «تاريخ الاتحاد السوفيتي» : قد يقصد من «تاريخ تشيكوسلوفاكيا» : البيرة منخفضة الكحول هي البيرة التي تحتوي على نسبة ضئيلة أو معدومة من الكحول وتهدف إلى إعادة إنتاج مذاق البيرة دون (أو على الأقل تقليل) التأثيرات الهائلة للمشروبات الكحولية القياسية. معظم البيرة المنخفضة للكحول وليجر. تُعرف أيضًا البيرة منخفضة الكحول بأنها البيرة الخفيفة أو البيرة الخالية من الكحول أو البيرة الصغيرة أو البيرة الصغيرة أو البيرة القريبة . التاريخ. تعود المشروبات الكحولية المنخفضة مثل البيرة الصغيرة إلى أوروبا في العصور الوسطى على الأقل، حيث كانت تعمل كبديل أقل خطورة للمياه (التي غالبًا ما كانت ملوثة بالبراز والطفيليات) وكانت أقل تكلفة. في الآونة الأخيرة، أدت حركات الاعتدال والحاجة إلى تجنب الكحول أثناء القيادة، تشغيل الآلات، وما إلى ذلك إلى تطوير البيرة غير المسكرة. في الولايات المتحدة، تمت عملية تشجيع المشروبات غير الكحولية أثناء الحظر، وفقًا لجون نيلزكوفيتش. في عام 1917، اقترح الرئيس ويلسون قصر محتوى الكحول من مشروبات الشعير على 2.75 ٪ في محاولة لاسترضاء المضربين المتعطشين. في عام 1919، وافق الكونغرس على قانون Volstead، الذي حدد محتوى الكحول لجميع المشروبات بنسبة 0.5 ٪. أصبحت هذه المشروبات الكحولية منخفضة للغاية تعرف باسم المقويات tonics، وبدأ العديد من مصانع الجعة في تحضيرها من أجل البقاء في العمل أثناء الحظر. نظرًا لأن إزالة الكحول من البيرة لا يتطلب سوى خطوة إضافية واحدة بسيطة، فقد رأت العديد من مصانع الجعة أنه تغيير سهل. في عام 1933، عندما تم إلغاء الحظر، تمكنت مصانع الجعة من إزالة هذه الخطوة الإضافية بسهولة. بحلول الثمانينيات والتسعينيات، أدت المخاوف المتزايدة بشأن إدمان الكحول إلى تزايد شعبية البيرة "الخفيفة". في 2010s، ركزت مصانع الجعة على تسويق البيرة الخالية من الكحول لمواجهة شعبية البيرة. كما أدى انخفاض الاستهلاك إلى إدخال مشروبات غير كحولية واسعة النطاق يطلق عليها اسم "البيرة القريبة". في بداية القرن الحادي والعشرين، شهدت البيرة الخالية من الكحول ارتفاعًا في شعبية الشرق الأوسط (التي تشكل الآن ثلث السوق). أحد أسباب ذلك هو أن العلماء المسلمين أصدروا فتاوى سمحت باستهلاك الجعة طالما كان بالإمكان استهلاك كميات كبيرة دون السكر. إيجابيات وسلبيات. تشمل السمات الإيجابية للخمور غير الكحولية القدرة على القيادة بعد تناول العديد من المشروبات، والحد من الأمراض المرتبطة بالكحول، وأعراض مخلفات أقل حدة. التصنيفات. في الولايات المتحدة، كانت المشروبات التي تحتوي على أقل من 0.5 ٪ من الكحول حسب الحجم (ABV) تسمى قانونيا بأنها غير كحولية، وفقا لقانون فولستيد الذي انتهى الآن. نظرًا لانخفاض محتواها من الكحول، فقد يتم بيع البيرة الخالية من الكحول بشكل قانوني للأشخاص دون سن 21 عامًا في العديد من الولايات الأمريكية. في المملكة المتحدة، توصي الإرشادات الحكومية بالأوصاف التالية لمشروبات "بديل الكحول" بما في ذلك البيرة الخالية من الكحول. استخدام هذه الأوصاف أمر طوعي: في بعض أجزاء الاتحاد الأوروبي، يجب ألا تحتوي البيرة على أكثر من 0.5٪ من نسبة الكحول إذا تم تسميتها "خالية من الكحول". في أستراليا، يشير مصطلح "البيرة الخفيفة" إلى أي بيرة تحتوي على أقل من 3.5٪ من الكحول. جعة خفيفة. البيرة الخفيفة هي بيرة تحتوي على نسبة منخفضة من السعرات الحرارية مقارنة بالبيرة العادية، وعادةً ما تحتوي أيضًا على محتوى كحولي أقل، اعتمادًا على العلامة التجارية ومكان بيعها. يتم تصنيع البيرة الخفيفة عن طريق تقليل محتوى الكربوهيدرات، وثانياً عن طريق تقليل محتوى الكحول، حيث أن كل من الكربوهيدرات والكحول يسهمان في محتوى السعرات الحرارية للبيرة. في أستراليا، تحتوي البيرة المنتظمة على حوالي 5٪ من نسبة الكحول. البيرة مخفضة الكحول لديها 2.2 ٪ - 2.3 ٪. في كندا، تحتوي الجعة المخفضة على الكحول على 2.6 ٪ - 4.0 ٪ نسبة الكحول بينما تحتوي البيرة "الخفيفة للغاية" على أقل من 2.5 ٪. في الولايات المتحدة، تمتلك معظم العلامات التجارية للبيرة الخفيفة في الأسواق، بما في ذلك Bud Light وCoors Light و Miller Lite ، 4.2٪ نسبة الكحول، أي أقل بنسبة 16٪ من البيرة العادية من نفس الشركات المصنعة التي تمثل 5٪ نسبة الكحول. البيرة القريبة. في الأصل، كان مصطلح "القريبة من البيرة" مصطلحًا لمشروبات الشعير التي تحتوي على القليل من الكحول أو لا تحتوي على الكحول (أقل من 0.5٪ ABV )، والتي تم تسويقها على نطاق واسع أثناء الحظر في الولايات المتحدة. لا يمكن قانونيا تسمية البيرة القريبة بأنها "بيرة" وتم تصنيفها رسميًا على أنها "مشروب حبوب ". ومع ذلك، أطلق عليها الجمهور تقريبًا اسم "بالقرب من البيرة". بيرة صغيرة. البيرة الصغيرة هي جعة / مزر التي تحتوي على القليل جدا من الكحول. أحيانا فلتر وعصيدة مثل، كان الشراب المفضل في العصور الوسطى في أوروبا وأمريكا الشمالية بدلا من الماء فالملوث والبيرة باهظة الثمن تستخدم في الاحتفالات. كما تم إنتاج البيرة الصغيرة في المنازل للاستهلاك من قبل الأطفال والخدم في تلك المناسبات. بيرة غير كحولية. العالم العربي. يمثل الشرق الأوسط حوالي ثلث مبيعات البيرة الخالية من الكحول في جميع أنحاء العالم. أصدر رجال الدين الإسلامي في المملكة العربية السعودية ومصر فتاوى تسمح لاستهلاك البيرة "الخالية من الكحول". غالبًا ما تكون أنواع البيرة الخالية من الكحول مثل Holsten وباربيكان وموسي متوفرة في المتاجر والمطاعم في جميع أنحاء العالم العربي.   ماليزيا. كان سوق الجعة غير الكحولية في ماليزيا بطيئًا مقارنة بالدول الأخرى ذات الأغلبية المسلمة، واعتبارًا من عام 2015، لم توافق الحكومة الماليزية على أي بيرة غير كحولية حلال. إيران. في عام 2008، واصلت مبيعات البيرة غير الكحولية في إيران أدائها العالي بمعدلات نمو مضاعفة من حيث القيمة والحجم، ومن المتوقع أن تزيد مبيعاتها الإجمالية بأكثر من الضعف بين عامي 2008 و2013. الهند. مبيعات البيرة غير الكحولية في الهند منخفضة نسبيا. أحد اللاعبين المقبلين الرئيسيين هو " Coolberg " الذي يقدم نكهات متعددة تناسب أذواق المستهلكين الهنود. Coolberg هو أول بيرة خالية من الكحول في الهند. أمريكا الشمالية. أمريكا الشمالية تشهد زيادة في استهلاك البيرة غير الكحولية. في الولايات المتحدة، لها سمعة باعتبارها المشروب المفضل للشرطة المتقاعدين، وآباء الضواحي، ومدمني الكحول الذين تم علاجهم. من المعروف أن الرئيس السابق جورج دبليو بوش ونائب الرئيس مايك بينس معروفين بأنهم يشربون الجعة غير الكحولية. أوروبا. إسبانيا هي المنتج والمستهلك الرئيسي للبيرة التي تحتوي على كميات قليلة من الكحول في الاتحاد الأوروبي. Stella Artois ستيلا ارتواز ( ) هو بيلسنر البلجيكي من بين 4.8 و5.2 في المئة من نسبة الكحول الذي يخمر أولا "Brouwerij ارتواز" (وارتواز بيرة) في لوفين، بلجيكا، في عام 1926. منذ عام 2008، تم أيضًا بيع إصدار بمحتوى 4.8 بالمائة نسبة الكحول في بريطانيا وإيرلندا وكندا. Stella Artois مملوكة الآن لشركة Interbrew International BV، وهي شركة تابعة لأكبر شركة تخمير في العالم، Anheuser-Busch InBev SA / NV. التاريخ. في عام 1708، أصبح سيباستيان أرتوا صانع الجعة الرئيسي في مصنع الجعة دن هورن في لوفين، وهو مصنع للجعة أنشئ في عام 1366. اشترى Artois مصنع الجعة في عام 1717 وأطلق عليها اسم "Brouwerij Artois". إنتاج. ستيلا أرتوا تختمر في بلجيكا (من النباتات في لوفين وجوبيل ) والمملكة المتحدة، وكذلك في بلدان أخرى. يتم إنتاج الكثير من البيرة المصدرة من أوروبا في مصنع الجعة في InBev في بلجيكا، وتعبئتها في مصنع الجعة بيك في بريمن ، ألمانيا. ستيلا أرتوا يخمرها ليون للأسواق الأسترالية. في الولايات المتحدة، يتم استيراد وتوزيع Stella Artois بواسطة أنهايزر بوش. بالنسبة للسوق المجري، يتم إنتاج ستيلا أرتوا في Bőcs، المجر، بواسطة Borsod Brewery، بموجب ترخيص من InBev. ستيلا أرتوا متاح باشكال وبأحجام متعددة. ألبرت أرسين أغازريان (1950 - 30 يناير 2020) هو مؤرخٌ وباحثٌ فلسطيني أرمني، يُعرف لقيادته الوفد الإعلامي الفلسطيني لمؤتمر مدريد عام 1991 إلى جانب حنان عشراوي. حياته. ولد ألبرت أغازريان في عام 1950 في الحي الأرمني في البلدة القديمة في القدس لوالدين نازحين من الأناضول هربًا من المجزرة التي أشرف عليها حزب الاتحاد والترقي الحاكم للدولة العثمانية آنذاك بالأرمن. درس في كلية بيرزيت (أصبحت فيما بعد جامعة بيرزيت)، حيث نال درجة الدبلوم في الدراسات الشرق أوسطية عام 1970، ثم انتقل إلى الجامعة الأميركية في بيروت، حيث حصل منها على درجة البكالوريوس في العلوم السياسية، وبعدها حصل على درجة الماجستير في الدراسات العربية المعاصرة من جامعة جورجتاون عام 1979. عمل ألبرت في صحيفة القدس بين عامي 1973-1976، وكان عضوًا مؤسسًا في جمعية الملتقى الفكري العربي في القدس عام 1977، كما عمل في الترجمة، حيث كان يجيد اللغات العربية والإنجليزية والفرنسية والأرمنية والعبرية والتركية والإسبانية، وعمل أستاذًا للتاريخ ثم مديرًا للعلاقات العامة في جامعة بيرزيت في الفترة ما بين 1979 حتى 2002. في عام 2006 نال وسامًا رفيعًا من ملك بلجيكا ألبير الثاني تقديرًا لما قدمه من خدمات لشرح قضية القدس خصوصًا والقضية الفلسطينية عمومًا على الساحة الدولية. أصدر كُتبًا بالشراكة مع مؤلفين آخرين، الأول كتاب بعنوان "خارج القدس؟: أصوات مسيحية من الأرض المقدسة" في عام 1997، والثاني كتاب بعنوان "أصوات مسيحية من القدس: عشية الألفية الثالثة" في عام 1998. كما شارك بدراسةٍ في كتابٍ جماعي صدر باللغة الفرنسية تحت عنوان "حوض المتوسط بين العقل والجنون" في عام 1998. تُوفي في 30 يناير 2020 في مدينة القدس، عن عمرٍ ناهز 70 عامًا. ذو العظم الجعدي ، جنس برمائيات منقرض من مقسومات الفقار من العصر الثلاثي المُبكر في جنوب أفريقيا. في عام 2019، تم اكتشاف البقايا له أيضًا في منطقة أستراخان، روسيا. قوة الطوارئ الأولى التابعة للأمم المتحدة (بالانجليزية: United Nations Emergency Force - UNEF I) هي أول قوة لحفظ السلام في الشرق الأوسط أنشأتها الجمعية العامة للأمم المتحدة لضمان إنهاء العدوان الثلاثي بالقرار 1001 (ES-I) في 7 نوفمبر 1956. تم تطوير القوة إلى حد كبير نتيجة للجهود التي بذلها الأمين العام للأمم المتحدة داغ همرشولد واقتراح وجهد من وزير الشؤون الخارجية الكندي ليستر بولز بيرسون الذي فاز فيما بعد بجائزة نوبل للسلام. وقد وافقت الجمعية العامة على خطة قدمها الأمين العام للأمم المتحدة تتضمن نشر قوة الأمم المتحدة على جانبي خط الهدنة. بعد حرب أكتوبر 1973 تم نشر قوة الطوارئ الثانية التابعة للأمم المتحدة (UNEF II) من أكتوبر 1973 إلى يوليو 1979. كانت قوة الطوارئ هي أول قوة عسكرية من نوعها تابعة للأمم المتحدة، وكانت مهمتها المنصوص عليها:... دخول الأراضي المصرية بموافقة الحكومة المصرية، من أجل المساعدة في الحفاظ على الهدوء أثناء وبعد انسحاب القوات غير المصرية وضمان الامتثال للشروط الأخرى المنصوص عليها في القرار ... لتغطية منطقة تمتد تقريبًا من قناة السويس إلى خطوط ترسيم الهدنة الموضوعة في اتفاقية الهدنة بين مصر وإسرائيل. التاريخ. تشكلت قوة الطوارئ تحت سلطة الجمعية العامة وكانت خاضعة لفقرة السيادة الوطنية من الفقرة الثانية من المادة الثانية من ميثاق الأمم المتحدة. وضع اتفاق بين الحكومة المصرية والأمين العام، اتفاقات حسن النية، أو مذكرة حسن النية، قوة اليونيف في مصر بموافقة الحكومة المصرية. نظرًا لأن قرارات الأمم المتحدة التنفيذية لم تصدر بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ، فقد كان يتعين على مصر وإسرائيل الموافقة على النشر المخطط لقوات عسكرية. رفض رئيس الوزراء الإسرائيلي استعادة خطوط الهدنة لعام 1949 وذكر أنه تحت أي ظرف من الظروف توافق إسرائيل على نشر قوات الأمم المتحدة على أراضيها أو في أي منطقة احتلتها. بعد مفاوضات متعددة الأطراف مع مصر، كان الشرط الإلزامي لمشاركة فرقة من دولة ما في قوات حفظ السلام هو موافقة جميع أطراف النزاع، وفي هذا الصدد تم رفض ترشيحات جميع دول الشرق الأوسط، واعترضت مصر على استخدام قوات حفظ السلام من باكستان، والتي كانت قيادتها تنتقد القيادة المصرية، عرضت إحدى عشرة دولة المساهمة في قوة على الجانب المصري من خط الهدنة وهم: البرازيل ، كندا ، كولومبيا ، الدنمارك ، فنلندا ، الهند ، إندونيسيا ، النرويج ، السويد ، ويوغوسلافيا . تم تقديم الدعم أيضًا من قبل الولايات المتحدة وإيطاليا وسويسرا . وصلت القوات الأولى إلى القاهرة في 15 نوفمبر، وكانت قوة الأمم المتحدة في لبنان بكامل قوتها وتعدادها 6000 فرد بحلول فبراير 1957 (أقصى قوة مسجلة قدرها 6073 ، في الستينيات انخفض عدد موظفي الوحدات، وانخفض إلى أقل من 4000 بحلول عام 1966) تم نشر القوة بالكامل في مناطق محددة حول القناة، في سيناء وغزة عندما سحبت إسرائيل آخر قواتها من رفح في 8 مارس 1957. سعى الأمين العام للأمم المتحدة إلى نشر قوات الطوارئ على الجانب الإسرائيلي من خطوط الهدنة لعام 1949 ، لكن إسرائيل رفضت ذلك. تم توجيه المهمة لإنجازها على أربع مراحل: نظرًا للقيود المالية والاحتياجات المتغيرة، تقلصت القوة عبر السنين إلى 3,378 فرد بحلول انتهاء مهمتها في مايو 1967. في 15 مايو 1967، أمرت الحكومة المصرية جميع قوات الأمم المتحدة بالخروج من سيناء بشكل فوري. ثم حاول الأمين العام يو ثانت إعادة نشر قوة الأمم المتحدة في المناطق الواقعة داخل الجانب الإسرائيلي من خطوط الهدنة لعام 1949 للحفاظ على المنطقة العازلة، لكن إسرائيل رفضت ذلك. تم إجلاء معظم القوات بحلول نهاية مايو، ولكن تم القبض على 15 من قوات الطوارئ في عمليات قتالية وقتلوا في حرب الأيام الستة 1967، وغادر آخر جندي من الأمم المتحدة المنطقة في 17 يونيو 1967. الصلاحيات. تضمنت صلاحيات قوة الطوارئ مراقبة انسحاب القوات المسلحة لبريطانيا العظمى وفرنسا وإسرائيل من الأراضي المصرية، ثم العمل كقوة عازلة بين القوات المسلحة لإسرائيل ومصر. بالإضافة إلى ذلك، تم تكليفهم بمهمة الرقابة العامة على قناة السويس، وكانت الوحدة التي تتخذ من شرم الشيخ مقراً لها، هي التي تضمن مرور السفن الإسرائيلية عبر مضيق تيران دون عوائق. إنديبندينتي ديل فال هو فريق كرة قدم من مدينة سانغولكوي في الإكوادور، تأسس بتاريخ 1 مارس 1958، يلعب في الدوري الإكوادوري للمحترفين. مستشفى الأمير الحسين بن عبد الله الثاني مستشفى حكومي أردني يقع في لواء عين الباشا في محافظة البلقاء، بدأ إنشاء المستشفى بتوجيه من الملك عبد الله الثاني بن الحسين، ليخدم ما يقارب 300 ألف مواطن يسكنون في عين الباشا مخيم البقعة صويلح ومناطق محافظة البلقاء المجاورة؛ حيث بوشر ببنائه في نيسان عام 2008 وبدأ باستقبال المراجعين في الثاني من سبتمبر عام 2010. وتم افتتاحه بحضور الملك عبد الله الثاني والملكة رانيا في 14 سبتمبر 2010. يعد المستشفى مسانداً لمستشفى السلط الحكومي لتخفيف الضغط عنه والتسهيل على المواطنين لقرب الخدمات من مكان سكنهم. تبلغ مساحته الإجمالية حوالي 1200 متراً مربعاً، وهو مقام على مساحة 30 دونماً. بلغت تكاليف إنشاءه حوالي 18 مليون دينار وذلك بموجب اتفاقية بين الأردن والصين. يتسع المستشفى ل 130 سريراً وهو قابل للتوسعة لطابقين إضافيين ويتكون من ثلاثة طوابق وتسوية ومبان للخدمات؛ طابق تحت الأرضي: الطوارئ والتعقيم والطب الشرعي والمشاغل والمطابخ الطابق الأرضي: العيادات والإدارة وقسم الكلى وقسم الأشعة الطابق الأول:قسمي النسائية والتوليد والأطفال والخداج الطابق الثاني:أقسام الباطنية والجراحة وغرف العمليات . ذوات العظم الجعدي ، فصيلة برمائيات منقرضة من مقسومات الفقار والتي كانت تعيش في العصر البرمي والعصر الثلاثي. أنصار التوحيد هو فصيلٌ مشكلٌ من بقايا جند الأقصى الذي قامت فصائل في المعارضة السورية وهيئة تحرير الشام بتفكيكه، ولم يبقَ منه سوى لواء الأقصى الذي بايع فيما بعدُ تنظيم الدولة الإسلامية (داعش). التشكيل. بعد قضاءِ هيئة تحرير الشام (جبهة النصرة سابقًا) على جندِ الأقصى والتحاق لواء الأقصى بتنظيم الدولة؛ بدأ قادةُ جند الأقصى الأوائل بتجميعِ ما تبقّى من عناصرهم فشكلوا ما سمّوه حينها أنصار التوحيد الذي كان يضمُّ عناصر غالبها من ريفِ إدلب. التاريخ. واجهَ أنصار التوحيد منذُ إعلان تأسيسهم مُلاحقةً من الفصائل الثوريّة وهيئة تحرير الشام على حدٍ سواءٍ؛ حيثُ اتُهموا بأنهم خلايا نائمة لتنظيم الدولة فضُيّق عليهم بل واعتُقل الكثير منهم في سجونِ فصائل المعارضة السورية. عادَ تنظيمُ أنصار التوحيد للبروزِ من جديدٍ خلال هجوم النظام السوري على مدينة الحسكة أوخر عام 2017؛ حيثُ شكّل نفسه من جديدٍ فيما انشقّ بعضٌ من عناصرهِ وانضمّوا في وقتٍ لاحقٍ إلى تنظيم حراس الدين أو غيرهِ من التنظيمات الفاعلة في الحرب الأهليّة. الهيكلة. التنظيم. يُعتبر خالد خطاب زعيم أنصار التوحيد هو نفسه القائد العسكري لجندِ الأقصى؛ وقد اتخذَ هو وفصيلهُ هذا من مدينة سرمين مقرًا لهم، وحسب بعض المصادر غير الرسميّة؛ فإن عدد مقاتلي جماعة أنصار التوحيد يتراوحُ ما بين 800 حتى 1000 مُقاتل. الأيديولوجية. يعتمدُ أنصار التوحيد في فكرهم على أدبيات المُؤسّس أبوعبد العزيز القطري مؤسس جند الأقصى الذي كان ينهلُ من السلفيّة الجهادية كفِكر، ويُعتبر تنظيم أنصار التوحيد من بين التنظيمات القليلة التي لم تنضمّ لجبهة النصرة ولا لتنظيم الدولة بالرغمِ من كل ما حصل. يقولُ تنظيم أنصار التوحيد إنه غير معنيّ بالاتفاقيات والمعاهدات الدولية كأستانة وسوتشي وجنيف لما يتعارض مع مبادئهم وأيديولوجيتهم «الجهادية». العمليّات. بدأَ تنظيمُ أنصار التوحيد في النشاطِ في الحرب الأهلية في سوريا منذ أواخر عام 2017 حيثُ نسّق مع عددٍ من الجماعات المُقرّبة من تنظيم القاعدة؛ وقامَ عناصره بعددٍ من «العمليات الانغماسيّة» لصدّ تقدم الجيش العربي السوري في الشمال. خفتَ نجمُ جماعة أنصار التوحيد مع أواخر عام 2018؛ حينما احتلّت تركيا بعض المناطق في سوريا وثبتت نقاط عسكريّة لها مثلها مثل أمريكا وروسيا وإيران وعدد من الدول الأخرى. مع انتصاف عام 2019؛ بدأت جماعةُ أنصار التوحيد في تنفيذِ عمليات عسكريّة ضد النظام السوري في محوري سكيك والتمانعة بالتعاونِ مع بقيّة الفصائل المنضوية ضمن غرفة عمليات وحرّض المؤمنين. لوغو دي فيتشنزا هي مدينة في مقاطعة فيتشنزا بإيطاليا. المبنى الرئيسي هو التعبير الذي يعين، في اليابان، المبنى المخصص للهدف الرئيسي للعبادة والتبجيل، ضمن مجموعة من سبعة مباني بوذية ("غاران") والتي تشكل مجمع المعبد. تستخدم الطوائف البوذية اليابانية المختلفة مصطلحات محددة ولكن لها معاني مرتبطة بتسمية مثل هذا المبنى: "بوتسودان"،"بوتسو-دو"،"كون-دو"،"كونبون-شودو" و"هون-دو". حيث يتم ترجمتها جميعًا بواسطة تعبير "المبنى الرئيسي". ومع ذلك، فإن "هوندو" هي المكافئ الياباني الدقيق لها، في حين أن المصطلحات الأخرى المذكورة هي كلمات أكثر تخصصًا، تستخدمها طوائف معينة، أو تشير إلى مباني ذات بنية معينة. "كون-دو" (فترة أسوكا ونارا). بدأ استخدام مصطلح، حرفيًا "المبنى الذهبي" خلال عصور أسوكا ونارا. الكون-دو هو محور"الغاران" للمعبد البوذي القديم في اليابان. أصل الاسم غير مؤكد، لكنه يمكن أن يستمد من إدراك مدى أهمية ما يحوي المعبد، أو من حقيقة أن الجزء الداخلي كان محاطًا بالذهب. وهو الاسم الذي تستخدمه أقدم المعابد في البلاد. "هون-دو" (فترة هيان). اسم، والتي تعني حرفيًا "المبنى الرئيسي" وتُعيّن المبنى المخصص لأهم ما يُبجل. ويعتقد أن المصطلح قد تطور في القرن التاسع لتجنب استخدام اسم"كون-دو" القديم، الذي كان يستخدم في ذلك الوقت من قبل ستة طوائف من نارا تسمى. وأصبح شائعا بعد إدخال الطوائف الثلاث مِيكيو، تينداي وشينجون لليابان. "بوتسودَن" (فترة كاماكورا). أو، حرفيًا "مبنى بوذا"، هو المبنى الرئيسي لمعابد الزن لمدارس و ومدارس أخرى. وصل هذا النمط المعماري مع الزن خلال عهد كاماكورا. فترة إيدو. في حالة مدرسة زن التي دخلت في وقت متأخر إلى اليابان، احتفظت الهندسة المعمارية بأسلوب مينغ الصيني. ويدعى الهون-دو الخاص بمعابد مدرسة زن أوباكو عادة. الغريب أو الدخيل (بالإنجليزية: The Outsider) هو مسلسل دراما وغموض أمريكي قصير مبني على رواية بنفس الاسم للكاتب ستيفن كينغ. يتالف من 10 حلقات، وهو من إنتاج اتش بي او، عرضت الحلقة الأولى منه بتاريخ 12، يناير 2020. بيرسيلشين هو تعبير ألماني ويعني حرفيًا "تذكرة برسيل " (يشير "برسيل" إلى نوع من منظفات الغسيل). إن امتلاك أو الحصول على "بيرسيلشين" يشبه وجود "فاتورة صحية نظيفة" وقد يشير إلى منح إذن واسع النطاق أو "بلانش كارت" لمتابعة عمل تجاري أو مصلحة مشتبه بها أخلاقياً أو قانونيًا في السابق. الأصل. نشأ المصطلح في الجيش الألماني ويشير إلى مسحوق الغسيل برسيل. على سبيل المثال، كان من الشائع أن يضطر مجندو الجيش إلى إحضار صندوق فارغ معهم إلى الثكنات لإرسال ملابسهم المدنية إلى أسرهم. غالبًا ما كانت الصناديق التي تعلن عن مسحوق الغسيل الشائع جدًا، برسيل، تستخدم لهذا الغرض. في لغة الجندي، كان يُطلق على أمر التجنيد الفعلي اسم "برسيلشين". بعد الحرب، تغير معناها. للحصول على ألماني يُعطى "برسيلشين" يقصد به أن "يحصل" على شهادة بأن لديه "ماضًا" سياسيًا نظيفًا. شهادات إجتثاث النازية. في 11 مايو 1951، صوت البوندستاغ الألماني على إنشاء المادة 131. وقد سمح بإعادة التوظيف لجميع الموظفين العموميين والموظفين والعمال الذين لم يصنفوا على أنهم نازيون أثناء عملية نزع السلاح. سيتم تصنيف المسؤولين المدنيين على أنهم "صالحون لإعادة الاستخدام"." لاحقات تضاف إلى أوراق العمل الخاصة بهم. يمكن أيضًا إعادة الجنود المحترفين "برتبهم" في "البوندسهير". ينص القانون على أن جميع إدارات الدولة في فترة ما بعد الحرب الألمانية ملزمة باستخدام ما لا يقل عن 20٪ من موظفيها في هذه المجموعة من الموظفين السابقين. كما تم إعادة استحقاقات التقاعد. ومع ذلك، تم استبعاد المعالين أو أعضاء مكتب الأمن الرئيسي للرايخ (الأجهزة الأمنية النازية) والجهات المرتبطة بها صراحة من هذا القانون بغض النظر عن مسؤولياتهم داخل الرايخ الثالث. مقاطعة جيانغهان تشكل جزءًا من قلب المدن وهي واحدة من 13 منطقة حضرية في مدينة ووهان على مستوى المقاطعة، عاصمة مقاطعة هوبي، الصين. المنطقة جزء من هانكو التاريخية. جغرافية. تقع مقاطعة جيانغهان على الضفة الشمالية الغربية (اليسرى) لنهر اليانغتسي. إنها على الأقل مقاطعة واسعة في ووهان. على الضفة اليسرى لنهر اليانغتسى، وتقع على الحدود مع Dongxihu إلى الشمال، Jiang'an إلى الشمال الشرقي، هانيانغ إلى الجنوب، وQiaokou إلى الغرب؛ على الضفة المقابلة يحدها Wuchang. يقع مركز ووهان في مقاطعة جيانغهان. التقسيمات الإدارية. تدير مقاطعة جيانغهان: مركز ووهان ( simplified Chinese ) عبارة عن ناطحة سحاب فائقة الطول في مدينة ووهان بالقرب من محطة منطقة ووهان التجارية في مقاطعة جيانغهان، ووهان، وهوبى، الصين. بدأ بناء ناطحة سحاب في عام 2009، ومن المقرر أن تكتمل بحلول عام 2017. تم وضع البرج في 16 أبريل 2015. وهو الآن أطول مبنى في وسط الصين، وأول مبنى في ووهان يتجاوز 400 متر (1312 قدمًا). دنغو منطقة تطوير التكنولوجيا الجديدة ، ويشار إليها أيضًا باسم وادي البصريات ( Chinese ) أو Guanggu، هي منطقة تطوير التكنولوجيا الجديدة في ووهان، الصين. تم تأسيسها في عام 1988. في عام 1991 تم اعتماده كواحدة من مناطق تطوير التكنولوجيا الجديدة الوطنية في الصين. في عام 2011، تم تصنيفها كمنطقة تطوير تقنية جديدة للتكنولوجيا البصرية، ومنذ ذلك الحين سميت "وادي البصريات" في الصين. موقع. تقع منطقة التطوير شرق مقاطعة ووتشانغ في ووهان، غرب مدينة إزهو، شمال مقاطعة جيانغشيا، جنوب دونغهو (البحيرة الشرقية). علامة تجارية. سجلت سلطة منطقة التنمية "Guanggu" كعلامة تجارية لها منذ عام 2009. جامعة ووهان ( WHU ؛ simplified Chinese؛ بالعامية 武大大. ) هي جامعة بحثية وطنية تقع في ووهان، هوبي. إنها واحدة من أكثر الجامعات المرموقة والانتقائية في الصين، وقد تم الاعترافُ بها من قِبل وزارة التعليم الصينية باعتبارها جامعةً من الدرجة الأولى. كانت واحدةً من أربعِ جامعات تُعتبرُ النخبةَ. في أوائل فترة الجمهورية وهي -أيضًا- واحدةٌ من أقدم الجامعات في الصين. تقع جامعةُ ووهان في Luojia Hill، مع المباني الفخمة التي تَمزج بين الأنماط الصينية والغربية؛ حيث يعتبرها الكثيرون واحدةً من أجمل الجامعات في الصين. تم تصنيفُ جامعةِ ( ووهان ) بشكلٍ دائمٍ بين أفضل الجامعات في الصين. على الصعيد الوطني، احتلت المرتبةَ الرابعة في عام 2016 والثالثة في عام 2017 بسبب تفوقها الأكاديمي. تشتهر الجامعةُ بالبحث في مجالاتٍ مثلِ: العلومِ الاجتماعيةِ والاستشعار عن بُعدٍ وهندسةِ المسحِ والهندسةِ الهيدروليكية. تُدار من قِبلِ وزارة التعليم في الصين وتم اختيارها من قِبل كلٍّ من المشروع 985 والمشروع 211 كمتلقٍ رئيسٍ لتمويل الدولة. التاريخ. تعود الجامعة إلى معهد Ziqiang ( traditional Chinese )، الذي تأسست في عام 1893 من قبل تشانغ تشى دونغ، حاكم مقاطعة هوبى وهونان في أواخر عهد أسرة تشينغ. أكاديميون. في عام 2018، كان الجسم الطلابي لجامعة ووهان يتكون من 29405 من الطلاب الجامعيين بدوام كامل و19،699 مرشحًا لدرجة الماجستير بدوام كامل و 7،163 مرشحًا لدرجة الدكتوراه و 2،453 من الطلاب الدوليين. التصنيف العالمي. الصين. تم تصنيف جامعة ووهان بين أفضل 10 جامعات في الصين. في عام 2016، احتلت CUAA المرتبة الرابعة. في عام 2015، احتلت CUAA المرتبة الرابعة ، واحتلت وو شوليان المرتبة السابعة. في عام 2014، احتلت CUAA المرتبة الخامسة بينما احتلت وو شوليان المرتبة السابعة. حوادث. في عام 2009، تم الاستشهاد بالجامعة كجزء من فضيحة تنطوي على فساد من قبل مديريها. تم إخلاء آيوالق في مايو 1917 كجزء من سياسات الإبادة الجماعية للحكومة العثمانية. تم ترحيل سكان مدينة آيوالق ذات الأغلبية اليونانية والتي تسكنها أغلبية من اليونانيين في الإمبراطورية العثمانية (في تركيا الحديثة) على الساحل الشرقي لبحر إيجة قسرًا إلى المناطق النائية من الأناضول من قبل السلطات العثمانية. تم تنظيم عملية الترحيل من قبل الجنرال الألماني والمستشار العسكري للإمبراطورية العثمانية، ليمان فون ساندرز، وقد شملت مسيرات الموت والنهب والتعذيب والمجزرة ضد السكان المدنيين المحليين. بدأ الاضطهاد ضد سكان مستوطنة آيوالق ذات الأغلبية اليونانية في الساحل الشرقي لبحر إيجه في عام 1910. وفي عام 1917، وخلال الحرب العالمية الأولى ومع أن اليونان القريبة كانت لا تزال دولة محايدة، كان السكان من الإثنية اليونانية في الدولة العثمانية ينظر إليهم على أنهم تهديد داخلي حيث تواصلت تنفيذ سياسات الإبادة الجماعية. الخلفية. تعرض سكان مدينة آيوالق ذات الأغلبية العرقية اليونانية للاضطهاد الذي ترعاه الدولة بالفعل منذ عام 1910. بدأت السياسات المعادية لليونان بمقاطعة الشركات اليونانية المملوكة؛ ووضعت لافتات مناهضة لليونانيين في العديد من الأماكن العامة في المدينة وتم حشد الرجال للصراخ في شوارع آيوالق من أجل ترويع السكان غير المسلمين. تعرض السكان المحليون للمضايقة في الريف من قبل مجموعات غير نظامية وحظرت زراعة حقولهم. اشتد الاضطهاد في عام 1914، عندما فقد حوالي 154000 من أصل يوناني يعيشون في الجزء الغربي من الإمبراطورية العثمانية منازلهم. ومع اندلاع الحرب العالمية الأولى ومشاركة الإمبراطورية العثمانية على جانب القوى المركزية، صار الاضطهاد ضد العنصر اليوناني المحلي أكثر عنفًا ومنهجية وأثر على منطقة أكثر شمولًا، بما في ذلك أيضًا بنطس في شمال الأناضول. لقد شملت هذه السياسات مصادرة الممتلكات، وكذلك إنشاء كتائب عمل قسري لجميع الذكور اليونانيين. في هذه الأثناء، تدفق اللاجئون اليونانيون من منطقتي برغاما وإدرميت إلى آيوالق القريبة، التي كانت في ذلك الوقت بلدة يبلغ عدد سكانها حوالي 30,000 نسمة وبأغلبية يونانية 98.5٪. سعت السلطات العثمانية إلى إضعاف العنصر اليوناني في آيوالق بمصادرة الممتلكات اليونانية وهجمات المسلمين غير الشرعيين في الضواحي. الموجة الأولى من ترحيل بعض سكان آيوالق حدثت في عام 1914 وتبعتها الثانية في يوليو 1915. الإخلاء. وفقًا لتقرير صادر عن الجنرال الألماني والمستشار العسكري للإمبراطورية العثمانية أوتو ليمان فون ساندرز، فإن الطرد الفوري الكامل لليونانيين من آيوالق كان ضرورة عسكرية؛ وإلا فإنه لا يستطيع ضمان أمن الجبهة العثمانية. وحالما زار آيوالق، تساءل فون ساندرز بصوت عال للمسؤولين العثمانيين: ومع وجود بعض الأدلة على أن أفراد معينين كانوا يتجسسون لصالح الوفاق الثلاثي، فقد تقرر ترحيل المجتمع بأكمله. صدر أمر الإخلاء في 14 مارس 1917. وفقًا للقادة العسكريين العثمانيين فقد أعطى الأمر ساندرز. تم نفي جميع سكان اليونان من آيوالق الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و80 إلى الأناضول الداخلية. تم تنظيم العملية بواسطة ليمان فون ساندرز. ومع أن ساندرز ادعى أنه حاول إبقاء العملية تحت السيطرة، إلا أن العديد من الفظائع ارتكبت ضد السكان المدنيين المحليين منذ وقت مبكر. علاوةً على ذلك، صاحب عمليات الترحيل عمليات نهب وتدمير للكنائس والمدارس والمستشفيات والمساكن اليونانية في المنطقة وكذلك في بيرجاما وديكيلي القريبة. وفقًا للتقارير المعاصرة الصادرة عن الصحافة اليونانية فقد تم حشد عصابات من الأولاد المسلمين من خلال بتر أيدي الأطفال اليونانيين كعقاب بعد أن ألقى الأخيرون الحجارة على الجنود العثمانيين. تم إخراج السكان قسرًا من منازلهم وضربهم ونقلهم إلى المستودعات العسكرية المحلية. تم إجبار النساء والأطفال على السير على الأقدام لما يقرب من 24 ساعة إلى أقرب محطة سكة حديد. وخلال الأسبوع التالي تم نقلهم إلى بورصة حيث تعرضوا للهجمات والإعدام من قبل الغوغاء المسلمين والجماعات غير النظامية (باشبوزق). وعلاوةً على ذلك، تم نقل مئات المدنيين في مسيرات الموت إلى الأجزاء الداخلية من الأناضول. تم إطلاق النار على المرضى من قبل الجنود العثمانيين. العواقب. تختلف تقديرات عدد المبعدين: وفقًا لممثلي العثمانيين اليونانيين كانوا قرابة 23000، في حين أن الحسابات الألمانية تقدر أنه قد تم ترحيل ما يقرب من 12,000-20,000 قسرًا من آيوالق. أصبح ترحيل هذا العدد الكبير موضوعًا رئيسيًا في جدول الأعمال الدبلوماسي الأوروبي والصحافة الغربية. لقد كانت القيصرية الألمانية تخشى أن تؤدي هذه العملية إلى دخول اليونان (التي كانت آنذاك دولة محايدة) إلى الحرب العالمية الأولى في جانب الحلفاء. وعلاوة على ذلك، كان للتدخل الألماني في عملية آيوالق المعادية لليونان تأثيرًا سلبيًا على ملك اليونان المؤيد لألمانيا قسطنطين الأول الذي أصبح مستقبله في اليونان غير مستقر. خلال 1919-1922 وحين خضعت المنطقة مؤقتًا للسيطرة اليونانية كجزء من شروط معاهدة سيفر، عاد نصف سكان آيوالق فقط. وفي سبتمبر 1922، احتلت قوات الحركة الوطنية التركية آيوالق وتم إجلاء سكانها اليونانيين بالقوة. تم نقل ما مجموعه 3000 مواطن إلى الأناضول الداخلية كجزء من الكتائب العمالية وتمكن 23 منهم فقط من البقاء على قيد الحياة. جامعة ووهان للتكنولوجيا ( WUT أو WHUT )، الواقعة في منطقة ووشانغ ومنطقة لوونان الفرعية ومقاطعة هونغشان في ووهان، هوبى، الصين، في 27 مايو 2000، من ثلاث جامعات: جامعة ووهان للتكنولوجيا (التي تأسست في عام 1948)، جامعة ووهان لنقل (التي تأسست في عام 1946) وجامعة ووهان للفنون التطبيقية (تأسست في عام 1958). WUT هي واحدة من الجامعات الصينية الرائدة المعتمدة من قبل وزارة التربية والتعليم واحدة من الجامعات التي شيدت في الأولوية من قبل «مشروع الدولة 211» لمؤسسات التعليم العالي الصينية. كما أنها جامعة مزدوجة من الدرجة الأولى تابعة لوزارة التعليم الصينية، وتتمتع بوضع مزدوج من الدرجة الأولى في بعض التخصصات. التاريخ. تأسست جامعة ووهان للتكنولوجيا (WUT) في 27 مايو 2000 من جامعة ووهان السابقة للتكنولوجيا وجامعة ووهان للنقل وجامعة ووهان للسيارات. لكل جامعة من هذه الجامعات الثلاث تاريخها المهم الفريد. جعديات العظم ، فصيلة عليا من البرمائيات المنقرضة المنتمية إلى رتبة مقسومات الفقار، وهي أنواع برمائية مُبكرة كانت موجودة خلال الفترات الفحمية، والعصر البرمي، والعصر الثلاثي. تم تأسيس التصنيف في عام 1965 لاستيعاب نوعين جديدين من جنس عظاءة دلتا، المُصنف يعترف بقرابة الجنس مع الأجناس الموصوفة سابقًا. كانت عملية طرد البولنديين على يد ألمانيا بمثابة حملة مطولة مناهضة لبولندا للتطهير العرقي بوسائل عنيفة وملهمة للإرهاب استمرت قرابة نصف قرن. لقد بدأت بمفهوم القومية الألمانية التي تطورت في أوائل القرن التاسع عشر وبلغت ذروتها في السياسة العنصرية لألمانيا النازية التي أكدت تفوق العرق الآري. نشأت إزالة البولنديين من قبل ألمانيا من الأفكار التاريخية للقومية التوسعية. تم تنفيذه على مستويات مختلفة ومراحل مختلفة من قبل الحكومات الألمانية المتعاقبة. انتهت بهزيمة ألمانيا النازية في عام 1945. كانت أقسام بولندا قد أنهت وجود دولة بولندية ذات سيادة في القرن الثامن عشر. مع صعود القومية الألمانية في منتصف القرن التاسع عشر، واجه البولنديون تمييزًا متزايدًا على الأراضي البولندية سابقًا. تم الترحيل الجماعي الأول لـ 30000 بولندي من المناطق التي تسيطر عليها الإمبراطورية الألمانية في عام 1885. في حين أن أفكار طرد البولنديين يمكن العثور عليها في الخطاب السياسي الألماني في القرن التاسع عشر، إلا أن هذه الأفكار نضجت في خطط ناشئة دعا إليها السياسيون الألمان خلال الحرب العالمية الأولى، والتي دعت إلى إزالة السكان البولنديين من الأراضي البولندية التي ضمتها لأول مرة الإمبراطورية الروسية خلال الأقسام ثم ألمانيا. قبل وبعد غزو بولندا عام 1939، استغل النازيون هذه الأفكار عند إنشاء مفهوم ليبنسراوم للعدوان الإقليمي. وقعت عمليات طرد واسعة النطاق من البولنديين خلال الحرب العالمية الثانية، عندما بدأت ألمانيا النازية جنرالبلان أوست حملة التطهير العرقي في جميع المجالات البولندية المحتلة من قبل، وضمها رسميا إلى ألمانيا النازية. على الرغم من أن النازيين لم يتمكنوا من تنفيذ جنرالبلان أوست تنفيذاً كاملاً بسبب انتهاء الحرب، فقد تأثر ما يصل إلى مليوني بولندي بطردهم في زمن الحرب مع نزوح أو قتل ملايين آخرين. خلفية. كان البولنديون يشكلون واحدة من أكبر الأقليات في الإمبراطورية الألمانية منذ إنشائها في عام 1871. كان هذا نتيجة لعمليات الاستحواذ السابقة التي قامت بها بروسيا، الدولة التي بدأت توحيد ألمانيا. استحوذ ناخبو براندنبورغ (فيما بعد مملكة بروسيا)، وعاصمتها برلين بعد عام 1451، على أراضي تاريخية مع عدد كبير من السكان البولنديين في سلسلة من العمليات العسكرية، وفي النصف الثاني من القرن الثامن عشر، استولت على غرب أراضي المملكة البولندية من خلال المشاركة في أقسام بولندا والحروب سيليزيا مع النمسا. نشأت فكرة القومية الألمانية، التي تطالب بتوحيد جميع الألمان في دولة واحدة، بما في ذلك الشتات الألماني شرق الحدود الإمبراطورية، من القومية الرومانسية. يعتقد بعض الألمان أن الألمان كانوا متفوقين عرقيًا على الشعوب الأخرى - بما في ذلك السلاف، الذين رأوا أنهم أدنى من "العرق" والثقافة الألمانية. في المقابل، طالب مفهوم النازي " "ليبنسراوم" " بتوفير "مساحة للمعيشة" للشعب الألماني، مدعيًا بالسكان في ألمانيا والسمات السلبية المزعومة للتحضر الشديد على عكس المستوطنات الزراعية. كانت الأراضي المرغوبة تؤخذ من بولندا على وجه الخصوص. نظرت كل من النظرية القومية الألمانية و"ليبنسراوم" "إلى" البولنديين كعقبة أمام الهيمنة والرخاء الألمانيين بالإضافة إلى التوسع المستقبلي للدولة الألمانية. الإمبراطورية الألمانية. في المناطق التي ضُمت خلال أقسام بولندا، سعت السلطات الألمانية إلى الحد من عدد البولنديين العرقيين من خلال عملية ألمنتهم قسريا وموجة جديدة من الاستيطان من قبل المستعمرين الألمان على حسابهم. بدءًا من صراع ثقافي، تم سن قوانين لتقييد الثقافة البولندية والدين واللغة وحقوق الملكية. بدأ بسمارك في الترحيل البروسي من 1885-1890، مما أثر على حوالي 30،000 البولنديين واليهود الذين يعيشون في ألمانيا الذين لم يكن لديهم الجنسية الألمانية. هذا ما وصفه EJ Feuchtwanger كأحد سوابق السياسات الحديثة للتطهير العرقي . في عام 1887، دعا برنهارد فون بولو، مستشار الإمبراطورية الألمانية في المستقبل، إلى طرد البولنديين بالقوة من المناطق التي كان يسكنها بولنديون والمقرر أن يصبحوا جزءًا من ألمانيا. في عام 1908، شرعت ألمانيا بطرد البولنديين من ممتلكاتهم تحت ضغط من الجماعات القومية الألمانية التي كانت تأمل في أن يتم استخدام هذا القانون لتقليل عدد البولنديين في الشرق. الحرب العالمية الأولى. في أغسطس 1914، قصف الجيش الإمبراطوري الألماني مدينة كاليز وأحرقها، وطرد عشرات الآلاف من مواطنيها البولنديين. ومع ذلك، خلال الحرب العالمية الأولى، كانت ألمانيا بحاجة ماسة إلى قوة بشرية إضافية في الشرق، وتأمل في الاستفادة من خزان المتطوعين العسكريين بين البولنديين من خلال تقديم وعود لدولة بولندية مستقلة في المستقبل. فشلت هذه المبادرة (بقيادة بيثمان)، حيث أنتجت فقط "سال لعابه من المتطوعين" في عام 1916، ولكن كان من الصعب للغاية التراجع. كانت هناك العديد من الأخطاء التي ارتكبت، مثل أزمة اليمين، بسبب سوء صياغة يمين الجنود البولنديين، والتي تسببت في ذعر بين العديد من المتطوعين البولنديين. بشكل عام، كانت آراء المحتلين الألمان مختلطة، بين أولئك الذين كانوا يأملون في أن ينشئ الألمان دولة بولندية جديدة، وأولئك الذين يخشون السيطرة الألمانية. على أي حال، فإن الهجمات الناجحة التي شنها الجيش الروسي، مثل "هجوم بروسيلوف"، أجبرت ألمانيا على التفكير في دولة عازلة شبه مستقلة بين الإمبراطوريتين، ونأمل أن يتم تأسيسها فقط في بولندا الروسية السابقة وترتبط بألمانيا من قبل جيشها. يعني. كانت فكرة إعادة تشكيل الكونغرس البولندي من أجل البولنديين بعد الحرب، خدعة ساخرة نشأت عن الرغبة في دفع حدود روسيا إلى الشرق إلى أقصى حد من الجهد الألماني. في الواقع، خططت ألمانيا لضم حوالي 30000 كم² من بولندا الكونغرس السابق للاستعمار الألماني. كان من المقرر طرد معظم السكان البولنديين في تلك المناطق (حوالي 2،000،000 شخص) إلى دولة عميلة بولندية صغيرة. وكان ما تبقى من السكان لاستخدامها في العمل الزراعي للمستعمرين الألمان الجدد. الحرب العالمية الثانية. مع احتلال بولندا في أعقاب الغزو الألماني للبلاد، تم تطبيق السياسات النازية على سكانها البولنديين على نطاق غير مسبوق. وفقًا للإيديولوجية النازية، كان يُنظر إلى البولنديين، بصفتهم أونترمينش، على أنهم صالحون للاستعباد ولمزيد من الإقصاء لإفساح المجال أمام الألمان. كان لدى أدولف هتلر خطط لاستعمار واسع للأراضي في شرق الرايخ الثالث. بولندا، نفسها ، – وفقًا للخطط الألمانية الموثقة جيدًا – تم تطهيرها من الشعب البولندي تمامًا، حيث سيتم طرد 20 مليونًا أو نحو ذلك في النهاية. ما يصل إلى 3 أو 4 ملايين مواطن بولندي (جميع الفلاحين) يُعتقد أنهم أحفاد المستعمرين والمهاجرين الألمان، وبالتالي يُعتبرون "ذو قيمة عنصرية"، سوف يتم تجريدهم وتمييزهم بين السكان الألمان. كانت القيادة النازية تأمل في أنه من خلال الطرد إلى سيبيريا والمجاعة وعمليات الإعدام الجماعي والعمل بالعبودية لأي ناجين، فإن الأمة البولندية ستدمر بالكامل. حدثت عمليات طرد الحرب العالمية الثانية داخل إقليمين محددين: منطقة ضُمت إلى الرايخ في عامي 1939 و1941، وأخرى، الحكومة العامة، تمهيدًا لمزيد من التوسع في منطقة المستوطنات الإدارية الألمانية. في النهاية، كما أوضح أدولف هتلر في مارس 1941، سيتم تطهير الحكومة العامة من البولنديين، وسوف تتحول المنطقة إلى "منطقة ألمانية بحتة" في غضون 15-20 عامًا وبدلاً من 15 مليون بولندي، فإن 4 إلى 5 ملايين ألماني العيش هناك، وستصبح المنطقة "الألمانية مثل راينلاند . عمليات الطرد من الأراضي البولندية التي ضمتها ألمانيا النازية. كانت الخطة النازية للتطهير العرقي للأراضي التي احتلتها ألمانيا في أوروبا الشرقية خلال الحرب العالمية الثانية، تسمى جنرالبلان أوست (GPO). ألمنة بدأت مع تصنيف من الناس مناسبة كما هو محدد على قائمة الشعب الألماني. كان حوالي 1.7 مليون بولندي يُعتبرون جُرانيين، بما في ذلك ما بين مائة ومائة ألف طفل تم نقلهم من والديهم. بالنسبة للباقي، تم الطرد. ونُفذت عمليات الطرد هذه فجأة لدرجة أن الألمان من أصل إثني الذين أعيد توطينهم هناك تم إعطاؤهم منازل مع وجبات نصف ماكولة. تم تكليف أعضاء من هتلر يوث ورابطة الفتيات الألمان بمهمة الإشراف على عمليات الإخلاء هذه لضمان ترك البولنديين وراء معظم ممتلكاتهم لاستخدام المستوطنين. وفقًا لـ Czesław Łuczak، قام الألمان بطرد الأعداد التالية من البولنديين من المناطق التي تم ضمها إلى الرايخ في الفترة 1939 – 1944: بالإضافة إلى "عمليات الطرد"، تم تطهير 923،000 بولنديًا في أربع سنوات من أراضي ألمانيا التي تم ضمها إلى الرايخ. عمليات الطرد من الحكومة العامة. داخل أراضي المحمية الألمانية تسمى الحكومة العامة كان هناك مجالان رئيسيان لعمليات الطرد التي ارتكبتها الدولة الألمانية. كانت المحمية نفسها تعتبر تدبيرا مؤقتا، وكانت بمثابة معسكر اعتقال للبولنديين للقيام بالأشغال الشاقة التي تعزز الصناعة الألمانية والجهد الحربي. في النهاية تم تطهيرها من البولنديين أيضًا. كان حيران الثاني أميرًا تدمريًا وهو ابن الملك أذينة ربما من زوجته الثانية زنوبيا. ختم RTP 736. تم تأسيس وجود حيران من خلال اكتشاف ختم الرصاص (الكود المسمى RTP 736). يحمل الختم صور كاهنين وهما واحد على كل جانب. على أحد الجانبين، تم نقش اسم نجل أذينة وخَلَفه وهب اللات تحت الصورة كعلامة، بينما تم نقش اسم حيران على الجانب الآخر. تم نقش اسم أذينة على كلا الجانبين. لم يتم نقش اسم الأم وختمها غير مؤرخ. الملك هيروديانوس وحيران الثاني. كان لأذينة ابن آخر، هو حيران الأول، الذي ظهر في نقوش مختلفة مؤرخة من 251 م فصاعدًا. وعلى ختم الرصاص، يظهر اسم سيبتيموس هيروديانوس، ملك الملوك؛ يناقش العلماء ما إذا كان سيبتيموس هيروديانوس هو حيران الأول، أو الثاني. يذكر "تاريخ أوغسطين" أن أذينة كان لديه العديد من الأبناء، بما في ذلك واحد اسمه هيروديس (من زواج سابق) والآخر اسمه هيرنيانوس. وفقًا لهنري أرنولد سيريج، يجب أن يكون حيران الثاني متطابقًا مع هيرنيانوس وأنه كان شقيقًا كبيرًا لوهب اللات ولم يحكم. ميِّز سيريج حيران الأول عن حيران الذي على الختم RTP 736. اقترح أندرياس ألفولدي أيضًا أن سيبتيموس هيروديانوس هو هيرنيانوس؛ كان هناك ختم آخر مرتبط بختم سيبتيموس هيروديانوس يمثل امرأةً توجت بورقة الغار، وفقًا لما قاله ألفولدي، لا يمكن إلا أن تكون زنوبيا. ومن هنا، فإن سيبتيموس هيروديانوس هو ابن زنوبيا وأذينة. وفي نظر ألفولدي، فإن ابن أذينة البكر، الذي هو هيرودس في "تاريخ أوغسطين"، لم يكن قد دعي بملك الملوك خلال حياة والده وولاية سيبتيموس هيروديانوس لفترة وجيزة بعد والده. يجادل أودو هارتمان أن سيبتيموس هيروديانوس هو نفسه حيران الأول وأن هيروديانوس هي النسخة اليونانية من حيران وأن "هيروديس" هو نطق فاسد لحيران. يختلف ديفيد س. بوتر ويعتقد أن سيبتيموس هيروديانوس هو ابن زنوبيا الذي يطابق حيران الثاني وأنه مختلف عن حيران الأول. بعد تقسيم بولندا في نهاية القرن الثامن عشر، فرضت مملكة بروسيا والإمبراطورية الألمانية في وقت لاحق عددًا من سياسات وتدابير التوطين في المناطق المكتسبة حديثًا، بهدف الحد من الوجود العرقي البولندي في هذه المناطق. استمرت هذه العملية من خلال مراحلها المختلفة حتى نهاية الحرب العالمية الأولى، عندما تم نقل معظم المناطق إلى جمهورية بولندا الثانية، مما حد بشكل كبير من قدرة ألمانيا الألمانية على بذل المزيد من الجهود في جهود الجرمانية حتى الاحتلال النازي في وقت لاحق. يمكن فهم سياسات الإبادة الجماعية التي ارتكبتها ألمانيا النازية ضد البولنديين العرقيين بين عامي 1939 و1945 على أنها استمرار لعمليات التنصير السابقة. حتى توحيد ألمانيا. بعد التقسيم، تتابعت محاولات الألمنة من قبل فريدريك الكبير في إلى حد كبير من الروم الكاثوليك وسابقا النمساوية سيليسيا تم تمديد بطبيعة الحال ليشمل الأراضي البولندية المكتسبة حديثا. بدأت السلطات البروسية سياسة تسوية الجماعات العرقية الناطقة باللغة الألمانية في هذه المناطق. استقر فريدريك الكبير على حوالي 300000 مستعمر في المقاطعات الشرقية من بروسيا وكان يهدف إلى إزالة النبلاء البولنديين، الذي تعامل معه بازدراء ووصف البولنديين "بالقمامة البولندية السلوفينية" في غرب بروسيا التي أعيد بناؤها حديثًا، على غرار إيروكوا. منذ بدايات الحكم البروسي، كان البولنديون خاضعين لسلسلة من التدابير ضدهم وثقافتهم؛ تم استبدال اللغة البولندية بالألمانية كلغة رسمية، وأصبحت معظم الإدارة الألمانية أيضًا؛ حاكم بروسيا فريدريك الكبير البولنديين يحتقر ويأمل في استبدالهم الألمان. تم تصوير البولنديين على أنهم "سلاف متخلفون" من قبل المسؤولين البروس الذين أرادوا نشر اللغة والثقافة الألمانية. تمت مصادرة أرض النبلاء البولنديين وإعطاء النبلاء الألمان. قامت بروسيا بمحاولة استعمارية أخرى تهدف إلى التحول إلى اللغة الألمانية بعد عام 1832، وعلى الرغم من أن البولنديين كانوا يشكلون 73٪ من السكان في عام 1815، فقد انخفضوا إلى 60٪ في عام 1848، في حين زاد الوجود الألماني من 25٪ إلى 30٪. 1815-1831. ضعفت السيطرة البروسية على المناطق البولندية إلى حد ما بعد عام 1807 حيث تمت استعادة أجزاء من التقسيم إلى دوقية وارسو. كان وضع سلطة بروسيا يعتمد على عرقلة أي شكل من أشكال الدولة البولندية، بسبب الموقع الحاسم لويلكوبولسكا وسيليزيا وبوميرانيا - جميع المناطق التي تسكنها أغلبية بولندية أو سكان بولنديون كبيرون؛ لم تدعم المحاولات البولندية لاستعادة بولندا خلال مؤتمر فيينا، حيث حاولت بروسيا الحصول على دوقية وارسو أو على الأقل مقاطعاتها الغربية. في عام 1815، قدم الملك البروسي عدة ضمانات في كلمته أمام البولنديين في دوقية بوزن الكبرى التي تم تشكيلها حديثًا (والتي تم إنشاؤها من أراضي دوقية وارسو) فيما يتعلق بحقوق اللغة والمؤسسات الثقافية البولندية. من أجل ضمان ولاء المناطق التي تم احتلالها حديثًا، انخرط البروسيون في العديد من الإيماءات الدعائية على أمل أن تكون كافية لكسب مالكي الأراضي ودعم الطبقة الأرستقراطية. ألمنة البولنديين في منطقة الرور. شكل آخر من أشكال ألمنة البولنديين هو العلاقة بين الدولة الألمانية وعمال مناجم الفحم البولنديين في منطقة الرور. نظرًا للهجرة داخل الإمبراطورية الألمانية، شق طريق هائل من المواطنين البولنديين (يصل عددهم إلى 350,000) طريقهم إلى الرور في أواخر القرن التاسع عشر، حيث عملوا في صناعات الفحم والحديد. بسبب الانتفاضات المختلفة في بولندا المحتلة خلال القرن السابق، اعتبرتهم السلطات الألمانية بمثابة خطر محتمل وتهديد وكعنصر "وطني مشتبه به". كان لدى جميع العمال البولنديين بطاقات هوية خاصة وكانوا تحت مراقبة مستمرة من قبل السلطات الألمانية. بالإضافة إلى ذلك، تم الترويج للقوالب النمطية المعادية لبولندا، مثل البطاقات البريدية مع النكات عن البولنديين، وتقديمهم كأشخاص غير مسؤولين، على غرار معاملة الأيرلنديين في نيو إنجلاند في نفس الوقت تقريبًا. كان التشهير متبادلًا، حيث تصف القوافي البولندية الألمان كلابًا أو أقل من إنسان. تم حظر العديد من الأغاني التقليدية والدينية البولندية من قبل السلطات البروسية . كانت حقوق مواطنيها محدودة أيضا من قبل الدولة الألمانية. استجابة لهذه السياسات، شكل البولنديون منظماتهم الخاصة للدفاع عن مصالحهم وهويتهم العرقية. كانت أندية Sokół الرياضية ونقابة العمال "Zjednoczenie Zawodowe Polskie" (ZZP) و "Wiarus Polski" (press) "وبنك Robotników" من بين أفضل المنظمات المعروفة في المنطقة. في البداية، دعم العمال البولنديون، الذين نبذهم نظرائهم الألمان، حزب الوسط الكاثوليكي. منذ بداية القرن العشرين تحول دعمهم أكثر فأكثر نحو الديمقراطيين الاجتماعيين. في عام 1905 نظم العمال البولنديون والألمان إضرابهم المشترك الأول. بموجب القانون الألماني لتغيير الألقاب على عدد كبير من " رور البولنديين " تغيير ألقابهم وأسماءهم المسيحية إلى أشكال بالألمانية، للتهرب من التمييز العرقي. كما ساهم تزايد التزاوج بين الألمان والبولنديين في توطين البولنديين العرقيين في منطقة الرور. الخطط الألمانية في الحرب العالمية الأولى. خلال الحرب العالمية الأولى، خططت الإمبراطورية الألمانية لضم ما يصل إلى 35000 كيلومتر مربع من بولندا قبل الحرب الكونغرس وتنظيف عرقي ما بين 2 و3 ملايين بولندي ويهودي من هذه المناطق لإفساح المجال أمام المستوطنين الألمان. انعكاس التحول إلى اللغة الألمانية بعد نهاية الحكم الألماني على الأراضي البولندية. بعد انتهاء الحرب العالمية الأولى، انعكس توطين الأراضي البولندية التي أعيدت إلى بولندا إلى حد كبير، على الرغم من استمرار وجود أقليات ألمانية مهمة. المؤرخ الأمريكي المنحدر من أصل ألماني ريتشارد بلانك في كتابه " "أيتام فرساي" يعدد" أسباب نزوح السكان الألمان. تم انتقاد المؤلف من قبل كريستيان رايتز فون فرينتز، وصنفه كتابه كجزء من سلسلة حول هذا الموضوع له تحيز ضد بولندا يقول الأستاذ البولندي أ. سينسيالا إن آراء بلانك في الكتاب متعاطفة مع ألمانيا مقال عن عدم المساواة بين الأجناس البشرية "Essai sur l'inégalité des races humaines" (مقال عن عدم المساواة بين الأجناس البشرية، 1853-1855) هو عمل سيئ السمعة للكاتب الفرنسي آرثر دو غوبينو، الذي يزعم أن هناك اختلافات بين الأعراق البشرية، وأن الحضارات تتناقص والسقوط عندما يتم خلط الأجناس وأن العرق الأبيض متفوق. تعتبر اليوم واحدة من أقدم الأمثلة على العنصرية العلمية. توسع فيها هنري دي بولانفلييه استخدام 'من وصف الأعراق البشرية للدفاع عن النظام القديم ضد مطالب الطبقة الثالثة، والتي تهدف غوبينو لنظام توضيحي العالمي في نطاق: وهي أن السباق هو "القوة" الأساسية تحديد الأحداث العالمية. باستخدام تخصصات علمية متنوعة مثل اللسانيات والأنثروبولوجيا، يقسم جوبينو الجنس البشري إلى ثلاث مجموعات رئيسية، بيضاء، صفراء وأسود، مدعيا أنه يثبت أن "التاريخ لا ينبع إلا من ملامسة الأجناس البيضاء". من بين الأجناس البيضاء، يميز بين الجنس الآري باعتباره قمة التنمية البشرية، التي تضم أساس كل الأرستقراطيات الأوروبية. ومع ذلك، فإن التضليل الحتمي أدى إلى "سقوط الحضارات". خلفية. كان جوبينو شرعيًا يائسًا من انحدار فرنسا إلى الحكم الجمهوري والمركزية. كتب الكتاب بعد ثورة 1848 عندما بدأ جوبينو في دراسة أعمال كزافييه بيشات ويوهان فريدريش بلومنباخ. تم تخصيص الكتاب للملك جورج الخامس من هانوفر (1851-1866)، آخر ملوك هانوفر. في تفانيه، يكتب جوبينو أنه يقدم إلى جلالة الملك ثمار تكهناته ودراساته في الأسباب الخفية "للثورات، والحروب الدموية، وانعدام القانون للعصر. في رسالة إلى الكونت أنتون فون بروكيش أوستن في عام 1856، وصف الكتاب بأنه مبني على "كراهية للديمقراطية وسلاحها، الثورة، التي رايتها عن طريق إظهار، بعدة طرق، من أين تأتي الثورة والديمقراطية من حيث هم ذاهبون." جعداوات العظم ، فرع حيوي من مجسمات الفقار ورتبة مقسومات الفقار، تم تأسيس التصنيف في عام 2000 وهو يشمل العديد من مجموعات مقسومات الفقار التي تختلف عن المجموعة "العليا" من العظاءات الجهضمية. عظاءة جهضمية ، جنس منقرض من مقسومات الفقار الذي عُثر على بقاياه في سبيتسبرغن وألمانيا. يبلغ طول جمجمته 30 سم، ويبلغ طوله الإجمالي أكثر من 122 سم. كتيبة الدبابات الثقيلة الألمانية كانت وحدة دبابات نخبة في الحرب العالمية الثانية تابعة للجيش الألماني (1935-1945) بحجم كتيبة، ومجهزة بدابة تايجر 1، ثم دبابات تايجر 2، والدبابات الثقيلة. في الأصل كانت تهدف إلى القتال في عمليات الهجوم خلال عمليات الاختراق، الحت الحاجة لإستخدامها في أواخر الحرب استخدامها في موقف دفاعي من خلال توفير دعم ناري كثيف وتطورات العدو المدرعة المضادة للهجوم، وغالبًا ما يتم تنظيمها في مجموعة قتالية "مخصصة". دمرت كتائب الدبابات الثقيلة الألمانية بعدد إجمالي 9,850 دبابة للعدو وبفقدان 1715 فقط، وهي نسبة قتل/خسارة تبلغ 5.74. تشكيل - تكوين. جربت وحدات التكوين المبكرة للعثور على المجموعة الصحيحة من دبابات النمر الثقيلة المدعومة إما من دبابات بانزر-3 المتوسطة أو عناصر الاستطلاع. في عام 1942، كان هذا يتكون من 20 دبابة تايجر و16 بانزر الثالثة، تتألف من سريتين، ولكل منها أربعة فصائل من دبابتي تايجر واثنين من دبابات بانزر الثالثة. سيكون لكل قائد سرية نمر إضافية، وسيكون لقيادة الكتيبة اثنين آخرين. كان لدى التشكيلات اللاحقة تنظيم قياسي يتكون من 45 دبابة تايجر، تتألف من ثلاث سريات تضم 14 سرية دبابات تايجر، بالإضافة إلى ثلاث مركبات قيادة. شكلت مشكلات الصيانة وعدم الموثوقية الميكانيكية للنمور مشكلة مستمرة، وغالبًا ما تقوم الوحدات بوضع عدد أقل من الدبابات الجاهزة للقتال. العدد المحدود من هذه الدبابات الثقيلة، بالإضافة إلى دورها المتخصص في أي مهمة هجومية أو دفاعية، يعني أنها نادراً ما تم تكليفهم دائمًا بتقسيم أو فرقة واحدة، لكن تم تبديلهم وفقًا لظروف الحرب. الهيكل التنظيمي. الهيكل التنظيمي "لكتيبة بانزر" الألمانية "الثقيلة" في عام 1943، على سبيل المثال من "schwere Panzerabteilung 508"، كان على النحو التالي. وحدات الجيش. بحلول نهاية الحرب، تم إنشاء مفرزات بانزر الثقيلة التالية. تم إعادة بناء الوحدات المبكرة عدة مرات بحلول نهاية الحرب. الوحدات المستقلة المرتبطة بالجيش الألماني ( "هير") هي: وحدات SS. الوحدات الملحقة بفافن إس إس هي: أداء قتالي. وتشمل خسائر الدبابات الخسائر التي لحقت بخلاف دبابات العدو. أيضا، تم التخلي عن العديد من الدبابات من قبل طواقمها بسبب نقص الوقود والذخيرة أو الانهيار، وخاصة في نهاية الحرب.   ذوات السن الثديي ، فصيلة منقرضة من العظاءات الجهضمية مقسومات الفقار. عُثر على أحفوريات تنتمي إلى هذه الفصيلة في أمريكا الشمالية وغرينلاند وأوروبا وآسيا وأستراليا. عظاءات جهضمية أو عظاءات ذات سن ثديي ، فصيلة عليا منقرضة من برمائيات مقسومات الفقار المعروفة من العصر الثلاثي والجوراسي.عُثر على أحفوريات تنتمي إلى هذه الفصيلة العليا في أمريكا الشمالية وغرينلاند وأوروبا وآسيا وأستراليا. محمد بن السائب بن بشر بن عمرو بن الحارث بن عبد الحارث الكلبي (60 هـ - 679م / 146 هـ - 763 م): نسابة، راوية، وعالم بالتفسير والأخبار وأيام العرب. من أهل الكوفة، مولده ووفاته فيها. وهو أبو هشام الكلبي المصنف العربي المشهور. قال عنه الذهبي: . كان أبوه السائب وأعمامه عبيد وعبد الرحمن شهدوا معركة الجمل مع علي بن أبي طالب، وقتل والده السائب بن بشر مع مصعب بن الزبير سنة 72 هـ. ثار محمد بن السائب على الأمويين مع عبد الرحمن بن الأشعث، وشهد وقعة دير الجماجم سنة 83 هـ. ثم عكف على الدراسات القرآنية والإخبارية، فصار إماماً في التفسير والأنساب وأخبار العرب. وألف تفسيراً رضي به المفسرون حتى قال ابن عدي:.وفي سنة 133 هـ، استدعاه والي البصرة سليمان بن علي العباسي بعد أن ذاع تفسيره، ففسر القرآن في البصرة. النسب. محمد بن السائب بن بشر بن عمرو بن الحارث بن عبد الحارث بْن عَبْد العزى بْن امرئ القيس بْن عامر بْن النُّعمان بن عامر بن عَبْد ود بْن كنانة بن عوف بْن عذرة بْن زيد اللات بن رفيدة بن ثور بن كلب. وقعت أحداث الاضطهاد ضد السكان الصرب في كوسوفو العثمانية في عام 1878، نتيجة للحرب الصربية العثمانية (1876–1878). اللاجئون الألبان القادمون إلى كوسوفو والذين طردهم الجيش الصربي من سنجق نيش في هجمات انتقامية وعدائية للسكان الصرب المحليين. شاركت القوات الألبانية العثمانية أيضًا في الهجمات، بناءً على طلب السلطان العثماني عبد الحميد الثاني. الخلفية. خلال الحرب الصربية العثمانية في الفترة 1876-78، تم طرد ما بين 30,000 و70،000 مسلم، معظمهم من الألبان، من قبل الجيش الصربي من سنجق نيش وهربوا إلى ولاية كوسوفو. في سياق الحرب الصربية العثمانية، أطلق السلطان العثماني عبد الحميد الثاني قواته المساعدة، المؤلفة من ألبان كوسوفو، على الصرب الباقين قبل وبعد تراجع الجيش العثماني في عام 1878. نشأت التوترات في شكل هجمات انتقامية من قبل اللاجئون الألبان القادمون على صرب كوسوفو المحليين الذين ساهموا في بداية الصراع الصربي الألباني المستمر خلال العقود المقبلة. 1878. 18-19 يناير. مع الاستيلاء الصربي على نيش، انتظر قرويو كومانوفو الجيش الصربي الذي ذهب إلى فراني وكوسوفو. سُمعت نيران المدفعية الصربية طوال شتاء 1877/78. لقد فرت القوات الألبانية العثمانية من ديبار وتيتوفو من الجبهة وعبرت بينيا، ونهبت واغتصبت على طول الطريق. في 18 يناير 1878، نزل 17 من الألبان المسلحين من الجبال إلى أوسلاري، وهم يهتفون خلال دخولهم القرية. وصلوا أولًا إلى منزل آرسا ستويكوفيتش، الذي نهبوه وأفرغوه أمام عينيه، مما أغضب ستويكوفيتش الذي شرع في ضرب أحدهم. لقد أصيب برصاصة في بطنه وسقط، ومع أنه ظل حيًا، لكنه تعرض لصدمة ووجه ضربة قوية إلى رأس مطلق النار، ومات معه. ثم دخل القرويون بسرعة في معركة مسلحة مع الألبان وقتلوهم. في 19 يناير 1878، اقتحم 40 فارًا ألبانيًا منسحبًا من الجيش العثماني بيت المسن تاشكو، وهو قن، في منطقة بويانفيتش، حيث قيدوا الذكور واغتصبوا ابنتيه وقريباته، ثم شرعوا في نهب المنزل وغادروا القرية. قام تاشكو بتسليح نفسه وإقناع القرية بالانتقام، وتعقبهم في الثلج وتضاعفت أعدادهم. تم تشتيت الهاربين الألبان، وهم في حالة سكر، وتم اعتراضهم أولاً في لوكارسي، حيث تعرض ستة منهم للضرب حتى الموت. لقد قتلوا جميعهم. مع طعم الدم والانتقام والنصر، نما الانتقام إلى انتفاضة، حيث أصبح المتمردون ثوارًا، وركبوا وهم مسلحين على الأحصنة كجنود عبر قريتي كومانوفو وكريفا بالانكا ودعوا إلى التمرد. تم تعزيز الحركة من قِبل ملادين بيلجينسكي ومجموعته بقتل "حراميباشي" العثماني الألباني "برام" شتراوي وأصدقائه السبعة الذين جُلبت رؤوسهم المقطوعة كجوائز واستخدمت كأعلام في القرى. في 20 يناير 1878، تم اختيار قادة انتفاضة كومانوفو. 26 يناير. وفي الوقت نفسه، وقعت مذبحة من الصرب في بريشتينا على يد ألبان مسلحين استغلوا الفوضى والارتباك الذي تبع ذلك. وفي 26 يناير، جاء اللاجئون من القرى التي يسكنها الألبان إلى بريشتينا وأخبروها أن المواقع الأمامية الصربية موجودة بالفعل في غراتشانيكا. بدأ الألبان يهاجمون المنازل الصربية، وسرقوا وخطفوا وضربوا وقتلوا. تجمع الألبان المسلحون في "المحلة" التي يسكنها الصرب في باناجوريشت، حيث وقعت معظم الفظائع. طرق خمسة رجال باب صانع الأسلحة جوفان جانيتشيفيتش (المعروف باسم جوفان تشاكوفاتش). لقد كان يوفان صديقًا للمعلم الصربي كوفاشيفيتش في بريشتينا. ونظرًا لعدم فتح أي شخص، ومن أجل عبور الجدار، وقف الثلاثة على بعضهم البعض. أطلق جوفان النار على الشخص الذي كان ينظر إلى الفناء، فتعرض المنزل لوابل من الرصاص، وقُتلت زوجة يوفان. أخذ يوفان أطفاله وكسر الجدار إلى منزل جاره، وهو صديق تركي، ودفعهم عبر الحائط. ورد قريبه ستويان، ووقف هجومهم. دافع يوفان وستويان عن نفسيهما، بينما مر نصف يوم بالهجمات والضحايا. غادر المهاجمون المبنى عبر شارع irietiri Lule، ثم عادوا بالتبن والقش وأشعلوا النار في المنزل الذي كان ممتلئًا بالدخان. استسلم ستويان على وعد من "besa"، ومع ذلك فقد قطعوا رأسه الذي رموه في الشارع. دخل يوفان، الناجي الوحيد، الطابق السفلي عندما انهار المنزل. ومع جرح في الكتف فقد هرع خارج الميدان وتمكن من إطلاق النار على ثلاثة من المهاجمين، قبل أن يُقتل. لقد ساروا في سوق بريشتينا ورأسه على عمود. من أجل الموتى الـ20 الألبان، طلبوا الخلاص بالدم. أحد المنازل، Hadži-Kosta، أعطى 17 ضحية. في الليل، وعندما أوقف التعب والجوع المذبحة، أحصى "العسكريين" الموتى. الميراث. أسفرت الهزيمة العثمانية لصربيا إلى جانب الظروف الجيوسياسية الجديدة بعد عام 1878 التي عارضها القوميون الألبان عن مواقف معادية للمسيحيين من بينهم أيدت في نهاية المطاف ما يعرف اليوم باسم "التطهير العرقي" الذي جعل جزءا من سكان صرب كوسوفو يغادرون. قبل حروب البلقان (1912-1913)، صرح زعيم مجتمع صرب كوسوفو جانجييجي بوبوفيتش أن حروب 1876-1878 "تضاعف" كراهية الأتراك والألبان ثلاثة أضعاف، وخاصة حرب اللاجئين من سانجاك نيي تجاه الصرب من خلال ارتكابها أعمال عنف ضدهم. حمدان بن حمدون بن حارث التغلبي () كان زعيم قبيلة تغلب في الجزيرة الفراتية، وبطريرك السلالة الحمدانية الذي قاوم، بجانب مشايخ العرب الآخرين في المنطقة، محاولات إعادة فرض السيطرة العباسية على الجزيرة في الثمانينات الهجرية، وانضم إلى تمرد الخوارج. لقد هُزِم أخيرًا وأسره الخليفة المعتضد في عام 895، لكن تم إطلاق سراحه لاحقًا كمكافأة على خدمات متميزة من ابنه حسين إلى الخليفة. الحياة. تنتمي عائلته إلى قبيلة بني تغلب، التي تأسست في الجزيرة الفراتية منذ ما قبل الفتوحات الإسلامية. كانت القبيلة قوية بشكل خاص في منطقة الموصل، وقد سيطرت على المنطقة خلال الفوضى التي استمرت لعقد من الزمن (861-870)، عندما استفاد قادة تغلب من انهيار سلطة الحكومة العباسية المركزية للتأكيد استقلاليتهم. ظهر حمدان نفسه لأول مرة في عام 868، حيث قاتل إلى جانب التغلبيين الآخرين ضد تمرد الخوارج في الجزيرة. في عام 879، استبدلت الحكومة العباسية، في محاولة لاستعادة سيطرتها، خلافة مشايخ تغلب كحاكمين لموصل الموصل مع قائد تركي، إسحاق بن قنداجق. دفع هذا إلى انشقاق زعماء تغلب، بمن فيهم حمدان بن حمدون، إلى المتمردين الخوارج. أصبح حمدان قائدًا بارزًا في التمرد؛ ومن ثم فقد تم ذكره - مع الخوارج الخارق لـ "الشاري" - بين زعماء الخوارج والقبائل العربية في النصر الكبير الذي فاز به ابن قنداجق في أبريل 881، عندما تم توجيه جيش المتمردين وتمت متابعتهم إلى نصيبين ديار بكر. في عام 892، تولى الخليفة الجديد، المعتضد، العرش، عازمًا على استعادة السيطرة العباسية على الجزيرة. وفي سلسلة من الحملات، حقق استسلمت معظم الفعاليات المحلية، لكن حمدان عرض معارضة قوية. لقد سيطر على حصون ماردين وArdamusht (قرب جزيرة ابن عمر الحديثة)، وتحالف مع قبائل الكرد شمال جبال سهل الجزيرة، وقد صمد حتى 895. وفي تلك السنة، سيطر الخليفة في البداية على ماردين ثم Ardamusht، الذي أنتج من قبل ابن حمدان حسين. فر حمدان أمام جيش الخليفة، ولكن بعد "مطاردة ملحمية" (هـ. كينيدي)، استسلم أخيرًا وسلم نفسه في الموصل وأُلقي به في السجن. وكما علق هـ. كينيدي، "ربما يبدو هذا الاستسلام نهاية ثروات العائلة كما كان بالنسبة للزعماء المحليين الآخرين في المنطقة"، لكن ابن حمدان، حسين، تمكن من الحفاظ على ثروات العائلة. لقد دخل حسين خدمة الخليفة وكان له دور أساسي في إنهاء تمرد الخوارج والقبض على قائده هارون الشاري. تمت مكافأته من قبل المعتضد بعفو عن والده والحق في تربية وقيادة الأحصنة التغلبية، والتي قادها في عدة بعثات على مدى السنوات القليلة المقبلة، ليصبح واحدًا، من أبرز قادة الخلافة. مكّنه نفوذه من أن يصبح، في وصف كينيدي، "الوسيط بين الحكومة والعرب والأكراد في الجزيرة"، مما عزز هيمنة الأسرة في المنطقة ووضع الأساس لصعود سلالة حمدانية إلى السلطة تحت حكمه حفيديه، ناصر الدولة وسيف الدولة. مصادر. اتخذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1210 بالإجماع في 24 نوفمبر 1998، بعد التذكير بجميع القرارات السابقة بشأن العراق، بما في ذلك القرارات 986 (عام 1995) و1111 (عام 1997) و1129 (عام 1997) و1143 (عام 1997) و1153 (عام 1998) و1175 (عام 1998) بشأن برنامج النفط مقابل الغذاء. مدد المجلس الأحكام المتعلقة بتصدير النفط العراقي أو المنتجات البترولية الكافية لإنتاج النفط بقيمة 5.256 مليار دولار أمريكي لمدة 180 يومًا أخرى. كان مجلس الأمن مقتنعًا بالحاجة إلى إجراء مؤقت لتوفير المساعدة الإنسانية للشعب العراقي حتى تفي الحكومة العراقية بأحكام القرار 687 (1991) وتوزع المساعدات في جميع أنحاء البلاد بالتساوي. عملاً بالفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، مدد المجلس برنامج النفط مقابل الغذاء لمدة 180 يومًا إضافية تبدأ في الساعة 00:01 بتوقيت شرق الولايات المتحدة في 26 نوفمبر 1998 مع تطبيق أحكام القرار 1153. وفي توجيه نفقات الحج التي ستمول من أموال في حساب الضمان، أبقى المجلس الحد الأقصى لمقدار النفط الذي يمكن للعراق تصديره إلى 5.256 مليار دولار أمريكي. وأخيرًا، طُلب من الأمين العام كوفي عنان أن يقدم تقريرًا إلى المجلس بحلول 31 ديسمبر 1998 بشأن ما إذا كان العراق قادرًا على إنتاج ما قيمته 5.256 مليار دولار من النفط للتصدير وتقديم قائمة مفصلة بالمعدات التي توفرها البلدان لمساعدة العراق على زيادة الصادرات لتمويل المساعدات الإنسانية. كما تم توجيهه لتعزيز عملية المراقبة في العراق لضمان توزيع المساعدات بالتساوي بين جميع شرائح السكان وأن جميع المعدات كانت تستخدم كمصرح بها. كان حصار عزيقة معركة بين آشور ويهوذا سبقت حصار لكيش، مما جعلها أول اشتباك معروف بين المملكتين خلال حملة سنحاريب في يهودا. الخلفية. توقفت عدة ممالك في بلاد الشام عن دفع الضرائب للملك الآشوري سنحاريب، وبسبب ذلك، شرع في حملة لإخضاع الممالك المتمردة مرة أخرى، من بينها مملكة يهوذا اليهودية بقيادة الملك حزقيا. وبعد هزيمة متمردي عقرون في فلستيا، انطلق لإخضاع يهوذا وفي طريقه إلى أورشليم، مر على عزيقة وهي من أهم المدن اليهودية. ساحة المعركة. كانت عزيقة مستوطنة مسورة تقع على تل، وقد كانت نموذجية للمدن اليهودية المهمة في ذلك الوقت. ترتيب المعركة. الجيش الآشوري. كان الجيش الآشوري أكثر قوة قتالية هائلة في وقته وقسم معظمه إلى ثلاث فئات مختلفة: الجيش اليهودي. تضاءلت القوة العسكرية اليهودية مقارنة بالجيش الآشوري الكبير المحترف. شملت القوات اليهودية في الغالب الميليشيات المحلية والمرتزقة. بالكاد كان هناك أي سلاح الفرسان والعربات في الجيش اليهودي، والتي تضمنت في الغالب المشاة، إما للقتال المباشر (حاملي الرماح) أو قتال طويل المدى (الرماة)؛ كانوا أيضًا أقل تنظيمًا بكثير من الآشوريين. المعركة. تم تصوير المعركة في نقش عزيقة، الذي يذكر فيه سنحاريب بعض التفاصيل حول المعركة، مثل استخدام الكباش لهدم الجدران وتبع ذلك قتال عن قرب بين مشاة الجانبين المتعارضين. بعد ذلك، أمر سنحاريب فرسانه أن يتوجه إلى المدينة مما دفع العديد من المدافعين إلى الهزيمة. ثم نهب سنحاريب ودمر المدينة. العواقب. بعد تدمير ونهب عزيقة، قاد سنحاريب جيشه إلى يهودا، وهو الأمر الذي أمر به مرة أخرى خلال حصار لكيش. عبد الرحمن بن عبد الله المَلَق (1924 - 22 يونيو 2008) شاعر سعودي. ولد في‌ حائل ونشأ بها ودرس فيها حتى حصل على شهادة إتمام الدراسة الثانوية، ثمّ حصل على شهادة كليّة الشريعة بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية في الرياض عام 1964. اشتغل بالتدريس ثم موجهًا فمديرًا فنيًّا بإدارة التعليم في حائل حتى أحيل إلى التقاعد. كان عضوًا في نادي حائل الأدبي. نشر شعره في الصحف المحليّة والخليجيّة ورغم غزارته لم يطعبه في ديوان. له قصيدة طويلة مطبوعة بعنوان "أعلام الجيلين" وهي محلمة في التراجم، 1400هـ/1979م. توفي في مسقط رأسه ودفن بها. سيرته. ولد عبد الرحمن بن عبد الله بن عبد الرحمن الملق في سنة 1924 م/ 1343 هـ في مدينة حائل بشمالي المملكة العربية السعودية ونشأ بها وتلقى دراسته الأولى فيها حتى حصل على شهادة إتمام الدراسة الثانوية ثم التحق بكلية الشريعة بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية في الرياض، وتخرج فيها عام 1964. عمل مدرسًا بالتعليم الأولي في مدينة حائل لمدة طويلة وهو يحمل الشهادة الثانوية، وعندما حصل على الشهادة الجامعية انتقل إلى التدريس في المرحلة الثانوية. تدرّج عبد الرحمن الملق في مهنته التعليمية حتى أصبح مديرًا لمعهد إعداد المعلمين في مدينة حائل، فموجهًا تربويًا، ثم مديرًا للشؤون الفنية بإدارة التعليم في مدينة حائل، وهي الوظيفة التي رغب بعدها في التقاعد بناء على طلبه ليتفرغ للبحث والشعر. كان عضوًا بالنادي الأدبي في مدينة حائل. توفي عبد الرحمن الملق إثر عارض صحي في مسقط رأسه يوم 18 جمادى الآخر 1429/ 22 يونيو 2008 (في معجم البابطين 1999) وقد تمت الصلاة عليه بجامع برزان بحائل ودُفِن بمقبرة الزبارة. شعره. نشر شعره في الصحف المحليّة والخليجيّة ورغم غزارته لم يطعبه في ديوان ما زال مخطوط. له قصيدة طويلة مطبوعة بعنوان "أعلام الجيلين" وهي محلمة في التراجم، 1400هـ/1979م. كما نشرت له جريدة "الرياض" عددًا من القصائد منه وأورد له كتاب "الاتجاه الإسلامي في الشعر السعودي المعاصر" عددًا من القصائد. وصفه عبد العزيز البابطين في معجمه "يدور ما أتيح من شعره - حول المدح الذي اختص به الملك فهد بن عبدالعزيز والأمراء، وله شعر في مدح الأمير سلطان بن سليمان أول رائد فضاء عربي بمناسبة زيارته لمنطقة القصيم، وكتب في الحنين إلى مدينة حائل، ووصف الطبيعة فيها...متوسط النفس الشعري. تتسم لغته بالتدفق واليسر، وخياله نشيط." من شعره "العلَم الخفّاق" في مديح سلطان بن سلمان، أول رائد فضاء عربي: مركز الدراسات العربية المعاصرة في جامعة جورجتاون في واشنطن دي سي عاصمة الولايات المتحدة، هو أفضل مركز أكاديمي في أمريكا لدراسة قضايا الوطن العربي المعاصرة ويتميز بتركيزه على دراسة العالم العربي المعاصر وفيه أحسن قسم للغة العربية أيضاً. المركز هو جزء من مدرسة «إدموند أ. والش» لدراسات الديبلوماسية بجامعة جورجتاون. التأسيس. تأسس هذا المركز عام 1975 بهدف توسيع وإثراء الدراسات الأكاديمية والبحث العلمي حول العالم العربي. ومن بين ابرز الأساتذة المؤسسين حنا بطاطو وهشام شرابي. ومن بين المديرين السابقين للمركز مايكل سي. هدسون، وباربرا ستوواسير، وإبراهيم إبراهيم. الأستاذة روشيل ديفيس هي المدير الحالي للمركز. نبذة. يقدم المركز درجة الماجستير في الدراسات العربية وكذلك شهادات في الدراسات العربية للطلاب البكالوريوس وطلاب الدراسات العليا. المركز لديه أيضًا شهادات مشتركة مع كلية الحقوق. يمكن لطلاب الماجستير في الدراسات العربية أيضًا الحصول على شهادات في عدد من البرامج الأخرى بما في ذلك دبلوماسية الأعمال الدولية وحالات طوارئ اللاجئين والإنسانية. فالمركز يوفر الفرصة للطلاب ليتخصصوا في الشؤون العربية ويقدم لهم فرصاً لمن لديهم اهتمامات دولية للحصول على درجة من المعرفة بالعالم العربي. ويجذب المركز عدداً وافراً من المسؤولين الأمريكيين حيث يشاركون في حضور المحاضرات والندوات. التمويل. يتم تمويل المركز من الجامعة ومن بعض الجهات المانحة من القطاع الخاص. منذ عام 1997، عمل المركز كنواة للموارد بجامعة جورج تاون حول الشرق الأوسط وشمال إفريقيا، بتمويل من وزارة التعليم الأمريكية. يستضيف المركز كراسي من عمان والكويت والإمارات العربية المتحدة، بالإضافة إلى كرسي في التنمية البشرية. كورنيليس بويك (ولد في 25 سبتمبر عام 1884 وتوفي 3 يوليو عام 1996)، عُرف عادةً باسم كيس بويك، كان معلّمًا إصلاحيًا هولنديًا ومبشرًا تابعًا لجمعية الأصدقاء الدينية وداعيًا للسلام. اشتهر بكتابه الشهير «نظرة كونية (1957)» والذي يطرح فكرة إبداعية عن الكون، من المقياس المجري إلى المجهري، ما ألهم عديدًا من الأفلام. حاول بويك إصلاح التعليم عبر السماح للأطفال بالمساهمة بأفكارهم. أطلق على هذه العملية اسم «سوسيوقراطية» أو الحكم الحركي، ونظر للمدارس على أنها ورشات عمل، إذ كان الأطفال هم العامل والأساتذة زملاؤهم في العمل. بناءً على أفكار جمعية الأصدقاء الدينية، أراد للأطفال احترامهم للديمقراطية. في عام 1962، أسس مدرسة في بلدة بيتهوفن، وأدارها حتى عام 1954. التحقت الملكة الهولندية اللاحقة بياتركس بالمدرسة عندما كانت طفلة. السيرة الشخصية. ولد بويك في 25 سبتمبر عام 1884 لعائلة مينوناتية في ألكمار، هولندا، حيث ترعرع. درس العمارة في جامعة دلفت للتكنولوجيا. عندما كان تلميذًا، قضى عامًا في إنكلترا، حيث تعرّف على جمعية الأصدقاء الدينية. انضم إليها والتحق بمركز دراسة الجمعية في وودبروك، وهي كلي في سلي هك، برمنغهام. هناك، وجد إلهامه في قرية بورنفيل، وهي القرية التي بنتها عائلة كادبوري (أصحاب معمل الشوكولاتة) من أجل العمال لديهم. التقى وتزوج بياتريس (بيتي) كادبوري. ذهب الزوجان إلى سوريا عام 1912 كمبشرين لجمعية الأصدقاء الدينية. في عام 1914، بعد اندلاع الحرب العالمية الأولى، عاد الزوجان إلى إنجلترا. أصبحوا ناشطين في العمل السلمي، بعد قدوم منظمات «رفقة المصالحة» إلى حيز الوجود عام 1914 من خلال هنري هودجكين. في عام 1915، سافر بويك إلى برلين، حيث التقى بفريدريش سيغموند-شولتز، والذي كان هودجكين يعمل برفقته خلال اندلاع الحرب. بدأ بويك بالحديث علنًا في إنجلترا: «الألمان هم إخوة لنا؛ لم يخلق الرب رجلًا يمكن أن يقتل؛ ستسرع الحرب نحو نهايتها عندما يلقي الجنود أسلحتهم أرضًا». طُرد على إثر ذلك من بريطانيا وعاد إلى هولندا. تبعته عائلته؛ حيث عاشوا في بيتهوفن، بالقرب من أوترخت. عما قريب أصبح منزلهم مركزًا سلكيًا. لاحقًا خلال الحرب العالمية الثانية، شارك بويك في حركة المقاومة الهولندية السرية ضد الألمان أنفسهم اللذين أطلق عليهم لقب أخوة سابقًا. إلا أن ذلك تماشى مع أفكاره المعادية للسلطة ورفضه الحرب والملاحقة القضائية. بعد الحرب العالمية الأولى، أقام بويك مركز مؤتمرات واسع في بيتهوفن، أطلق عليه اسم «منزل الأخوية». جرى فيه أول مؤتمر للسلام بين 4 و11 أكتوبر عام 1919. حضر المؤتمر كل من ليون ريفون وماتيلدا فريدي وليونارد راغاز وبيير سيرسل، إضافةً إلى هودجكين وشولتز. أصبح كل من بويك وسيسول أمناء هذه الحركة، والتي أطلقت على نفسها مبدأيًا اسم «المسيحية الدولية»، التي تحولت لاحقًا إلى «رفقة المصالحة الدولية». أسس كل منهما برفقة هيلين ستوكر وويلفريد ويلوك منظمة الخدمة المدنية الدولية، ومنظمة «باكو» عام 1921 (وتعني سلام بلغة إسبرانتو)، والتي أصبحت تعرف منذ عام 1923 باسم «منظمة مقاومي الحرب الدولية». اعتبر كل من بويك وزوجته بيتي الحرب متأصلة في العلاقة بين الدولة والرأسمالية. نظرًا لانتمائها لعائلة كادبوري، ورثت بيتي حصصًا كبيرة من شركة عائلتها. نقلت بيتي هذه الأموال إلى عدد من المنظمات الخيرية مثل منظمة جمعية الأصدقاء الخيرية للمساعدة في روسيا عام 1920. لاحقًا، قدمت الحصص إلى ائتمان للعمال في مصنع كادبوري. لفترة قصيرة من الزمن، امتنعت عائلة بويك عن استخدام المال تجنبًا لمشاركتها مع السلطة، باعتبار أن الأموال العامة تُنفق على الأسلحة أيضًا. لم يستخدموا المواصلات العامة أبدًا، ولم يدفعوا رسوم البريد أو الضرائب. نتيجة لذلك، تعرضوا للسجن مرات عدة. في إحدى المرات، عرضت مصلحة الضرائب الهولندية العقار للبيع في مزاد علني بهدف استرجاع الأموال. كانت فيلهلمينا ملكة هولندا حاضرة في المزاد، واشترت كمان كيز المفضل فقط لترجعه له في نفس اللحظة. أعان بويك عائلته عبر العمل ضمن جمعية بناء في أوترخت كان هو من مولها؛ لم يعمل هناك كمهندس معماري (على الرغم من أن تلك كانت خبرته) بل كعامل عادي. في أواخر عام 1920، بدأ بويك بالانسحاب تدريجيًا من حركات السلام العالمية. مؤمنًا بقدرته على بناء مجتمع أفضل عبر تعليم الأطفال، أقام مدرسةً اسمها «ورشة العمل». أسس مدرسته في عام 1926 عندما بدأت كل المدارس الخاصة، بما فيهم مدرسة مونتيسوري التي التحق أطفاله لها، باستلام مبلغ محدد من المال لكل طفل من الحكومة، وهو ما عارضه. أصبحت مدرسته التي استخدمت منهج ماريا مونتيسوري إضافةً إلى أفكاره الخاصة في التعليم مشهورة على مستوى الأمّة، حتى أن الملكة الهولندية جوليانا أرسلت ابنتها إليها. كان للمدرسة تأثير كبير نظرًا لطريقتها الابداعية في جعل التلاميذ مشاركين في المسؤولية عن منهجهم الدراسي برفقة مدرسيهم؛ كثيرٌ من الأطفال الذين فشلوا في مدارس أخرى ازدهروا في مدرسة «ورشة العمل»، لكن من ناحية أخرى، لم يصل عديدٌ من الأطفال الموهوبين إلى مستوىً عالٍ في هذه المدرسة. المسؤولية المشتركة في المدرسة لم تعنِ حياةً حرةً في «ورشة العمل». كان على الأطفال القيام بمسؤوليات مثل تنظيف المدرسة وزراعة الخضار والفاكهة والمساعدة في تحضير الغذاء. كانت فكرة بويك حول السوسيوقراطية، في الواقع، تنفيذًا علمانيًا لمُثُل جمعية الأصدقاء الدينية مطبّقةً في التعليم بطريقة يُعامل فيها الأطفال مثل البالغين، وينادون على أساتذتهم باسمهم الأول. كتب بويك كتابًا بارزًا حول التعليم. كان أحد آخر أعماله هو «النظرة الكونية» (نيويورك 1957). في 3 يوليو عام 1966، توفي بويك في شركة العائلة الواقعة في أبكاوده، هولندا. الضوء في أغسطس هي رواية من عام 1932 للمؤلف الأمريكي من الجنوب ويليام فوكنر. تنتمي إلى أنواع الأدب القوطي والحداثة الأدبية. تدور أحداث الرواية في الوقت الذي عاش فيه المؤلف، في فترة ما بين الحربين العالميتين، ترتكز الرواية على غريبين اثنين يصلان في أوقات مختلفة إلى جيفيرسون، مقاطعة يوكناباتا، ميسيسيبّي، وهي مقاطعة خيالية مأخوذة من مسقط رأس فوكنر، مقاطعة لافاييت بولاية ميسيسيبّي. تُركز الحبكة في البداية على لينا غروف، وهي امرأة حامل بيضاء من ألاباما تبحث عن والد طفلها غير المولود، ثم تنتقل إلى استكشاف حياة جو كريسماس، وهو رجل كان قد استقر في جيفيرسون ويُصنف على أنه أبيض، ولكنه يؤمن بصورة سرية بامتلاكه أصولًا سوداء. بعد سلسلة من استحضارات ذكريات الماضي التي تروي حياة كريسماس المبكرة، تستمر الحبكة بعيشه وعمله مع لوكاس بورتش، والد طفل لينا، الذي فرَّ إلى جيفيرسون وغيَّر اسمه عندما عَلم بأن لينا حامل. تُقتل جوانا بوردن، وهي المرأة التي كان كريسماس وبورتش يعيشان في منزلها، تنحدر هذه المرأة من إبطاليي يانكي المكروهين من قبل مواطني جيفيرسون. يُلقى القبض على بورتش في مسرح الجريمة ويَكشف بأن كريسماس كان على علاقة رومانسية معها وأنه كان أسودًا جزئيًا، ما يعني أنه مُذنب بجريمة قتلها. بينما يجلس بورتش في السجن ينتظر مكافأته لتسليمه كريسماس، يُساعد لينا بايرون بنش، وهو شخص أعزب خجول ذو طبع معتدل يقع في حبها. يسعى بنش للحصول على مساعدة منبوذ آخر في المدينة، الوزير السابق المذموم غايل هايتاور، لمساعدة لينا في الولادة وحماية كريسماس من الإعدام. بالرغم من رفض هايتاور للأخير، يهرب كريسماس إلى منزله، ويُطلَق عليه النار ويُخصى من قبل الحراس الحكوميين. يرتك بورتش البلدة دون مكافأته، وتنتهي الرواية برجل مجهول يسرد قصةً لزوجته حول بعض المسافرين المتطفلين الذين حملهم معه على الطريق إلى تينيسي، وهم امرأة مع طفل ورجلٌ لم يكن والد الطفل، كلاهما يبحثان عن زوج المرأة. بأسلوب سرد حداثي غير منظم ورخوٍ مُستمد من الرمزية الأدبية في العصور الوسطى وسرد القصص الشفوي، يستكشف فوكنر مواضيع العرق، والجنس، والطبقية، والدين في الجنوب الأمريكي. عن طريق التركيز على الشخصيات المخالِفة والمنبوذة والمُهمشة في مجتمعها، يُصوِّر صراع الأفراد المغتربين اجتماعيًا ضد مجتمع تطهيري وقروي متحيز. كان تَقبُّل الرواية في البداية مختلطًا، مع انتقاد بعض المراجعين لأسلوب فوكنر وموضوعه. بالرغم من ذلك، مع مرور الوقت، أصبحت الرواية تُعتبر واحدةً من أهم الأعمال الأدبية لفوكنر وواحدةً من أفضل الروايات الإنجليزية للقرن العشرين. الحبكة. تدور أحداث الرواية في الجنوب الأمريكي في ثلاثينيات القرن العشرين، خلال فترة حظر الكحوليات وقوانين جيم كرو التي شرَّعت الفصل العرقي في الجنوب. تبدأ مع رحلة لينا غروف، وهي امرأة شابة بيضاء حامل من دوينز ميل بولاية ألباما، تحاول غروف إيجاد لوكاس بورتش، والد طفلها غير المولود. كان قد طُرد من وظيفته في دوينز ميل وانتقل إلى ميسيسيبّي، واعدًا إياها بإرسال رسالة لها عند حصوله على وظيفة جديدة. أرغمها اختفاء بورش ومضايقتها من قِبل شقيقها الأكبر لحملها غير الشرعي على السفر متطفلةً إلى جيفرسون بولاية مسيسيبي، وهي بلدة في مقاطعة يوكناباتا الخيالية لفوكنر. تتوقع أن تجد لوكاس يعمل هناك في مشغل سحج ألواح خشبية آخر، وجاهزًا للزواج منها. يُشكك أولئك الذين ساعدوها في رحلتها لمدة أربعة أسابيع في احتمالية إيجاد لوكاس، أو في إمكانية وفائه بوعده عندما تلتقي به. عندما تصل إلى جيفيرسون، يكون لوكاس هناك، ولكنه غير اسمه إلى جو براون. تلتقي لينا اللطيفة، والمتيقنة ببايرون بونش الخجول، ذو الطبع المعتدل، الذي يقع في حب لينا ولكنه يشعر أن عليه مساعدتها في إيجاد جو براون بحكم الشرف. عميق التفكير ومتدين بشكل صامت، يتفوق بايرون على براون في كل النواحي ولكن خجله يمنعه من الكشف عن مشاعره للينا. تنتقل الرواية بعد ذلك إلى الحبكة الثانية، قصة جو كريسماس شريك لوكاس بورش الذي غير اسمه وأصبح جو براون. جو كريسماس الهارب منذ سنوات، عندما أصيب والده بالتبني أو ربما قتل. على الرغم من أن بشرة كريسماس فاتحة، إلا أن يشتبه فيه أنه من أصل أفريقي أمريكي. مستهلكا بغضب شديد، فهو منبوذ مرير يتجول بين مجتمع الأسود والأبيض، يثير باستمرار المعارك مع السود والبيض على حد سواء. يأتي كريسماس إلى جيفرسون قبل ثلاث سنوات من الأحداث المركزية للرواية ويحصل على وظيفة في المصنع حيث يعمل بايرون ولاحقا جو براون. العمل في المصنع هو غطاء لعملية تهريب كريسماس، هو أمر غير قانوني بموجب الحظر. فهو لديه علاقة جنسية مع جوانا بوردن، هي امرأة أكبر سنا منه تنحدر من عائلة كانت قوية في السابق من المدافعين عن عقوبة الإعدام والتي تحتقرها البلدة لأنها تصلي. على الرغم من أن علاقتهما عاطفية في البداية، الا ان جوانا تبدأ في سن اليأس وتتحول إلى الدين، الأمر الذي يحبط ويغضب كريسماس. في نهاية علاقتها بكريسماس، تحاول جوانا إجباره تحت تهديد السلاح على الركوع والصلاة. قتلت جوانا بعد فترة وجيزة، تم قطع حلقها وكاد أن يقطع رأسها. تترك الرواية القراء غير متأكدين مما إذا كان جو كريسماس أو جو براون هو القاتل. براون هو الشريك التجاري لكريسماس في التهريب ويغادر منزل جوانا المحترق عندما يتوقف مزارع عابر للتحقيق وسحب جثة جوانا من النار. في البداية ما يشتبه فيه هو جو براون، وهو مطارد بعد أن ادعى براون أن كريسماس أسود. المطاردة غير مثمرة حتى كريسماس يأتي غير مخبأ في بوتستاون، هي بلدة مجاورة، إنه في طريق عودته إلى جيفرسون، ولم يعد يركض. في بوتستاون تم القبض عليه وسجنه، ثم نقل إلى جيفرسون. يصل أجداده إلى المدينة ويزورون جيل هايتاور، وزير البلدة السابق وصديق بايرون بانش. حاول بانش إقناع هايتاور بإعطاء جو كريسماس المسجون ذريعة، لكن هايتاور يرفض في البداية. على الرغم من أن جد كريسماس يريد إعدامه، إلا أن جدته تزوره في سجن جيفرسون وتنصحه بطلب المساعدة من هايتاور. بينما ترافقه الشرطة إلى المحكمة المحلية، يهرب كريسماس إلى منزل هايتاور. يتبعه الحارس الأبيض القاسي، بيرسي جريم، خلال احتجاج هايتاور، يطلق النار ويقذف كريسماس. بعد أن استرد نفسه أخيرا، تم تصوير هايتاور على أنه وقع في إغماء شبيه بالموت، حيث تومض حياته كلها أمام عينيه، بما في ذلك المغامرات السابقة لجده الكونفدرالي، الذي قتل أثناء سرقة الدجاج من سقيفة مزارع. قبل محاولة هروب كريسماس، يسلم هايتاور طفل لينا في المقصورة حيث كان براون وكريسماس يقيمون قبل القتل، ويرتب بايرون أن يأتي براون لرؤيتها. براون يهجر لينا مرة أخرى، لكن بايرون يتبعه ويتحداه للقتال. يتفوق براون على باتش الأصغر والأكثر شجاعة، ثم يقفز بمهارة قطارا متحركا ويختفي. في نهاية القصة، يتحدث رجل مجهول مع زوجته عن شخصين غريبين اصطحبهما في رحلة إلى تينيسي، وروى أن المرأة أنجبت طفلا وأن الرجل ليس الأب. كان هذان لينا وبايرون، اللذان كانا يجريان بحثا فاترا عن براون، وفي النهاية تم إنزالهما في تينيسي. الأسلوب والهيكل. نظرا للعنيف وهوسه بأشباح الماضي، يرى كارسون مكولرز وكتاب جنوبيين مثل كونور وترومان كابوتي أن رواية الضوء في أغسطس تتميز بأنها رواية قوطية جنوبية، هو النوع الذي يتجسد أيضا في أعمال وليام فولكنر المعاصرة، ومع ذلك، يرى نقاد مثل ديان روبرتس وديفيد آر جارواي استخدام فولكنر للأنواع الأدبية القوطية الجنوبية، مثل منزل المزرعة المتهدم والتركيز على الغموض والرعب، تعليق عصري واعي بذاته على علاقة الإنسان المشوهة بالماضي واستحالة تحديد الهوية الحقيقية. وفقا لدانييل جوزيف سينغال، تطور أسلوب فولكنر الأدبي تدريجيا من العصر الفيكتوري في القرن التاسع عشر إلى الحداثي، مع ترابط رواية الضوء في أغسطس بقوة في التقليد الأخير. الرواية هي سمة من سمات افتتان الحداثيين بالأقطاب، النور والظلام، الخير والشر، عبء التاريخ على الحاضر، انشقاق الهوية الشخصية. تنقسم الحبكة أيضا إلى تيارات مزدوجة، يركز أحدهما على لينا جروف والآخر على جو كريسماس، هي تقنية استمر فولكنر في استخدامها في أعمال أخرى. لم يتم تنظيم السرد في أي ترتيب معين، لأنه غالبا ما يتم مقاطعته من خلال ذكريات الماضي الطويلة ويتحول باستمرار من شخصية إلى أخرى. هذا النقص في التنظيم والاستمرارية السردية كان ينظر إليه بشكل سلبي من قبل بعض النقاد. كما هو الحال في رواياته الأخرى، يستخدم فولكنر عناصر من رواية القصص الشفوية، مما يسمح للشخصيات المختلفة بإعطاء صوت للسرد بلغتهم الجنوبية المميزة. على عكس بعض روايات مقاطعة يوكناباتافها الأخرى، لا تعتمد رواية الضوء في أغسطس فقط على سرد تيار الوعي، لكنه يتضمن أيضا حوارا روائيا كلي المعرفة من منظور الشخص الثالث الذي طور القصة. العنوان. يشير العنوان إلى نار المنزل التي تقع في قلب القصة. تدور الرواية بأكملها حول حدث واحد، هو النار التي يمكن رؤيتها لأميال حولها وتحدث في أغسطس. تكهن بعض النقاد بأن معنى العنوان مستمد من الاستخدام العامي لكلمة خفيف ليعني الولادة، يستخدم عادة لوصف متى ستلد بقرة وتكون خفيفة مرة أخرى. ويربط ذلك بحمل لينا. يتحدث عن اختياره اللقب، نفى فولكنر هذا التفسير وقال: داخل الرواية نفسها، يلمح العنوان إلى عندما يجلس جيل هايتور في نافذة مكتبه في انتظار رؤيته المتكررة للغارة الأخيرة لجده. تحدث الرؤية دائما في تلك اللحظة عندما يخفق كل الضوء من السماء ويكون الليل باستثناء ذلك الضوء الخافت الذي تعلق عليه أوراق الشجر والنباتات بالنهار، مما يجعل القليل من الضوء على الأرض على الرغم من حلول الليل نفسه. القصة التي أصبحت في النهاية رواية، بدأها فولكنر في عام 1931، كانت في الأصل بعنوان البيت المظلم وبدأت بجلوس هايتور على نافذة مظلمة في منزله. مع ذلك، بعد ملاحظة عابرة من زوجته إستل حول جودة الضوء في أغسطس، قام فولكنر بتغيير العنوان. المواضيع. الاغتراب. جميع الأبطال في الرواية هم غير أكفاء و منبوذين اجتماعيين محاطين بمجتمع ريفي غير شخصي وعداء إلى حد كبير، الذي يتم تمثيله مجازيا من خلال شخصيات ثانوية أو مجهولة. يلاحق شعب جيفرسون جوانا بوردن والقس هايتور لسنوات، في محاولة فاشلة لحملهما على مغادرة المدينة. على الرغم من قبول بايرون بانش في جيفرسون، إلا أنه لا يزال ينظر إليه على أنه لغز أو يتم التغاضي عنه ببساطة. يعتبر كل من جو كريسماس ولينا أيتاما وغرباء في المدينة و منبوذين اجتماعيين، على الرغم من أن كريسماس يجذب الغضب والعنف من المجتمع، بينما ينظر إلى لينا باحتقار ولكنه يتلقى مساعدة سخية في رحلاتها. وفقا لكلينث بروكس، فإن هذا التعارض بين جو ولينا هو انعكاس رعوي للطيف الكامل للاغتراب الاجتماعي في المجتمع الحديث. حكاية مسيحية. هناك مجموعة متنوعة من أوجه التشابه مع الكتاب المقدس المسيحي في الرواية. تذكرنا حياة وموت جو كريسماس بآلام المسيح ولينا وطفلها اليتيم بالتوازي مع مريم والمسيح، يعمل بايرون بانش كشخصية يوسف. يمكن العثور على الصور المسيحية مثل الجرة والعجلة والظل في كل مكان. تحتوي رواية الضوء في أغسطس على 21 فصلا، كما هو الحال في إنجيل القديس يوحنا. كما أشارت فيرجينيا ف. كل فصل في فولكنر يتوافق مع موضوعات في جون. على سبيل المثال، ترديدا لصدى جون الشهير، في البداية كانت الكلمة عند الله، هو إيمان لينا والإصرار في كلمة لوكاس، الذي هو الأب في النهاية. يوحنا 5 شفاء الرجل الأعرج عن طريق الغمر، يتردد صدى كريسماس الذي غمر مرارا في السوائل. يتردد صدى التعليم في الهيكل في يوحنا 7 من خلال محاولات مكاتشيرن لتعليم كريسماس تعليمه المسيحي. يحدث الصلب في يوحنا 19، وهو نفس الفصل الذي ذبح فيه كريسماس وخصى. مع ذلك، فإن المراجع المسيحية مظلمة ومقلقة، من الواضح أن لينا ليست عذراء، وكريسماس قاتل غاضب، يمكن أن ينظر إليها بشكل أكثر ملاءمة على أنها أصنام وثنية تعبد بالخطأ كقديسين. العرق والجنس. يعتبر فوكنر أحد أبرز الكتاب الأمريكيين حول العرق في الولايات المتحدة، غالبا ما تستكشف رواياته، بما في ذلك الضوء في أغسطس، الهوس المستمر بالدم والعرق في الجنوب الذي انتقل من حقبة ما قبل الحرب إلى القرن الحادي والعشرين. كريسماس ذو بشرة فاتحة ولكن الناس الذين يقابلهم ينظر إليهم على أنه أجنبي، الأطفال في دار الأيتام التي نشأ فيها يطلقون عليه اسم الزنجي. يبدأ الفصل السادس بجملة يستشهد بها كثيرا، الذاكرة تؤمن قبل أن تتذكر يتذكر، يقدم سردا لكريسماس الذي يبلغ من العمر خمس سنوات بين زي الدنيم للأطفال الآخرين. إن أول إشارة إليه لم تكن من قبل هؤلاء الأطفال ولكن من قبل اخصائية التغذية التي أعطته دولارا حتى لا يخبرنا عن مغامرتها الغرامية مع طبيب متدرب. ومع ذلك، يجب أن يسقط الشك على جد كريسماس المختل الذي وضعه في دار الأيتام ويبقى كرجل غلاية. ربما يكون هو الذي يهمس الكذبة عن أصول الطفل الصغير للأطفال الآخرين. لهذا السبب، يركز جو كريسماس على فكرة أن لديه بعض الدم الأمريكي الأفريقي، هو ما لم يؤكده فولكنر أبدا، يعتبر أبوه خطيئة أصلية لطخت جسده وأفعاله منذ ولادته. بسبب صراعه المهووس مع هويته التوأم، أبيض وأسود، يعيش كريسماس حياته دائما على الطريق. سر سواده هو السر الذي يمقته كما يعتز به. غالبا ما يخبر الأشخاص البيض عن طيب خاطر أنه أسود من أجل رؤية ردود أفعالهم المتطرفة ويصبح عنيفا عندما تتفاعل امرأة شمالية بيضاء بلا مبالاة. على الرغم من أن كريسماس مذنب بارتكاب جرائم عنيفة، إلا أن فولكنر يؤكد أنه يخضع لتأثير قوى اجتماعية ونفسية خارجة عن إرادته وتجبره على إعادة تمثيل جزء من القاتل الأسود الأسطوري والمغتصب من تاريخ الجنوب. يجسد كريسماس كيف أن الوجود خارج التصنيف، كونه ليس أسود ولا أبيض، ينظر إليه على أنه تهديد من قبل المجتمع لا يمكن التصالح معه إلا بالعنف. كما ينظر إليه على أنه ليس ذكرا ولا أنثى، تماما مثل جوانا بيردين، التي تصورها فولكنر على أنها ذكورية، هي أيضا ليست ذكرا ولا أنثى ومرفوضة من قبل مجتمعها. بسبب هذا، لخص أحد النقاد الأوائل إلى أن السواد والنساء كانا التوأم الغاضب من فولكنر في عمق جنوب النفايات الأرض وعكس عداء فولكنر تجاه الحياة. ومع ذلك، في حين ينظر إلى النساء والأقليات على حد سواء على أنهم تخريبيون ويقيدهم المجتمع الأبوي الموضح في الرواية، فإن لينا غروف قادرة على السفر بأمان والحصول على رعايتها من قبل الأشخاص الذين يكرهونها ولا يثقون بها، لأنها تلعب دورا تقليديا. حكم أن الرجال مسؤولون عن صحة المرأة. وبالتالي، فهي الغريب الوحيد الذي لم ينفره شعب جيفرسون ويدمره، لأن المجتمع يعترف بها على أنها تجسيد للطبيعة والحياة. هذه النظرة الرومانسية للمرأة في الرواية تفترض أن الرجال فقدوا ارتباطهم البريء بالعالم الطبيعي، بينما تمتلكه النساء غريزيا. الطبقية والدين. في رواية الضوء في أغسطس، كما هو الحال في معظم الروايات الأخرى التي تدور أحداثها في مقاطعة يوكناباتافها، يركز فولكنر بشكل أساسي على البيض الفقراء، من كلا الطبقتين العليا والدنيا، الذين يكافحون من أجل البقاء في ظل اقتصاد ما بعد الحرب المدمر في الجنوب. الشخصيات في فيلم الضوء في أغسطس، معظمهم من الطبقات الدنيا، باستثناء القس هايتاور وجوانا بيردين، متحدون بالفقر والقيم البيوريتانية التي تجعلهم ينظرون إلى أم غير متزوجة مثل لينا جروف بازدراء. يظهر فولكنر تقييد وعدوانية حماستهم المتزمتة، التي تسببت في تشوههم في نضالهم ضد الطبيعة. الاستقبال. عندما نشرت الرواية لأول مرة عام 1932، كانت ناجحة إلى حد ما. تمت طباعة 11000 نسخة في البداية، طبع أربع نسخ بحلول نهاية العام، على الرغم من عدم بيع عدد كبير من النسخ من الطبعة الرابعة بحلول عام 1936. في عام 1935، قام موريس كويندرو بترجمة الرواية إلى الفرنسية. في نفس العام، تمت ترجمتها إلى الألمانية مع العديد من روايات وقصص فولكنر الأخرى. قوبلت هذه الأعمال في البداية بموافقة الرقباء النازيين وحظيت باهتمام كبير من النقاد الأدبيين الألمان، لأنهم افترضوا أن فولكنر كان زراعيا محافظا يصور بشكل إيجابي النضال من أجل النقاء العرقي، لكن بعد فترة وجيزة، حظر النازيون أعمال فولكنر، وأعاد النقد الألماني بعد الحرب تقييمه باعتباره إنسانيا مسيحيا متفائلا. لم تكن كتب فولكنر متوفرة في ألمانيا حتى عام 1951 لأن رقباء الجيش الأمريكي لم يوافقوا أيضا على عمله. وفقا لمايكل ميلجيت، على الرغم من أن رواية الضوء في أغسطس لا تعتبر عادة أفضل روايات فولكنر، إلا أن تم الاعتراف بها مبكرا على أنها نص رئيسي مركزي لأي فهم أو تقييم لمسيرته المهنية ككل. من النقاد الأمريكيين الأوائل، معظمهم من الشماليين الحضريين الذين اعتبروا الجنوب متخلفا ورجعيا، ركزوا على ابتكار فولكنر التقني في مجال السرد لكنهم أغفلوا أو تجاهلوا التفاصيل الإقليمية وترابط الشخصيات والإعداد لأعمال أخرى من قبل المؤلف. رأى بعض المراجعين تقنيات فولكنر السردية ليست ابتكارات ولكن أخطاء، حيث قدموا توصيات فولكنر حول كيفية تحسين أسلوبه ووجهوا له اللوم على حيله الحداثية الأوروبية. كما استاء النقاد من العنف المصور في الرواية، ووصفوه بازدراء بأنه خيال قوطي، على الرغم من حقيقة أن الإعدام خارج نطاق القانون كان حقيقة واقعة في الجنوب. على الرغم من هذه الشكاوي، ظهرت الرواية بشكل إيجابي بسبب عنفها وموضوعاتها المظلمة، حيث كان ذلك على النقيض من الأدب الجنوبي العاطفي والرومانسي في ذلك الوقت. في عام 1998، صنفت المكتبة الحديثة رواية الضوء في أغسطس على قائمتها لأفضل 100 رواية باللغة الإنجليزية في القرن العشرين. بالإضافة إلى ذلك، أدرجت مجلة تايم الرواية في أفضل 100 رواية باللغة الإنجليزية من 1923 إلى 2005. المراجع. الكتب صفحات الويب حرب تاكي، أو تمرد تاكي، هي ثورة أقامها عبيد من أكان (يُشار إليهم فيما بعد باسم كورومانتي) في جامايكا من مايو إلى يوليو 1760. وهو تمرد العبيد الأكثر أهمية في منطقة البحر الكاريبي، من بين تمرد العبيد عام 1733 في سانت جون والثورة الهايتية عام 1791. وفقًا للأستاذ تريفور بورنارد: «من حيث الصدمة التي أصابت النظام الإمبراطوري، فإن الثورة الأمريكية فقط هي التي تفوّقت على حرب تاكي في القرن الثامن عشر». التخطيط ونشأة زعيمها. كان زعيم التمرد تاكي في الأصل من مجموعة فانتي العرقية في غرب أفريقيا وكان الزعيم الأكبر في أرض فانتي (في المنطقة الوسطى من غانا حاليًا) قبل استعباده. خطّط تاكي مع كوين ناني أو نانا من شعب أشانتي، للسيطرة على جامايكا من أيدي البريطانيين لتكون بلدًا أسودَ منفصلًا، لوحده وليس كحليف. قبل أن يصبح تاكي عبدًا، كان مَلكًا على قريته. وهو نفسه ألغى بيع خصومه من آشانتي ونزيما وأهانتا -دول أكان الأخرى- لحياة العبودية كغنائم حرب للبريطانيين. ولكن من المفارقات أنه أصبح عبدًا عندما هزمت دولة منافسة جيشه في المعركة وباعته إلى جامايكا أيضًا. كتب جي. أ. جونز، الذي ادّعى أنه قابل تاكي عندما أسره أثناء محاولته الحصول على مقابلة معه، في مذكراته أن تاكي يتحدث الإنجليزية بطلاقة جدًا (وهو أمر شائع بالفعل بالنسبة للطبقة الحاكمة لشعب فانتي في ذلك الوقت). ووفقًا لما ذكره جونز أيضًا، عُثر على تاكي في كهف قبل عام من اندلاع التمرد، وهو يضع الخطط مع رفاقه: كوا (توي ياو) وسانغ وسوبادو (توي سوبادو) وفولا جاتي وكوانتي (توي كوارتنغ). جميعهم -ما عدا فولا جاتي- انحدروا من مجموعة أكان العرقية. وقائع التمرد. في وقت ما قبل طلوع الفجر يوم الاثنين من عيد الفصح، 7 أبريل 1760، بدأ تاكي وأتباعه التمرد واستولوا بسهولة على مزرعتي فرونتير وترينيتي بقتل أسيادها. مدعومين بنجاحهم السهل، شقّوا طريقهم إلى مستودع في حصن هولدين حيث تُحفظ الذخائر للدفاع عن مدينة بورت ماريا. بعد قتل أمين المستودع، سرق تاكي ورجاله ما يقارب 4 براميل من البارود و 40 سلاحًا ناريًا مع الطلقات، قبل أن يكملوا السير لاجتياح المزارع في هيوود هول وإيشر. مع الفجر، انضم مئات من العبيد الآخرين إلى تاكي وأتباعه. في وادي بالارد، توقّف الثوار ليحتفلوا بنجاحهم. قرر أحد العبيد من إيشر أن ينسلّ بعيدًا ويطلق الإنذار. انتشر رجال الأوبيا (الأطباء المشعوذين في منطقة الكاريبي) بسرعة حول المعسكر ووزّعوا مسحوقًا زعموا أنه سيحمي الرجال من الإصابة في المعركة وأعلنوا بصوت عالٍ أن رجل الأوبيا ليس بإمكان أحد أن يقتله. كانت ثقتهم عالية. سرعان ما كان هناك ما بين 70 إلى 80 من خيالة الميليشيات في طريقهم مع بعض المارون من مور تاون وتشارلز تاون في جامايكا وسكوتس هول (جامايكا)، الذين كانوا ملزَمين بموجب معاهدة بقمع مثل هذه التمردات. قاد تشارلز سويغل -المشرف الأبيض في مور تاون- قوات المارون، أما ضباط المارون الذين كانوا مسؤولين أمامه فهم كلاش وسامبو من مور تاون، وكواكو وكين من تشارلز تاون، وكودجو وديفي المارون من سكوتس هول. عندما علمت الميليشيا بتفاخر رجل الأوبيا بعدم قدرة أحد على قتلهم، أُلقي القبض على أحد رجال الأوبيا وقُتل وعُلّق مرتديًا قناعه وزينة الأسنان وزركشة العظم والريش في مكان بارز مرئي من معسكر المتمردين. عاد العديد من المتمردين -بعد أن تزعزعت ثقتهم- إلى مزارعهم، أما تاكي و25 رجلًا تقريبًا برفقته قرروا مواصلة القتال. لاحق المارون وهدّافهم الأسطوري ديفي تاكي ورجالَه الذين ذهبوا ركضًا عبر الغابة. أثناء الركض بأقصى سرعة، أطلق ديفي النار على تاكي وقطع رأسه كدليل على عمله البطولي الذي سيُكافأ عليه بسخاء. عُرض رأس تاكي لاحقًا على عمود في سبانيش تاون إلى أن أنزله أحد أتباعه في منتصف الليل. عُثر على من تبقّى من رجال تاكي في كهف بالقرب من شلالات تاكي منتحرين، إذ آثروا الموت على العودة إلى حياة العبودية. نتائج التمرد. لم ينتهِ التمرد عند هذا الحد، إذ اندلعت تمردات أخرى في جميع أنحاء جامايكا، ونُسب كثير منها على نحو خاطئ أو صحيح إلى دهاء تاكي واستراتيجيته. استغرق الأمر بضعة أشهرٍ حتى جرى فرض النظام. لقي أكثر من 60 شخصًا من البيض حتفهم فضلًا عن 400 شخص تقريبًا من العبيد السود، بمن فيهم زعيمان أُحرقا أحياء، واثنان آخران عُلّقا في أقفاص حديدية في موكب كينغستون، حتى ماتوا جوعًا. يمكن زيارة نصب تاكي في كلود ستيوارت بارك في ميناء ماريا، سانت ماري. يمكن الوصول إلى شلالات تاكي عن طريق البحر، لكن السكان المحليين يعدّون الطريق البري شاقًّا للغاية. انحسرت مياه الشلالات على مر السنين والصخور المتآكلة هي التي تحدد مسارها بشكل رئيسي. أما الموقع الدقيق للكهف الذي عُثر فيه على رفات رجال تاكي فهو غير معروف. قُمع تمرد تاكي، مثل العديد من ثورات العبيد الأخرى عبر الأطلسي، بسرعة وبلا رحمة من قبل المسؤولين الاستعماريين. وعاقب أصحاب المزارع العبيدَ المتمردين بشدة. علم العبيد الآخرون بتمرد تاكي، الذي أثار البلبلة والاضطرابات في جميع أنحاء الجزيرة. استغرق الأمر من القوات المحلية بضعة أسابيع لاستعادة النظام. أكوا (ملكة كينغستون). قبل بداية التمرد، اكتُشف أن العبيد في كينغستون قد انتخبوا أنثى من عبيد أشانتي تدعى كوباه (تسمية بريطانية خاطئة للاسم الأكاني "أكوا") لمنصب «ملكة كينغستون». جلست كوباه (أكوا) تحت مظلة في اجتماعاتهم، مرتدية رداءً وتاجًا. لم يكن معروفًا ما إذا كان هناك أي اتصال مباشر بين شعب كوباه وتاكي ولكن عندما اكتُشِف، أُمر بنقلها من الجزيرة بتهمة التآمر للتمرد. أثناء وجودها في البحر، قدّمت رشوة لقبطان السفينة لينزلها على الشاطئ غرب جامايكا حيث انضمت إلى المتمردين وظلّت طليقة لعدة أشهر. عندما أُلقي القبض عليها مرة أخرى، تم إعدامها. سليم بوخنخوش لاعب كرة قدم دولي جزائري ولد يوم 6 أكتوبر 1991 بمدينة مروانة في الجزائر يلعب حالياً في النجم الساحلي . المسيرة الرياضية. لعب سابقاً في أمل مروانة و نصر حسين داي و شباب أوراس باتنة و أولمبي المدية و شبيبة القبائل و مولودية بجاية و النجم الساحلي و نادي أبها . نجوم الدوري الإنجليزي الممتاز ، هي لعبة فيديو بريطانية من نوع رياضة كرة القدم، حيث تم تطوير اللعبة من قبل ستوديو إي آيه يو كاي، ومن نشر شركة إلكترونيك آرتس الأمريكية، حيث صدر اللعبة في الأسواق الأوروبية سنة 1999، وتعمل على منصتي بلاي ستيشن ومايكروسوفت ويندوز. عبد العزيز بن حمد آل الشيخ مبارك (1862 - 1940) فقيه مالكي ومدرس ديني وشاعر سعودي. ولد في الهفوف في الأحساء. أقام في مكة والمدينة‌ مدّة من الزمن ، ثم اتصل بأعلام الأدب والسياسة في دول الخليج العربي. عيّن مدرساً بمدرسة الأحمدية في دبي بعد افتتاحه في 1912 وهو أول معلم لها. ثم زار البصرة وسكنها مدّة ، واتّصل بأدبائها وتزوّج فيها ، ثم زار الكويت بدعوة من أميرها ، ودرّس في المدرسة المباركية. له كتاب في الفقه سمّاه "تدريب السالك في فقه الإمام مالك" وله مجموعة شعريّة زادت على ألف بيت. سيرته. هو عبد العزيز بن حمد بن عبد اللطيف بن مبارك الأحسائي التميمي. ينتمي إلى أسرة آل الشيخ مبارك المعروفة. ولد في حي الرفعة من مدينة الهفوف في الأحساء سنة 1279 هـ/ 1862 م ونشأ فيها. سنواته الأولى وتعليمه. بدأ دراسته الأولية بالقراءة والكتابة، فحفظ القرآن في صغره. توجه مع والده إلى مكة، فأقام بها سنوات، قرأ فيها على علمائها العلوم الشرعية والتاريخية واللغوية. ثم عاد إلى الأحساء وواصل دراسته فأكمل تعليمه على علماء أسرته، فلازم عمه عبد الله بن عبد اللطيف، ووالده حمد بن عبد اللطيف، وأيضًا عبد الله الملا. في سنة 1308 هـ/ 1891 م عاد مع بعض أفراد أسرته إلى مكة، وفي عودتهم من الحج نزلوا في مدينة حائل بإمارة آل رشيد، وكان حاكمها أنذاك محمد العبد الله الرشيد، بحث الأمير معه، فأعجب بعلمه وأدبه وأقام في حائل عدة أيام. وفي عام 1316 هـ قام برحلة صبحبة عمه راشد إلى البحرين، كما زاروا أكثر بلدان الخليج، وكان في رحلاته يعمل للدعوة الإسلامية. في التدريس. ولما أسست المدرسة المباركية في 22 ديسمبر 1911، دعاه مبارك الصباح ليكون أحد مدرِّسيها، فرحل إلى الكويت وقام بالتدريس فيها وتخرج عليه عدة علماء منهم: عبد العزيز بن حمادي، والشيخ عطية. كما هو أستفاد من مجالسة العلماء منهم عبد الله بن خلف الدحيان ويوسف بن عيسى القناعي وأحمد بن فارس وغيره. أنشأ أحمد بن دلموك مدرسة في دبي المدرسة الأحمدية في 1912، دعاه ليشرف عليها، فوافق وتولى زمام التدريس والإشراف عليها وهو أول معلم فيها، . وأقام في إمارة دبي مدة طويلة. ثم زار البصرة وسكنها مدّة ، واتّصل بأدبائها وتزوّج فيها. من تلاميذه في مدارس مختلفة هم: محمد بن عبد السلام مغربي وخميس بن راشد وأحمد بن حسن قاضي دبي، ومبارك بن علي الشامسي، ومحمد نور سيف ومحمد بن إبراهيم المبارك، أحمد بن سوقان، ومحمد بن علي آل عبد القادر، ومحمد بن عبد اللطيف الملا، وعبد العزيز بن عمر بن عكاس، وعبد اللطيف بن محمد بن سعد قاضي البحرين، وعبد الله الصحاف وثاني بن منصور آل أبو عينين وغيرهم. حياته الشخصية. سافر إلى الهند مرتين للعلاج. تزوّج في البصرة أثنا إقامته فيها. وفاته. توفي في 9 ذو الحجة 1359/ 7 يناير 1941 في مسقط رأسه. رثاه الشعراء بقصائد عديدة. شعره. قال عنه إميل يعقوب "من مدرسة الشعر القديم... شعره جيّد متنوّع الأغراض والمناسبات." قال عنه عبد الفتاح حلو في كتابه "شعراء هجر" "عثرنا على كمية من شعره، زادت على ألف بيت تشف عن شاعرية وبصر بلغة العرب وآدابها. وأورد طائفة حسنة منها." أبيات من شعره بعنوان "أَلسُنُ الدَّهرِ بالفَنَا ناطِقَاتُ": مؤلفاته. صنف مختصراً في فقه مالك سماه " تدريب السالك في فقه الإمام مالك" وله رسائل وفتاوى لم تطبع. العوامل المخدرة في تجربة حل المشاكل عبارة عن دراسة صُمّمت لتقييم ما إذا كان استخدام مادة مخدرة ذات تأثير داعم يمكن أن يؤدي إلى تحسين الأداء في حل المشاكل المهنية، وقيس تغيّر الأداء عن طريق التقارير الشخصية، والاستبيانات، والحلول التي حصل عليها المشاركون للمشاكل المهنية، والبيانات النفسية باستخدام عدة اختبارات، هي اختبار إبداع برودو، وتصور ميلر للأشياء، واختبارات ويتكنز للأرقام الضمنية. كانت هذه التجربة بمثابة تجربة مرشدة، تُبعت بدراسات شاهدة كجزء من الدراسات الاستكشافية حول موضوع استخدام العقاقير المخدرة، والتي توقفت في بدايات عام 1966 عندما أعلنت إدارة الغذاء والدواء قرار إيقاف الأبحاث على البشر كاستراتيجية لمكافحة التعاطي غير المشروع. الإجراءات المُتّبعة. أُجريت تجربة تمهيدية قبل بضعة أسابيع من التجربة الفعلية، وتألفت من مجموعتين في كل منهما أربعة مشاركين، وعملوا على حل مشكلتين من اختيار موظفي البحث. تكونت المجموعة الأولى من أربعة أشخاص من ذوي الخبرة المهنية في الهندسة الكهربائية والتصميم الهندسي والإدارة الهندسية وعلم النفس. أعطيوا 50 ميكروغرامًا من عقار ثنائي إيتيل أميد حمض الليسرجيك (مركب كيميائي مهلوس)، بينما تكوّنت المجموعة الثانية من أربعة باحثين في مجال الهندسة، ثلاثة منهم لديهم خلفية في مجال الإلكترونيات، وواحد منهم في مجال الميكانيك، وأعطيوا 100 ميلليغرام من الميسكالين. كان للمجموعتين أفكار مُفيدة، ولكن حسب فيدمان، لم يكن للمشاركين مصلحة شخصية فعلية في نتائج الدورة؛ ما أثر سلبًا على فعالية الأفكار؛ لذلك ركّزت الدراسة الفعلية على المشاكل المهنية الشخصية التي كان المشاركون متحمسين لحلّها. أجريت التجربة في عام 1966 في مبنى تابع للمؤسسة الدولية للدراسات المتقدمة، في مينلو بارك، في كاليفورنيا، من قبل فريق ضمّ ويليس هارمان، وروبرت مكيم، وروبرت موغار، وجيمس فيدمان، ومايرون ستوماروف، وتألف المشاركون في الدراسة من 27 ذكر يعملون في مهن متنوعة: 16 مهندسًا، وأخصّائي فيزياء هندسية واحد، وعالمَي رياضيات، ومهندسَين معماريَين، وعالم نفس واحد، ومصمم أثاث، وفنان تجاري، ومدير مبيعات، ومدير شؤون موظفين. تسعة عشر شخصًا منهم لم يكن لديهم تجربة سابقة مع المخدرات، ويجب على كل مشارك أن يطرح مشكلة مهنية كان يعمل عليها منذ ثلاثة أشهر على الأقل، ولديه الرغبة في حلها. لوحظ عمومًا أن خصائص تجربة الأدوية المخدرة تعمل في نفس الوقت مع، وضد الفرضية القائلة أنه يمكن استخدام الدواء لتحسين الأداء، لذلك كانت الخطة أن يُجرى البحث بشكل يوفّر بيئة من شأنها تحسين الأداء إلى أكبر درجة، مع تقليل الآثار التي قد تعيق الأداء الفعال إلى أدنى درجة. اجتمعت كل مجموعة في جلسة مسائية قبل عدة أيام من التجربة، تلقوا التعليمات، وقدموا أنفسهم، ومشاكلهم التي لم تُحلّ بعد إلى المجموعة، ونُظّم أيضًا إجراء اختبارات تُحَلّ على ورقة بالقلم الرصاص لمدة ساعة كاملة تقريبًا، وفي بداية يوم التجربة، أُعطي المشاركون 200 ميلليغرام من سلفات الميسكالين (جرعة خفيفة إلى حد ما مقارنة بالجرعات المستخدمة في التجارب لإحداث تجارب باطنية، أو صوفية)، وبعد بضع ساعات من الاسترخاء، أُعطيت اختبارات مماثلة لتلك التي كانت في يوم التقديم، بعد الاختبارات، كان لدى الأشخاص أربع ساعات للعمل على المشاكل التي اختاروها، وبعدها ستناقش كل مجموعة التجارب وتراجع الحلول التي توصلت إليها، بعد ذلك أوصل فريق التجربة المشاركين إلى منازلهم. وفي غضون أسبوع بعد الدورة، كتب كل مشارك سردًا ذاتيًا لتجربته، وبعد ستة أسابيع، مُلئت المواضيع مرة أخرى في الاستبيانات، وركزت هذه المرة على التأثيرات على القدرة الإبداعية للفترة التي جاءت بعد الدورة، وعلى صلاحية الحلول التي توصلوا إليها خلال الدورة، وأضيفت هذه البيانات إلى البيانات النفسية التي تقارن نتائج فترتي الاختبار. النتائج. تشمل الحلول التي حصلوا عليها من التجربة ما يلي: وبلّغ المشاركون أيضًا عن التجارب التالية المتعلقة بتحسين الأداء: انخفاض التثبيط والقلق، والقدرة على إعادة هيكلة المشكلة في سياق أوسع، والسلاسة ومرونة التفكير، وزيادة القدرة على التصوّر المرئي والخيالي، زيادة القدرة على التركيز، وزيادة التعاطف مع العمليات والأشياء الخارجية، زيادة التعاطف مع الناس، وقدرة أفضل على الوصول إلى المعلومات المحفوظة باللاوعي عندهم، والربط بين أفكار مختلفة، وزيادة الحافز للوصول إلى النهاية، وتصوّر الحل بشكل كامل. النقد. وفقًا لمراجعة حديثة لم تُنشر صدرت عن ماثيو ج. باغوت الحاصل على درجة الدكتوراه، شارك القائمون على التجربة في إعطاء الميثامفيتامين كمنشط مع الميسكالين، ولم يُذكر ذلك في بحث فيدمان المنشور.ذُكر في الصفحة الثامنة لملاحظات كريبنر عن استخدام مواد منشطة دون الإشارة لها لعام 1968 «يشير التقرير الأولي إلى أن المشاركين تلقوا الميثامفيتامين، والكلورديازيبوكسيد أيضًا مع الميسكالين: (يتكون نظام إعطاء الدواء في الجلسات الفردية من منشطات نفسية، وعقاقير مخدرة -حوالي 200 ملغ من كبريتات الميسكالين في هذه التجارب- مع مصدر طاقة إضافي في منتصف النهار) هذا بحسب ما نشره فيدمان وزملاؤه في عام 1965، الصفحة الرابعة، وأوضحوا في تقرير لاحق طبيعة هذه المواد، وذُكر فيه الميثيدرين (الميثامفيتامين)، والليبريوم (الكلورديازيبوكسيد) بشكل صريح في نفس المرجع، الصفحة 1_ب. بسبب عدم وصف إعطاء أدوية أخرى في نشرات مراجعة الأقران التي نشرها هارمان وزملاؤه في التقارير النفسية كان عدد المتابعين اللاحقين للعمل الذين لاحظوا ذلك قليلًا جدًا». أبحاث ذات صلة. أشار هارمان وفيدمان، في استعراض عام للتجربة، أن التجارب على تحسين أداء معين، من خلال الاستخدام الموجَّه للمخدِّرات قد استمرت في مختلف بلدان العالم. كتب ستافورد وغوليتلي في كتاب حل المشاكل باستخدام العقاقير المخدّرة عن رجل يعمل في الأبحاث البحرية، مع فريق تحت إشرافه على تصميم جهاز للكشف عن مضاد الغواصات لأكثر من خمس سنوات دون جدوى، وتواصل مع مؤسسة أبحاث صغيرة تدرس استخدام عقار ثنائي إتيل أميد حمض الليسرجيك، وبعد بضع جلسات من التعلّم للسيطرة على سلاسة استخدام هذا العقار (كيفية البدء بتعاطيه، وإيقافه، وكيفية معاكسة تأثيره). ثم أخذه، وبدأ العمل على حل مشكلة التصميم، وفي غضون عشر دقائق وجد الحل الذي كان يبحث عنه، ومُنح براءة اختراع من قبل الولايات المتحدة، ودُرّبت القوات البحرية والعمال في هذه المنطقة على استخدامه. في عام 1999، عمل جيرمي ناربي، وهو عالم أنثروبولوجيا (علم الإنسان)، ومتخصص في الشامانية الأمازونية (مذهب الاعتقاد بالشياطين)، مترجمًا لثلاثة علماء بيولوجيا جزيئية سافروا إلى منطقة الأمازون في پيرو لمعرفة ما إذا كان بإمكانهم الحصول على معلومات بيولوجية جزيئية من خلال الرؤى التي راودتهم في الجلسات التي نظّمها السكان الشامان الأصليين، يروي ناربي هذه التجربة الأولية وتبادل أساليب اكتساب المعرفة بين علماء الأحياء والسكان الأصليين في مقالته شامانيون وعلماء. في عام 1991، ذهبت دينيسي كاروسو وهي كاتبة في صحيفة سان فرانسيسكو اكزامينير إلى سيغراف، أكبر تجمع للمختصين بالرسم البياني في العالم، وأجرت مسحًا وعندما عادت إلى سان فرانسيسكو، كانت قد تحدثت إلى 180 محترفًا في مجال الرسم التخطيطي الحاسوبي اعترفوا بأنهم يتناولون عقاقير مخدرة، وأن هذه العقاقير مهمة لعملهم، وفقًا لعالِم الرياضيات رالف أبراهام. يجري جيمس فاديمان حاليًا دراسة حول الجرعة الصغيرة المخدّرة التي تحسّن الأداء الطبيعي، تعني الجرعة الصغيرة (أو الجرعة دون الإدراكية) أخذ جرعة دون العتبة، والتي تتراوح بين 10 و 20 ميكروغرام بالنسبة لعقار ثنائي إتيل أميد حمض الليسرجيك، والغرض من إعطاء جرعات صغيرة هو تعزيز الوظائف الطبيعية (انظر إلى مقالة منشط الذهن)، وفي هذه الدراسة، يعطى الدواء للمتطوعين كل ثلاثة أيام تقريبًا، ثم يبلِغون بأنفسهم عن التأثيرات الملحوظة على واجباتهم وعلاقاتهم اليومية، ويشمل المتطوعون المشاركون في الدراسة مجموعة واسعة من المهنيين والطلاب في المجالات العلمية والفنية، وتشير التقارير حتى الآن إلى أن الأشخاص المعنيين، بشكل عام، يشهدون أداء طبيعيًا، ولكن مع زيادة التركيز والإبداع والوضوح العاطفي وتعزيز الأداء المادي بشكل طفيف، وكان ألبرت هوفمان أيضًا على علم بالجرعة الصغيرة، ووصفها بأنها المجال الأكثر افتقارًا إلى البحث في العقاقير المخدّرة. منذ ثلاثينات القرن الماضي، كان الإيبوجايين يباع في فرنسا على شكل أقراص بجرعة 8 ملغ بالاسم التجاري لامبارينيه، وهو مستخلص من نبات تابيرناث مانيه، ويمكن اعتبار 8 ملغ من الإيبوجايين جرعة صغيرة، لأن الجرعات المُستخدمة أثناء العلاج بالإيبوجايين، وأثناء الطقوس تختلف عن ذلك بحدود 10 ملغ/ كغ إلى 30 ملغ/ كغ، وبذلك تصل الجرعة الواحدة عادة إلى 1000 ملغ. وأعلن عن لامبارين كمنشط عقلي وجسدي، يوصَف في حالات الاكتئاب، والوهن، والنقاهة، والأمراض المعدية، والتي تفوق الجهود البدنية أو العقلية العادية التي يبذلها الأفراد الأصحاء. وقد حظي العقار بقدر من الشعبية بين رياضيي ما بعد الحرب العالمية الثانية، ولكنه سُحب من السوق عندما حُظر بيع المنتجات الحاوية على الإيبوجايين في عام 1966، وفي نهاية ستينيات القرن الماضي، حظرت اللجنة الأولمبية الدّولية استخدام الإيبوجايين كمادة مخدِّرة محتملة، وتفيد التقارير بأن عقاقير مخدرة أخرى قد استخدمت بنفس طريقة استخدام المنشطات. في عام 1948، بدأ الأخصائي في علم الأدوية السويسري بيتر ن. ويت أبحاثه حول تأثير بعض العقاقير على العناكب، وأجرت المنظمة تجارب على العناكب باستخدام مجموعة من الأدوية ذات التأثير النفسي، بما في ذلك الأمفيتامين، والميسكالين، والإستركنين، وعقار ثنائي إيتيل أميد حمض الليسرجيك، والكافيين، وكانت النتيجة أن جميع الأدوية خفّضت من انتظام شبكة العنكبوت، ما عدا الجرعات الصغيرة من عقار ثنائي إتيل أميد حمض الليسرجيك والتي كانت 0.1 حتى 0.3 ميكروغرام التي زادت من انتظام الشبكة. في الدراسات المستقبلية وتاريخ التكنولوجيا، يُعتبر التغير المتسارع زيادة ملحوظة في معدل التغير التكنولوجي على مدار التاريخ، ما يوحي بتغيير أسرع وأكثر عمقًا في المستقبل ويمكن أن يكون أو لا يكون مصحوبًا بتغيير اجتماعي وثقافي عميق بنفس القدر. الملاحظات الأولية. في عام 1910 خلال مؤتمر تخطيط المدن في لندن، أشار دانيال بورنهام إلى أن «التقدم لا يكمن في عدد الحقائق أو أنواع المعرفة فحسب: فهو لا يزال أكبر في النسبة الهندسية من التطور العلمي والتكنولوجي، في التوسع الهندسي لمجال المعرفة، الذي يأخذ في كل عام نسبة مئوية أكبر من الناس مع مرور الزمن». وبذلك أضاف «إنه النقاش الذي بدأت به، بأن تغيرًا ضخمًا قد حدث في خمسين عامًا، ووتيرة تطورنا تسارعت إلى حدٍ كبير، سيطلب أبناؤنا وأحفادنا الحصول على نتائج من شأنها أن تذهلنا». في عام 1938، قدم ريتشارد بوكمينستر فولر مصطلح «إفيمرلَيزيشن» لوصف التوجهات في «إنجاز المزيد بموارد أقل» في الكيمياء والصحة وغيرها من مجالات التنمية الصناعية. في عام 1946، نشر فولر مخططًا لاكتشافات العناصر الكيميائية مع مرور الوقت لتسليط الضوء على التطور المتسارع في اكتساب المعرفة البشرية. في عام 1958، كتب ستانيسلو أولام في إشارة إلى محادثة مع جون فون نيومان:تركزت إحدى المحادثات على التقدم المتسارع الدائم للتكنولوجيا والتغيرات في نمط الحياة البشرية، الأمر الذي يعطي مظهرًا من الاقتراب من بعض التفرد الكامل في تاريخ السباق الذي لا يمكن أن تستمر عنده الشؤون الإنسانية، كما نعرفها. كتاب «"عقل الأطفال"» لمورافيتش. في سلسلة من المقالات المنشورة من 1974 إلى 1979، ثم في كتابه عام 1988 «"عقل الأطفال"»، يعمم عالم الكمبيوتر والمستقبل هانز مورافيتش قانون مور لوضع التنبؤات حول مستقبل الحياة الاصطناعية. يصف قانون مور نمط النمو الأسي في تعقيد الدارات أشباه الموصلات المتكاملة. يوسع مورافيتش هذا النطاق ليشمل التقنيات من فترة طويلة قبل الدارة المتكاملة إلى الأشكال المستقبلية للتكنولوجيا. يحدد مورافيتش جدولًا زمنيًا وسيناريو يتطور فيه الإنسان الآلي (الروبوتات) إلى سلسلة جديدة من الأنواع الاصطناعية، تبدأ من نحو عام 2030 إلى عام 2040. في كتابه «"الروبوت: مجرد آلة لتجاوز العقل"»، المنشور في عام 1998، يبحث مورافيتش أيضًا في الآثار المترتبة على تطور ذكاء الروبوت، وتعميم قانون مور للتقنيات التي سبقت الدارة المتكاملة، وأيضًا التخطيط للقوة الحسابية المتزايدة أضعافًا مضاعفةً من عقول الحيوانات في التاريخ التطوري. وباستقراء هذه التوجهات، فإنه يتكهن بقدوم «شعلة العقل» من الذكاء الخارق سريع التوسع الأشبه بانفجار الذكاء الذي تنبأ به فينغ. برنامج "كونيكشن" لجيمس بيرك. في برنامجه التلفزيوني "كونيكشن" لعام (1978)- وفي تتمة أجزاء البرنامج ("كونيكشن")² (1994) و("كونيكشن")³ (1997) يستكشف جيمس بيرك «وجهة نظر بديلة للتغيير» (العنوان الفرعي للبرنامج). يرفض الرؤية التقليدية الخطية والغائية للتقدم التاريخي. ويزعم بيرك أنه لا يمكن للمرء أن ينظر في تطور أي جزء من العالم الحديث بمعزل عن غيره. بل إن صورة العالم الحديث بالكامل هي نتيجة شبكة من الأحداث المترابطة، التي يتألف كل منها من شخص أو مجموعة تعمل لأسباب تتعلق بدوافعهم الخاصة (مثل الربح والفضول والدوافع الدينية) دون أن يكون لها مفهوم نهائي، والنتيجة الحديثة هي التي يمكن أن تؤدي إليها تصرفات هذه البلدان أو معاصريها. إن التفاعل بين نتائج هذه الأحداث المعزولة هو ما يحرك التاريخ والابتكار، وهو أيضًا محور التركيز الرئيسي للبرنامج ونتائجه. يستكشف بيرك أيضًا ثلاث نتائج طبيعية لفرضيته الأولية. الأول هو أنه إذا كان التاريخ مدفوعًا بأفراد لا يتصرفون إلا بناءً على ما يعرفونه في ذلك الوقت، لا بسبب أي فكرة عن المكان الذي ستؤدي فيه أعمالهم في النهاية، فإن التنبؤ بمسار التقدم التكنولوجي في المستقبل ليس أكثر من تخمين. لذلك، إذا شعرنا بالدهشة من الارتباطات التي أصبح بيرك قادرًا على نسجها بين الأحداث الماضية، فسنُفاجأ أيضًا بما ستقوده أحداث اليوم في نهاية المطاف، لا سيما الأحداث التي لم نكن على علمٍ بها في ذلك الوقت. تُستكشف النتيجة الطبيعية الثانية والثالثة أكثر في الحلقات التمهيدية والختامية، وأنها تمثل الجانب السلبي من التاريخ المترابط. إذا تقدم التاريخ بسبب التفاعل التآزري بين الأحداث والابتكارات السابقة، فإن عدد هذه الأحداث والابتكارات سيزداد، بتقدم التاريخ. هذه الزيادة في الارتباطات المحتملة لا تؤدي إلى استمرار عملية الابتكار فحسب، بل إلى تسريعها أيضًا. ويطرح بيرك السؤال حول ما يمكن أن يحدث عندما يصبح معدل الابتكار هذا أكثر من أن يتمكن الشخص العادي من التعامل معه، وماذا يعني هذا بالنسبة للقوة الفردية والحرية والخصوصية. أحمد عماد الدين أنديجاني لاعب كرة قدم مالي من مواليد السعودية، يلعب في خط الدفاع. لعب سابقاً في نادي الفيحاء و نادي أبها و نادي وج و نادي الاتحاد. إي آيه برايت لايت ، كانت شركة إي آيه برايت شركة بريطانية لتطوير ألعاب الفيديو، وهي كانت تابعة للشركة الأمريكية الأم إلكترونيك آرتس، تأسست الشركة سنة 1995، وكانت مقرها في غلدفورد، وأنتجت عدة ألعاب، ومنها لعبة نجوم الدوري الإنجليزي الممتاز، وفي سنة 2011 وأعلنت الشركة حلها. علاجيم قدم المجرفة الأمريكية ، فصيلة ضفادع توجد في أمريكا الشمالية. وهي فصيلة صغيرة، تضم سبعة أنواع. البلوش هم غالبية السكان في محافظة بلوشستان وسيستان في إيران. يتحدثون عدة لهجات ابرزها المكرانية، الرخشانية، السرحدية والساروانية تعتبر اللغة البلوشية من ضمن مجموعة اللغات إيرانية.يقطن البلوش بشكل أساسي في التضاريس الجبلية والواحات الصحراوية والاودية الجافة، والتي سمحت لهم بالحفاظ على هويتهم الثقافية المميزة ومقاومتهم لهيمنة الحكام المجاورين. غالبية البلوش من المسلمين، والغالبية العظمى منهم ينتمون إلى المذهب السني الحنفي، ولكن هناك أيضا نسبة ضئيلة من الشيعة في بلوشستان. ما يقرب من 20-25 ٪ من بلوش العالم يعيشون في بلوشستان إيران. تتراوح تقديرات السكان البلوش الإيرانيين بين 2.5 إلى 4.5 مليون نسمة . من أبرز المدن البلوشية في إيران إيرانشهر ، تشابهار ، نيكشار ،سارباز وساروان ،زاهدان ، خاش ، رمشك، غلمورتي، بزمان ، راسك، جاسك، سيريك ،كنارك ،قصرقند . تعد مناطق البلوش في إيران من أكثر المناطق حرمانا وفقرًا في البلاد. ذو قدم المجرفة ، جنس من البرمائيات في أمريكا الشمالية يشار إليه عادًة باسم ذو قدم المجرفة أمريكا الشمالية أو ذو قدم المجرفة الجنوبي أو علاجيم قدم المجرفة الشرقية. وهي تختلف أختلافًا كبيرًا عن فصيلة الضفادع الحقيقية من الناحية الشكلية. محمد الضليفع مواليد 12 مايو 2000 في القصيم، السعودية، هو لاعب كرة قدم سعودي يلعب لنادي التعاون. إلكترونيك آرتس فيكتور (بالإنجليزية: Electronic Arts Victor)، هي شركة تطوير ونشر ألعاب الفيديو يابانية، أعلنت الشركة حلها سنة 2003. إنتاج الألعاب. أنتجت عدة ألعاب، ومنها: مالك سعد العبد المنعم (مواليد 1 يناير 1998) هو لاعب كرة قدم سعودي يلعب حاليًا في نادي الفيحاء معار من نادي التعاون . مسيرة اللاعب. مثل سابقاً نادي الزلفي في الفئات السنية وشارك معهم في دورة الصعود للدرجة الثانية في عامي 2016 و 2017 و لم ينجح الزلفي في الصعود وأعير إلى نادي الخلود للمشاركة في دورة الصعود للدرجة الثانية في عام 2017 و صعد معهم للدرجة الثانية وبعدها إنتقل إلى نادي الهلال الأولمبي ووقع مع نادي الخلود في صيف 2018 و وقع مع نادي التعاون مطلع عام 2020 و أعير إلى نادي الفيحاء في صيف 2021 . أشباه الديدان ، فصيلة من عديمات الأرجل، تُعرف باسم عديمات الأرجل الاستوائية أو عديمات الأرجل ذات العيون الدَفِينَة أو عديمات الأرجل الإفريقية. توجد في الكاميرون في غرب إفريقيا، ومالاوي وتنزانيا في شرق إفريقيا. هي برمائيات عديمة الأرجل تشبه بشكل سطحي الديدان أو الثعابين. روث مارغريت آدلر (أوبنهايمر قبل الزواج) (1 أكتوبر 1944 – 18 فبراير 1994)، كانت نسوية، ومناصرة لحقوق الإنسان، ومؤيدة لحقوق الطفل. أسست مكتب منظمة العفو الدولية في اسكتلندا، وكانت أول موظفة تعمل لصالحهم في اسكتلندا عام 1991. كانت عضوًا مؤسسًا في منظمة رعاية المرأة الاسكتلندية عام 1974، وعضوًا في لجنة أطفال منطقة لوثان، وساعدت على تأسيس المركز الإسكتلندي للقوانين الخاصة بالأطفال. حياتها. انتقل والدا روث، تشارلوت ورودولف أوبنهايمر، من ألمانيا إلى بريطانيا لاجئَين في ثلاثينيات القرن العشرين. وُلدت روث في ديفون، حيث تمركز والدها في أثناء الحرب. درست الفلسفة والسياسة والاقتصاد في جامعة سومرفيل في أوكسفورد، والماجستير في الفلسفة في جامعة لندن. انتقلت إلى اسكتلندا في ستينيات القرن العشرين مع زوجها وأطفالها، وأصبحت مدرّسة بدوام جزئي في قسم الفلسفة في جامعة إدنبرة لعدة سنوات قبل أن تحصل على درجة الدكتوراه في الحقوق. تأثرت كثيرًا بمشرفها نيل ماك كورميك. كانت تتحدث كلًا من الإنجليزية والألمانية، وبعد الحصول على درجة الدكتوراه، تعاونت مع نيل على ترجمة عدد من الكتب من الألمانية إلى الإنجليزية من تأليف كبار الفلاسفة القانونيين التشيكيين (أوتا وينبيرغر) والألمان (روبرت أليكسي، وغينتير توبنر). ساعدت على إنشاء أول قاعدة بيانات شاملة للقوانين الخاصة بالأطفال في اسكتلندا في أثناء عملها لصالح المركز الإسكتلندي للقوانين الخاصة بالأطفال. كانت حاكمة وقاضية سلام. منذ عام 1987 وحتى عام 1991، كانت مسؤولة عن التحقق من الشكاوي الواردة ضد المحامين بصفتها مساعدة للمشرف على الأوضاع في اسكتلندا. بصفتها عضوًا بارزًا في المجتمع اليهودي في إدنبرة، شغلت منصب محررة صحيفة إيدنبرغ ستار، وأمينة سر ورئيسة (1998) للجمعية الأدبية اليهودية في إدنبرة. أعمالها. كان موضوع أطروحة الدكتوراه الخاصة بها (1983) هو التدخل القانوني في حياة الأطفال، ونُشرت في كتاب عام 1985 بعنوان أخذ عدالة الأحداث على محمل الجد. إرثها. يصف نعي آدلر في صحيفة ذي إندبندنت اهتماماتها الثلاثة الشغوفة: «سيطرت ثلاثة اهتمامات رئيسية على حياتها: العدالة، والأطفال، وعائلتها. وبذلت من أجلها ذكاءً هائلًا، وطاقة لا تفتر، وإصرارًا منقطع النظير، وبالإضافة إلى ذلك كله، كرمًا روحيًا ولطفًا محبًا. ترك شغفها هذا أثرًا على حياة عدد لا يُحصى من الناس». توجد لوحة مُهداة إلى روث آدلر في حديقة روضة جامعة إدنبرة. ترعى كلية الحقوق في جامعة إدنبرة محاضرة سنوية تذكارية لروث آدلر تتناول حقوق الإنسان، ومن بين المحاضرين البارزين: شامي تشاكرابارتي عام 2016، السيد ستيفن سيدلي (2015)، والبروفسور كريستوفر ماكرودين (2013)، والبرفسور كونور جيرتي (2009). تُمنح جائزة روث آدلر سنويًا إلى أفضل طالب في مقرر التفكير القانوني النقدي العادي. جوناثان ريناتو باربوسا المعروف بجوناثان كافو هو لاعب كرة قدم برازيل، ولد في 10 يوليو 1991 في بيراسيكابا في البرازيل لعب سابقاً في نادي الحزم السعودي . يعتبر حضور إدوارد سنودن في الثقافة الشعبية جزءًا من ردود الفعل على إفصاحات المراقبة العالمية التي أدلى بها إدوارد سنودن. لُمس تأثيره كشخصية عامة في السينما والإعلانات وألعاب الفيديو والأدب والموسيقى والمنحوتات ووسائل التواصل الاجتماعي. السينما. الأفلام القصيرة. ألهم مرور سنودن في هونغ كونغ فريق إنتاج محلي لإصدار فيلمٍ منخفض التكلفة مدته خمس دقائق، بعنوان فيراكس. الفيلم، الذي يصور الوقت الذي قضاه سنودن مختبئًا في فندق ميرا أثناء ملاحقته الفاشلة من قبل وكالة الاستخبارات المركزية الأمريكية ووزارة أمن الدولة الصينية، رُفع على يوتيوب في يونيو من العام 2013. الأفلام الطويلة. صدر فيلم درامي مثير، بعنوان «سرّي: قصة إدوارد سنودن»، في 19 سبتمبر 2014. كان هذا الفيلم الطويل، الذي مُوّل جماعيًا وعرض للتحميل مجانًا، من إخراج جيسون بوركي وإنتاج شركة ترافيس دورينج. لعب الممثل كيفن زيجرز دور إدوارد سنودن ومايكل شانكس في دور غلين غرينوالد ولعبت كارمن أغيري دور لورا بويتراس. عام 2014، اشترى المخرج السينمائي أوليفر ستون حقوق تايم أوف ذي أوكتوبوس (زمن الأخطبوط)، وهي رواية كانت قيد النشر حينها، مرتكزة على حياة سنودن، كتبتها محاميته الروسية أناتولي كوتشرينا. قال ستون أنه سيستخدم كلًّا من كتاب كوتشيرينا وكتاب لوك هاردينج، ملفات سنودن، في سيناريو فيلمه الذي بدأ إنتاجه في وقت لاحق من العام 2014. أما الفيلم الأشهر «سنودن»، الصادر عام 2016، فقد لعب فيه الممثل الأمريكي جوزيف جوردن لفيت دور إدوارد سنودن، وهو الذي ظهر فيه سنودن شخصيًا في الدقائق القليلة الأخيرة. قبل عرضه بفترة وجيزة، قال ستون إنه يجب العفو عن سنودن، واصفًا إياه بالـ«وطني»، واقترح أن يدير سنودن بنفسه وكالة الأمن القومي. يظهر سنودن لفترة وجيزة كشخصية في فيلم الكوميديا لعام 2018، الجاسوس الذي هجرني، الذي مثل دوره فيه الممثل البريطاني توم ستورتون. الوثائقيات. في 10 أكتوبر 2014، حصل فيلم سيتيزنفور Citizenfour الوثائقي عن سنودن، على ظهوره العالمي الأول في مهرجان نيويورك السينمائي. في وقت سابق من ذلك العام، أخبرت المخرجة لورا بويتراس وكالة أسوشيتيد برس بأنها ستحرّر الفيلم في برلين لأنها تخشى أن تصادر الحكومة الأمريكية مصادر معلوماتها. صُور الفيلم الذي يستمر لساعتين في العديد من البلدان، وتتبع المدة التي قضاها سنودن في هونغ كونغ وموسكو. عُرض الفيلم في الولايات المتحدة وأوروبا ولاقى إشادة واسعة من النقاد، وفاز بجائزة الأوسكار لعام 2015 كأفضل فيلم وثائقي. أعلن سنودن في فبراير من العام 2015 أن لا مصلحة تجارية له في الفيلم. في أكتوبر 2014، حصل فيلم كيلسويتش Killswitch، الذي يظهر فيه كل من سنودن وآرون سوارتز ولورنس ليسيج وتيم وو، على العرض العالمي الأول في مهرجان وودستوك السينمائي فائزًا بجائزة أفضل تحرير، وقد عُرض منذ ذلك الحين جنبًا إلى جنب مع الفيلم الأمريكي الآخر في مهرجان الأفلام الوثائقية الدولي بأمستردام، واستمر بالظهور في العديد من المهرجانات الدولية للسينما. يبحث الفيلم في جهود الشركات الكبيرة للسيطرة على الإنترنت، وجهود الحكومة لتنظيمه، وجهود المتسللين لتحرير المعلومات في جميع أنحاء العالم والنتائج المترتبة من كل ذلك. عام 2015، أُصدر فيلم وثائقي آخر عن سنودن، كان عنوانه «هروب سنودن العظيم». في يونيو 2018، وكجزء من ذكرى كشف عن سنودن عن الوثائق بحوزته، عُرض الفيلم الوثائقي «إدوارد سنودن: المخبر أو الجاسوس» على التلفزيون النرويجي والدنماركي والهولندي والعديد غيرها من الدول. يعرض الفيلم الوثائقي مقابلات مع المشاركين والشهود الذين لم يتحدث بعضهم من قبل أمام الكاميرا. هدف الفيلم إلى دمج مجموعة واسعة من وجهات النظر حول كشف سنودن. حزن ملحوظ هو مجموعة خواطر من تأليف سي. إس. لويس حول تجربة الفقد نتيجة وفاة زوجته، جوي ديفيدمان، في عام 1960. نُشر الكتاب لأول مرة في عام 1960 تحت الاسم المستعار إن. دبليو. كليرك، وأراد لويس تجنب تحديد هوية المؤلف. على الرغم من إعادة نشره في عام 1963، بعد وفاته، باسمه، ما زال نص الكتاب يُشير إلى زوجته باسم «إتش» (اسمها الأول، هيلين، والذي لم تستخدمه إلا نادرًا). جُمع الكتاب من دفاتر الملاحظات الأربعة التي استخدمها لويس للتنفيس عن حزنه ومعالجته. وضح المحاولات اليومية للحياة دون جوي، وبحث في القضايا الجوهرية للإيمان والعدالة الإلهية. يُشير ربيب لويس (ابن جوي)، دوغلاس غريشام، في مقدمته لعام 1994، إلى أن استخدام أداة التعريف في العنوان »إيه«، يجعل من الواضح أن حزن لويس ليس تجربة حزن مثالية بسبب فقدان شخص محبوب، بل وجهة نظر فردية لشخص، من بين آخرين لا حصر لهم. ساعد الكتاب في إلهام فيلم تلفزيوني صدر في عام 1985، وهو أراضي الظل، بالإضافة إلى فيلم صدر في عام 1993 بنفس الاسم. الخلاصة. يُعالج الحزن الملحوظ العمليات التي مر بها الدماغ والعقل البشري على مدار فترة الحزن. يتساءل الكتاب عن طبيعة الحزن وما إذا كانت العودة إلى الحياة الطبيعية بعد ذلك أمرًا ممكنًا أم لا في عالم الوجود الإنساني على الأرض. يُشير لويس إلى زوجته باسم »إتش «خلال سلسلة من الخواطر، ويكشف أنها تُوفيت بسبب السرطان بعد ثلاث سنوات فقط من زواجهما، وفقًا لدفتر مذكراته. كان صريحًا للغاية، إذ تناول الكتاب تفاصيل الغضب والحيرة التي شعر بها تجاه الله بعد وفاة إتش وكذلك انطباعاته عن الحياة دونها. تميزت فترة فقده لزوجته بعملية الانتقال والخروج من مراحل مختلفة من الحزن والذكرى، وأصبح واضحًا أنها أثرت بشدة على تمسكه بالروحانيات. توصل لويس أخيرًا إلى إعادة تعريف جذرية لوصف إلهه: إذ شعر بالامتنان لتلقي وتجربة هبة الحب الحقيقي. ينقسم الكتاب إلى أربعة أجزاء. كل جزء مُعنون برقم روماني وبه مجموعة مقتطفات من مجلاته التي تُوثق الانطباعات المبعثرة وحالته الذهنية المتطورة باستمرار. ردود الأفعال. ساور لويس الشك وسأل الكثير من الأسئلة الجوهرية عن الإيمان طوال الكتاب. وجد بعض معجبيه الأمر مقلقًا بسبب قصصه الصريحة عن حزنه والشكوك التي عبر عنها. كانوا عازفين عن الاعتقاد بأن الكاتب المسيحي قريب جدًا من اليأس. اعتقد البعض أن الكتاب خيالي. أشار آخرون، مثل منتقديه، إلى أنه أكثر حكمة عندما تغلب على اليأس. علاقة الكتاب بالأعمال الأخرى. يُقارن الكتاب غالبًا بكتاب آخر من تأليف لويس، مشكلة الألم، والذي كُتب قبل عشرين عامًا تقريبًا من الحزن الملحوظ. يسعى كتاب مشكلة الألم إلى تقديم النظرية وراء الألم في العالم. الحزن الملحوظ هو النظرية الحقيقية في الكتاب السابق. كان الأمر أكثر صعوبة عند تطبيق النظريات التي فرضها الألم الذي أُقحم فيه بشكل وثيق. كان صعبًا على لويس في البداية رؤية سبب نظرياته خلال كرب وفاة زوجته، لكن يمكن رؤية إعادة القبول التدريجي لنظرياته وتقبل المعاناة الحتمية خلال الكتاب. تنعكس أزمة لويس على وجه التحديد في المقطع التالي من الكتاب: «هل هناك شيء أكثر يقينًا من ذلك في كل تلك الأوقات والأماكن الشاسعة، إذا سُمح لي بالبحث عنها، ينبغي عليّ إيجاد وجهها وصوتها ولمستها في أي مكان؟ ماتت. إنها ميتة. هل الكلمة صعبة لهذه الدرجة؟». ذا هاملت هي رواية للمؤلف الأمريكي ويليام فوكنر نُشرت في عام 1940، تحدثت عن عائلة سنوبس الخيالية في الميسيسيبي. كانت في الأصل رواية واحدة، ثم تبعتها لاحقًا رواية البلدة 1957، والقصر عام 1959، لتشكيل ثلاثية سنوبس. التأليف. تضمنت الرواية نسخًا منقحة من القصص القصيرة التي نُشرت سابقًا تحت عنوان الخيول المرقطة عام 1931 (المجلد الرابع من الفصل الرابع)، كلب الصيد عام 1931 (الكتاب الثالث الفصل الثاني)، السحالي في ساحة جامشيد عام 1932 (الكتاب الأول الفصل الثالث والكتاب الرابع الفصل الثاني). اقتبست الرواية من أغنية الأب إبراهيم (الكتاب الرابع الفصل الأول)، بقرة بعد الظهر (الكتاب الثالث الفصل الثاني)، احتراق الإسطبل (الكتاب الأول الفصل الأول). ملخص الحبكة. سردت الرواية مآثر عائلة سنوبس، بداية من آب سنوبس الذي قُدم بشكل أكثر تفصيلًا في كتاب فوكنر اللامقهورون. تمحورت معظم أجزاء الكتاب حول خضوع الفرنسيين. في بداية الكتاب: استقر آب وزوجه وابنته وابنه فليم كمزارعين لعائلة فارنر القوية. تحولت عائلة سنوبس مع تقدم الرواية من كونها عائلة منبوذة وفقيرة إلى عائلة مثيرة للجدل إن لم تكن خطيرة في المدينة. وقف راتليف في المقابل كبطل أخلاقي في الرواية. استخدم فوكنر غرابة عائلة سنوبس لإضافة تأثير هزلي كبير، وخصوصًا من خلال وصفه لآيكي سنوبس وميله الجنسي نحو بقرة. الكتاب الأول: فليم. الفصل الأول الجزء 1 (وهو الجزء الوحيد)، الصفحات 3-26 سرد قصة خضوع الرجال الفرنسيين: الفوضى والخلفية الاجتماعية والاقتصادية للمستوطنين. وقدمت شخصيات ويل فارنر وجودي فارنر. استأجر آب سنوبس منزلًا من جودي. اكتُشف المنزل بسبب النميمة وحُرق. أول لمحة عن يولا (صفحة 11). وتحدث عن تخطيط جودي لطرد آب بعد خروجها من العمل معه. اكتُشف مكان آب وتعرض لحادثٍ آخر وحُرق بيته بسبب نزاع بشأن السجادة الفرنسية باهظة الثمن لزوجته. وافق جودي على توظيف فليم ككاتب في متجر فارنر لإرضاء آب. الفصل الثاني الجزء الأول تحدث عن راتليف وادعى أنه يعرف آب منذ فترة طويلة. تحليلات نقدية. ناقشت مارغريت دان التوافقات والتناقضات بين كتاب هاملت وكتاب اذهب للأسفل يا موسى، وفكرة الحرية، وكيف قلد فليم تصرفات ويل فارنر. لاحظ جوزيف جولد مساهمة سكان بلدة جيفرسون في صعود فليم سنوبس بسبب سلبيتهم وأثر عائلة سنوبس الكامن فيهم. ناقش بول ليفين مواضيع الحب والمال المتكررة في سياق الثلاثية. درس ريتشارد غودن الجوانب الاقتصادية والقانونية لملكية الأراضي والنزاعات في ذا هاملت. درست فلورنس ليفر تركيبة سرد الرواية من حيث العلاقة بين فليم والشخصيات الأخرى بدلاً من دراسة خط السرد الطبيعي. درست كاري وول طبيعة هاملت وذكرت أنها «سلسلة من الأجزاء وليست قصة منسوجة بإحكام». لاحظ أوين روبنسون التباين في الأسلوب والسرد الروائي بين كتاب ذا هاملت وكتاب البلدة. انتقد توماس روجرز في مراجعته الحديثة كتاب البلدة من خلال مقارنته بين المزايا الأدبية لكل من هاملت والبلدة، مع تفضيل هاملت بشكل أكبر. درس أندريا ديمينو جوانب استخدام فوكنر للفكاهة في الرواية. درس بيتر نيكولايسين التناقض بين الحياة العامة والخاصة للشخصيات كما هو موضح في الرواية. تعديل الفيلم. استند فيلم الصيف الطويل والحار لعام 1958 والذي أدى بطولته بول نيومان وجوان وودوارد على قصص ويليام فوكنر وتحديدًا قصة هاملت. أُعيد إنتاج هذا الفيلم على شكل مسلسل تلفزيوني حمل نفس الاسم. فتى كولورادو هي رواية بوليسية للكاتب الأمريكي ستيفن كينغ، نُشرت في دار نشر هارد كيس كرايم عام 2005. صدر الكتاب في البداية في طبعة ورقية بغلاف عادي واحد من دار نشر مختصصة بروايات الجرائم والغموض. كانت رواية كينج التالية في هارد كيس كرايم هي أرض السعادة، التي نُشرت في يونيو 2013. أُعادت هارد كيس كرايم إصدار فتى كولورادو بغلاف ورقي مصور في مايو 2019. يهتم سرد الشخص الثالث بالتحقيق في جثة رجل مجهول الهوية وجدت على جزيرة صغيرة على ساحل مين. لا تصل هذه القضية سوى إلى نهايات مسدودة متكررة، بسبب الافتقار إلى إي إثبات أو أدلة واضحة. تُحدد هوية الرجل بعد مرور أكثر من سنة، ولكن تظل الأسئلة المهمة الأخرى دون إجابات. بقي طاقم عمل صحيفة الجزيرة المكون من شخصين بحالة انبهار طويلة الأمد بهذه القضية. استخدما القصة الغامضة بعد 25 عامًا لتوطيد الصداقة ولاختبار همة التحري لدى المراسلة المبتدئة المتدربة المتخرجة حديثًا. بُث المسلسل التلفزيوني هيفن (الملاذ)، الذي استلهم أحداثه بشكل طفيف من رواية فتى كولورادو، على قناة ساي فاي من يوليو 2010 حتى يناير 2015. ملخص الحبكة. تبدأ الرواية في منتصف الأحداث عندما يدفع طاقم عمل أخبار صحيفة ذا ويكلي أيلندر ثمن الغداء في مطعم، يختبر المحرر ديف باوي والمؤسس فينس تيغ قدرات المتدربة الشابة ستيفاني ماكين الاستنتاجية في عملية منح البقشيش غير التقليدية. عندما يريد ديف وفينيس ترك بقشيش كبير للنادلة التي تمر بظروف صعبة، تبهرهما بفطنتها بأن إدارة المطعم تجمع كل البقشيش وتقسمه بالتساوي بين العاملين. يناقشون بعض الجرائم والغرائب المحلية الغامضة، التي تداولتها الصحف الرئيسية بشكل متكرر وكذلك صحيفة بوسطن خلال موسم أعياد الهالويين المخصص لمثل هذه القصص. يصبح التقييم الودي أكثر حدة مع عودة العجوزان المحليان وستيفاني إلى المكتب، وتتساءل عما إذا كان المراسلون المحنكون «واجها أي لغز حقيقي غامض». يتناوب ديف وفينيس في سرد الحوادث والتحقيقات الغريبة. يعثر مراهقان في الصباح الباكر في 24 أبريل 1980على جثة رجل، مرمية مقابل حاوية قمامة، لا تحمل بطاقة شخصية، ولا تحمل أي مؤشرات واضحة لجريمة قتل. يُحدد أن سبب الوفاة هو الاختناق، بعد استخراج قطعة لحم كبيرة من حلق الضحية. يقود كل دليل محتمل إلى اكتشافات صغيرة وألغاز أكبر. رغم عدم دقة التحقيق، يبدو كل شيء صعب التفسير، من كيفية تزامن محتويات معدته من عشاء السمك مع سفره على العبّارة، إلى القطعة النقدية الروسية الوحيدة في جيبه، وعلبة السجائر التي ينقصها سجارة واحدة، رغم إشارة تشريح الجثة إلى أنه لم يكن مدخنًا. تعد رواية «البيانو الآلي» أول رواية للكاتب الأمريكي «كورت فونيجت»، التي نُشرت في عام 1952. تُصور عالم الواقع المرير للتشغيل الآلي (الأتمتة)، وتصف تأثيره السلبي الممكن على جودة الحياة. تدور أحداث القصة في مجتمع في المستقبل القريب مُمكنن بالكامل تقريبًا، ما يلغي الحاجة إلى العمال البشر. تخلق المكننة واسعة النطاق صراعًا بين الطبقة العليا الغنية، المتمثلة بالمهندسين والمدراء، الذين يحافظون على عمل المجتمع، والطبقة الدنيا، التي استُبدلت مهاراتها وغرض وجودها في المجتمع بالآلات. يستخدم الكتاب السخرية والعاطفية، واللتان أصبحتا علامات مميزة تطورت أكثر في أعمال فونيجت اللاحقة. الحبكة. تدور أحداث البيانو الآلي في المستقبل القريب، بعد حرب عالمية ثالثة. بينما كان معظم الأميركيين يقاتلون في الخارج، واجه المدراء والمهندسون في البلاد مشكلة القوة العاملة المستنزفة واستجابوا لحل المشكلة بتطوير أنظمة آلية مبتكرة سمحت للمصانع بالعمل مع عدد قليل من العمال. تبدأ الرواية بعد عشر سنوات من الحرب، عندما استُبدل معظم عمال المصانع بالآلات. يُصور تشعب السكان من خلال تقسيم بلدة إليوم في نيويورك إلى «المسكن»، حيث يعيش كل شخص ليس مدير أو مهندس، وإلى المنطقة في الجانب الآخر من النهر، حيث يعيش جميع المهندسين والمدراء. تُطور رواية البيانو الآلي حبكة بخطين متوازيين يلتقيان لفترة وجيزة فقط ثم بصورة أقل، في بداية الرواية ونهايتها. يتبع خط سير الأحداث الأكثر بروزًا بطل الرواية، الدكتور بول بروتيوس (يشار إليه باسم بول)، وهو مدير مصنع ذكي يبلغ من العمر 35 عامًا لشركة إليوم ووركس. يتبع خط سير الأحداث الثانوي الجولة الأمريكية للشاه براتبور، الزعيم الروحي لستة ملايين نسمة في دولة بعيدة غير نامية. الغرض من هذين الخطين لسير الأحداث هو إعطاء منظورين للنظام: أحدهما من الداخل الذي يرمز للنظام، والمنظور الآخر من الخارج الذي يُقيّمه. بول، لكل النوايا والأغراض، هو تجسيد حي لما ينبغي لرجل من داخل النظام أن يسعى ليكون، والشاه زائر من ثقافة مختلفة جدًا، وبالتالي يطبق سياقًا مختلفًا تمامًا على ما يراه في جولته. يتبع خط سير الأحداث الرئيسي تطور شخصية بول من شخصية ثانوية غير ناقدة في النظام إلى أحد منتقديه الصريحين. كان والد بول، جورج، أول «مدير وطني ومدير للصناعة والتجارة والاتصالات التجارية والمواد الغذائية والموارد». كان جورج يتمتع بالسيطرة الكاملة على اقتصاد الأمة وكان أقوى من رئيس الولايات المتحدة. ورث بول سمعة والده ومكانته الاجتماعية، لكنه أضمر استياءًا غامضًا من النظام الصناعي ومساهمته في المجتمع. يزداد صراعه مع هذا الضيق الذي لا يمكن التغلب عليه عندما يبلغه إد فينيرتي، الصديق القديم الذي حظي دائمًا باحترام كبير عند بول، أنه استقال من وظيفته الهندسية الهامة في واشنطن العاصمة. يزور بول وفينيرتي حانة في قطاع «المسكن» من المدينة، حيث يعيش العمال الذين استُبدلوا بالآلات حياتهم الخالية من المغزى في منازل منتجة بالجملة. هناك، يلتقون مع وزير الأساقفة، لاشر، الذي يملك شهادة ماجستير آداب في علم الإنسان، والذي استخدم الكلمات للتعبير عن ظلم النظام الأمر الذي لم يكن يلمسه المهندسان إلا بإبهام. عرفوا بعد فترة قريبة أن لاشر زعيم جماعة متمردة تعرف باسم «مجتمع قميص الشبح»، وانضم فينيرتي فورًا إليه. لم يكن بول جريئًا بما يكفي لكي يترك كل شيء ويقطع بشكل واضح صلاته، كما فعل فينيرتي، إلا أن طلب منه رؤساؤه خيانة فينيرتي ولاشر. على الرغم من ذلك، اشترى بول سراً مزرعة متهدمة، أدارها وريث مسن لأصحابها السابقين. كانت نية بول هي أن يبدأ حياة جديدة ويعيش من غلة هذه الأرض مع زوجته، أنيتا، لكن أنيتا شعرت بالاشمئزاز من رغبة بول في تغيير نمط حياتهم بشكل جذري. علاقة بول وأنيتا علاقة ذات حواجز عاطفية وخلافات شخصية. تزوجت هي وبول بسرعة عندما بدا أنها حامل، ولكن اتضح أن أنيتا كانت عقيمة وأنه كان مجرد حمل كاذب. «من بين جميع الناس على الجانب الشمالي من النهر، كانت أنيتا هي الوحيدة التي كان ازدرائها للموجودين في المسكن ممزوجًا بالكراهية النشطة... إذا دُفع بول أن يكون قاسيًا للغاية معها، فإن أقسى شيء يمكن أن يفعله... أن يشير إليها متسائلًا عن سبب كرهها [المسكن - هومستيد] بتلك الطريقة: لو لم يتزوجها، فالمسكن هو المكان الذي كانت ستكون فيه، وستكون بالصورة التي هي عليها». انبعاث هي رواية للكاتب ستيفن كينغ نُشرت في 11 نوفمبر عام 2014 من قبل سكريبنر. معلومات مرجعية. تحدث كينغ عن الرواية لأول مرة في 20 يونيو عام 2013، عندما كان في محادثة فيديو مع معجبيه كجزء من الترويج لمسلسله التلفزيوني القادم حينها أندر ذا دوم (تحت القبة). صرّح كينغ أثناء حديثه بأنه في منتصف طريق كتابة الرواية القادمة، انبعاث. أُعلن رسميًا عن الرواية في 12 فبراير عام 2014. تضمنت نهاية النسخة الورقية اقتباسًا من رواية كينغ دكتور سليب، نُشرت في 10 يونيو عام 2014 (رقم الكتاب المعياري الدولي: 978-1451698855). صرّح كينغ في مقابلة مع رولينغ ستون، بأن رواية الانبعاث مستوحاة من كتاب الإله العظيم بان لآرثر مايكين وكتاب فرانكنشتاين لماري شيلي، ومثل جميع روايات كينغ السابقة، كانت الفكرة في ذهنه منذ طفولته. تستند القصة قليلًا إلى حلقة من ذا أوتر ليميتس، الذي أُطلق قبل 14 سنة (في عام 2000) من إطلاق كتاب كينغ (2014). تحتوي الحلقة السادسة عشر من الجزء السادس من مسلسل ذا آوتر ليميتس، التي عنوانها أيضًا «انبعاث»، بطريقة ما نفس عناصر رواية ستيفن كينغ «انبعاث». الفيلم المقتبس. أُعلن في 2 فبراير عام 2016 عن كتابة جوش بوون سيناريو لفيلم عن الانبعاث، بينما كان يعمل على كتابة سيناريو مقتبس من رواية الموقف. تنظر حاليًا يونيفرسال بيكشرز في السيناريو وسوف يُروج له في حال رفضه المنتجون. في ديسمبر عام 2016، أعلن بوون أن روسيل كراو سيمثل بدور أساسي في الفيلم. يُعرّف مكتب الأرصاد الجوية الأسترالي ظاهرة الجفاف بأنها أقل معدلات هطول الأمطار المُسجلة خلال مدة ثلاثة أشهر في تلك المنطقة. ويحدّد هذا التعريف أن الجفاف عبارة عن مصطلح نسبي، إذ يلزم مقارنة أوجه القصور بين معدلات هطول الأمطار في تلك المنطقة ومعدلات الهطول النموذجية، بما في ذلك التغيرات الموسمية. وعلى وجه التحديد، يُعرَّف الجفاف في أستراليا فيما يتعلق بانخفاض معدلات الأمطار في المناطق الرعوية، ويحدّده التحليل الإحصائي المُطبق على منطقة معينة. لاحظ أن هذا التعريف لا يستخدم معدلات هطول الأمطار إلا بسبب توفر السجلات طويلة الأمد على نطاق واسع في معظم أنحاء أستراليا. ومع ذلك، فإنه لا يهتم بالمتغيرات والعوامل الأخرى التي قد تكون هامة في ترسيخ توازن المياه السطحية، مثل التبخر والتكاثف. أصبحت السجلات المناخية التاريخية الآن موثوقة بما يكفي لموجز التغيرات المناخية مع مراعاة التوقعات المناخية بالنسبة لكل منطقة. تُظهر سجلات مكتب الأرصاد الجوية الأسترالي منذ ستينيات القرن التاسع عشر حدوث حالة جفاف «شديد» في أستراليا بمعدل مرة كل 18 سنة. يكون الإعلان عن حدوث ظاهرة الجفاف من مسؤولية البرلمانات والحكومة الأسترالية، ويأخذ الإعلان في الاعتبار عوامل أخرى غير معدلات هطول الأمطار. حدثت أقسى حالات الجفاف، والتي أثرت بشكل كبير على البلاد، في القرن الحادي والعشرين ــبين 2003 و2012، و2017 إلى الوقت الحالي. حتى أواخر 2019، ما تزال مناطق عديدة من أستراليا تعاني من الجفاف الشديد، إذ أظهرت سجلات معدل هطول الأمطار انخفاضًا ملحوظًا في معدلات الهطول منذ عام 1994. ازدادت أوجه القصور في معدلات هطول الأمطار في شمال أستراليا في الفترة ما بين 2013-2014، ما أدى إلى فترة جفاف امتدت إلى بعض من أجزاء كوينزلاند. بين 2017 و2019، تفاقم الجفاف الشديد مرة أخرى ليصل إلى معظم أنحاء أستراليا الشرقية والداخلية، بما في ذلك كوينزلاند ونيو ساوث ويلز وفيكتوريا، إذ امتد أيضًا إلى أجزاء من جنوب وغرب أستراليا. الجفاف في القرن العشرين. الجفاف في فترة اتحاد أستراليا. في فترة اتحاد أستراليا، عانت المنطقة من حالات جفاف شديدة وقاسية. إذ انخفضت معدلات الهطول بشكل كبير لسنوات عديدة في معظم أنحاء أستراليا. خلال فترة الجفاف، خسرت أستراليا محصول القمح بالكامل، وجفّ نهر دارلينج في بورك ونيو ساوث ويلز لأكثر من عام، من أبريل عام 1902 إلى مايو عام 1903، ما أدّى إلى تزايد القلق بشأن إمدادات المياه في مدينة سيدني. بحلول عام 1902، انخفض عدد الخراف في أستراليا عن معدل عام 1891 البالغ 106 مليون إلى أقل من 54 مليون خروف. وانخفضت أعداد الماشية بنسبة تفوق 40 في المائة. ولم تتجاوز أعداد الخراف إلى 100 مليون مرة أخرى حتى عام 1925. في الفترة ما بين 1911-1915، عانت أستراليا من حالة جفاف شديدة، ما أدى إلى خسارة محصول القمح لعام 1914. خلال الفترة من 1918 إلى 1920، شهدت ولاية كوينزلاند ونيو ساوث ويلز وجنوب أستراليا والإقليم الشمالي (منطقة داروين-دالي ووترز ووسط أستراليا) وأستراليا الغربية (منطقة فورتسكيو) وفيكتوريا وتسمانيا، حالة من الجفاف الشديد. حالات جفاف أخرى حدثت في القرن العشرين. الجفاف بين عامي 1937 – 1947. خلال الحرب العالمية الثانية، شَهِدَ شرق أستراليا ظروف جفاف قاسية، والتي استمرت من 1937 إلى 1947، مع مرور فترة قصيرة خالية من الجفاف. تزامنت نهاية الجفاف مع سلسلة الرماد بين عامي 1946-1947؛ إذ تساقطت الأمطار طوال فترة مباريات الكريكت (25 مباراة)، بما في ذلك حدوث عاصفتين مطريتين أثناء التيست الأول من المباريات في ملعب بريزبان وعاصفة أخرى في التيست الثاني من المباريات في ملعب سيدني. الجفاف في عام 1960. بين عامي 1965 و1968، شهد شرق أستراليا مرة أخرى حالة من الجفاف الشديد، إذ نتج عنه الكثير من التأثيرات القاسية. عانت المنطقة من مناخ جاف منذ 1957، ثم انتشر الجفاف إلى أماكن أخرى خلال صيف 1964/1965. وقد ساهم هذا الجفاف في نشوب حرائق تسمانيا في عام 1967 والتي أودت بحياة 62 شخص ودمرت 400 ,1 منزل في يوم واحد فقط. الجفاف في عام 1980. يعتبر الجفاف في الفترة ما بين 1982-1983 أشد حالات الجفاف التي قد حدثت في القرن العشرين، ويعود ذلك إلى الانخفاض الهائل في معدلات هطول الأمطار والذي استمر إلى نحو عام كامل. حدثت العديد من العواصف الرملية الشديدة في شمال غرب فيكتوريا واندلعت الحرائق في غابات جنوب شرق أستراليا في فبراير 1983، والتي أسفرت عن مقتل 75 شخص. وقد انتهى هذا الجفاف في مارس، عندما أصبحت منطقة مونسون (منطقة التقارب بين المدارين) على شكل إعصار خارج استوائي اجتاح داخل استراليا ثم وصل إلى الجنوب الشرقي، في منتصف مارس إلى أواخره. زيكو سوكر ، هي لعبة فيديو من نوع رياضة كرة القدم، وبها غلاف اللعبة للمدرب البرازيلي الأسبق زيكو، وهي من تطوير شركة إلكترونيك آرتس فيكتور اليابانية، صدرت في الأسواق اليابانية بتاريخ 4 مارس 1994، وتعمل حصرياً لمنصة سوبر فاميكوم. جيلبير سينويه (ولد سمير جيلبير كساب) (18 فبراير 1947 -) هو روائي فرنسي من أصل مصري اختص في كتابة الرواية التاريخية. وكتب أيضا الرواية البوليسية. النشأة والمسيرة. ولد سمير جيلبير كساب في القاهرة بمصر لعائلة مسيحية ترجع أصولها للبنان. وقضى كثيرا من وقته على متن قارب اشتراه والده من الملك فاروق وقد قابل فيه شخصيات مهمة في ذلك الوقت. ثم هاجر مع عائلته إلى بيروت وتحصل على شهادة البكالوريا هناك. ثم هاجر إلى باريس في 1968. وتحصل على شهادة الاستاذية في آلة القيثارة. وبدأ يكتب الروايات منذ بلوغه سن الأربعين وغيّر الاسم الذي يكتب به إلى "جيلبير سينويه" الذي استلهمه من رواية "سنوحي المصري" أو البكار الغريق. وكتب عدة روايات تدور أحداث البعض منها في مصر. منصور حمدان رضى الشريفي الشمري (مواليد 21 أغسطس 2000) هو لاعب كرة قدم سعودي يلعب حاليًا في نادي النصر. نادي النصر. مثل اللاعب نادي النصر في المراحل السنية ووقع أول عقد احترافي مع النادي مطلع عام 2020 و إختير لقائمة الفريق في دوري أبطال آسيا عام 2020. و أعير إلى نادي الطائي في صيف 2020. الحياة الشخصية. منصور هو شقيق اللاعبين عبد الله الشمري و فارس الشمري. عين جالوت أو (عين جالود) هو نبع مياه في فلسطين ويتواجد في منطقة مرج ابن عامر بالقرب من القريتين المهجرتين نورس وقومية. سمي نبع المياه بهذا بالاسم «عين جالوت»؛ اي تيمنًا بجالوت. تاريخ. في وقت المسلمين، الصليبيين والأيوبيين. وصف ياقوت الحموي عين جالوت على انها "بلدة صغيرة وسعيدة، تقع بين نابلس وبيسان في فلسطين. ويقول انه تم احتلال المكان من قِبل الروم (الصليبيون)، ومن ثم تم استعادته على يد صلاح الدين الأيوبي في عام 579 (1183 م)." الفترة المملوكية. في معركة عين جالوت عام 1260، هزمت قوات المماليك الجيش المغولي لهولاكو خان الذي كان تحت قيادة كتبغا. أواخر الفترة العثمانية. وفقًا لمسح استكشافي ؛"مسح استكشافي في غرب فلسطين" الذي اجراه صندوق استكشاف فلسطين عام 1882؛ صرح فيكتور جويرين بأن الصخرة التي تنبع منها المياه، تم تجويفها بشكل مصطنع. حديقة وطنية إسرائيلية. يقع البئر الآن في قلب حديقة وطنية تدعى بالعبرية «معيان حارود» وهو الاسم العبري لهذا النبع. يتتبع تاريخ اليهود في الإمبراطورية الرومانية تداخل اليهود والرومان خلال فترة الإمبراطورية الرومانية (27 ق.م – 476 م). بدأت ثقافاتهم بالتداخل في القرون السابقة للميلاد. هاجر اليهود، كجزء من الشتات اليهودي، إلى روما وأوروبا الرومانية من أرض الميعاد (إسرائيل) وآسيا الصغرى (الأناضول) وبابل والإسكندرية بسبب المصاعب الاقتصادية والحروب المستمرة على أرض الميعاد بين الإمبراطوريتين البطلمية والسلوقية. تمتعت المجتمعات اليهودية في روما بامتيازات وازدهرت اقتصاديًا، وأصبحت جزءًا مهمًا من سكان الإمبراطورية (بنسبة ربما تصل إلى 10%). أنشأ الجنرال الروماني بومبيوس الكبير في حملته الشرقية الولاية الرومانية سوريا في عام 64 ق.م، واحتل القدس بعدها في عام 63 ق.م. غزا يوليوس قيصر الإسكندرية في حوالي عام 47 ق.م وهزم بومبيوس في عام 45 ق.م. اعتُرف باليهودية رسميًا كدين قانوني في عهد يوليوس قيصر، وهي سياسة اتبعها أول إمبراطور روماني ويُدعى الإمبراطور أغسطس. أسقط الرومان السلالة الحشمونية الحاكمة بعد أن أعلن مجلس الشيوخ الروماني هيرودس الأول ملكًا لليهود في عام 40 ق.م. تأسست مقاطعة مصر الرومانية في عام 30 ق.م، وأصبحت منطقة يهودا والسامرة وإيدوميا (مملكة إدوم التوراتية) المقاطعة الرومانية لإيوديا في عام 6م. نتجت المعارضة الرومانية لليهودية في عدة حروب يهودية رومانية بين عامي 66-135م، فأدى ذلك إلى تدمير القدس والمعبد الثاني ومؤسسة جمع الضرائب اليهودية في عام 70م ومحاولة الإمبراطور هادريان لإنشاء مستعمرة رومانية جديدة اسمها إيليا كابيتولينا في حوالي عام 130م. الحروب اليهودية الرومانية. بدأت الحرب اليهودية الرومانية الأولى في عام 66م. قُمع التمرد من قبل الأباطرة الرومان الذين أتوا لاحقًا فسبازيان وتيتوس. دمّر الرومان جزءًا كبيرًا من معبد القدس في حصار القدس في عام 70م، وتقول بعض الروايات إنهم نهبوا القطع الأثرية الموجودة في المعبد مثل المينوراه (الشمعدان السباعي). استمر اليهود بالعيش في أرضهم بأعداد كبيرة، وذلك على الرغم من نشوب حرب كيتوس بين عامي 115-117 حتى دمر الإمبراطور يوليوس سيفيروس يهودا أثناء إخماده لثورة بار كوخبا التي استمرت بين عامي 132-136. دُمِّرت 985 قرية وتشتت معظم السكان اليهود في وسط يهودا بشكل أساسي (قُتلوا أو بيعوا كرق أو أُرغموا على الفرار). يتركز السكان اليهود الآن في الجليل وبشكل أولي في مدينة يفنه بعد نفيهم من القدس التي أعيد تسميتها لاحقًا بإيليا كابيتولينا. غيّر هادريان اسم مقاطعة إيوديا إلى سوريا فلسطين والقدس إلى إيليا كابيتولينا بعد الحروب اليهودية الرومانية (66-135) في محاولة لمحو الروابط التاريخية للشعب اليهودي بالمنطقة. لم يُسمح لليهود واليهود المرتدّون أيضًا بعد عام 70 بممارسة دينهم إلا إذا دفعوا الضرائب اليهودية، وحُظروا من دخول القدس باستثناء يوم ذكرى خراب الهيكل تيشـْعاه بئاڤ. تشتت اليهود في الإمبراطورية الرومانية. أثر تدمير يهودا بشكل حاسم على تشتت الشعب اليهودي في جميع أنحاء العالم بعد ثورة اليهود الكبرى وثورة بار كوخبا في القرن الثاني، إذ تحول مركز العبادة من المعبد إلى السلطة الحاخامية. بيع بعض اليهود كعبيد أو نُقلوا كأسرى بعد سقوط يهودا وانضم آخرون إلى الشتات الحالي، وبقي آخرون في يهودا وبدأوا العمل على التلمود اليروشلمي. قُبل وجود اليهود في الشتات بشكل عام في الإمبراطورية الرومانية، وازدادت القيود عليهم مع ظهور المسيحية. أدت عمليات الطرد القسري والاضطهاد إلى تغيرات كبيرة في المراكز الدولية للوجود اليهودي التي غالبًا ما تطلعت عليها المجتمعات النائية على الرغم من أنها لم تكن موحدة دائمًا بسبب تشتت الشعب اليهودي نفسه. طُردت الجاليات اليهودية بأعداد كبيرة من يهودا وأُرسِلت إلى مختلف المقاطعات الرومانية في الشرق الأوسط وأوروبا وشمال أفريقيا. جاء يهود الرومان لتطوير شخصية مرتبطة بالطبقة الوسطى الحضرية في العصر الحديث.