newspaper_id
stringclasses 197
values | text_id
stringlengths 10
73
| title
stringclasses 187
values | year
stringclasses 112
values | city
stringclasses 38
values | text
stringlengths 4
13.1k
|
---|---|---|---|---|---|
PD1006 | 3000000084-0001-page_0-0 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | Cualquier cosa, pues solo se hizo circular en hoja suelta: pero lo haremos conocer próximamente, AREQUIPA MARZO 5 DB 1884. Pues tenemos el propósito de no omitir : esfuerzo hasta conseguirla. Mientras tanto, como reminiscencias que de ella se conservan en la memoria, insertamos uno de sus fragmentos, que poco mas ó menos dice a "Casas sin techo, Rio sin agua, Arboles sin hojas, Muchacho malcriado ... Todo esto era el Perú a la muerte del General Castilla." Si hay alguna alteracion en esta parte, el autor por interes propio debe exhibir la Oda para rectificarla, previniendose que aun cuando parezca exagerado, este fragmento es de los menos malos. Y a proposito. ¿ Que daño pudo haberle hecho a este pedante el ilustre General Castilia, que con tanto desden miraba a los pequeños, para que intentase escarnecer y poner en rídiculo su respetada memoria? Nos esplicamos el motivo del encono que abriga el Redactor de "El Peru" para el país de su nacimiento, pero ... la saña que revela no solo la hace estensiva a todo el Perú, sino que la lleva hasta Francia, y escoje á una de sus mas esclarecidas inteligencias, para presentarla con todas las sombras de la monstruosidad, traduciendo a Victor-Hugo, a la manera de aquel mal pintor que para vengarse de Nada habria de un enemigo suyo ... lo retrató. estraño en que si Valdes tuviera motivo de odio para Italia ó Alemania, por ejemplo, hicese variaciones sobre las mejores armonias de Rosini ó de Mozart. Mas, dejando à un lado esta digresion, nos preguntamos: ¿ que objeto se propuso el Hacedor Supremo al crear á este ser incalificable? ¡Inescrutables designios de la Providencia! Para formar el contraste ha sido necesario colocar á no al lado de la paloma, Is víbora; de las tinieblas, la luz; de la virtud, la perversidad; y del buen nombre de Arequipa, Valdes. Pero el lector preguntará que objeto tiene esta publicacion .- El siguiente: que por grande que haya sido el desprecio con que se ha mirado las infolices producciones del redactor de "El Perú" cuando no se ha cebado en la honra de personas cuya vida no presenta mancha, ha llegado el caso de que su procacidad y calumniosas aseveraciones, desmentidas por élá cada paso, sean reprimidas debidamente, a fin de que fuera del lugar sea desvanecido el mal concepto que el Sr. Valdes procura se tenga de Arequipa; pues como dice el distinguido crítico español D . Juan M. Villergas: " Hay otra clase mas, contraria a la civilizacion .... y es la de los malos escritores, la de los literatos que hacen detestables traducciones, intolerables plagios, disparates groseros; en una pala |
PD1006 | 3000000084-0001-page_0-1 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | Preámbulo. El lector tendrá noticia de que por estos trigos anda un escritor de fama, que, si en muchas ocasiones ha escitado la hilaridad del público, hoy provoca Bu encono por el daño que hace a la sociedad, a la cual vilipendia sin miramiento ni reparo. Enviado aquel en su niñez a Francia, tuvo la desgracia de olvidar lo poco que sabia del castellano, y la mala suerte de haber aprendido mal el frances, resultando de esto, que lo que habla ó escribe no es ni español ni frances, sino un dialecto puramente valdesiano; esto es, una jerigonza tal que si á fuerza de malicia llega á comprenderse, es por los dicterios de que ella está salpicada, pareciendo ser estos, lo único que dicho escritor conserva del idioma de su infancia. A su regreso de Europa se le hizo ingresar en un colegio de esta ciudad, y cuando él suponía que iba a llamar la atencion de sus condiscípulos con las pocas frases francesas que tenia aprendidas de memoria y que era lo único que sabia, y mas que todo, por volver del otro mundo; sufrió el cruelísimo desengaño de que aquellos no se hubiesen sorprendido ni de lo uno ni de lo otro, sino de la perdida del dinero gastado en su educacion tan estérilmente, siendo él desde el principio la causa de una constante hilaridad para todos los demas alumnos. Estas burlas debieron gravarsele indeleblemente en el corazon, engendrando en él desde muy jóven el propósito de vengarse del país en que las habia sufrido, y solo así se esplica que haya tenido la temeridad de exhibirse como periodista arequipeño; como autor arequipeño; como traductor arequipeno, y no de los de vulgar estofa, sino de los clásicos; como literato arequipeno, habiendo llegado el esceso de su encono hasta el estremo de abrir un colegio de instruccion, con el objeto de que, desde su tierna edad, Ics pobres niños aprendiesen aprender nada. Ya habrá comprendido el lector que hablamos de Valdés, de aquel Valdés que tiene por nombre Jose Mariano, y no de otros del mismo apellido, ca . si igualmente célebres por sus trabajos en prosa y verso; de aquel que usa anteojos solo cuando no tiene que leer ó escribir, al contrario de los demás que los emplean en tales casos, pues a este individuo le acomoda estar en todo contra la regla. "Es, pues, el caso, que el sujeto aquel a quien nos referimos, dirije un periódico titulado "El Perú" que muy pocos leen y que los mas rechazan, pues el redactor es muy conocido desde que publicó su «Oda 55», que por ser sin duda la última, ha sido la primera que ha dado a luz, para seguir despues con la 54, la 53 y todas las otras hasta concluir con la publicacion de la 1ª; siempre al reves de lo que hacen todos. Sentimos no reproducir en este número tan notable documento, por el que habríamos dado bra, la de los pobres, petates, que no sabiendo leer |
PD1006 | 3000000084-0001-page_1-0 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | Se meten á escribir: y no veo yo lejano el dia en que cada pueblo sacrifique un centenar de estos feroces vípedos, de la misma manera que los antiguos sacrificaban bueyes. Y en efecto, esta clase de escritores, que quieren suplir con la audacia In falta de ciencia y de conciencia, son perjudiciales, no por el daño que hacen á los pueblos, a las institucciones ó á las doctrinas, que nada tienen que temer de tan débiles enemigos, sino por los errores, por las preocupaciones que siembran entre las gentes sencillas, que reciben como articulo de fé todo lo que ven en letra de moldey. Concluiremos repitiendo con uno de nuestros eminentes estadistas, que: «Ningun hombre de bien te tenga segura su conciencia, debe inquietarse por los denuestos de la prensa, pues las calumnias que vierte entre nosotros, algo de honroso dicen á favor de las víctimas de sus furores, siendo la mejor venganza contra esas vocinglerias, mostrarse cada dia mas indiferente a ellas y mas honrado». : 001 4 -201 050G eIP , Ecce homo! - "b Para que los lectores de fuera conozcan &l redactor de "El Perú", vamos á dar una muestra de sus traducciones de Victor Hugo, que comenzó a dar a luz hace poco menos de dos años, habiendo repartido solo la primera entrega, no obstante de haber cobrado anticipadamente el precio de la obra; advirtiendo que ni por casualidad ha atinado a hacer un solo verso. .Pero antes de exhibir la indicada muestra, oigámosle a él en su prólogo que comienza por "Damos efusivos agradecimientos," ..... y sigue con"Tengo el placer de publicar etc." Słuesta Nadie sino el era capaz de traducir al eminente poeta frances; pues dice asi: all mi "La presente version no tiene mas merito que el de la exactitud y fidelidad. 7 1959/118089 "He procurado conservar su originalidad, interpretando religiosamente su genio; dando a cada idea, a cada palabra, la fuerza y el significado que verdaderamente les corresponde. "Victor-Hugo hasta hoy, no ha podido ser admirado mas que por las personas que saben el frances; las demás solo repetlan la voz que llena el globo, sin tener conciencia de ello, descansando en el fallo universal que le declara el poeta del siglo XIX. o . DE AQUÍ EN ADELANTE, todos podrán convencerse del poder y sublimidad de este genio en este fragmento de sus producciones». o Tales asertos rayan a en lo inverosímil, y sin embargo están escritos . Las bellísimas traducciones de Victor-Hugo por Fernandez Neda, Llorente (Teodoro), la | Avellaneda, nuestro compatriota R. Palma y tantas otras notabilidades literarias, quedan magistralmente proscritas por el autor de la "Oda 55", no obstante de existir entre, aquellas y las de éste, la misma diferencia que , entre el hermoso faisan de la China y. ... un escuerzo. al ah 's La obra que nos ocupa comienza por "La ciudad tomada", y ha debido el traductor considerar esta parte entre las mejores que publica, cuando la ofrece como prospecto . Para presentar en relieve la monstruosidad de las traducciones, bastaría subrayar los disparates que ellas contienen; pero como estos guardan proporcion con el número de palabras, pudiendo sumarse varios desatinos por cada una, nos hemos limitado a señalar con letra cursiva solo los mas notables. He aquí algunos fragmentos: BUplay "La flama por tu orden, oh! Rey, luce y devora; Tronando, de tu pueblo, sofoca los clamores; az Los techos rojeciendo como lobrega aurora, Parece que en sus restos gozara, en sus dolores. "Madres se extremecieron! doncellas, palpitantes. |
PD1006 | 3000000084-0001-page_1-1 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | LAS BUFONADAS Oh! Califa, lloraron sus años deshonrados; Sacaron de las carpas, corceles espumantes, Sus cuerpos ay! a golpes y BESOS ULTRAJADOS! Y basta, para no cansar al lector. Referiremos de paso, que leíamos estos versos á un español, quien no pudo soportar mas de la tercera estrofa, esclamando que eran un conjunto de dislates. Le rogamos que escuchara otra, y le recitamos cuatro versos tomados indistintamente de diversas estrofas, haciéndole entender que componian una sola. La oyó el español y dijo: ahora ya se entiende algo; pero_ sorprendido por la carcajada que involuntariamente dejamos escapar, haciéndole ver el juego que habiamos empleado para ejercitar su paciencia nos confesó qua ese era el mejor modo de leer tales versos. Y el español tenia razon, pues en Valdes se pueden hacer cien combinaciones a cual mas caprichosas de aquellos, con la seguridad de que el traductor podrá disputar siempre el privilegio de haber acertado con la peor. Y no se crea que esto es una invencion, Vamos a dar la prueba, tomando al efecto algunas estrofas de la traduccion titulada «Fantasmas", pagina 11 de la obra, advirtiendo que esta es una de las menos infames. Va la primera a la cabeza en su orden, esto es, tal como Valdes la escribe, para que se compare con la que resulta puestos los versos al reves, es decir, principiando por el último y concluyendo con el primero, y continuando las estrofas siempre en orden inverso, de abajo para arriba, ó sea de los pies a la cabeza. 1) La fiesta principiada, con otras ellas entraba, 2) Su abanico en las manos alegre atormentando, 3) Y luego entre las bandas de seda se sentaba, ) En festivas tocatas su pecho reventava, 5) Con la orquesta á mil voces, á todos arrobanão, 5) Con la orquesta a mil voces, A todos arrobande. 4) En festivas tocatas su pecho reventaba, " 8) Y luego entre las bandas de seda se sentaba, 2) Su abanico en las manos alegre atormentando; 1) La fiesta principiada, con otras ellas entraba, on polloups 5) Y flores que darían para comprar Veraguas! 4) Y cintas y festones, a llenar canastillas; 3) Tejidos aun mas tenues que alitas de abejillas; Cinturones de seda con sus cambiantes aguas; 1) Y luego eran alhajas, collares, maravillas! Todo a su cabecera sonreía y zumbaba! ! 4) Todo llegaba, en sueños, y todo la aturdia! 3) Musicos y mugeres, bailador que corría: 2) Pensaba ella tres días, tres noches, ay! soñaba; 1)Amaba mucho el baile : si una fiesta venía. Y basta para muestra de lectura invertida. Por esta seccion -JUAN SOTO, HECHOS LOCALES. gotooEl barrido. Bajo este lema (y no rubro, como dijo el otro), ha lanzado "El Perú" una serie de apreciaciones antojadizas en que reina el mayor desconcierto, y sugeridas por la falta total de conocimiento de este servicio municipal. Como el redactor de aquella hoja, no se propone otro objeto que el de hacer aparecer dicho servicio como exesivamente caro para la H. Municipalidad, inventando cargos contra quienes para nada han intervenido en el, Jo app y haciendo suponer que, por lo menos, he debido mi contrato al favor; despreciando las calumnias de "El Perú", me veo obligado a dar a conocer lo que es, y lo que cuesta el mencionado servicio. El redactor de «El Perú» afirmó primero que el barrido de las calles de la ciudad, podia hacerse por S/. 40 centavos al mes, dejando un beneficio de S/. |
PD1006 | 3000000084-0001-page_2-0 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | DAD DURUNADAD. Centavos al mes, y el cargador pone escoba. Abierto, y puedo decir que hasta pródigo ha estado el Sr. Valdés en materia de gastos, pues con su sistema de imponer y de obligar al trabajo, los gastos municipales en este orden, serian los siguientes: Barrido por medio de los cargadores (hecho a palos cuando estos se resistan) 000 00 Baja policia y levantamiento de basuras, por los carretoneros particulares, de la misma manera 1 19 ,000 000 00 ,HOONS0100 UP Total 000 00 Y no puedo dejar de copiar este párrafo de «El Perú» "Asi tendriamos el aseo mas perfecto, porque temiendo (los cargadores) el ser castigados (!!!) por la municipalidad, cumplirian como cumplen con los particulares, sin tener ese temor». Si este sistema fuese adoptado por la H. Municipalidad, es seguro que esta tendria en todos los servicios 36 las economias previstas por el Redactor de «El Perú», 4 y muchas mas que él mismo quizá no ha llegado a ima23 $40 ginar. No concluiré, sin tratar de otros puntos relativos a 0 centavos este asunto, aunque solo sea brevemente. 9 Afirma el redactor de «El Peruy que se me escusan 20 las faltas en el servicio y no se me impone multas, por 13 127 que he tenido siempre en el Concejo al alcalde actual; y como ha hecho entender, además, que el último habia 10 querido agraciarme con el contrato, tuve ocasión de probarle a dicho redactor, en la Tesoreria municipal á 8 presencia de muchas personas, los siguientes hechos: Que el contrato lo obtuve por remate, al que concurrimos tres postores, habiéndoseme adjudicado por la junta de almonedas, por haber sido mi postura la mas 80 baja: Utilidad 20 Que en todo ese tiempo no intervino en nada que se 53 relacionase con dicho remate el Sr. Moscoso Melgar, Total S/. 600 pues estuvo ausente en el valle de Vitor, de lo que quedó convencido el redactor de «El Perú», en vista de las firmas y demás actuaciones que constan del espediente original que se le puso a la vista y que examinó por sí mismo: Que es totalmente inexacto que el mismo Sr. Alcalde, pudiera favorecerme con su influencia, respecto á la ejecucion del servicio, pues este comenzó en fin de agosto de 1882, y aquel solo permaneció en el Concejo hasta el 8 de febrero último, sin haber pertenecido al cuerpo durante casi todo el año 83, (lo mismo que en 1880 y 1881) en el cual ha corrido la mayor parte del tiempo del remate, debiendo advertir que hoy se me hacen terior; descuentos por multas, mayores que en la época anY finalmente: que en un remate no hay como hacer favor y menos darlo á quien se quiera, por intervenir en ese acto la junta de almonedas, compuesta de varios miembros, sin que ni el Alcalde ni nadie pueda proceder por si solo; y que esos actos son fiscalizados por los postores, quienes tienen derecho de reclamar de ellos. Estrechado el redactor del «El Perú», tuvo necesidad, La cera posible que toda la junta se pusiera de acuerjunta. ao» y en fin, que dudaba de la honorabilidad de dicha Conste, pues, que la sola posibilidad de que pueda realizarse un hecho, es para el Sr. Valdés la prueba de que ese hecho ha tenido lugar. Omito todo comentario, pues mi animo no ha sido otro que el de dejar la calumnia confundida. Ofrecí al Sr. Valdes traspasarle el contrato del barrido, por solo la prima de S/. 40 al mes. Le reitero tal oferta públicamente, ya que la ha puesto en duda, y la mejoro hoy, haciendole el traspaso por treinta soles mensuales. .zobiz108 MOISES S. MORENO. |
PD1006 | 3000000084-0001-page_2-1 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | 461, 60 Y debić de arrepentirse de tal asercion, I se les barre una pertenencia de media cuadra por 20 cuando él mismo, rectifico sus cálculos en el número correspondiente al 18 de febrero, y redujo la utilidad a S/.131 20.19 Voy a manifestar, con tal motivo, que aquel redactor no ha sido en sus últimos cálculos mas feliz que en los primeros, pues no ha considerado todos los gastos, a pesar de haber introducido partidas extrañas al servicio. Sabido es que el contrato comprende el barrido de 173 cuadras, por dos veces cada semana, de suerte que se barre cada cuadra 9 veces en el mes, siendo el total de cuadras de 1567.º Y como el salario o jornal que se paga es de 80 centavos por cada tres cuadras al dia, la tercera parte de 1567 representa el número ò valor de los jornales al mes. (Multiplique el Sr. Vardes 178 por 9, divida el producto por 3, y el cuociente que resulta en pesos, reduzcalo a soles, haciendo uso de la regla que conocen todos los estudiantes de Aritmética). He aqui ahora el cuadro de los gastos: Por 173 cuadras, al mes Mayordomo, adoro did. Habitacion pa el mismo (Sta. Teresa, 108) Proveedor de chilca para escobas, á 90 cts. ob diarios, escepto los domingos Manutencion de 3 borricos, a " cabs diarios, al meg up at 22 escobas de paja al mes, para los reparos Farh que hay necesidad de hacer Casa para el despacho 80 гашд6398 10g Bal Manutencion de un caballo Herradura para id ., corresponde al mes Multas, término medio Pérdidas, gastos diversos, lazos, salario de un muchacho, . gratificaciones extraordirias y otros Is oxid sup is wa , olfofA obs Total al mes S/. 546 Véase, pues, que el beneficio que produce este remate, no alcanza ni al 10 p%, y que es muy inferior al del 15 p, que ordinariamente se paga en los casos de administracion. Y no se diga que la última partida es caprichosa, pues hay casos en que el barrendero se va con la escoba y faltas frecuentes de los trabajadores, siendo forzoso reponerlos en el acto, dando una gratificacion sobre el salario , y atender a muchas exigencias imprevistas. Y no hago merito de los contratiempos que ocurren en todo servicio, y mas en este, por ser nocturno y difícil. Es notorio que antes de ahora han sido capturados á cada paso los trabajadores y obligados á verificar la policia de los cuarteles, ó á concurrir á los ejercicios de la guardia nacional, arrebatándoseles de ordinario las escobas. En cuanto al salario de 80 centavos por dia, básteme decir que recibo á cuantos se prestan al trabajo, para reponer a los que se retiran, y que si hay quien pueda barrer constantemente mas de tres cuadras por dia, se le "aumenta el salario en preporcion al exeso en la tarea. para sostener sus temerarios cargos, de afirmar que Y en los casos que por circunstancias fortuitas sea forzoso pagar un sol ó mas por el salario, ¿ cómo queda el rematista? Sabe, ademas, el Sr. Valdés, que la chilca se trae de distancia, por hallarse agotada en las inmediaciones de esta ciudad; y debo tambien advertirle que he tenido el despacho y mi domicilo en la calle de Sta. Catalina y despues, como actualmente, en la de Santa Teresa. Pero el redactor de «El Peru» cree que se puede hacer el servicio, imponiendo precio al trabajo ageno, tanto que sus primeros cálculos están reducidos esclusivamente al pago de 80 centavos por mes á los cargadcres por cada cuadra, notificándolos por medio de sus alcaldes. Y al intento espone, que a los particulares |
PD1006 | 3000000084-0001-page_3-0 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | LAS BUFC .. Muy Sr. mio. Ratifico el hecho a que se contrae U. en la esquela que antecede, y que puede U. acreditar con documentos. Su afectismo y atento S. Bartolomé Percira. Podria presentar certificados de los diferentes rematistas del mojonazgo, para acreditar que mi poderdante ha pagado constantemente ese derecho por los vinos y aguardientes que introduce del valle de Vitor, pero como el redactor de «El Peru» diría que aquellos son debidos a la influencia o el favor, sera este punto materia de declaraciones judiciales en su oportunidad. No podrá probar el redactor de «El Perú», que el Dr. Moscoso Melgar ha sido municipal ni Alcalde vitalicio, pues solo ingresó à la corporacion desde 1879 hasta el 23 de marzo del 80; y desde el 9 de octubre del 81 en que volvió el mismo concejo anterior, hasta el 8 de febrero del 83. El Sr. Valdés ha visto documentos que desmentian sus aseveraciones, y sin embargo ha invittido en ellas, sin mas proposito que el de imputar a mi poderdante cargos que, a mas de ser calumniosos, no han podido tocarle, por referirse a periodos distintos de aquellos. Y basta con lo espuesto para quese ves que el redac..... tor de « El Perú» está en el deber de retractarse. Si asi no lo hiciere, dándole al efecto el término de dos dias, sufrirá las consecuencias de ley para el falso calumniante. Manuel T. Zeballos. CUENTECILLOS Y SUELTOS. El otro Valdés. Hay tamdien un sujeto, tocayo del redactor de .El Perù», por algo mas que el apellido. Este otro Valdés, llamado Adolfo, es el que hizo el papel de Comandante General de las zonas, en los buenos tiempos de la guerra; é iba, como regidor municipal, haciendo el nuevo papel de autoridad en el mercado, cuando ....... lo que sucedió lo sabe el lector. Este Valdés, va a hacerse conocer por si mismo, en una esquela que dirijio a .El Peru. y que dice asi: "SS. RR. de "El Perú" ""Ayer fui llamado (¿por quien?) con mucha insistencia (holaa!) para completar el quórum (¿a qué quórum se refiere?); que si iba (adonde?), habia sesion (de que?) pues hacia mas de tres dias (con que tres, eh?) que no se podian reunir (quienes?), sin embargo de faltar solo diez (diez, de doce, poca cosa); y esto (y cual es lo otro?) que hoy se han llamado (¿ellos mismos?) a todos los suplentes, (¿Qué suplentes, ni que jerigonza, ni que quorum, si no dice U ., buen hombre, de que cuerpo habla?) Lo demás de la esquela se quedará para otro dia. Valdes ha traducido a Victor-Hugo. ¿Y a él, quien lo traduce? Habla la autoridad suspensa del mercado: «Se me llamó para completar el quorum, fuí inmediatamente, y cuando se me vió, no hubo sesion». Consecuencia: ó los regidores son unos locos, o quisieron burlarse de aquella autoridad. ¿Sabe el lector lo que es un soneto? "Consiste en espresa","on hanse que corra sin detenerse ... espresar . .... "(hasta llevarselo la trampa?) ... un pensamiento que, parezca vaciado en nn molde ::::: "XBASTA Heve Ys saltara por ahi ol autor de la definicion, reclamando del plagio. Va pareciendo aquello, "El Peru" quiere ahora, tere ahora, que salga cl tesorero de la municipalidad, por haber el pido do de Som cuentas.y e tesorero & Valdés, que también traduce a prosa los números, ya que no pudo obtener la administracion de las rentas del celegio de Eduoendas. [Cuidado con las paredes roinossa! pues como dijo "El Peni": "Debemos estar al oido y con el pie a la polvorosa". ¥ se cierra esta seccion, quedando integro el arsenal. JUAN SOTO. 00 4005 10 IMPRENTA DE "EL TRABAJOY, DE RICARDO B. MEDINA. |
PD1006 | 3000000084-0001-page_3-1 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | Cuentas pendientes. En el número del 23 de febrero, trae «El Perú» el siguiente artículo, en su seccion editorial: .El Senor Moscoso Melgar, à llegado a un grado tal de popularidad que podria rivalizar con el probo Aristides ........ Le diremos, que ya estamos cansados y fastidiados de oir decir «Moscoso Melgar el municipal vitalicio, el probo, el bueno, el sabio, el santo ....... .El senor municipal Melgar, es el hombre mas patriota y abnegado que conocemos. ·Pruebas al frente. «Tiene una numerosa familia, que al fin hoy se necesita plata para esos redrojos. .El no tiene industria conocida, porque la Universidad es cero; la haciendita que conduce, no es suya, ya se la piden los dueños; cualquiera otro diria primero son mis hijos y yo mismo, que diablo! «Pero el no, es patriota hasta el delirio y dice : primero la Municipalidad que todo. «Asi es que desde que se abren las puertas hasta que se cierran, él está allí perenne, cuidando de los intereses municipales; como el cachorro, que cuida al amo; como el portero, que cuida la casa; como el avaro que custodia su oro, temiendo se lo roben» ............ J. M. - Valdez». Ahora bien: vea el redactor de «El Peru, el número 2100 de «La Bolsa», correspondiente el 14 de junio de 1882, en el que se inserta la matrícula de predios rústicos del valle de Vitor, y hallará en la página 2º ., columna 2ª ., consignado el nombre de mi poderdante, Dr. Moseoso Melgar, al que se le asigna la cuota de S/. 6 al semestre por las dos fincas ó partes que posee en aquel valle. Vea tambien el redactor de «El Perú» el Suplemento á «La Bolsa», número 1932, de 13 de noviembre de 1881, en el que se insertó la matrícula de patentes rectificada entonces, y hallará en la página 2ª ., columna 3ª ., el nombre de mi poderdante, en el ramo de sueltos, con la cuota de S/. 3 al semestre, como patente de industria por su jiro en esta ciudad. Bien comprendo que tratándose de hechos notorios, es innecesario presentar justificativo alguno, pues cuando se acusa, la prueba corresponde al acusador, si no quiere merecer el dictado de calumniante. Presente, pues, sus pruebas el redactor de «El Peru». A mayor abundamiento todavia, copio las siguientes esquelas: Sr. D. Luis A. Briseno Muy Br, mio. Suplico a U. como apoderado del Dr. Moscoso Melgar, se sirva decirme si es verdad que éste y su familia han reconocido y satisfacen desde remoto tiempo, el canon de un censo que grava su hacienda del valle de Vitor, en favor de la Iglesia Catedral, Su afectismo y atento S. S. Manuel T. Zeballos. Estimado Señor, Marzo 2 de 1884. Es exacta en todas sus partes la pregunta que se sirve U hacerme, pues asi consta de los libros que corren mi cargo, siendo el canon anual de S/. 107 50. Sin mas, queda de U. afmo. y atento S. Luis A. Briseño y Gonzales, Sr. D, Bartolomé Pereira, Muy Sr. mio. Espero de su bondad tenga a bien decirme, si mi poderdante el Dr. Moscoso Melgar, reconoce en favor de U. un censo que grava la hacienda del valle de Vitor, denominada «La Veracruz», por el haber materno de sus menores hijos. De U. afectismo y atento servidor. Manuel T. Zeballos, Marzo 3 de 1884. |
PD1006 | 3000000084-0002-page_0-0 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | PUBLICACION EVENTUAL. UMO Se vende y se reparte à domicilio BUF VADAS. CINCO CENTAVOS EL NÚMERO, NÚM. 2 Pero es, por fortuna, tarde. La institucion municipa! entre nosotros, tal cual debe ser, está sistemada. Los que abrigasen miras interesadas y que acaso pretendieran ponerlas en juego a su sombra, podrian continuar en sus ataques, mal encubiertos bajo el manto de defensores del comun; pero nunca las pasiones pueden sobreponerse á un recto y noble fin, y los hombres de bien estarán de pié para contenerlas y para defender la buena causa, sosteniendo aquella institucion. JUAN SOTO. LITERATURA. EL CUERPO DEL DELITO. A la memoria del gran mariscal Ramon Castilla, ODA LV. (*) Danos, noche, tu lóbrego manto, Nuestras frentes enlute el cipres; El robusto cayó :.... JOSE DE ESPRONCEDA. Et cependant ce grand homme, dans cette circunstance, n' a pu dompter la nature .CONDE DE LEGUR. 1. Silencio! ¡Luto! ¡ Quietud ó mi alma! a 20 La dulce calma No es de la muerte nunca atributo! Melancolia! Lóbrego canto! un Copioso Hanto (100 A nuestros ojos inunde hoy dia !.. II. Deja los bailes, jóven divertido! Deja los juegos, los placeres vanos! Triste Arequipa! Llora que has perdido A uno de tus soberanos! Cubre tus muros de enlutado velo!" Ses universal tu duelo, Universal tu dolor! Vecinos paises, ciudades y villa Dad al inmortal, valiente Castilla y Foris! Una lágrima de amor ! Ha caido ... si! por su mal ahogado; Cual el roble robusto y vigoroso, foil Cuyo copo jamas ha doblegado El uracán impetuoso, Que subito des y el.cheha en tierra .! Victima de Ja cruel guerra," Dal guzano y de la edad! Ha caido el héroe !..... mas, con ruido tanto Que nadie pudo reprimir el llanto, Al descubrir su orfandad !.... |
PD1006 | 3000000084-0002-page_0-1 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | PZ000 PUBLICACION EVENTUAL. Nada, en lo absoluto, para la política TODO, TODO CONTRA ... LOS NECIOS. AREQUIPA, MARZO 14 DE 1884 Nada entre dos platos. Tal es la sobercia frase que ha brotado de los labios del autor de la Oda 55, como única respuesta a los artículos publicados en nuestro primer número. - «El loco por la pena es cuerdo», y como dijo Sancho, hay ciertos lances en que lo mejor es no meneallo. Pero la inconsecuencia ó la oposicion entre esa declaracion y los hechos subsiguientes, es la mayor de las ridiculeces-ya que omitimos su verdadero nombre-que ofrece en su conducta el traductor de Victor-Hugo. A la vez que afectaba en público no hacer caso de «Las Bufonadas», imploraba compungido la proteccion de la autoridad, quejándose de las injurias y del daño en su houra, que dice le han inferido, tratando, siempre desatinadamente, de hacer que aquella interviniera en un favor y considerase como pasquin ciertos artículos de este periódico. Hemos traido a cuento lo anterior, solo para que se ves cuantos puntos calza en materia de libertad de imprenta quien ha traspasado sus límites, hasta hollar los u as sagrados preceptos de la decencia y el decorc, sin reparar siquiera en'que aun los actos punibles ofrecen no pocas veces, rasgos de nobleza que los hacen disculpables. Y viniendo a nuestro objeto, antes de engolfarnos en alguna digresion inoportuna, debemos declarar: que no es, ni será nuestro propósito entrar en discusion con «El Perú.» Para él estamos desarmados, puesto que ni usamos ni podriamos emplear el dicterio. y ménos entendernos con quien despues de agotar 14 calumnia y el procaz insulto, a renglon seguido sienta que no ofende ni ha ofendido a nadie. Añadiremos de paso: que el silencio que se guardase acerca de esa publicación. haría entender quizá que ella era aceptada por la sociedad de Arequipa. Era menester, pues, hacer constar su rechazo y la protesta que hace contra esa boja que trata de presentarla tan envilecida y degradada. A otro móvil obedece, además, la publicacion de este periodico. No pueden ser mas descubiertas las tendencias de «El Perú» dirigidas a minar la institucion municipal. únic t base y elemento positivo de vida, de orden y de bienandanza interior para nuestro futuro. Cualquiera que haya apreciado los hechos con mediano estudio, habrá podido persuadirse de que se ha tratado de hacer rio revuelto en la corporacion que tiene a su cargo el servicio y la mejora de los intereses locales; y cuando se ha visto que en ella se consolidaba el orden, que se trabajaba con empeno y con buen éxito en su reorganización, que se afianzaba su marcha para lo venidero, por medio de reglamentos restricticos que no den cabida al abuso, centralizando y estableciendo la unidad de accion; entonces han estallado las pasiones para combatir esa labor, para de gacreditarla, y, talvez, para extirparla. |
PD1006 | 3000000084-0002-page_1-0 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | Nadie ese sitio llenará por cierto Perdió el peruano ya Castilla muerto. Su brillantez su vigor !... Casa sin techos, campina sin dueno. Fuente sin agua, familia sin padre. De árbol la forma, lo demas del leno; Tal es, aunque no nos cuadre, De nuestro Perú su mas fiel retrato !... Es muy justo mi arrebato! Es muy justo mi dolor, Al verla en ruina mi patria querida, Llena de penas, y cual nunex undidnt En la mengua y deshonor !..! Julio 4 de 1867.ª José Mariano Valdés (*) Como Is Oda es hecha para inspirer grandes sentimientes, admite el entusiasmo, lo sublime lirico, lo strev do del debut. la- digresiones, en fin el desorden } oetico. (Tratado elemental de Retórica y Poética del Sr. Valdez ). El dialecto Valdesiano. "Comprendemos In muis on que tenemos y tratamos de cumplirla co b Toto mo verdaderos apóstoles de la ilustración y del progreso ". Bade of oano 1901 DILO FEL PERG . Nº. 187. (VALDEZ!Y Los lectores de este periódico acabarán de conocer e! importantísimo rol que desempeña el diario que dejamos citado, en la ardua labor de propagar la ilustracion y fomentar el progreso del pais, por las muestras que copiamos en seguida, tomadas al acaso, de diferentes numeros de esa publicacion. Helas aquí: .... «Lo que cenimos en consiguar ... » «los ramos de que venimos de hablar» (Nº. 185). ... . «Indicaremos al jefe de los dolientes .... «Ayer por un olvido inesperado, no dimos cuenta del temblor» .... (Nº. 189). "Las torrentas no nos dejan ni resollar» (il). La torrentera .... ha arrasado completamente con sus aguas, muchos topos de chacras" (Nº. 191). «Regresaron .... sin dejar de darse agradables porrazos contra el suelo los mas alegritos» (id.). «Muchos de reloj nos han asegurado .... » (id). «Hoy hobo musica para dar principio con la novena del santo» (Nº. 197). «Se ha verificado (los carnavales) tal como lo anunciamos, solo una fuerza de mataperros lo recibieron con estrepitoso entusiasmo» (id.) «El reglamento de policia prescribe y permite pora que los establecimientos públicos (hotel Laffuyet) estén abiertos .... » (Nº. 198). Se omite todo comentario. En la gacetilla del popular diario «El Perú», correspondiente al número 191, dice el señor Valdes, refiriéndose á unos restos humanos, encontrados entre los escombros del templo de San Camilo, lo que sigue: «No es posible (siendo una realidad) que se tengan tan próximo al mercado esos huéspedes que amenazan, pues van a la plaza muchas niñas y niños, y estos por cu naturaleza son muy temerosos al cuco; no sea que por no hacerlo recoger (que admirable concordancia) pronto esos restos tengamos que lamentar a muchas niñas muertas de patatus.» Este incomentable trozo literario aseguramos que es del señor Valdes por dos razones; 1.ª por la claridad, gracia y correccion del estilo; y 2.ª porque aun cuando aparezca la joya en la gacetilla, sabemos que el senor Payva noredueta mal. |
PD1006 | 3000000084-0002-page_1-1 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | Sean mis ojos manantial de llore, Sean mis voces brisa agradecida, Sea mi pecho la urna de oro, A do su nombre recid ! Triste, affijido, cuando el dia espira, Saque, de mi débil lira: . Notas de nota ternura; Cantos que sean la espresion del | pecho, Que, por la pena y el pesar peshecho, Su dolor apenas apura !.... Y tú, 6 noble magnanima esposa! iv. Tú á quien sin duda la agonia acaba, Seca tu llanto! tu amigo reposa En la gloria que esperaba! Le alli su mano, for su Dios mandada, Sobre tu alma acongojada, Hace caer bendiciones !... Ilcielo justo y su coustante ruego Devolverán á tu pecho el sosiego, Menguando tus afficciones !. .. for-Qa Tú, al perderle perdiste un esposo! Mas ha perdido el Perú desgraciado: Pierde un buen padre, soldado asombroso Que la Gloria ha coronado! En las tablas del templo de Memoria Serán inscriptas su gloria, Sus azanas y su nombre! Grande en la paz, magnanimo en la guerra! Muy pocas veces se encontró en la tierra. Seres rivales de este hombre ! Si el Peru, hoy dia, nombre ha merecido. Ante los pueblos de la antigua Europa .. Es por nuestro héroe por quien lo ha obtenido Por el a la gloria topa! Los dulces frutos de la paz mas pura: La abundancia y la dulzura Su reino siempre marcaron! El, primer jefe de nuestra. Nacion. Y el primer jefe de la Religion Unidos siempre marcharon; Cuando un extraño, con su osada mano, Quiso atentar á nuestra libertad, O manchó el blanco del pendon peruano: Con grande sagacidad, O ya con fuerza, con voz de guerrero Callar hizo al extrangero; Siempre nos buscó la paz: Para hacer que las artes y las ciencias, Debajo el impulso de sus clemencias Avanzasen algo mas. or obedecer a su pueblo amado, Por"darle pruebas de su amor constante, Fino afanoso, murió sofocado, El indomito gigante! Murio! victima de su patriotismo; Pues prefería a sí mismo Su pueblo, su patria querida! El domo al hombre! domo a la natura! Cedióle esta vez por su edad madura. Entregandole su vida !... V Ah! tronchose la encina americana! Jeco su tronco, marchita su rama Perdió esa sombra la nacion peruana, Que vanamente reclama El buen militar, el misero indiano, El indómito mistiano, El antiguo servidor ! |
PD1006 | 3000000084-0002-page_2-0 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | Sentimos que las pequeñas dimensiones de esta publicación no nos permitan reproducir íntegramente la bella y delicada poesía de! aplaudido literato don José M. Valdes, titulada «A un quidam», y que registra el número 206 del afamado diario «El Peru». Por esta razon nos limitamos a publicar el resumen de aquella perla literaria. Helo aquí: «rostro de pajaro, mirada de gavilan, de chino, de beodo; cabeza gacha, sin mirar de frente, impudente, cínico, geta larga, nariz más larga, alcatráz; etiope, canta cómicas, plagiador de La Rosa, sus versos huelen a babas, doctor de yapa, querqueri de Callapa, camuezo, factor de embrollas, puerca-limpia, plagiador y deshojador de lo ajeno, robos, rebuznos pestilentes, soltero que aguarda la poligamia para tener un serrallo, pero de ayuda, olete, orejas largas, andar de gallinazo, voz de puerco espin, melena de delfin, baboso, perro con rabia, repugnante, presumido, vanidoso, gracia de oso, pleitea mendrugos, disparatador, cree tener sentir comun, dichos hediondos.» Sensible es que el senor Valdes no hubiese agregado, rufian, ladron, asesino etc ., etc ., pues entonces su trabajo hubiera sido perfecto. La poesia termina con este parrafo, que esplica el motivo de su publicacion: No faltamos á nadie; no se toca la vida privada, no hay inmoralidad, aquí, afuera, en todas partes donde se lea « El Perú», se verá que respetamos y amamos a nuestra patria; que, anhelamos verla bella y ordenada como la primera.» Conque ya sabe el lector que el señor Valdes ha escrito aquellos preciosos versos para embellecer y ordenar su querida patria, como ha embellecido y ordenado la memoria del General Castilla. MELODIAS." Un amigo nuestro, á quien el señor editor y redactor ! en jefe del acreditado diario «El Perú» parece que alude en su hermosa poesia titulada «A un quidam», nos decia ayer lo siguiente: -«No me sorprende haber sido objeto de una de las luejores producciones del Sr. D. José Mariano Valdes, puesto que me acompaña tan fatal estrella, como la de un individuo a quien le sucedió el estraño caso que voy a referir. En el mismo momento en que se quejaba a otro de la adversidad de su suerte y de que siempre le acontecia lo inesperado, lo que jamas le pasaba á nadie, lo cogió del brazo derecho un borrico que pasaba por la calle. El desgraciado que tanto lamentaba su mala fortuna, sin poder desprenderse de los dientes del testigo que comprobaba las aseveraciones, le dijo á su interlocutor: -¿ U. ve? ¿ Esto le pasa á cualquiera? ¿ Tiene U. noticin de otros casos parecidos? ¿ Sabe U. de alguien que sin razon ni pretesto de ninguna clase, haya sido capturado en la via pública por un sujeto tan respetable como el pollino que me tiene asegurado? Pues algo parecido me sucede, agregaba nuestro amigo; soy tan desgraciado que cuando ménos lo esperaba, pues no habia dado motivo, me muerde el Señor Valdes equivocándome, sin duda, con la sombra del general Castilla, con Victor Hugo ó con otras personas á quienes entrañablemente aborrece, como lo acredita la oda LV consagrada á la muerte del primero, y las traducciones de algunas de las obras del segundo, donde el exeso de crueldad palpitan. La semejanza de los dos casos nos impuso silencio, Timitándonos á compadecer á nuestro amigo. El Adonis. El número 206 de «El Perú», correspondiente al 8 del mes actual, registra una poesia del senor D. José Mariano Valdos, editor de aquel diario, en la que ha he |
PD1006 | 3000000084-0002-page_2-1 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | NADAS. cho gala de reunir los dicterios mas abominables del diccionario de la infamia, no para prodigárselos a las produccioues del escritor que no nombra, ni a la conducta de su vida pública, sino esclusivamente à la fisonomia personal del individuo, que por feo y contrahecho que sea, debia merecerle el re peto que impoue la personalidad humana. Se nos dirá que el traductor de Victor-Hugo es un hombre tan hermoso que puede rivalizar con el tipo mas acababo de la belleza varonil; pero por lo mismo ha debido ser mas clemente con los que tienen tantos defectos físicos. Si él pertenece á la raza caucásica ¿gorqué increparle á otro que sea de la africana? Demóstenes, Mirabeau y Alcalá Galiano eran muy feos y jamás se les echó en cara que lo fueran tanto, cuando se les fuzgaba como oradores. En los juegos floreales de la inteligencia, no debe Verse nunca la belleza del individuo, porque en tal caso la ventaja estaba de parte del senor Valdes, como humildemente lo confesamos; sino su capacidad intelectual. Por lo que ligeramente queda apuntado, sentimos mucho que el talento reconocido del señor Valdes, y su elegante y correcta pluma no se consagren á mejores temas. Por ejemplo, y la especie humana se le agradeceria, por salir á la defensa de ella. podia, con la lucidez que acost. mbra, refutar la teoria de Darwin que sostiene que el hombre desciende de mono. Trabajo fácil para el senor Valdes, pues le bastaba hacer su propia descripcion, para que se notase la enorme diferencia que hay entre un orangutan y su irreprochable persona. Entre otras cosas podia decirle a Darwin, aunque no en tan malos versos, lo siguiente: Lacio, lacio, tengo el pelo, la tez blanca y sonrosada, nariz griega, perfilada y boca de caramelo. Luego es claro que tu ciencia no es un faro, pues no tiene mi persona ni de mono, ni de mona. Si mis ojos acostumbran em velarse con los anteojos, es porque siempre mis ojos a las muchachas deslumbran. TeobuLuego, luego, tu doctrina vaya al fuego, pues no tiene mi persona ni de mono, ni de mona. Son mis labios purpurinos, como una lobrega aurora; (1) mi linda boca atesora dientes muy blancos y finos .... Ay, amigo, en todo te contradigo pues no tiene mi persona ni de mono, ni de mona. Poseo un rostro hechicero y un cuerpo tan elegante por detrás y por delante, que al verme dicen :-¡ salero! Oye, gringo, si no acudes á un distingo, ¿qué encuentras en mi persona ni de mono, ni de mona? Aunque pese a tus argucias, tengo yo el pié más pulido, airoso y limpio el vestido y las uñas jamas sucias. Pobre ingies, contempla bien á Valdes, que no tiene su persona ni de mono, ni de mona. |
PD1006 | 3000000084-0002-page_3-0 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | Se hacia i tenso el perfume. se difund a el a oma; y la abuela d jo: - toma. esta atmósfera consume. Lan da, triste suspira, y ardiendo, de pronto, en ira. esclama :- sin duda el gato, aquel pobre me .. tecato, o tal vez. ... y el gringo repuso :- yes: los escritos de Valiles. La anciana, mis se incomoda con la insoportable esencia. y apurando su paciencia, registra la casa toda; y al ver que no encuent a nada, la muchacha, colorada, prorrum pio con justo encono; aseguro que es del mono o tal vez .... y el gringo replicó: los escritos de Valdes. yes ; Dando todos á Luzbel, acuden á la ventana, y á 'a luz de la mañana encuentran aquel papel: Se ruboriza la abuela, la joven se desconsuela, y ante el cuerpo del delito, esclama el gringo maldito: ¡Usté ves! por eso mi dice-yes: los escritos de Valdes, Oracion de las madres de familia. Señor, S-for, ten piedad de mis pobres pequeninelos; sin amparo de los cielos se que lan en la orfandad pueden morir de una coz. de una herida, de una tos; pero hay algo que es mas cr jaquel! jaquel! Yo quiero la libertad, pero no para la hiena, porque rota su cadena queda suelta la maldad. Por ser nefandos los frutos. de los consumados brutos, tanto le temo al lebrel , raquel! jaquel! ¡Mis hijos! ¿ Que mal han hecho? ; Mis h jos! ¿ Que mal haran?) Se desprenden de mi pecho, más Dios mio ¿qué serán? Todo es ilusion, demencia, desolacion, inclemencia, si le cupe su hiel el! ¡ aquel! ato del que piensa pasar por sujeto honrado, Ligin tener certificado de quien las honras dispensa. alis os Por eso, Señor, yo lloro; por eso, Senior, te imploro que contengas al lebrel jaquel! jaquel! Por todo lo no firmado - JUAN Soro. IMPRENTA DE (EL TRABAJO), DE RICARDO B. MEDINA. |
PD1006 | 3000000084-0002-page_3-1 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | Soy un escritor egregio, y un maestro de tales modos que ma reprueban á todos y me cierran el colegio. (2) Gringo tonto, confiesa tu culpa pronto, pues no tiene mi persona ni de mono, ni de mona. Yo traduzco a Victor Hugo como nadie escribe y piensa, pues Francia me hizo una ofensa y quiero ser su verdugo. (8) Si á los vates los matan mis disparates, nada tiene mi persona ni de mono, ni de mona. He alterado la cartilla: soneto, es corre que corre; sustraccion, lo que se borre, y adjetivo, zancadilla. (4) Mentecato, tan sobervio literato, nada tiene en su persona ni de mono, ni de mona, Y basta de monos y monadas, que para un solo Valdes demasiado honor se le ha dispensado; y todavia se quejará: mal agradecido, (*) NOTAS, 1-Este notable verso es del Sr. Valdes, Como el género de literatura en el que tanto se distingue el Sr. Valdes, nos es desconocido y repuguante, no insultamos su persona, dejándolo con todas Jas bellezas, y virtudes que posee; pero si juzgamos al profesor, con el perfecto derecho que da el que se consagra à la enseñanza pública. Por eso hemos dicho que habian sido reprobados todos sus discípulos en un examen, por el jurado que lo presidió, compuesto de los Sres D. J. sé I. Gamio, D. Luis G. de la Torre y D. Manuel Bouroncle, cuyo testimo nio citamos; par cnya reprobacion y el haber sido alterado por el Sr. Valdez hasta el alfabeto español, se le manifestó al señor Prefecto la necesidad de que se mandase clausurar dicho colegio. 3 .- Las traducciones del señor Valdez] comprueban nuestro aserto. 4 .- "El soneto, dice el señor Valdez en tratado de Retórica y Poética, «consiste en espresar en Citeree versus, des cuarteto- y un sesteto (e-torce y catorce son veinte y och ), un pensamiento que parezca vaciado en in molde; es decir, que no le falte ni sobre nada, que corra sin detenerse," adelantando siempre y concluyendo precisamente en el términofatal". (pug. 32). En el mismo tratado (pag. 29) se lee: «la zancadilla, consiste en concluir un verso con el adjetivo que califica al sustantivo que principia el verso siguiente. 6 al contrario». « El entusiasmo (pag. 38) es un sentimiento fuerte, producido por ura idea fuerte del que el poeta se siente heridos. Nu citames mas ejemplos porque tendríamos que copiar todo el tratado. En una tertulia. La abuela, decia, siento perfume de Barcelona, que no es de mono ni mona, ni de jumenta ó jumento. Y affijida respondia la encantadora Maria: -Quizás, venga de los ranchos, de los pates, de los chanelios, o tal vez. ... y un gringo obserbaba :- ges; ns bseritaavfy Valdes. |
PD1006 | 3000000084-0003-page_0-0 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | Reminiscencias. Con el propósito de que no se borre de la memoria el dialecto valdesiano que tan alto ha colocado el nombre de su autor, y a fin de que sirva como tema de estudio á los filólogos, para que estos saquen el partido posible de las delicadas producciones de «El Peru», insertamos en seguida algunos fragmentos de los diversos artículos de este diario. Hélos aqui: Refiriéndose «El Perú» á la anunciada reproduccion de la Oda 55, decia: « Y dicen que es un crimen el hacer un mal verso ..... «Que crimenes tan grandes nos van a imputar aparte de que la Olo 55 la han de correjir a su modo? (Quiso decir todo lo contrario, esto es, que la harian incorrecta, o en su dialecto propio, que la incorrectariamos.)" Habla el redactor en jefe, de la Tesoreria municipal: «Entonces nos vamos a tratar de colocar allí» Presentimientos funestos: «Quizás más luego ya pedirá que nos registren el cerebro a los dos». * Un párrafo sobre la guerra: «¡Eh! bien la guerra, la desavenencia entre las naciones es una pesadilla que dura instantes en el reloj de la vida de las naciones». * Reproduce "El Perú" la resolucion municipal por la que se impone al propietario de la imprenta la multa de 25 soles si no exibe la licencia respectiva, y se manda someter á juicio á su redactor; y comenta esa resolución de esta manera: "Cosa de desternillarse de risa es ver la redaccion de la contestacion al Sr. Prefecto y la resolucion por la que manda la municipalidad se imponga la multa de S/. 25 al redactor en jefe de "El Peru" ...... « Vergüenza da ver lo pésimo de la redaccion ...... Qué resoluciones tan sui generis !... ¡ Qué lástima de que no haya cabeza. (¡Hablar de redaccion el traductor de Victor-Hugo !) Y aquí viene lo gordo. Disertando "El Peru" sobre los remates decia: «Para ello se tienen dos originales de las bases del ramo que se trata de poner á remate; cuando viene alguien que pudiera perjudicar, se le presentan unas basee tales que sale despavorido y renunciando a presentarse como postor. «Mientras que se tom in uno o dos testas ya prevenidos y amaestrados, a quienes se les vá á convidar una cervezada ó un almuerzo ó comida en el mejor hotel. «Así pues a la hora de remate se encuentra ya el favorecido con la cosa segura, porque los postores van a tos, vemos que la Memoria &. |
PD1006 | 3000000084-0003-page_0-1 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | Ser suyos, y no es más que un simulacro el tal remate ... « Ya hemos dicho, así ya no habrá lugar á creer que se pudieran hacer dos hojas de bases de contrato, una para el dia del remate, que nadie la verá más que el favorecido, y otra para alejar a los que quisieran turbar la paz del señor rematista». El desdichado redactor creia tal vez que las bases para los remates se tienen en un papel suelto, para poder multiplicar los originales, é ignoraba sin duda que dichas bases forman parte de un expediente, autorizado con muchas y diversas firmas. De suerte que aún suponiendo que se falsificara, todo un expediente, y que el remate se hiciese en el misterio sin dar aviso al público, había tambien que admitir, que los postores que ocurren siempre á la Tesorería municipal a examinar los antecedentes y á enterarse de las bases, no son sino unos ... bobos, á quienes fácilmente se les puede hacer la pasada de presentarles un original de bases á proposito para elles. La conclusion que se desprende de la habilidad y perspicacia de "El Peru", es la siguiente: Que por una parte no hay sino una amalgama de bribones, y por la otra, un conjunto de babiecas. Bonita sociedad! En una escuela. Preguntaba un chico a otro: -¿ Noventa centavos diarios, cuanto hacen al m El interpelado contestó, casi sin vacilar: Veintisiete soles. -Cállate, camuezo. El redactor de «El Perú» solo saca ocho soles, y vienes tú con 27. Y el chico tenia razon. El poeta aludido tiene siempre productos de menos y sumas de mas. Así, á cada una de las inspecciones municipales, les adjudica para gastos de escritorio al mes, 10 soles, en vez de 90 y pico de centavos; y a la municipalidad le regala rentas, como la de la finquita de Jesús y saloncitos de esos batios, que corresponden á la Beneficencia. Y cuando llega el caso, no se para en pelillos para cargar miles, que es cosa de encantar. Hace, por ejemplo, un balance de caja correspondiente al 31 de diciembre del ano último, al ocuparse de la Memoria leida en esa fecha por el Alcalde cesante, y consigna como existencia para la caja municipal la bicoca de 37000 y mas soles (1). Y debemos creer que asi sea, por cuanto siempre ven mas cuatro ojos que dos, pues el balance ha debido ser hecho forzosamente en compania, porque la magistraf exposicion que lo comenta no está escrita en el usual dialecto de «El Perú». Para convencerse de esto, basta tomar cualquier parrafo, de cualquier numero de ese diario, y compararlo con este, de la indicada esposicion : «Debiendo dar cuenta de todos los ramos, hacer ver sus altas y bajas, las economias que se han hecho, en fin un detalle cual se estila en esa clase de documen |
PD1006 | 3000000084-0003-page_1-0 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | NADAD. debería tomar nota para incluirlas en el Diccionario de la lengua. « La docencia del estilo consiste en evitar las ideas y los términos vulgares, bajos ó indecorosos.» (Ej. «Primero le metieron a usted una mentira larga como una tripa.») « El pleonasmo consiste en añadir lo que la gramática reprueba». (Ej. «El tabardillo tifuss. « La claridad consiste en que el objeto sea facilmente compredido». (Ejemplos: « Y el sol que su ola hiende con su proa que espira en su aturdida freute cual una rueda gira de piedra á venas de oro». «Arco de iris con blanco tinte bana nube á filos de plata». «Ojo negro do ardía su alma por bella sola.» ..... «Debajo el impulso de sus clemencias». «Las cenizas persiguen lo que es de sedería».) «La onomatopeya consiste en el uso de ciertas voces que imitan el sonido natural de las cosas. Tales son: el gluglú de la botella, el chischas de las espadas, el cliquitis de los floretes, el chisporroteo de la lena, el silvido de las balas, el zumbido de los insectos, el murmurio del arroyo, el susurro de las fuente (sin agua), el relincho del caballo», (el ahullido del .... diario y el rebuzno del .... cantor. La pronunciacion (ha querido'decir la voz) será medida y adecuada. Muy alta, cansa al discursante y le produce ronquera fastidiando los oidos del auditorio». (Aqui no se puede poner ejemplo). « Lo sublime es un rasgo maravilloso extraordinario que eleva el alma». (Ejemplo: «Las babas que por los ángulos de la boca corrían, se le habían petrificado, con el polvo en la barba, como estatácticas ....... «-No puedo moverme, estoy colado á la montura creo; las pantorrillas y las nalgas me queman ........ « - Caracóles! esclamó el que se habia llegado por la derecha; ya me mojé las manos! Puf! esto apesta !...... «Pasò la noche; al dia siguiente el coronel Vique, pues tal era su primer nombre, amaneció más tranquilo, no pudiendo levantarse hasta más allá de las cuatro de la tarde; pues no habían secado el pantalon y el calzoncillos, que se tuvo que lavar y javouar , lo bastante, para que perdieran algo de tan desagradable perfume.») (2) (Aquí el lector se enjuaga la boca.) (2) Se comprenderá que nos hacemos violencia al trascribir estos párrafos de El Peru; pero era necesario, para que se conceiese el papel que para mengua del país ha hecho eso diario. Verso y prosa, Hemos hecho notar el indisputable merito del traductor de Victor Hugo, en ser leido en orden inverso, ofreciendo asi sus poesías más corrección y, lo que es incuestionable, mejor sentido. Vamos a probar ahora que aquel posee otra cualidad rarísima: la de que sus escritos en prosa pueden reducirse á verso, que en todo caso es mejor que el que hubiese hecho á propósito. Ejemplo: "Nos parece que los gastos deberian hacerse en relacion con los fondos. Realizándolos por partes. bien se puede. |
PD1006 | 3000000084-0003-page_1-1 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | Verdad que no es un prodigio esa redaccion y que el artículo tampoco revela el conocimiento de la administracion municipal; pero por aquella muestra, cualquiera se convence de que ese editorial no es del autor de le Oda 55. (1) NOTA .- No pretendemos entrar en el análisis de ese balance, porque esto sería innecesario; pero debemos indicar, quo «El Perú» quizo convertir el que se as mp ña a la « Memoria» de 31 de diciembre de 1883, que era solo de las partidas del presupuesto para mostrar los aumentos ó las economías de éstas, en balance de caja. El que registró « El Perup no consideraba los S/. 18216. 14 entregados al fisco como subsidio: cargó e mo efectivo los S/. 9000 consistentes en reeibas por cobrar del alumbrado: inventó una partida de S/. 1916 e mo ingresos extraordinarios, la cual no era sino de S/. 128.80; y en fin consideró com ingreso per saldo anterior S/.4000, en vez de S/.2596.12 que aparecen de libros. Tan solo las dos primeras partidas, y las diferencias en las últimas, suman S/. 80412.22 que n figuran en ese balance; cantidad algu mayor que la de 27000 y más soles que « E Perú» quería que fuese la existencia en caja en la fecha indicada. Juicio de la prensa sobre « El Perú.» « El Deber» del Cuzco, en su número correspondiente al 20 del pasado, ocupándose del «traductor que mutiló horriblemente a Victor Hugo», dice: «Calumnia miserablemente el redactor de «El Perú» la conciencia levantada del pais, que si está vencida en su mayoría, no está humillada ni infamada . Por esta seccion, JUAN SOTO. LITERATURA Modelos. Por via de solaz y entretenimiento, ofrecemos a nuestros lectores algunos fragmentos del importantísimo «Tratado elemental de Retórica y Poética» del autor de la aOda 55». Ya habíamos dado á conocer algunas definiciones de aquella sobresaliente obra, y ahora añadimos otras, con el laudable propósito de que se acabe de formar concepto acerca de su mérito. Advertiremos que los ejemplos que acompañan á Jas definiciones, son todos torna los de las «Traducciones» de Victor Hugo, de diversos números de «El Perú», del mismo tratado de Literatura o de la «Oda 55». Con excepcion de alguno, todos ellos hacen parte de las producciones más escogidas del mismo autor. Dice el tratado: « Pensamiento natural es el que se desprende por sí del objeto.» (Ej. La guayaba que de madura se cae del arbol.) «Pensamiento brillante es aquel en que arrojan un destello de luz dos ideas opuestas.» (Ej. El rayo producido por la combinacion de los dos fluidos contrarios). «Vicios gramaticales .... 3.º Et neologismo que consiste en introducir voces de otro idioma sin necesidad.» (Ej. bureau, por bufete; lo atrevido del debut en la oda.) «Los idiotismos son los modismos que tomados al pié de la letra ofrecen un sentido disparatado.» (Ej. «Corceles espumantes-lóbrega aurora-bailador que corría-fresca aureola-en garras de ave nueva-anos derhonrados-lóbrego canto- orquesta á mil voces yeguas humeantes-espeluznado cuello-fiebre de color azulado -- besos ultrajados-los oblicuados buhos -- á la gloria topa» etc ., etc. Y podemos agregar algunas palahrac uteramente nuevas, como discursante; log preceptos Re agradabilizaran y otras de que la Academia española |
PD1006 | 3000000084-0003-page_2-0 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | ADAD Estando á lo que el agraviado espone en su recurso, no podemos ménos de compadecer su situacion. Está visto que la proa de su estrella se hunde en la lóbrega aurora del tiempo que mide el reloj de la vida del infausto redactor. La escena pasa en la autoridad. Se pide la suspension de autoridad del mercado, y se pone en votacion uno de los dictámenes relativos al asunto. Sale absuelta aquella autoridad por un equívoco, y dice con este motivo en las antesalas: "Ya sabía yo que este debía ser el resultado, pues á no haber sido así, mañana les habría soltado al pueblo". Los empleados y demàs concurrentes sueltan en sus barbas una estruendosa carcajada, y alguno dice por lo bajo: "Díganle que lo suelte". Buenos negocios. Segun "El Perú", la Municipalidad había dado un negocio magnífico á "La Bolsa", con la impresion de su Reglamento interior. Pedidos varios presupuestos, importaba la publicacion de 400 ejemplares, 176 soles: el de la imprenta municipal tan solo por gastos ascendía á S/. 91 20; y el de "La Bolsa" era por S/. 100, haciendo además gratuitamente su insercion en las columnas del diario, y la impresion de los folletos con mejor tipo, más esmero y más presteza que en cualquiera otra parte, cobrando casi únicamente los gastos. Con esa clase de negocios, "La Bolsa" hará una gran fortuna. A proposito: decia "El Peru" que el nuevo reglamento era el mismo del año 77: este tenía 24 capítulos con 268 artículos, y el actual 35 capítulos con 363 artículos. Pero no cabe duda de que .... es el mismo. "El Perú" ha pedido con insistencia que se limpien las acequias de las calles, por notarse que hay focos de infeccion en muchas de estas. Efectivamente , hemos visto que se arroja a ellas á cada paso, untamente con las basuras de las casas aquel papel .... con aquellos escritos. Y á propósito. Recomendamos por nuestra parte se tenga cuidado con algunos callejones apartados que están muy .... valdesianos. Crónica antigua. Un sujeto muy recomendable, pero que no tenía oficio y por ende carecía de .... de .... todo lo que se puede carecer, fué colocado como dependiente, años atrás y por influjos de su señor padre, en un establecimiento comercial, por entonces situado en el portal de Flores. El buen señor que acepto al dependiente, no hace mucho tiempo que falleció, pero viven los testigos que presenciaron el hecho que vamos a referir, suficiente por sí para dar idea de la habilidad de nuestro protagonista. Se presenta un comprador pidiendo media vara de género (tocuyo, segun otros), y el dependiente al momento desdobla la pieza, atraviesa la vara, toma las tijeras, y el comerciante, que estaba atento á lo que aquel hacía, dá un salto de su asiento, le toma li mano en el y le dice: momento en que la fatal tijera era puesta en ejercicio, -¿ Qué es lo que se vá U. á hacer hombre de Dios? Señor, piden media vara, y voy a cortar . Pero no está U. viendo que este es el ancho? ¿No sabe U. que se mide siempre á lo largo? El comerciante tomó entonces la vara, y procedió s la |
PD1006 | 3000000084-0003-page_2-1 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | sin exeder el presupuesto. Y despues de tanto gasto en los distintos ramos, vemos que siempre se recarga el de gastos extraordinarios. Parece que se tratara de no dejar nada a la municipalidad siguiente; cuando mas honroso seria dejarle un fondo en caja, habiendo llenado todos los gastos necesarios" (nº. 193) Se dira tal vez que estos vers s son malos; pero ¿hay alguno mejor que ellos, entre todos los legítimos de Valdes? Otra combinacion. Léase de seguido la estrofa q' reproducimos de una de las Traducciones titulada «Adios, de la joven árabe», y despues, haciendo dos estrofas distintas, divididas por la línea puntuada, de manera que cada columna sea in dependiente; y se vera tambien que estas ofrecen mejor sentido que la estrofa primitiva. «Que triste tornaboda : deja el baile alocado! adios adornos baile : sonrisas delirantes! a la cancion seguía tenaz el constipado al gran placer la fiebre : de color azulado los ojos apagados : á los ojos brillantes » Por esta seccion, JUAN SOTO. BROMAS. Un incidente .... valdesiano. No cabe duda de que cierto redactor ha estado, como suele decirse, de capa caida. No hace . muchos dias, leimos un articulo en el que, entre otros cosas. decía aquel lo que sigue: *Nos fuimos de voces, y él de hecho, me cargó con el plomo del fuete; mi destreza en pararle todos los golpes en el antebrazo, evitó de que me cayeran a la cabeza, que era donde asestaba sus golpes; sin embargo me cayeron uno en el hombro, y dos en el sombrero .... «Entonces me hizo una zancadilla y caimos los dos, con una rodilla, volviéndonos á parar; le heché mano al fuete, en los forcejeos, no pudiendo quitarme ni mi baston ni su fuete, que tenia asidos, nos dimos de pa tadas; luego ya vinieron y nos separaron" ...... Y tomando datos acerca de ese percance, supimos que tambien había sido acusado criminalmente el protagonista, habiéndosenos proporcionado la cópia de uno de los recursos presentados por él al juez del crimen, del cual reproducimos los siguientes fragmentos: «En la hora indicada y cuando me recogía á casa. fuí sorprendido con una de garrotasos, que no pude evitar de improviso, hasta que como dije ántes se me defendió por don Gregorio Morales quien pudo quitarle con algun esfuerzo el fuete ........ pero despues que me había dado tan recios golges que tengo todo mi cuerpo enteramente magullado, que necesito ponerme en formal curacion ...... «Algo más ocurrió, señor Juez, que cuando logré que ... soltara el fuete, de su mauo, vino uno .... y se lo alcanzó para que continuara la tarea ...... «No siendo, pues, justo que en una sociedad culta, como en la que vivimos se cometan atentados tan escan de losos, se conculquen las garantías individuales, y retrocedamos á aquellos remotos tiempos de desfacer por aì los agravios; bien apesar mio, tengo que denunciar en toda forma ante la autoridad de V. el delito. |
PD1006 | 3000000084-0003-page_3-0 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | operacion, despachando al comprador, sin quedar muy satisfecho, por supuesto, con este debut de su depenliente. Por esto es que se hizo comun el dicho, en esa época, de que el individuo aquel, a pesar de haberse educado en Europa, no conocía el ancho del tocuyo. Crónica contemporánea. Hará cosa de año y medio, más ó ménos (á poco de haberse publicado las Traducciones de Victor Hugo), que en el templo de la Compañía de esta ciudad, el orador sagrado que acababa de haver escuchar su elocuente palabra á la multitud de fieles que había acudido con tal objeto, pidió e hizo que rezaran un Padre Nuestro implorando la misericordia divina para reparar los males que acaso acarrearían lo estravíos de un ... desdichado escritor. No sin razon se ha dicho, pues, de aquel, que estaba dejado de las manos de Dios. Sic transit gloria mundi. «Item declaro ... que me voy al otro mundo dejando algunas cuenta pendientes, cegado por las pasiones que me han conducid. a .... Ja inmortalidad». Dominados por una emocion profunda y con acerbo pesar, damos la tristísima nueva de la súbita desaparicion del vigoroso atleta que ha pasado á mejor vida el dia 24 del actual. La desgracia que ha sobrevenido al país es inmensa, descomunal, irreparable. Tan infausta nuova conmoverá á la humanidad entera; y la memoria del infortunio que hoy nos agovia, vivirá palpitante y se perpetuará siempre en las generaciones venideras, á traves de las edades y los tiempos. La sociedad toda viste de luto, y por doquier no se escuchan mas que lastimeros ayes! "Melancolía ! Lobrego canto Copioso llanto A nuestros ojos innunde hoy dia !.... " Ha sucumbido el incorruptible defensor de nuestras libertades, el firme sosten de las ins- | que carece de ella .... ¡ cuidado! tituciones, el genio sin rival, el campeón inconstrastable de la ilustración y del progreso. DE AQUI EN ADELANTE se podrá juzgar, por el inmenso vacío que deja, de lo que fué .... el indimito mistiano! Consumido . por una arranquitis crónica, el sesudalado adalid fué presa de una apoplejía talmente aguda, que privándolo de la razón, lo habia arrastrado fatalmente a hacer uso de armas que le eran desconocidas, con las que se diò la muerte más triste, más violenta y más natural que era de esperarse; pues que """Ha caida, si, por su mal ahogado!" Y nos deja sumidos en la desolacion, la desesperacion y la amargura. "Casa sin techos, campiña sin dueño, Fuente sin agua, familia sin padre Del árbol la forma, lo demás del leño Tal es aunque no nos cuadre, De nuestro «Perú» su mas fiel retrato .... |
PD1006 | 3000000084-0003-page_3-1 | Las bufonadas | 1884 | Arequipa, Perú | Es muy justo mi arrebato Es muy justo mi dolor, Al verla en ruina mi patria querida, Llena de penas, y cual nunca hundida En la mengua y deshonor !... " Bromas. Un niño cogió un fusil y, es clarc, se fusiló, cierto pobre zascandil usaba una pluma vil. y, es claro ,... se valdesió. Un padre mirando a su hijo con casi roto el bautismo. ¿quién te ha pegado? le dijo; y el chico esclamó: - ¡ Yo mismo! -¡ Yo mismo! Pues no me aflijes. -Oh padre, no te alborotes. -Voy a ver si te cerrijes con unos cuantos azotes. Y despues que lo flajela al chico por su cinismo, sabe que hay otro en la escuela a quien le llaman Yo Mismo. Este cuento, prueba en suma, como se puede observar que mais tarde cierta pluma, Yo Mismo se ha de llamar. Un mozalvetito vago, sin renta, industria ni oficio alguno, y á quien hace tiempo se espulsó de Arequipa, se encuentra otra vez entre nosotros. Parece que el nido le gusta mucho. La perla á que nos referimos, por las infinelicias de un coronel que se dice es su padre, fue nombrado, en cierta ocasion, amanuense del E. M. G. del Ejército del Sur; y cuán bien desempeñaría el puesto, que despues de muchos arrestos fué despedido por inutil y desmoralizador, como consta de la orden general y los informes respectivos. Sabemos que el redactor en jefe de "El Perù", solia darle una peseta los domingos; pero hoy El chico, entre otras gracias, posee la de hacerse de recursos por medio del sistema de giros bastante conocido, entre los aficionados. ¡Cuidado! «Las Bufonadas» Al recibir el presente número, los señores suscritores se servirán satisfacer al repartidor diez centavos por la suscricion del mes actual. Todos los que quieran suscribirse, a fin de regularizar la publicacion, darán su nombre y direccion al mismo repartidor, o aviso en el despacho de estampillas. Los suscritores tienen derecho à la insercion gratis de un aviso que no exeda de tres líneas. Por todo lo no firmado JUAN SOTO. IMPRENTA DE VEL TRABAJO», DE RICARDO B, MEDINA. |
PD1029 | publication (1)-page_10-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Llano, serían que se formalicen las escuelas asalariando preceptores: que se les enseñe la doctrina cristiana en castellano sin dejar de que la sepan en su idioma (así se está practicando en esta parroquia) que siempre que se les ofrezca hablar con su cura, o superiores digan aunque sea una palabra en castellano; y que en las juntas se tenga el cuidado de asignarles lugar distinguido a los que lo saben, o que sean preferidos en las gracias y favores que pidan mediando la prudencia. Las causas que lo hayan impedido hasta ahora, son la propensión natural a hablar con sus padres desde que nacen; el ningún premio que les haya dispensado, y el descuido en esta parte. Virtud dominante no se les encuentra, la caridad, generosidad, y compasión casi es igual en ambos sexos. Hay muchos poseídos de supersticiones, y abusos especialmente los que viven en despoblados. Creen que la tierra, los cerros, las minas y las comidas tienen vida como ellos y también racionalidad y poder para dañarles o hacerles favor. El cebo que tiene la llama en el pecho, que la llaman unto es muy apreciable entre ellos; usan de él quemándolo junto con la coca cuando están para salir a sus viajes, atribuyendo que hacen obsequio a la tierra, que llaman Pachamama, para que los conduzca con felicidad. En el camino llegando a la jornada hacen lo mismo, para que // aquella tierra o cerros les haga dormir bien, y guarde su ganado. das que traen, como obsequiando, o agradándolas, creyendo que si no hacen ésto, se han de volver a los lugares de donde las trajeron, o no les ha de durar. Cebo como para obsequiar aquellos cerros o tierra donde se apacenta en agradecimiento de que lo ha mantenido; y que si no les hacen este agrado, se enojarán, y sus ganados se consumirán, y lo mismo hacen en sus chacras cuando siembran sus semillas. Cuando deguellan una llama le ponen venda, creyendo que si al tiempo de expirar mira al demás ganado se ha de agotar: con la sangre lo rocean para que se aumente, y a los cerros para agradarlos. Cuando concluyen la fábrica de una casa, cuelgan en ella ollas nuevas, y comidas creyendo que haciendo ésto ha de haber abundancia en ella. Echan a las paredes la sangre de la llama o torillo que matan en esta función, creyendo que aquella casa se los ha de comer, y han de morir si no hacen ésto. no han de rezar para hacer la caza, creyendo que el bruto se ha de perseguir como bruto. En otros lugares no hacen ésto; sino que arman las trampas y en el medio encienden fuego aquella noche, y si allí vienen unas mariposas pequeñas que ellos conocen, creen que han de hacer buena caza; y si no mudan las trampas a otros lugares. De cuerpo, creen que algún cerro, o lugar donde durmieron o descansaron, les ha comido, o maltratado, el corazón; para curarse traen la tierra de aquel lugar, la comen, y con ella se hacen pasar el cuerpo frotando, y la vuelven al lugar de donde la levantaron. // Cuando la cabalgadura les da golpe, o ellos tropezando caen de pronto se levantan un poco de tierra, y la tragan creyendo que la tierra se los come, y han de morir, y así ellos se adelantan a comérsela. Lo mismo creen cuando una criatura se cae, y le ponen a la boca aquella tierra. |
PD1029 | publication (1)-page_10-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Cuando vuelven de sus viajes sahuman con el humo de este cebo las comidas. Cuando hacen el festejo de un ganado, y lo hacen cohabitar, queman este Cuando ponen sus trampas para cazar las vicuñas y hacen sus comidas Cuando les acaece enfermar con dolor de costado, u otra descomposición Cuando una criatura nace muerta, o muere sin bautismo no la entierran |
PD1029 | publication (1)-page_100-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Decenios. La nueva máquina hará posible atender prontamente la demanda de servicio de esta índole y podremos absorber el volumen cada vez más creciente de solicitudes de copias. versidad de Indiana por el donativo de que ha sido digno portador. La máquina que hoy recibimos servirá para el incremento del intercambio cultural no solamente entre el Perú y los Estados Unidos, sino también entre nuestra nación y los demás países del mundo. Esta máquina estará así al servicio de una causa noble que es la empresa de la difusión cultural y en tal sentido el donativo ha de prestar una invalorable ayuda a los estudiosos e investigadores del pasado del Perú y al examen de sus problemas de toda índole. Deseo destacar, en este acto, no solamente la actitud ejemplar de las autoridades de la Universidad de Indiana sino también la eficiente labor de nuestra funcionaria la señorita Graciela Sánchez Cerro, Jefe de la División de Investigaciones Bibliográficas, que como invitada de dicha Universidad estuvo durante un año encargada de realizar la labor de selección del material bibliográfico de la Biblioteca de Lilly y que indirectamente con su trabajo tesonero inspiró la confianza de la institución invitante y decidió en esa como el que estamos comprobando. A raíz del desastre de 1943, en que la casi integridad de sus fondos fue destruida por un incendio, recibimos de las instituciones culturales de los Estados Unidos y de otros países amigos, valiosas muestras de su cooperación. De los Estados Unidos y especialmente de la Biblioteca del Congreso, tuvimos ayuda en libros, en copias de documentos, en equipo y en adiestramiento de personal que, al hacerse cargo de la reconstrucción, fue capaz de poner esta Biblioteca en el nivel técnico y en el grado de adelanto que actualmente tiene. El donativo que hoy recibimos reafirma así esa voluntad de ayuda que agradecemos profundamente". po de niños usuarios de la División de Biblioteca Infantil, hizo una demostración de Origami (trabajo artístico en papel), y expuso las actividades que se desarrollan en dicha División de la Biblioteca Nacional. La presentación tuvo lugar el 23 de enero. partamento de Piura, 5º- Cumpliendo el Fondo San Martín con su programa de asistencia técnica permanente y continua para el desarrollo de las bibliotecas públicas en el Perú, dictó del 16 de marzo al 2 de abril, el 5º Cursillo de Capacitación destinado al personal que trabaja en las bibliotecas públicas de las provincias y distritos del departamento de Piura. ron a él los encargados de las bibliotecas de: Ayabaca, Chulucanas, Paita, Piura, Talara, Castilla, Morropón, Pueblo Nuevo de Colán, Tambo Grande y La Unión. |
PD1029 | publication (1)-page_100-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Solicito al Sr. Embajador reiterar la gratitud de esta Institución a la Uni. No es la primera vez que esta Biblioteca se beneficia con gesto generoso Demostración de Origami .- Invitados por el director de Cinco Visión, un gru. Cursillo de Capacitación para Encargados de Bibliotecas Públicas del De. El cursillo se realizó en el local de la Biblioteca Municipal de Piura y asistie. |
PD1029 | publication (1)-page_101-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Biblioteca Escolar Piloto "José de San Martín".- Iniciando una red de biblio. Biblioteca Pública Municipal de Ate.Vitarte .- El Concejo Distrital de Ate. La División de Fomento de Bibliotecas Públicas Municipales asesoró y presAsociación de Empleados de la Biblioteca Nacional (ADEBAN).- En Asam. La señorita Susana Hoyle Palacios, secretaria de la Oficina de Coordinación, Servicio Bibliotecario del Concejo Distrital de La Victoria.- El señor José El Fondo San Martín asesoró y prestó ayuda técnica al Concejo para la reaLa señora Rosa Robles de Arias, bibliotecaria profesional, tendrá a su cargo |
PD1029 | publication (1)-page_101-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Tecas escolares, la Biblioteca Nacional inauguró, el 29 de marzo, en una sencilla ceremonia que contó con la presencia del Ministro de Educación, General de División E.P. Alfredo Arrisueño Cornejo, la Biblioteca Escolar Piloto "José de San Martín". Vitarte inauguró y puso al servicio de los usuarios la Biblioteca Pública Municipal "César Vallejo". La ceremonia tuvo lugar el 2 de abril. tó asistencia técnica al Concejo, adiestrando previamente al personal y procesando la colección. Es importante destacar que el edificio ha sido contruído especialmente para la Biblioteca. blea general que se llevó a cabo el 30 de abril, la Asociación de Empleados de la Biblioteca Nacional procedió a la elección de su Junta Directiva para el bienio 1971-73 . Fue elegida presidenta y vicepresidenta la señora Carmen Rivera de Stuchi, bibliotecaria encargada de la Sección Personal de la División Administrativa y de Personal. Rodríguez Arnáez, Alcalde de La Victoria, entregó al Servicio Bibliotecario del Concejo, el local situado en el Parque El Porvenir, construído por el Concejo anterior. La ceremonia de entrega se realizó el 23 de mayo. lización del proyecto. La Biblioteca ha sido remodelada y equipada con el mobiliario adecuado y la colección bibliográfica procesada. el cumplimiento y desarrollo del proyecto "Servicio Bibliotecario de La Victoria". |
PD1029 | publication (1)-page_102-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | ANTEZANO COYUTUPA, MOISES ALFREDO. Ciencias sociales, nivel II y III. Lima, Of. Talls. de Artes Gráfs. del Senati, ed. por SENATI. 2 v. 275 x 215 mm. Texto experimental. Nº 5: 25 enero 1971. ARAGON LOVATON, GERARDO "Nociones sobre archivologia"; instalación, mantenimiento y manejo de archivos documentarios. 122 p. 294 x 210 mm Texto mimeografiado. Nº 43: 19 marzo 1971. BALDUCCI VITALI, PAOLO, Seud. PABLO VITALI. Fragmentos de una cosa. Lima, Ed Gráf. Pacific Press, S.A. 111 p. 244 × 149 mm. Nº 101: 17 junio 1971. BERTINETI H ., BETTY, 1942. Destellos de mi alma y la tuya. Lima, Eds. Comerciales, 1971. 62 p. 170 x 104 mm. Nº 71: 12 mayo 1971. BUSTO DUTHURBURU, JOSE ANTONIO DEL, 1932- Historia del Perú; la emancipación y la vida republicana. Lima, Ed. Universitaria, Ed. Arica, S.A. 351 p. 237 x 164 mm. Nº 65: 30 abril 1971. -. Perú antiguo. Lima, Talls. Gráfs. de Ed. Universo, S.A ., Ed. por Lib. Studium. 447 p. 239 x 183 mm. Nº 64: 30 abril 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_102-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Registro Nacional de Derechos de Autor Certificados de Depósitos ADMINISTRADORA Y COMERCIAL S.A. My coloring Book. Lima. 60 p . 322 x 216 mm. Nº1 : 4 febrero 1971. -. My first letters; preschool series. Lima. 2 v. 322 × 213 mm. Nº 9: 4 febrero 1971. ALAYZA ESCARDO DE GAMIO, AMALIA, 1916- Once upon a time there was a happy empire ¡Tahuantinsuyo !!! Lima, Imp. Ed. Tip. Offset. 105 p. 245 × 175 mm. Nº 18: 12 febrero 1971. ALTAMIRANO FALCONI, ROBERTO HERNAN. Hable quechua; idioma nacional. Lima, American paper. 11 p. 114 x 086 mm. Nº 45: 22 marzo 1971. ALLEN MURRUGARRA, ANIBAL VICTOR, 1919- Matemáticas actuariales; curso universitario. Lima, Ed. Imp. Ultra, S.A ., 1971. 136 p. 210 x 151 mm. N 97: 16 junio 1971. AMAYA CASTRO, CARMEN ALICIA, 1923. "Rocío"; poemario estudiantil. Lima, Imp. Lugo. 86 p. 191 x 143 mm. Nº 20: 12 febrero 1971. AMES ROSELLO, NICANOR, 1921- Historia universal. Edad antigua: Oriente, Grecia y Roma. Primero de educación secundaria común. Arequipa, Cuzzi, Ed. por Codisa Ediciones. 204 p. 215 x 163 mm. Nº 19: 12 febrero 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_103-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | CASTILLO TORRES, ROSA MARGOT. Español; nivel IV; texto experimental. Lima, Of. Talls. de Artes Gráfs. del Senati, Ed. por SENATI, 133 p. 274 x 213 mm. Nº 36; 4 marzo 1971. CONGRAINS MARTIN, EDUARDO. Antología contemporánea del cuento hispanoamericano. Lima, Ed. Italperú, S.A ., Ecoma, 1970. 270 p. 210 x 138 mm. Nº 25: 18 febrero 1971 . Colección "Grandes hombres de la historia". Lima, Ed. Italperú, S. A ., Ecoma, 1971. 2 t. 208 x 140 mm. t. I: Filósofos. t. II: Científicos. Nº 26: 18 febrero 1971. CONTRERAS DE LA TORRE, NESTOR. "Los Soccta Kamachikoc de Caraybamba" Aymaraes. Apurímac. Lima, Colegio Militar Leoncio Prado. 72 p. 210 x 150 mm. Texto mimeografiado con cubierta impresa. Nº 86: 14 junio 1971 CORDOVA JULCA, JOSE, El Cholo Guillermo; historia de una vida real. Tarma, Ed. "La Perla", 1969. 12 p. 220 x 170 mm. Nº 69: 30 abril 1971. COSSIO DE VIVANCO, JOSE LUIS DE 1942- Y FIGUEROA LEQUIEN, PAUL, 1944- Abacos, gráficos, y tablas para flujo de tuberías. 1ª ed. Lima, 1971. 179 p. 185 x 145 mm. Nº 112: 28 junio 1971. CUBA ROMERO, FRANCISCO ROGELIO. Mapa turístico de Trujillo. Lima, Tecnioffset 1 h. pleg. 780 x 860 mm. Nº 11: 4 febrero 1971. CUENTA RAMOS, HERACLIO. Ensayos y sugerencias educativas. Arequipa, Talls. de la Ed e Imp. "Miranda", 1971. 104 p. 212 x 163 mm. Nº 109: 23 junio 1971. CHACON CORNEJO, FERNANDO, 1945- Y PEREZ BRAVO, JOSE ANTONIO, 1943. Normalización de la frecuencia en el Perú - Caso Arequipa. Lima, 1970. 147 p. 284 x 208 mm. Tesis de grado UNI. Nº 58: 16 abril 1971. CHINCARO EGUSQUIZA, EDUARDO ALFONSO, 1945. Y RUIZ CLAEYSSEN, JULIO. Análisis matemático; solucionario completo. T. I. Lima. 418 p 283 x 216 mm. Texto mimeografiado Nº 56: 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_103-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | EDITORIAL AMERICA S.A. Vanidades; registro del nombre de la revista y su formato. Cali, Carvajal y Cía. 275 x 208 mm. Nº 75: 18 mavo 1971. EDITORIAL ECONOMIA Y FINANZAS, S.C.R.L. Manual de impuestos internos, por Teodoro Nichtawitz y César Talledo, con la colaboración de Beatriz Merino. Lima, Industrial Gráfica, S.A ., Ed. Economía y Finanzas, S.C.R.L. 499 p. 255 x 210 mm. Nº 23: 16 febrero 1971. FABRICA DE MATERIAL DIDÁCTICO, S.A. Perú, mapa económico: recursos naturales y producción industrial. Lima, San Martín, S.A. 1 p. 1255 x 875 mm. Nº 49: 23 marzo 1971. FELLES FERRER, SOLIS NORBERTO, 1918- Adivinanzas. T.I Lima, 1971. 60 p. 161 x 107 mm. Nº 74: 13 mayo 1971. GAMARRA ESPINOZA, HECTOR SEGUNDO, 1941. Introducción a la sociología de la educación física; realidad educativa de la educación física. Pisco, 1970-71. Pisco, Ed. G.U.E. José de San Martín, 1971 47 p. 330 × 215 mm. Texto mimeografiado. Nº 17: 1971. 12 febrero GARNETT JOHNSON, MIGUEL E. J. La Pasión de hoy. Lima, Tip. "Venus", S.A ., Ed. Comunidad Jesús de Nazareth. 77 p. 171 x 118 mm. Nº 57: 16 abril 1971. GILARDI RODRIGUEZ, JAIME, 1933- Reparación de motores de tractores agrícolas. Lima, Talls. Gráfs. Ed. Pacific Press S.A ., Ed. por Instituto Interamericano de Ciencias Agrícolas, 1971. 110 p. 226 x 151 mm. Nº 85: 14 junio 1971. HIDALGO GONZALES, PLIGHIO LEONARDO, 1942- Cuentos y tradiciones de Ancash. 68 p. 173 x 122 mm. Nº 95: 16 junio 1971. HIDALGO SIFUENTES, ALFONSO. Manual de ortografía teórico prác16 abril tica. Lima, Ed. Velrrag. 100 p. 165 x 117 mm. Nº 61: 20 abril 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_104-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | HUAROTTO SEDDA, MANUEL PA. BLO 1 CAM MARCOS, GERARDO. Tarjeta de referencias personales. Lima. 2 p. 140 × 106 mm. Nº 60: 19 abril 1971. HUIRSE REYES, JORGE. La Fandanguera; marinera peruana Nº 1; letra y música de Rosendo A. Huirse. Puno, Imp. "El Eco de Puno". 2 p. 310 x 224 mm. Nº 33: 1º marzo 1971. -. Himno a Puno. Música de Rosendo A. Huirse; letra de Manuel A. Quiroga. La Danza de las rosas; polca de salón para piano de Rosendo A. Huirse. Puno, Talls. "El Eco de Puno". 3 p. 295 x 225 mm. Partitura musical y letra. Nº 32: 1º marzo 1971. -. Montonero arequipeño; marinera, Música de Jorge Huirse Reyes; letra de Enrique Portugal. Lima, Eds. Internacionales Fermata, 2 p. 1971. 293 x 204 mm. Nº 22: 16 febrero -. Renacer; vals peruano. Música de Jorge Huirse Reyes y Abelardo Núñez; letra de Jorge Huirse. Lima, Eds. Internacionales Fermata. 2 p. 220 x 229 mm. Nº 21: 16 febrero 1971. HUTCHINSON, JONATHAN WOOD. RUFF. 1947- Y WALQUI HINOJOSA, LAURA AIDA, 1947- English is easy. Book one. Lima, Instituto Cultural Peruano - Norteamericano. no. 126 p. 273 x 205 mm. 4 marzo 1971. IZQUIERDO HERRERA, EFRAIN. Disco giratorio de fórmulas geométricas y datos aritméticos. Lima. 116 x 109 mm. Nº 6: 26 enero 1971. -. Tabla auxiliar de química. Lima, 118 x 108 mm. Nº 62 : 22 abril 1971. LA MADRID CARRASCO, JUAN 1934- Conceptos básicos de impostación vocal para la oratoria y el canto. Lima, Talls. Gráfs. del Cesu, 1970. 84 p. 178 x 123 mm. Nº 29: 18 febrero 1971. LANG MULLER, HUGO. Album. ma. 120 p. 334 x 212 mm. Nº 31: 24 febrero 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_104-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | LIPARI, CESARINA DE, 1890- Método técnico de corte y confección. Modas. Sistema Lipari. Lima. 64 p. 338 x 213 mm. Texto mimeografiado. Nº 68: 30 abril 1971. MALPARTIDA, LUIS. Guía de estudio para el tercer año de secundaria: I.P.M ., Música, Religión, Artes Plásticas, Anatomía, Fisiología e Higiene, Elementos de Física y Química, Castellano, Matemáticas, Historia del Perú, Historia Universal. Lima. 10 folletos. 220 x 160 mm. Nº 42: 18 marzo 1971 . -. Guía de estudios para el primer año de secundaria: Castellano, Matemáticas, Geografía del Perú y del Mundo, Educación Familiar, Artes Plásticas, Religión, Música, Inglés Básico, I.P.M ., Historia del Perú, Historia Universal. Lima. 11 foIletos 220 x 165 mm. Incluye hojas de exámenes. Nº 44: 19 marzo 1971. -. Moderno curso de contabilidad (30 lecciones y hojas de exámenes). Lima. 30 folletos 228 x 162 mm. N: 40: 18 marzo 1971. Moderno curso de electricidad (12 lecciones y hojas de exámenes). Lima. 12 folletos 230 x 165 mm. Nº 39: 18 marzo 1971. -. Moderno curso de enfermería (42 Lima. lecciones y hojas de exámenes) . a. 42 folletos 226 x 160 mm. Nº 37: Nº 41: 18 marzo 1971. -.Moderno curso de ventas, que consta de 40 lecciones con sus respectivos exámenes. Lima, Instituto de Superación. 40 folletos 220 x 163 mm. Nº 38: 18 marzo 1971. MARTINEZ DUEÑAS, LUIS SANTIAGO, 1929. Hablemos japonés; método teórico práctico para hablar y leer japonés. Lima, Kosei Center, 1971. 241 p. 208 x 157 mm. Nº 76: 21 mayo 1971. MEJIA MARCATINTO, LUIS. Elementos de estadística; métodos operacionales. Aplicada a la economía t. II. Lima. 217 p. 246 x 175 mm. Texto mimeografiado con cubierta impresa. Nº 16: 12 febrero 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_105-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | ÑAUPAS PAITAN, HUMBERTO, Preparación de material didáctico para la dirección del aprendizaje de la geografía (elementos de cartografía). Lima, 1970. 55 p. 283 x 219 mm. Texto mimeografiado con cubierta impresa. Nº 113: 30 junio 1971. ORBEGOSO HERNANDEZ, FRANCISCO. Periodismo escolar; para profesores y alumnos. Lima, Ed. GuiIlermo Molia Cerna. 139 p. 205 x 158 mm. Nº 48: 23 marzo 1971. OYOLA MARTINEZ, CARLOS. Estadística I. Solucionario de problemas propuestos (Schaum's). Lima, 1971. Texto mimeografiado. junio 1971 PARODI MEDINA, RAFAEL, 1916- Cruz de Chalpón; monografía de Motupe. Lenguaje vernacular lambayecano. Huancayo, Talls. Gráfs. del Jr. Cuzco 640, 46 p. 223 x 117 mm. Nº 28: 18 febrero 1971. PELAEZ BAZAN, MARIO. Pequeño diccionario de voces referidas al Tribunal del Santo Oficio de la Inquisición. Lima, Talls. Grafs, de la Imp. "Red", 1971. 86 p. 210 x 165 mm. Nº 111: 28 de junio 1971. PEREZ SILVA, ELIBERTO. Reglamento interno de aula para el nivel primario: 1º, 2º, 3º, 4º y 5º, Anexo Tabla para calcular promedios parciales, nota trimestral y anual de la evaluación permanente e integral. Lima, Arthous, 1971. 215 mm. Texto mimeografiado. Nº 3: 25 enero 1971. -. Reglamento interno de escuela primaria. Lima, 1971. 33 p. 281 x 215 mm. Texto mimeografiado, Nº 4: 25 enero 1971. PROMOCION EDITORIAL INCA, S.A. Plano Inca de Lima metropolitana y el Callao. Lima, Promoción Ed. Inca, S.A. 1 p. 3000 x 1760 mm. Nº 14: 12 febrero 1971. QUIJOTE DE ASIS, Seud. del alcoholismo". Lima, Ed. Lit. "La Confianza", S 114 mm, Nº 7: 2 febrero 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_105-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | -. Matemática moderna elemental. Tercer año de educación secundaria. Lima, Imp. Ed. Atlántida S. A. 273 p. 247 x 174 mm. Texto mimeografiado. Nº 67: 30 abril 1971. MENDOZA MAYOR, CARLOS A ., 1931 Perú; revista guía de turismo, Año I, Nº 1, 1971. Lima, Servigráfica. 52 p. 290 x 210 mm. Nº 66: 30 abril 1971. MIGLIORE BARREDA, LUIS. Papeles membretados sicodélicos en dos modelos: para hombre y mujer. Lima. 2 p. 280 x 210 mm. Nº 2: 25 enero 1971. MONZON LUNA, RAUL. peruano; revista profesional, cultural y social. Vol. I, Nº 1, mayo, 1971. Lima. 20 p. 285 x 210 mm. Nº 108: 23 junio 1971. MORI REVOREDO DE STROBBE VIOLETA. Auras y celajes, por An. gel A. Mori Revoredo. Lima, Imp. C.M.L.P. 138 p. Nº 12: 4 febrero 1971. MOUCHARD SEQUI, JESUS ALBERTO. Las Fuentes de la vida; programa analítico de Religión para 2º año de educación secundaria. 3ª ed. Lima, Copiador Gestetner del Instituto Nacional de Comercio Nº 29. 47 p. 215 x 165 mm. Texto mimeografiado con cubierta impresa. Nº 78: 25 mayo 1971. . Salvados por Jesús, de acuerdo con el programa oficial vigente. 4ª ed. Lima, Copiador Gestetner del Instituto Nacional de Comercio Nº 29 50, viii p. 220 x 171 mm. Texto mimeografiado con cubierta impresa. Nº 77: 25 mayo 1971. NAKAMURA MUROY, JORGE. Geometría descriptiva; teoría y problemas. Lima, 280 p. 280 x 215 mm. Nº 50: 31 marzo 1971. NAVARRO CUEVA, LUIS. Estudios psicosexuales. (1). Trujillo, Promimpresa. 22 p. 223 x 146 mm. Nº 106: 18 junio 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_105-3 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | "Odontólogo 211 x 162 mm. La función sexual |
PD1029 | publication (1)-page_106-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | RIOS GUZMAN, JULIO. Nueva Era; un esfuerzo cultural al servicio del Callao y del Perú. 2ª época. Callao, Talls, Monteagudo 617. 20 p. 360 x 255 mm. Nº 1: 25 enero 1971. RIVAS PLATA CABRERA, CESAR A Siglas económicas del Perú y del mundo; compendio de abreviaturas y términos generalmente usados por las instituciones económicas. Lima, 1971. 33 p. 276 x 213 mm. Nº 8: 4 febrero 1971. RIVERA CACERES, NICANOR, 1899. Nuevo cuaderno de escritura. ma, Iberia, S. A. 7 cuadernos 212 x 162 mm. Nº 27: 18 febrero 1971. ROBLES RAMIREZ, SALVADOR, 1928. Didáctica sexual; guía del educador y educando. Lima, Talls. de Ed. Gráf. Labor. 143 p. 205 x 160 mm. Nº 35: 4 marzo 1971. -, Disco mágico: jugando y aprendiendo. Curso básico de matemática moderna (ampliación). 2ª ed. Lima, Ed. Gráf. "Labor", 1970. 47 p. 175 x 129 mm. Nº 34: 3 marzo 1971. ROMAN HERRERA, ALFONSO. Un Mensaje para el espíritu; catálogo de la Exposición de paisajes y pensamientos. Lima. 12 p. 216 x 163 mm. Nº 105: 18 junio 1971. ROMERO GARAYCOCHEA, SANTIAGO. Manual de tramitaciones, Ed. concordada con las últimas disposiciones legales. Lima. Ed. Nueva Constitución, S.A ., Ofiteco. 64 p. 215 x 166 mm. Nº 24: 18 febrero 1971. ROMERO LOZADA, JOSE CARLOS Y ROSSEL, ALVARO. Bancaria; tarjeta de crédito, folleto estudio, Lima. 57 p. 268 x 212 mm. Nº 15: 12 febrero 1971. RONDON MARQUEZ, LUIS ALBERLima, Ed. TO, 1937- Del alba al mar. 2ª ed. 1. No aum. Lima, Imp. Ed. Asencios, Ed. Unión Latinoamericana de Escritores y Artistas, 1970. 30 p. 164 x 122 mm. Poesías. Nº 103: 17 junio 1971. ROSAS CUADROS, EMILIO EDUVINO, 1921. El Prócer Francisco de Vidal y su contribución a la emancipación del Perú, Lima. 140 p. 247 x 175 mm. Nº 51: 15 abril 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_106-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | RACACHA CALERO, FELIPE NERI. Rapas Marca; órgano informativo al servicio de las organizaciones campesinas de Chancay y Cajatambo. Año I, Nº 1. Lima, 1971. 20 p. 330 x 221 mm. Texto mimeografiado. Nº 102: 17 junio 1971. RAEZ SANTA GADEA, LUIS ALBERTO, 1916 RAMOS VILA, SEBASTIÁN Y GUTIERREZ ALVAREZ, TEOFILO. Begin your English, para el primer año de educación secundaria. 3ª ed. Huancayo, Imp Aliaga, 1970. 100 p. 207 x 163 mm. Texto mimeografiado con cubierta impresa. Nº 52: 15 abril 1971. -- Brusch up your English, para el tercer año de educación secundaria. 2ª ed. Huancayo, Imp. Aliaga, 1971. 101 p. 208 x 152 mm. Nº 54: 15 abril 1971. --. Go on with your English, para el segundo año de educación secundaga, 1971. 101 p. 210 x 158 mm. ria. 3ª ed. Huancayo, Imp. Aliaga. Texto mimeografiado con cubierta impresa. Nº 53: 15 abril 1971 RAGAS MIRANDA, JOSE ALFONSO, 1943- Derivadas Nº 30. Lima. Ed. Velrrag. 2 p. 91 x 119 mm. Nº 83: 7 junio 1971. --. Integrales Nº 31 . Lima, Ed. Velrrag. 2 p. 93 x 120 mm. No 84: 7 junio 1971. --. Nomenclador circular de química. Lima, 1 p. 081 x 076 mm. Nº 47: 23 marzo 1971. --. Nomenclatura y propiedades de los elementos químicos. Lima, 223 x 162 mm. Nº 63: 22 abril 1971. --. Tabla periódica de los elementos químicos Nº 25. Lima, Ed. Velrrag. 2 p. 090 x 124 mm. Nº 80: 7 junio 1971. --. Tabla periódica Nº 27. Velrrag. 2 p. 094 x 123 mm. 81: 7 junio 1971. --. Teoría de conjuntos Nº 28. Lima, Ed. Velrrag. 2 p. 110 x 130 mm. Nº 82: 7 junio 1971. RIOS CONTRERAS, FORTUNATO. Educación en los centros penales. Lima, Ozalid fotostática Motta. 89 p. 170 x 120 mm. Nº 46: 22 marzo 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_107-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | RUEDA SANCHEZ, GREGORIO, 1923 Beneficios y derechos sociales de empleados y obreros. 5ª ed. aum. y corr. Lima, Ed. Impulso, Ed. El Perú y sus leyes, 1971. 100 p. 212 x 158 mm. Nº 96: 16 junio 1971. -. Nueva legislación laboral. Lima, Ed. Impulso, El Perú y sus leyes, 1971. 100 p. 206 x 164 mm. Nº 104: 18 junio 1971. SALGADO PADILLA, AMADEO FELIPE. Manual de procedimientos agrarios; legislación, jurisprudencia Asencios, 1971. mm. Nº 100: 17 junio 1971. SOCIEDAD SIDERURGICA DE CHIMBOTE, SOGESA. Acero es progreso; revista. Nº 66: 1968; Nos. 70, 73, 74: 1969. Lima, Ed. Víctor M. Rodríguez. 292 x 215 mm. 19 febrero 1971. SOTELO JOSE JOAQUIN, 1920- Qué significa el BID para América Latina. Lima, Ed. Unidas, S.A. 15 p. 289 x 213 mm. Nº 79: 25 mayo 1971. SOTO FLORES, FROILÁN, 1923 Apuntes para la historia de la Corte Superior de Ayacucho. Ayacucho, Talls. "Gráfica popular", 1971. 24 p. 207 x 165 mm. Nº 94: 15 junio 1971. SUÁREZ VÉRTIZ, GERMÁN, 1897 Tupac Amaru; lámina. Lima, Santiago Valverde, S.A. 1 p. 1050 x 680 mm. Nº 107: 23 junio 1971. SUMAR PACHA, MIGUEL. El Lago de Huaylas; un desafío del hombre moderno del Perú. Lima, Ed. Goicochea, Ed. Tarpuntaya. 49 p. 212 x 153 mm. Nº 98: 16 junio 1971. TAMAYO HERRERA, JOSÉ. 1936 Tendencias y problemas en la pintura cuzqueña virreynal. Emp. Ed. Cuzco, S.A ., Ed. Universidad San Antonio Abad. 22 p. 235 x 160 mm. Publicado en la revista Teqse (Fundamento); revista de filosofía, psicología y arte de la Universidad Nacional San Antonio Abad del Cuzco. Incluye fotos. A 13: 9 febrero 1971. TARAMONA MORAN, MANUEL. Música en la escuela con acompañamiento de piano. t.2. La Rosa Hnos. 40 p. 220 x 165 mm. Nº 99: 17 junio 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_107-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | TUTAYA GUERRERO, RENÁN JESÚS, 1942. Cuaderno de trabajo. Geografía del Perú y de América. Cuarto año, 5º grado. Lima, Iberia, S.A ., F.T.D ., 1971. 48 p. 277 x 209 mm. Nº 87: 14 junio 1971. - Cuaderno de trabajo. Perú y del mundo. Quinto año, 6º grado. Lima, Iberia, S.A ., F.T.D ., 1971. 128 p. 277 x 209 mm. Nº 88: 14 junio 1971. - Cuaderno de trabajo. Transición. 1er. grado. ria, S.A ., F.T.D ., 1971. x 209 mm. Nº 89: 14 junio 1971. - Cuaderno de trabajo. ler. año, segundo grado. Lima, Iberia, S.A ., Ed F.T.D ., 1971. 64 p. 277 x 209 mm. Nº 90: 14 junio 1971. Cuaderno de trabajo. Lenguaje. Segundo año, tercer grado. Lima, Talls. Grafs. de Iberia, S.A ., Ed. F.T.D ., 1971. 103 p. 277 x 209 mm. Nº 91: 14 junio 1971. - Cuaderno de trabajo. Tercer año, cuarto grado. Iberia, S.A ., Ed. F.T.D ., 1971. 2 p. 277 x 209 mm. Nº 92: 14 junio 1971. - Cuaderno de trabajo. Lenguaje. Cuarto año, quinto grado. Lima, Iberia, S.A ., Ed. F.T.D ., 1971. 91 p. 277 x 209 mm. Nº 93: 14 junio 1971. UCHUYA REYES, HECTOR E. Ley orgánica del sector vivienda; decreto-ley Nº 17528. Lima, Ed. "Heur". 39 p. 163 x 118 mm. Nº 72: 12 mayo 1971. - Reglamento de licitación pública. Decreto supremo Lima, Ed. "Heur". 40 p. 170 x 121 mm. No 73: 12 mayo 1971 VARGAS MONTJOY, OCTAVIO. El Heraldo del Gran Rey; recopilación de la vida y hechos milagrosos de San Francisco de Asís, a base de los más autorizados autores que han escrito acerca del Santo. Lima, Imp. La Providencia, 1958. 148 p. 243 x 175 mm. Nº 55: 15 abril 1971 VILLAVICENCIO CAPOZZI, MANUEL. Determinación de la capacidad de cambio social a través del estudio de actitudes significativas - Pueblo Joven de Comas. 146 p. 281 x 213 mm. Nº 59: 16 abril 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_107-2 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Lenguaje. Lenguaje. Lima, Ibe87 p. 272 Lenguaje. Lengauje. Lima, Nº 016-71-VI. Lima, 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_108-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | ABANTO MARIN, JOSE LEDIO. Murmullos del valle; poesías. Lima 1971. 21 p. 280 x 210 mm. Contiene. Nostalgia morada .- Sueños de abril -Entre dos ladrones - Lágrimas en la aldea .- Lágrimas de otoño .- Frutos de otoño .- A mi madre .-- Sierpe con plumas .- Mi salve. Nº 91-D: 3 marzo 1971. -, Murmullos del valle (2ª parte); poesías. Lima, 1971. 49 p. 280 x 210 mm. Contiene. Limosneros, pordioseros y mendigos. - Desde el Eden al Mar Rojo (la tierra de promisión) .-- En busca del cielo perdido .- Al colegio de "San Marcos". -A la muerte de mi abuela- Una Lima que se viene. - Cajamarca nostálgica y risueña .- Abriles dormidos .- Chinas lindas .- Reloj de oro. - Perseverancia. - Nº 144-D: 19 marzo 1971 ABANTO MARIN, JUAN DE DIOS, seud. EL PUMA DEL CUMBE. Joya de amor; poesías. 1ª parte. Lima. 7 p. 280 x 215 mm. Contiene. Lucha sin tregua .- Mis tiernos sueños .-- Ni caricias ... ni refugio .Joya de amor .- Tus ojos son espejos .- Arrullos del huerto .- Retornastes en mis sueños .- Balance de besos. 1971. ACOSTA ANGELES, FRANCISCO, 1946 El Cantinero; bolero. Lima. 1 p. 179 x 225 mm. Partitura musical manuscrita. 1971. -. La Cumbia del año; cumbia. Lima. 1 p. 173 x 226 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 349-D: 31 mayo 1971. --. La Danza del chinito; descarga. Lima. 1 p. 179 x 225 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 303-D: 11 mayo 1971. - El Desastre; cumbia. Lima. 1 p. 173 x 226 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 351-D: 1971. -- Descarga corralera; descarga. ma. 1 p. 173 x 226 mm. ra musical manuscrita. Nº 350-D: 31 mayo 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_108-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | . El Ferrocarril; cumbia. Lima. 1 p. 179 × 225 mm. manuscrita. Nº 1971. Heriberto Boogaloo; boogaloo. Lima. 1 p. 173 x 226 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 352-D: 31 mayo 1971. -. Linda Rosita; cumbia. Lima. 1 p. 173 x 226 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 353-D: 1971. -. La Maletera; cumbia. Lima. 1 p. 173 x 226 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 1971. -: Oh Carolina; cumbia. Lima. 1 p. 173 x 226 mm. manuscrita. 1971. -. Qué chévere; guaracha. Lima 1 p. 173 x 226 mm. manuscrita. 1971. -. Un loco en el espacio; cumbia. Lima. 1 p. 173 x 226 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 357-D: 31 mayo 1971. ACOSTA LAZO, HIPOLITO. Ruiseñor Chupaquino; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 420-D: 18 junio 1971. A.E. MARKETING S.R. Ltda. Turista mutualista; sistema de ahorro mutual dedicado a proporcionar viajes turísticos. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Memoria descriptiva. Nº 372-D: 9 junio 1971. ALAN, seud. Limeña; bala. - Ay qué falta que hace el dinero aquí; balada. Lima, FTA, RCA Victor. Disco 45 R.p.m. Nº 85-1294 .. Letras mecanografiadas. Nº 440-D: 28 junio 1971. ALVARADO DEL POZO, JAVIER. Almanaque-agenda. Lima. 12 p. 205 x 215 mm. Memoria descriptiva y modelo. Nº 241-D: 29 abril 1971. ALVARADO RAMIREZ, MARIO, 1944 -Y GOMEZ SOSA, DORA, 1949. La Secretaria; revista. Lima. 1 p. 290 x 224 mm. Memoria descriptiva del proyecto. Nº 102-D: 4 marzo 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_108-2 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Partitura musical 305-D: 11 mayo 354-D: 31 mayo Partitura musical Nº 355-D: Partitura musical Nº 356-D: 31 mayo 296 x 210 mm. N |
PD1029 | publication (1)-page_108-4 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | 31 mayo 31 mayo El |
PD1029 | publication (1)-page_109-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | ARAKAKI ARAKAKI, JOSE CARLOS. "Los Dorados Nisei"; orquesta. Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 65-D: 16 febrero 1971. ARIAS CABRERA, GUILLERMO, 1941 Lucero de la mañana; huayno. Lima, Sono Radio. Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Cholita dame tu mano; marinera con fuga de huayno. Letra mecanografiada. Nº 451-D: 30 junio 1971 ARTEAGA ALCARAZ, EMILIO, 1951 Jardinero del Centro; seudónimo artístico. Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 122-D: 18 marzo 1971. ASOCIACION NACIONAL DE INSTITUCIONES REGIONALES DEL PERU (A.N.I.R.P.) Registro del nombre de la institución y su sigla A.N. I.R.P. Incluye Estatuto. Lima. p. 296 x 210 mm. abril 1971. Nº 248-D: 29 ASOCIACION PERUANA DE FOLKLORE Y TURISMO (A.P. Folk-Tur). Cambio de nombre y siglas de Confederación Peruana de Folklore y Turismo (C.P. Folk-Tur) por el de Asociación Peruana de Folklore y Turismo (A.P. Folk-Tur). Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 151-D: 23 marzo 1971. AVALOS QUISPE, SEBASTIAN, 1954 Aloncito Huanca; seudónimo artístico. Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 27-D: 28 enero 1971. BALDEON POVIS, TOMAS, 1944 Tierra Huanchor: Huayno. Lima, Dinsa. Disco 45 R.p.m. (D. 539). Letra mecanografiada. Nº 425-D: 23 junio 1971 BALLENA GARNIQUE, PEDRO AMADOR. "Conjunto Fiesta Norteña" nombre artístico. Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 23-D: 28 enero 1971. BARAS ESCALANTE, CARLOS WENCESLAO. Indio nuevo; vals. Lima. 2 p. 251 × 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 193-D: 20 abril 1971. BARDALES BENEL, ROGER, 1934 Guía del comprador; proyecto. LiLima, Nº 82ma. 1 p. 282 x 220 mm. Nº 278-D: 30 abril 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_109-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | ALZAMORA VALDEZ, VIRGILIO, 1919 Y APESTEGUI ESTRADA, AQUILES, 1920- Seguros de renta vitalicia - Enfermedad - Mortuorio Lima. 2 p. 275 x 215 mm. Memoria descriptiva. Nº 367-D: 7 junio 1971. -, Seguros universitarios. Lima. 2 p. 281 x 215 mm. Memoria descriptiva. Nº 287-D: 6 mayo 1971. AMAYO ZARATE, FRANCISCO, seud. PACO AMAYO. Guepa je pa' bailar; cumbia. Lima, FTA. Disco 45 R.p.m. Nº 50576. Letra mecanografiada. Nº 426-D: 25 junio 1971. ANDRADE BARAYBAR, JAIME, 1946. Colección de diapositivas sobre las culturas pre-incaicas e incaicas: Chavín, Tuahuanaco, Chimú, Nazca, Mochica, Paracas y Lima; orientada a los escolares de secundaria y a los turistas (proyecto). Incluye modelo. Lima. 1 p. 280 x 215 mm. Memoria descriptiva. Nº 445-D: 30 junio 1971. . ANDRADE MONCADA, CESAR, 1900. Y CARCOVICH FUENZALIDA, SILVIO, 1915- Promoción turística rodante interamericana. Lima. 3 p. 324 x 216 mm. Memoria descriptiva y Anexo 1. Nº 271-D: 30 abril 1971. ANDRADE SANCHEZ, FLOR DE MARIA, 1945- Si yo pudiera; vals. Lima. 2 p. 310 x 220 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 213-D: 22 abril 1971. -. Somos hipócritas; bolero. Lima, 1971. 2 p. 309 x 218 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 134-D: 18 marzo 1971. ANTAYO DE LA SOTTA, AQUILES, 1817- Lloro mi silencio; vals. Música de Viñico Tafur y letra de Aquiles Antayo de la Sotta. Lima, FTA. Disco 45 R.p.m. Letra mecanografiada . Nº 291-D: 10 mayo 1971. ANYACU FLORES, IGNACIO. Ignacio del Centro; seudónimo artístico. Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 64-D: 16 febrero 1971. APAZA PACHECO, FELIX. Chilín Chalán; seudónimo artístico. 1971. 1 p. 296 x 210 mm. D: 24 febrero 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_11-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Sino que la botan al río creyendo, que en el día del juicio se ha de bautizar, y así otras extravagancias. Subordinación aunque dificultosa para los que habitan en despoblado, que se pongan todos los medios posibles para que no falten de la explicación de Doctrina Cristiana, y en especial en el tiempo de la Santa Cuaresma, sobre que es necesario la vigilancia y cuidado de las justicias Reales y que a los párrocos se les amplíen más facultades. Vigilancia y desvelo que deben tener para extirpar la idolatría dándoles el título a los que tienen presentación real de Visitadores de la idolatría para que hagan los autos y prendan a los reos contumaces. En su cumplimiento y en el de mis obligaciones, desde que entré al servicio de esta doctrina he hecho las averiguaciones posibles, se han descubierto las referidas supersticiones, y mediante la Divina Palabra, y otras diligencias prudentes voy reconociendo alguna enmienda. Y advierto que estas supersticiones son generales no sólo en los despoblados de esta doctrina, sino en todos los de las más. Hay catecismos aprobados por los SS obispos en el idioma quechua, y en los demás idiomas. Bebidas de aguardiente, o vino, o chicha, y coca adonde los padres de la novia a hacerlos tomar hasta embriagarlos, les piden a la hija, y haciéndoles tomar las manos a los contrayentes le ponen a la novia rosario o cruz que llaman palabra: cometen excesos los contrayentes pasando a la ofensa de Dios; también sucede que los padres pasada la embriaguez se retractan de haber prestado el consentimiento, se sacan defectos y embarazan los matrimonios, se suscitan pleitos; y como el párroco no puede pasar a casarlos sin el consentimiento formal de los padres si aún no tienen la edad que manda la ley, quedan continuando como amancebamientos. Al tiempo de dar el consentimiento pongan la condición de no apartar a la novia de su casa por algún tiempo quedando al dominio de ellos. Que los parientes de los novios, y demás conocidos les llevan sus comidas y bebidas y les proveen sus casas de cuanto tienen, hasta la sal, y dinero, de cuenta que les dejan providencia para bastante tiempo, y principio con que puedan empezar a trabajar. Lo regular las atribuyen a las supersticiones de que se habló en el número 10 o al aire: de las que tienen algún conocimiento por ser las más comunes son el movimiento de cólera, las calenturas malignas o tabardillo, y la pleuresia o pulmonía, que ambas llaman dolor de costado: para la primera y el embarazo de estómago beben sus propios orines con la hierba llamada Camarayni, que es el tabaco silvestre, o con la hierba llamada Cusmayillu, o hierba mora o con bastante sal: también se aplican al estómago un paño caliente empapado en orines: para el tabardillo // toman el membrillo, manzana, es |
PD1029 | publication (1)-page_11-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | El medio más aparente para desimpresionarlos de estos errores es la Los synodales de este obispado (Libro 1º, cap. 3º) encargan y mandan la Después de casados no prestan servicio especial a los padres sino es que El día que se celebra el matrimonio, y al siguiente, tienen la costumbre |
PD1029 | publication (1)-page_11-2 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | 2. No se conoce otra idolatría que la insinuada al número 10. 3. En lo moral, y político se conoce ventaja respecto de los primeros tiempos. 4. Para sus matrimonios tienen el abuso de ir los padres // del novio con 5. En sus enfermedades no tienen método curativo, ni saben distinguirlas por |
PD1029 | publication (1)-page_110-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | .Y ARZE ESCOBAR, JORGE, 1946. Corporación metropolitana de consumidores; promoción de ventas. Lima. 4 p. 286 x 220 mm. Nº 308D: 11 mayo 1971. BARRIGA MUÑOZ, ENRIQUE. Promovisión; sistema de publicidad artística en salas de proyección comercial de películas (cines). Lima. 1 p. 295 x 219 mm. Nº 203-D: 21 abril 1971. BASILIO PAUCAR, BERTHA HEBERTINA, 1950. Chinca chnicacha; canción. Lima, Decibel, 1971. Disco 45 R.p.m ., lado A. Letra mecanografiada. Nº 54-D: 10 febrero 1971. BATIEVSKY SPACK, BERNARDO. Cholo; guión cinematográfico. Lima. 69 p. 277 x 215 mm. Nº 347D: 31 mayo 1971. BELTRAN BAUTISTA, RAUL, 1935. 15 de agsto; palla. Lima, Sono Radio. Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Melodías yauyinas; huayno Nº 135D: 18 marzo 1971. BELLEZA Y TURISMO, S.A. (BETUSA). Concursos: Reina del Trabajo, Venus del Perú y Venus del Mundo; registro de nombres, bases y mecánica. Lima. 9 p. 281 x 215 mm. Nº 346-D: 28 mayo 1971. BELLOTA NEGREIROS, VICTOR. Galán Chacacino; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. 419-D: 18 junio 1971. BENITO GARCIA, LUISA CEFERINA, 1911. "Me divierte"; juego educativo. Lima, 1971. 1 p. mm. Memoria descriptiva y modelos. Nº 147-D: 19 marzo 1971. -Me entusiasma; juego de lenguaje. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Incluye modelo. Nº 165-D: 31 marzo 1971. BERASATEGUI BERACOECHEA, FER. MIN. Flasch mucha vista; concurso promocional para TV. Lima, 1971. 1 p. 282 x 220 mm. Nº 48D: 5 febrero 1971. BILBAO TELLO, NESTOR, 1900- Angen de mi vida; huayno. Lima. Sono-Radio. Disco 45 R. p.m ., lado A. Letra mecanografiada. Nº 138-D: 18 marzo 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_110-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | BILDER PROSOWSKY, MARCEL, 1931"El Turista"; álbum o libreta de figuritas. Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. Memoria descriptiva. Nº 149-D: 23 marzo 1971. BLANCAS SOLANO, SABINO FRUMENCIO. Viva los peruanos; Santiago. Lima, 1971. 1 p. 335 x 210 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 137-D: 18 marzo 1971. BONILLA TATAJE, MAFALDA GRACIELA, 1947. Autobiografía para una cigüeña estilizada- Los Poetas de la luna . - La Musa mi comadre. - Primavera estudiada a golpe de cajón. - Cañazo puero, very well thank you . - Al que recuerde mi sexto sentido . - El Reino en nuestras manos . - Que en paz descanse. Allá ellos, allá tú, allá yo- Siguiendo el recuerdo de tu mano .El Torno girado . Lima. 1 p. 280 x 215 mm. Nº 285-D: 6 mayo 1971. - Llévame a la luna; vals. Lima. 1 p. 252 x 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 424-D: 23 junio 1971. - Micha del valle; seudónimo literario. Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. No 30-D: 28 enero 1971. - Missael; balada. Lima. 1 p. 251 x 178 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 185-D: 15 abril 1971 . - Quiérelo como yo; balada. Lima. 2 p. 265 x 175 mm. Partitura mu296 x 210 sical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 186-D: 15 abril 1971. - Te quiero; balada. Lima. 1 p. 252 x 177 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 187-D: 19 abril 1971. Vísteme de amor; vals. Lima. 2 p. 252 × 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 423-D: 23 junio 1971. BOSCH MARTINO, LILIA ESTHER. Mujer, madre América; programa de carácter periodístico destinado a la televisión, radio, columna periodística y cualquier otro medio de comunciación social. Lima. 1 p. 294 x 209 mm. Memoria descriptiva. Nº 401-D: 11 junio 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_111-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | BRAVO, CARLOS. El Secuestro; guaracha . - La Fuga; guaracha. Lima, FTA. Disco 45 R.p.m. Nº 50557. Nº 428-D: 25 junio 1971. BUENDIA HINOSTROZA, FIDENCIANO. El Tío tucán; cumbia. Lima, FBHSA, 1970. Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: El Pájaro triste; cumbia. Nº 1-D: 27 enero 1971. CALLO CISNEROS, HUMBERTO. Cuantas cosas; bolero. Lima, 1971. 2 p. 252 × 179 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 15-D: 27 enero 1971. Impregnado; bolero. Lima, 1971. 2 p. 252 x 179 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 16-D: 27 enero 1971. - Ya se ve; bolero. Lima, 1971. 2 p. 252 × 179 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 17-D: 27 enero 1971 CAÑARI AQUINO, BENEDICTO RICARDO, 1946. Cayo; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Rior: El Gorrión de los Andes. 301-D: 11 mayo 1971. - El Gorrión de los Andes; seudónimo artístico. Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. 1971. CARDENAS PEREZ, OSWALDO. Estelio 2000; conjunto musical. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 362-D: 1º junio 1971. CARPIO SCHOFIELD, BERTHA DEL. Problemas de juventud, para radio, teatro, cine y televisión; programa de televisión. Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. Memoria descriptiva. Nº 119-D: 16 marzo 1971. CARRION BERNABE, JUAN 1933- Juventud del Centro; conjunto musical. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 273-D: 30 abril 1971. CASTILLO CHAVEZ, MARIA VICTORIA. Catalinita del Centro; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 169-D: 12 abril 1971. CIENFUEGOS ROMERO, VICENTE, 1942- Jilguerito Cajamarquino; seudónimo artístico. Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 88-D: 2 marzo 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_111-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | CIMATO FERREYROS, CARLOS GERARDO. La Caja de hielo; conjunto musical. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 170-D: 12 abril 1971. CIPIRAN SEMINARIO, RUPERTO ROGER. Rupertho el tropical; guaracha. Lima. 2 p. 256 x 182 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 214-D: 22 abril 1971. CISNEROS QUISPE, BETTI. Flor de violeta; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. abril 1971. CONROY MENA, ALBERTO, 1920- Sistema y plan piloto de señalización de calles. Lima. mm. Memoria descriptiva. Nº 211. D: 21 abril 1971. CONTRERAS MIÑANO, JULIO ANTONIO. Cuando estás tú; balada-vals. Lima, 1971. 2 p. 252 x 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 41-D: 5 febrero 1971. Nº --, Mi pena; huayno. Lima, 1971. 2 p. 252 x 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 42-D: 5 febrero 1971. -. Mi triste destino; vals criollo. Lima. 1971. 2 p. 252 x 180 mm. Partitura musical y letra mecanografiada. Nº 43-D: 5 febrero 1971. -. Prodigio; bolero-canción. 1971. 2 p. 252 x 180 mm. titura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 44-D: 5 febrero 1971. COOPERATIVA DE SEGUROS "INCA" LTDA. Nº 181. de desgravamen de alquileres". ma, 1971. 2 p. 360 x 239 mm. Memoria descriptiva. Nº 86-D: 2 marzo 1971. CORNEJO VELASQUEZ, FRANCISCO. Símbolo divino; balada. Lima 2 p. 255 x 174 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 183-D: 15 abril 1971. CORONEL RUEDA, FELIPE, 1923- Mi barrio; vals peruano, Lima. p. 296 x 210 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 384-D: 11 junio 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_111-3 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Benedicto de Huananula el ante Nº 55-D: 10 febrero |
PD1029 | publication (1)-page_112-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | -. La Barca de oropel; vals peruano. Lima, 2 p. 308 x 203 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 392-D: 11 junio 1971. --, Bardo criollo; vals peruano. Lima. 2 p. 265 x 175 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 390-D: 11 junio 1971. -. El Bohemio Lima. 2 p. 303 x 194 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. 11 junio 1971. -. Defensor Lima; polka. Lima 2 p. 268 x 170 mm. Partitura musical y letra en copia fotostática. D: 11 junio 971. . El Diario de mi vida; vals criollo. Lima. 2 p. 298 x 210 mm. titura musical y letra en copia fotostática. Nº 391-D: 11 junio 1971. -. Este dilema; bolero. 250 x 170 mm. Partitura musical v letra en copia fotostática. 381-D: 11 junio 1971. -. Lozanía; vals. x 200 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 387-D: 11 junio 1971. -. Mi desolación triste; vals peruano. Lima. 2 p. 253 x 174 mm. titura musical en copia fotostática v letra mecanografiada. D: 28 abril 1971. -. Mi padecer; bolero, Lima. 267 x 179 mm. manuscrita y letra mecanografiada. Nº 396-D: 11 junio 1971. --. Nube de rosas; polka. p. 300 x 188 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. 1971. --. Obstinación; vals peruano. 2 p. 293 x 211 mm. musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 394-D: 11 junio 1971. -. Por siempre Disney; vals canción. Lima 2 p. 250 x 194 mm. Partitura musical y letra en copia fotostática. Nº 382-D: 11 junio 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_112-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | -. Princesita andina; huayno. 2 p. 258 x 152 mm. sical y letra en copia fotostática. Nº 386-D: 11 junio 1971. -. Querida Dora; polka peruana. Lima. 2 p. 262 x 182 mm. tura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. 11 junio 1971. -. El Sol, la luna y tú; vals peruano. Lima. 2 p. 271 x 190 mm. titura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. D: 11 junio 1971. Tradición; vals criollo. p: 252 x 192 mm. sical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 380-D: 11 junio 1971. -. Triste condena; bolero. p. 291 x 187 mm. sical y letra en copia fotostática. Nº 395-D: 11 junio 1971. .Tu eres mala; vals. 263 x 178 mm. letra en copia fotostática. D: 11 junio 1971. -. Tu misiva; polka, 204 × 183 mm. Partitura musical y letra en copia fotostática. 388: 11 junio 1971. -. La Vida; vals. Letra de César Benvenuto y música de Felipe Coronel Rueda. Lima. 2 p. 262 x 200 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografíada. Nº 389-D: 11 junio 1971. -. Viejo jaranero; vals peruano. Lima 2 p. 252 x 175 mm. Partitura musical y letra en copia fotostática. Nº 383-D: 11 de junio 1971. CORTAZAR CHUECA, PEDRO FELIPE. 1925- Anuario diccionario de Documental del Perú; proyecto. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 209-D: 21 abril 1971. COSTA CAMBA, CARLOS. Trompo, satélite zumbador, 1971. 2 p. 335 x 220 mm. Memoria descriptiva y dibujos. Nº 69-D: 16 de febrero 1971. CUDINA ROSALES, SILVANO. to Domingo de Acros; conjunto folklórico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 282-D: 5 mayo 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_112-2 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Lima, Partitura mu PartiNº 393-D: ParNº 400Lima. 2 Partitura muLima. 2 Partitura muLima. 2 p. Partitura musical y Nº 399Lima. 2 p No Bolero y Lima, San |
PD1029 | publication (1)-page_112-3 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Cantor; vals criollo. Nº 385-D: Nº 397 Par Lima. 2 p. Nº Lima. 2 p. 310 Par Nº 2202 p. Partitura musical Lima. 2 Nº 398-D: 11 junio Lima. Partitura |
PD1029 | publication (1)-page_113-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | - .. La Suegra; cumbia. Lima, Decibel. Disco 45 R.P.M ., lado A. Lado B: La Trampa; cumbia. Nº 365-D: 4 junio 1971. EDERY DE KORSWAGEN, ANA V ., 1920- ¿ Dónde está la paz ?; balada. Lima, 1971. 2 p. 192 x 150 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. 105-D: 5 marzo 1971. -. Infame error; vals peruano criollo. Lima, 1971. 2 p. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografíada. Nº 106-D: 5 marzo 1971. -. Mirad juventud el futuro; balada. Lima, 1971. 2 p. 275 x 180 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 103-D: 4 marzo 1971 . "No me molestes más"; vals criollo peruano. Lima, 1971. 3 p. 255 x 175 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 104-D: 5 marzo 1971. -. ¿ Por qué siempre lamentar ?; cumbia. Lima, 1971. 2 p. 201 x 156 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 107-D: 5 marzo 1971. EDITORA UNIVERSAL, S.A. Los Beta 5; agrupación musical. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. abril 1971. Los Girasoles; agrupación musical. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 217D: 22 abril 1971. -. Los Lobos; agrupación musical. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 218D: 22 abril 1971. ELCHIBER PARRA, JUAN. Ruca automática; carpa india estilizada. Incluye fotografías. Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. Memoria descriptiva. Nº 33-D: 28 enero 1971. ELECTO LUNA, GERMAN MARCELINO. Rumbaney; nombre de orquesta. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 313-D: mayo 1971. EMPRESA EDITORA PUBLICIDAD MIRAFLORES. El Crack; revista (proyecto). 1 p. 326 x 220 mm. Memoria descriptiva. Nº 421-D: 18 junio 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_113-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | CUENTAS RAMOS, HERACLIO, 1923. Orlandito y su hermanito; libro de lectura. Lima, 1971. 86 p. 213 x 168 mm. Texto manuscrito. 63-D: 12 febrero 1971. CUESTAS CHACON, SEGUNDO EDILBERTO. Los Ecos; conjunto musical. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 283-D: 5 mayo 1971. CURO MARTINEZ, CELIA MARTA, 1951. Marta de los Andes; seudónimo artístico. 296 x 210 Nº 118-D: 16 marzo 1 CHAGUA CALIXTO, EUMELIA, 1945. Shushumia Huayta Obasina; seudónimo artístico. x 210 mm. Nº 348-D: 31 mayo 1971. CHALCO DELGADO, MIGUEL, 1935. Mamay quichu tay tay quichu; huayno. Lima, El Virrey, 1971. 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Ccayna nihuarauqui; huayno. Letras mecanografiadas y manuscritas. Nº 46-D: 5 febrero. CHAVEZ SAAVEDRA, MAXIMILIANO. Captura de lobos; guaracha. Lima. 2 p. 240 x 170 mm. Partitura musical en copia fotostática. 5 febrero 1971. -. Los Orientales; conjunto artístico. Lima, 1971. 1 p. Nº 25-D: 28 enero 1971. DIAZ CASTILLO, JULIO. Cumbia caletera; cumbia. Lima, Ed. por Emudinsa. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 195-D: 20 abril 1971 DIAZ ZEGARRA, HUGO. Álbumes portadiscos fonográficos para disco 45 R.p.m. y Long play. 280 x 214 mm. Nº 292-D: 10 mayo 1971. -. Motas para limpiar discos fonográficos. Lima. 1 p. 338 x 218 mm. Memoria descriptiva y dibujos. 375-D: 9 junio 1971. DULANTO ALMORA, SAUL, 1949. Ayúdame chica, ayúdame; rock lento. Pequeña sombra; cumbia. Lima, FTA. Disco 45 R.p.m. Nº 281-D: 5 mayo 1971. DURAND VILLALOBOS. El Lobito feroz; cumbia. cibel. Disco 45 R.p.m ., lado A. Nº 402-D: 14 junio 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_114-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | --. Mi diario; publicación semanal (proyecto). 1 p. 326 x 220 mm. Memoria descriptiva. Nº 422-D: 18 junio 1971. EMPRESA RADIODIFUSORA 1160, S A. "Domingos de Oro" que se aplicará a una selección musical continuada, sin comerciales, con el auspicio exclusivo de un solo cliente. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. 374-D: 9 junio 1971. ESPINOZA HERRERA, ANGEL, 1937. Pobre nací; huayno. Radio MAG, Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Quisiera ser tu almohada; huayno. Letra mecanografiadas. Nº 167-D: 16 abril 1971. . Rima, Rima Huayta; huayno. Lima, Sono-Radio. Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Como las flores marchitas; huayno. Letras mecanografiadas. Nº 166-D: 12 abril 1971. ESPIRITU DE IGNACIO, OLGA. Calandria peruana; seudónimo artistico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 197-D: 20 abril 1971. ESTREMADOYRO, OLGA H. DE, 1927. Pre-confecciones Miquita; material didáctico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Memoria descriptiva y modelos. Nº 275-D: 30 abril 1971. FABRICA DE CALZADO PERUANA, S. A. Dibujos, delineaciones y figuras ejecutadas a mano, con tintes y/o pinturas de cualquier color, aplicadas directamente sobre calzados; plan o sistema de ventas-entretenimiento. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Incluye caja. Nº 274-D: 30 abril 1971 FABRICANTES TECNICOS ASOCIADOS. Enamorado; balada de Edwin Alvarado. Díganle; balada de Chelique Sarabia. Lima. FTA. Disco 45 R.p.m ., Nº 50546. Letras mecanografiadas. Nº 342-D: 26 mayo 1971. -. Si tu vuelves; balada de Luis Lastarria . - Monte azul; balada de Luis Lastarria. Lima, FTA. Disco 45 R. p.m ., Nº 50545. Nº 343-D: 26 mayo 1971. FALCONI BERDEJO, LEONOR. Brujerías; vals jaranero. Lima, 1971. 1 p. 232 x 177 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 133-D: 18 marzo 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_114-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | -. Consejo; vals. Lima. 2 p. 253 x 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 322-D: 21 mayo 1971. Llanto y felicidad; vals. Lima, 1971. 1 p. 252 x 177 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 131-D: 18 marzo 1971. Nº --. Maracuyá señores; guaracha. Lima, 1971. 2 p. 175 x 247 mm. Partitura musical manuscrita y letra meLima, Sono canografiada. Nº 129-D: 18 marzo 1971. -. Meditación; vals. Lima. 1 p. 253 x 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 321-D: 21 mayo 1971. -. Solo con la arena; vals. Lima, 1971. 1 p. 232 x 177 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 132-D: 18 marzo 1971. -"Soñar con una estrella"; vals criollo. Lima, 1971. 2 p. 251 x 180 Partitura musical manuscrita y en copia fotostática. Nº 130-D: mm. 18 marzo 1971. FELIPA DEL SOLAR, RÓMULO, 1919. Inolvidable amor; vals. Lima. p. 250 x 172 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 368-D: 8 junio 1971. -. Madre mía; vals. Lima, 1970. 2 p. 253 x 178 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 2-D: 27 enero 1971. Madre querida; vals. Lima, 1970. 2 p. 253 x 178 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 3-D: 27 enero 1971. -. Perdida; vals. Lima. 2 p. 250 x 172 mm. Partitura muscial manuscrita y letra mecanografiada. Nº 369-D: 8 junio 1971 FERNANDEZ CUENCA, VICTOR MODESTO, 1918. Vicfera; instrumento musical de cuerdas. Lima. 1 p. 328 x 220 mm. Memoria descriptiva y diagramas. Nº 306-D: 11 mayo 1971. FIGUEROA GOYTIZOLO, FELIX. Morena de oro; vals. Lima, FTA. Disco 45 R.p.m ., Nº 50567. Letra mecanografiada. Nº 439-D: 25 junio 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_115-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | -. Ya me muero señor; chonquinada. Lima. 1 p. 255 x 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 328-D: mayo 1971. GARCIA ANGLADE, UBALDINO. A tí Manuel Raylgada; vals. Lima. 3 p. 280 x 215 mm. Partitura musical y letra en copia fotostática. Nº 330D: 24 mayo 1971 GARCIA COSME, PRICILLO, 1947- Penas negras; vals. Lima. 2 p. 260 x 185 mm. Partitura musical y letra en copia fotostática. Nº 188D: 19 abril 1971. GARCIA CHAVEZ, IRENE, 1948- Ama. Polita cordillerana; seudónimo artístico. Lima. 1 p 296 x 210 mm. Nº 196-D: 20 abril 1971. GARCIA GARCIA, MANUEL BENJAMIN. Cartelera suelo. Ampliación del registro Nº 435-D: 26-VIII-70 Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 205-D: 21 abril 1971. -. Gratificaciones. Ha perdido, extraviado, encontrado Ud. algo, aquí la solución. Lima. 1 p. 330 x 215 mm. Sistema de publicación. Nº 206-D: 21 abril 1971. GONZALES APAZA, ANGEL 1947- Gritar de los Andes; seudónido artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 293-D: 10 mayo 1971. GONZALES PINEDO, RODOLFO. He llegado al infinito. La triste noche; poesías. Lima. 2 p. 330 × 210 mm. Nº 272-D: 30 abril 1971. GRANADOS AGÜERO, GERMÁN, 1938- Permuta de discos musicales; memoria descriptiva del sistema. Lima. 1 p. 328 x 216 mm. No 290D: 6 mayo 1971. GRAVES, L. y FARRAN, RAMON. Don Juan; balada. Lima FTA. Disco 45 R.p.m. Nº 50566. Letra mecanografiada. Nº 436-D: 25 junio 1971. GRIECO BIANCHI, JUAN ANTONIO. 1 p. Mi verdad; balada rock. Lima. 3 p. 338 x 218 mm. Partitura musical y letra en copia fotostática. Nº 66-D: 16 febrero 1971. GUILLOT TREFOGLI, EDUARDO, 1935. "Aires del Perú"; envase de lata conteniendo "aires del Perú". Promoción publicitaria. Lima, 1971. 1 p. 278 x 219 mm. N 93-D: 3 marzo 1071 |
PD1029 | publication (1)-page_115-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | FLORENCIO TELLO, ANTONIO, 1937. Dime por que; balada. Lima. 2 p. 278 x 216 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 452-D: 30 junio 1971. FLORES VASQUEZ, LUIS HARRY, 1950- Cecilia; cumbia. Lima, Odeón, Disco 45 R.p.m ., lado B. Nº 314D: 21 mayo 1971. FLOREZ FABIAN, RODOLFO. Mina de Chinchis; huayno. Lima, Mag. Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Con un beso me engañaste; huayno. Letras mecanografiadas. Nº 117-D: 16 marzo 1971. GAGO MAGO, EDUARDO. Tusuy takujninchis del Perú; agrupación cultural. Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 126-D: 18 marzo 1971. GÁLVEZ RONCEROS, LUIS. Mi jardin; polka. Lima, FTA. Disco 45 R.p.m ., Nº 50567. Letra mecanografiada. Nº 438-D: 25 junio 1971. GAMARRA CHAUPIS, LUIS, 1956- Príncipe del Huallaga; seudónimo artístico. Lima, 1971. 1 p. 296 x 210 Nº 120-D: 16 marzo 1971. mm. GAMARRA PEÑA, ROBERTO. Los Pikichakis del Tahuantinsuyo; trío musical. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 447-D: 30 junio 1971. GAMARRA VELIZ, JULIO. Hasta Huancayo; chonguinada. Lima. 1 p. 255 x 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 323-D: 24 mayo 1971. ---. Mi fiesta; huayno. Lima. 1 p. 255 x 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 324-D: 24 mayo 1971 . ---. Soy bien huancaíno; chonguinada. Lima. 1 p. 255 x 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 325-D: 24 mayo 1971. Traicionera; huayno. Lima. 255 x 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 326-D: 24 mayo 1971. Una tarde primaveral; huaylash Lima. 1 p. 255 x 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 327-D: 24 mayo 1971 |
PD1029 | publication (1)-page_116-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | 110 HINOSTROZA GONZALEZ, WILMER ANTONIO. Winay Wayna; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 89-D: 2 marzo 1971. HUERTA VALDERRAMA, ARTIDORO, 1930. A la salida de mi pueblo; huayno . -- Rosita perfumada; huayno Lima, FTA. Disco 4 R.p.m. Letras mecanografiadas y manuscri -. tas. Nº 403-D: 17 junio 1971 -. Amandita; huayno. Lima, MAG. Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Dos amores; huayno. Letras mecanografiadas y manuscritas. Nº 405D: 17 junio 1971. -. Carmencita; huayno . -- La detallosa; huayno. Lima, FTA. Disco 45 R.p.m. Letras mecanografíadas e impresas. Nº 406-D: 17 junio 1971. -- La Carretera; huayno. Lima, Smith. Disco 45 R.p.m ., lado B. Letra mecanografiada . Nº 409-D: 17 junio 1971. -- En tu día; huayno. Lima, Andino. Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Cocinera; huayno. Letras mecanografiadas. N 410-D: 17 junio 1971. -- Madre bendita; huayno. Lima, FTA. Disco 45 R.p.m. Letra impresa. Nº 412-D: 18 junio 1971. -- Martita; huayno. Lima, FTA. Disco 45 R.p.m ., lado B. Letra mecanografiada, FTA. Disco 45 R.p.m. Uº 415-D: 17 junio 1971. -- Maura; huayno. Lima, Decibel. Disco R.p.m ., lado B. Letra manuscrita y mecanografiada. Nº 407-D: -- Mi promesa; huayno. Lima, Smith. Disco 45 R.p.m ., lado B. Letra mecanografiada. Nº 414-D: 18 junio 1971. -- Mis ojos y tus ojitos; huayno. Lima, FTA. Disc 45 R.p.m. Nºo 415- D: 18 junio 1971. -- Palabras entre palabras; huayno. Lima, Andnio. Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Amor verdadero; huayno. Letras manuscritas. Nº 408-D: 18 junio 1971. Por tu cumpleaños; serenata. Lima, Odeón. Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Amor pervertido; huayno . Nº 404-D: 17 junio 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_116-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | GUTIERREZ CATERIANO, ANTONIO. Al Aeropuerto; cumbia. : Lima, Decibel. Disco 45 R.p.m ., lado B. Nº 358-D: 31 mayo 1971. -. Falsa y traicionera; huayno. Lima, Odeón, Disco 45 R.p.m ., lado B. Letra manuscrita. N: 359-D: 31 mayo 1971. GUTIÉRREZ GUARDALES, JUAN. Desafío en la pista; guaracha . Descarga Milenco; descarga. Lima, FTA. Disco 45 R.p.m ., Nº 50560. Nº 433D: 5 febrero 1971. GUTIERREZ ZAVALA, FERNANDO, -1940. Acuérdate paisanita; huayno. Lima, Sono Radio, 1971. Disco 45 R.p.m ., lado B. Letra manuscrita. N 45-D: 5 febrero 1971. HEREDIA GARCIA, J. ENRIQUE, 1955. Sistema promocional de venta de aves de corral y de otros productos alimenticios. Lima 1 p. 296 x 210 mm. Memoria descriptiva. Nº 22D: 28 de enero 1971. HEREDIA PADILLA, ADON TEODORO. Arpaschay; huayno. Lima, Decibel. Disco 45 R.p.m ., lado A. Letra manuscrita. Nº 95-D: 4 marzo 1971. - Ceciliacha; huayno. Lima, Phillips. Disco 45 R.p.m ., lado 2. Letra manuscrita Nº 329-D: 24 mayo 1971. HERRERA ALFARO, CARLOS WALTER, 1947. Huarma vida; huayno. Lima, Decibel. Disco 45 R.p.m ., lado B. Letra mecanografiada. 111-D: 16 marzo 1971. Llaytachallayman; huayno. Lima, Decibel. Disco 45 R.p.m ., lado B. Letra mecanografiada. Nº 112-D: 16 marzo 1971. -. Noches de wifala; wifala. Lima, Decibel. Disco 45 R.p.m ., lado B. Letra mecanografiada, Nº 110-D: 16 marzo 1971. -. Te olvidarás de mi; huayno. Lima, Decibel. Disco 45 R.p.m ., lado A. · Letra mecanografiada. Nº 108-D: 16 marzo 1971. -. Vidallay vida; huayno. Lima, Decibel. Disco 45 R.p.m ., lado A. Letra mecanografiada. Nº 109-D: 16 marzo 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_117-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | -. Quita sueño; huayno, Lima, Andino. Disco 45 R.p.m ., lado A. Nº 416-D: 18 junio 1971. ---. Tierna palomita; huayno. Lima, Andino. Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Tayta cura; huayno. Letras impresas. Nº 417-D: 18 junio 1971. -. Triste pensamiento; huayno. Lima, FTA. Disco 45 R.p.m. Letra impresa. Nº 418-D: 18 junio 1971. Venadito de altas punas; portpourri. Lima, Smith. Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Hace mucho tiempo; huayno. Letras mecanografiadas. Nº 411-D: 17 junio 1971. HUIRSE REYES, JORGE. Amorcito; huayno. Lima, 1971. 1 p. 345 x 213 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra manuscrita. Nº 58-D: 11 febrero 1971. IBAÑEZ ROJAS, GERMAN, 1919- Huarasina, sin corazón; chuscada. Lima, Líder. Disco 45 R.p.m ., lado A. Letra mecanografiada. Nº 191-D: 20 abril 1971. . Linda pallasquinita; huayno. Lima, Odeón. Dsico 45 R.p.m ., lado B Letra mecanografiada. Nº 192-D: 20 abril 1971 -. Madrecita querida; huayno. Lima, Sono Radio. Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Mi recuainita; chuscada. Letras mecanografiadas. Nº 190-D: 20 abril 1971. IBAZETA PIKMANS, NELLY. Madre india; huayno. Lima. 2 p. 310 x 219 mm. Partitura musical manuscrita v letra mecanografiada. Nº 189-D: 19 abril 1971. IMPORTADORA INDUSTRIAL SCOP, S.A. Plan promocional aplicable a la venta de postres y refrescos. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Memoria descriptiva. Nº 56-D: 10 febrero 1971 INDUSTRIAL SONO RADIO, S.A. Antonio Raimondi; huayno de Simón Rojas Vidal, Lima. Disco 45 R.p. m. Nº 11067, lado A. Lado B: Amor voluntario; huayno de Leoncio Giraldo. Nº 249-D: 29 abril 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_117-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Arriba el huaylah; huaylash 71 de Emilio Alanya. Lima. Disco 45 R. p.m. Nº 11070, lado A. Lado B: El Forasterito; huayno de Emilio Alanya y Tiburcio Mallaupoma. Nº 252-D: 29 abril 1971. -. El Baile de la coneja; guaracha de Marino Valencia. Lima. Disco 45 R.p.m. Nº 13089, lado A. Lado B: Triste montaña; guaracha de Marino Valencia. 1971. -. Canción de un amor feliz; latin soul de Emmanuel. Lima. Disco 45 R. p.m. Nº 13091, lado A. Lado B: Canto para tí; latin soul de Emmanuel Nº 230-D: 29 abril 1971. --. Carnaval de Arequipa; guaracha de Benigno Ballón Farfán. Lima. Disco 45 R.p.m. Nº 13082, lado A. Lado B: El Carretón; guaracha de Carlos Chacón Paredes. Nº 224-D: 28 abril 1971. -. Carnaval del Valle de Jauja; motivo costumbrista de Tolomeo Rosales Barsola. Lima. Disco 45 R.p.m. Nº 11072, lado A Nº 254-D: 29 abril 1971. -. Carnavales; costumbrista de autor. anónimo. Lima. Disco 45 R.p.m. Nº 11078, lado A. Lado B: Paca Paca; huayno de autor anónimo. Nº 260-D: 30 abril 1971. -. La Carta; huayno de Lorenzo Huaraya. Lima, Disco 45 R.p.m. Nº 11069, lado A. Lado B: A tí solito; huayno de Carmen Chalco. Nº 251-D: 29 abril 1971. -. Colombina fugaz; marchina de Antonieta Galvez C. Lima. R.p.m. Nº 13105, lado A Lado B: Quiéreme; bolero-cha cha cha de Chucho Rodríguez. abril 1971. Comenzó el alboroto; guaracha de Walter Fuentes. Lima. Disco 45 R.p.m ., Nº 13098, lado A. Lado B: El Mosquito molestoso; guaracha de Walter Fuentes. Nº 237-D: 29 abril 1971. -. Con locura; vals. - Imaginación; vals. Lima. Disco compacto estéreo 33 R.p.m. Nº 6528, lado A. Lado B: Embrujo; vals - Trujillanito; marinera norteña. Autor: Luis Abelardo Núñez. Nº 261-D: 30 abril 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_118-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | -. Cotabamba; carvanal de autor anónimo . Lima, Disco 45 R.p.m. Nº 11077, lado A. Lado B: Capulí mallquicha; huayno de José Cussi Araoz. Nº 259-D: 30 abril 1970. --. Cumbia maravillosa; cumbia de Domingo Rullo. Lima. Disco 45 R. p.m. Nº 13104, lado A. Lado B: No tengas pena Rosa morena; cumbia de Mario Cavagnaro. Nº 244-D: 29 abril 1971. -. Charly; guaracha de Carlos Nunura. Lima. Disco 45 R.p.m. Nº 13085, lado A. Lado B: Mi engreída; cumbia de Arnaldo Pérez. Nº 225-D: 28 abril 1971. --. De viejo me perdí; huayno de Luis Severo Damián. Lima. Disco 45 R. p.m. Nº 11065, lado B. Nº 246-D: 29 abril 1971. -. Dónde irán las nubes ?; soul tropical de L. Beretti y C.F. Intra. Lima. Disco 45 R.p.m. N 1309, lado A. Lado B: Un domingo así; soul tropical de Paolini, Silvestri y Vantellini. Nº 238-D: 29 abril 1971. -. Estás muy alto; bolero-cha cha chá de Francisco Javier Purizaga. Lima. Disco 45 R.p.m Nº 13088, lado A. Lado B: Amor y olvido; bolero de Francisco Javier Purizaga. Nº 227-D: 28 abril 1971. --. La Fuga del gato; guaracha de Medardo Polito. Lima. Disco 45 R. p.m. Nº 13100, lado A. Lado B: Frenesí; bolero rítmico de Alberto Domínguez. Nº 239-D: 29 abril 1971. ----. G. Verdi. Aída; marcha, - Tte. V. Velásquez. Lanceros de Torata; trote - Anónimo. Tarazona; marcha . ---E. Rubén León. Mañanitas de abril; diana . - Anónimos: 4 de junio; marcha. Galope Nº 1; galope, Dragones Nº 2; marcha . - Sgto. 1º E. La Paz. 3 de Caballería; marcha. Lima. Disco L.P. sonido estéreo 33 1/3 R.p.m. Nº 9347, lado A. Lado B: E. Rubén León. Regimiento Escolta; marcha . - Anónimos: Trote Nº 5; trote. Junín; marcha. Diana Nº 1; diana , - Sgto. 1º M. Carabayo. La Canasta de pan; marcha . -- Anónimo: Trote Nº 1; trote . - Alfz. E. Escuadrones al paso; marcha . - S.O. 2º J. Tello. Húsares Díaz. de Junín; trote . - E. Rubén León. 19 de diciembre; marcha. Nº 263-D: 30 abril 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_118-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | -. Hermanito; huayno de Crescencio Orozco Moreyra. Lima. Disco 45 R. p.m. Nº 11075, lado A. Lado B: Sihuarcito; huayno de autor anónimo. Nº 257-D: 29 abril 1971. -. Huaylas huasicancha; huayno de Dino Matos y Jacinto Zacarías. Lima. Disco 45 R.p.m. Nº 11074, lado A. Lado B: Huancainita primorosa; huayno de Luisa Luyo Candela. Nº 256-D: 29 abril 1971. -. Johnny; bolero rítmico de Perla Ríos Veliz. Lima. Disco 45 R.p.m. Nº 13095, lado A. Lado B: Nunca te dejaré; bolero-guajira de Marino Valencia. Nº 234-D: 29 abril 1971. -. Juanita, Juanita; bolero-cha cha chá de Manuel Jiménez Fernández. Lima. Disco 45 R.p.m. Nº 13086, lado A. Lado B: No te fíes; bolero de Elisbán Lazo Alvarez. Nº 226-D: 28 abril 1971. -.Lejos de mi Canta; huayno de Abel Estacio. Lima. D Nº 11073, lado B. Nº 255-D: 29 abril 1971. -. El Maestro; cumbia-guaracha de Billo Frómeta. Lima. Disco 45 R.p. m. Nº 13096, lado A. Lado B: Masculino y femenino; guaracha de Chiquitín García. N 235-D: 29 abril 1971. -. Mollendo; vals de Amanda Bouroncle. Lima. Disco 45 R.p.m. Nº 13094, lado A. Lado B: El Regreso; vals de Mario Cavagnaro. Nº 233-D: 29 abril 1971. -. Mollendo mío; vals de Elisbán Lazo Alvarez. Lima. Disco 45 R.p.m Nº 13093, lado A. Lado B: Soy mollendino; vals de Elisbán Lazo Alvarez. Nº 232-D: 29 abril 1971. -. No me quieres ver; vals de Juan Mosto Domecq. Lima. Disco 45 R. p.m. Nº 13090, lado A. Lado B: Eres mala; vals de Félix Figueroa. Nº 229-D: 29 abril 1971. -. Nunca podrán; vals. ocasión; vals. Lima. pacto estéreo 33 R.p.m. N 6529, lado A. Lado B: ¿ Qué le debo a la vida ?; vals. Sí, Don Luis; vals. Autor: Adalberto Oré Lara. Nº 262-D: 30 abril 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_118-2 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | --Disco 45 R. p.m. Amores de Disco com |
PD1029 | publication (1)-page_119-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | -. Sin tí mis noches serán muy tristes; rumba flamenca de Oscar Araujo y A. Rengifo. Lima. Disco 45 R.p.m. Nº13102, lado A. Lado B: No te puedo olvidar; balada de Oscar Araujo y A. Rengifo. Nº 242-D: 29 abril 1971. ---. Te quiero Dino. Lima. 13092, lado A. Lado B: Te vas a ir; balada de Dino. Nº 231-D: 29 abril 1971. --. Tengo ganas de llorar; balada de Luis del Carpio. Lima. R.p.m. Nº 13097, lado A. Lado B: No mereciste que te quiera; balada de Luis del Carpio y Yowad Alí. Nº 236-D: 29 abril 1971. Yo tengo una pena; vals de Augusto Polo Campos. R.p.m. Nº 13103, lado A. Destino sin amor; vals de Mario Cavagnaro. Nº 243-D: 29 abril 1971. INGA PEREZ, GRACIELA. Aco; seudónimo artistico. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 198-D: 20 abril 1971. IZQUIERDO HERRERA, Boletín de avisos y publicaciones económicas. x 218 mm. Nº 92-D: 3 marzo 1971. JARA APAZA, FREDDY, 150. Tropicales; conjunto musical. ma, 1971. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 39. D: 5 febrero 1971. JIMENEZ FERNANDEZ, MANUEL La Negra candela; cumbia. Lima, FTA. Disco 45 R.p.m. Nº 50563. Letra mecanografiada. Nº 435-D: 25 junio 1971. JULCA TELLO, ALEJANDRO, 1938 Dina; cumbia. Arreglo para piano, saxo y trompeta. x 178 mm. Partitura musical y letra manuscritas. 1971. -. Dulce amor; cumbia. Arreglo para piano, trompeta y saxo. p. 250 x 178 mm. Partitura musical y letra manuscritas. D: 24 mayo 1971 |
PD1029 | publication (1)-page_119-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | 110 -. El Perfume de Carolina; bossa-rock de José Dantas y Emmanuel. Lima. Disco 45 R.p.m. Nº 13082, lado A. Lado B: Para Pedro ... Pedro para; bossa-rock. Nº 223-D: 28 abril 1971. -. Por las rutas de Ancash; huayno de Teodoro Minaya Fernández. Lima. Disco 45 R.p.m. Nº 11071, lado A. Lado B: Corrida de toros; motivo costumbrista de Teodoro Minaya Fernández. Nº 253-D: 29 abril 1971. --. Puka pollera; huayno de Marcelino Quispe Rivera. Lima. Disco 45 R. p.m. Nº 11068, lado A. Nº 250-D: 29 abril 1971. -. Puros éxitos, vol. III. Lima. Disco L.P. sonido estéreo 33 1/3 R.p. m. Nº 9350. Lado A: Ronald-Polito. Desafío ta un gato; guaracha. -- Carlos Nunura. A los toros; cumbia .- Tito Puente. ¡ Oye cómo va !; latin soul .- Gabriel Romero. Acabó quien te quería; cumbión. Félix Figueroa. Eres mala; vals .Moisés Vivanco. Amor indio; cumbia .- Leoncio Burgos. Enamorado de María; bolero rítmico. Lado B: Walter Fuentes. El Mondonguito; guaracha. - Ezequiel Gurumendi. Un meneíto; gaita .- Manuel Jiménez Fernández. Consuelo; bolerocha cha cha - Anónimo: El Bailalaya; guaracha .- Polo Alfaro. La Cumbia de Lucy; cumbia .- Angel Aníbal Rosado. Mis celos; vals. Carlos Chacón Paredes. La Casposa; guaracha. 1971. -. Qué buen verano; go go de Alfonso Escudero. Lima. Disco 45 R. p.m. Nº 13101, lado A. Lado B: China; latin soul. Nº 240-D: 29 abril 1971. Rashta Yacu; huayno de Mario Mendoza Damazo Lima. Disco 45 R. p.m. Nº 11066, lado A. Lado B: Verbenita; huayno de Conde Chávez Ocaña. Nº 247-D: 29 abril 1971 . -. Sandillallay; carnaval de Modesto Tumayro. Lima. Disco 45 R.p.m. Nº 11076, lado A. Lado B: Lambrascha; huayno de Benito Tumayro. Nº 258-D: 29 abril 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_119-2 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | No Disco 45 Disco 45 Lado B: Flor de Lima. EFRAIN. Los Li. Lima. 2 Nº 333 |
PD1029 | publication (1)-page_119-4 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | ¡Y qué !; balada d Disco 45 R.P.M. Lima. Lima, 1971 1 p. 272 Memoria descriptiva. Lima. 2 p. 250 Nº 332-D: 24 mayo |
PD1029 | publication (1)-page_12-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Conzorena o sepacaballo hervidas. Para el dolor de costado toman y se untan a la parte dolorida una tierra semejante al bolo arménico, que llaman taco de que hay vetas: el Compi que es una tierra semejante a la cera de Castilla cuando húmedo, y seco se parece al alvayalde; la agua de culen, que le llaman Guallhua la usan para todas estas enfermedades, la Chachacoma y Pupura hierbas purgantes. Para el resfrío y humor gálico la hierba Hanconipa hervida en agua: las raíces de la hierba que llaman Guachanca (estas crecen en la cordillera) las muelen y toman en orines frescos, caldo o en agua. Abominan el vomitorio: de la sangría usan alguna vez para el tabardillo o costado, con lancetas de vidrio, o pedernal, porque no tienen otras: de las aguas termales usan para las bubas, sarna y humor gálico sin disposición ni método. Al principio de invierno son las enfermedades de costado y tabardillo por lo regular. tos de esta doctrina en el espacio de 10 años exceden los nacidos a los muertos en 154. El año lo dividen en solo dos estaciones, en invierno que llaman Chinaopacha, y verano que llaman Nupaypacha o Pocoypacha. No se le conoce calendarios. Sólo por un instinto regulan las horas del día, y de la noche; pero con bastante acierto para su descanso, comida y trabajo. Para los tiempos de sus sembríos se rigen por las fiestas de la Iglesia. Usan tres comidas por la mañana, al mediodía y por la noche: algunos usan sólo dos de mañana, y por la tarde. Sus manjares son el maíz tostado, o cocido, o molido, y en mazamorra; las habas del mismo modo, la cebada en harina tostada, o en mazamorra: las papas cocidas o en guiso con ají, las ocas y quinuas: poca, o ninguna grasa usan por su pobreza, y por esto casi ninguna carne, a excepción de los que crían llamas. Con un real se regala para el día cada individuo, y medio real en coca, sin la cual no pueden trabajar, y se mantienen en inacción poseídos de melancolía. Tienen parte del año con hierbas, y maíces silvestres que llaman Chiuinu y Caparo, y con unos bubones que crían en las aguas que llaman muncutu, hasta que llega el tiempo de cosechar, que ve bajar a las quebradas y comer industria juntan algún alimento pero tan escaso que es una miseria. Sus bebidas comunes son la chicha de maíz solo, o mezclado con cebada, o de cebada sola, se remoja, se hace crecer, se muele, hierve, y se fermenta. También la hacen mascada que llaman mucu. Para esto muelen el maíz tostado, lo mascan hasta que se hace mazamorra en la boca con las babas y le van echando en una vasija, allí lo mezclan con harina al mismo maíz sin tostar, y con agua lo ponen al fuego lento, y antes de hervir lo apartan, y lo ponen en cántaros a fermentarse: Les hacen estas bebidas muy buen provecho. Les ha quedado memoria de la adoración del sol, y luna por los gentiles; pero ya parece están desimpresionados de este error. En sus sembrados, chacras, acequias, y fábricas de casas, aún conservan algunas costumbres de sus mayores, que saben por tradición: causa porque no adelantaron en la agricultura. En este pueblo no tienen noticia de dónde vinieron a poblarlo. |
PD1029 | publication (1)-page_12-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Según el cómputo hecho por los libros parroquiales de bautismos y muerHay indios muy miserables especialmente en las cordilleras que se man |
PD1029 | publication (1)-page_120-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | LiNº [ p. Lima. ParLima |
PD1029 | publication (1)-page_120-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Lima. Arreglos LiArreglos para Lima. 2 Lima Memo1 p. 296 X Lima |
PD1029 | publication (1)-page_120-2 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | .-. Esmeralda; cumbión. Arreglos para piano, saxo y trompeta. 2 p. 250 x 178 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 334-D: 24 mayo 1971. --. Malena; chaker-balada. Arreglo para piano, saxo y trompeta. Lima 2 p. 250 x 178 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 337-D: 24 mayo 1971. -. Santana; chaker-balada. para saxo, trompeta y piano. ma 2 p. 250 x 178 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 335-D: 24 335-D: 24 mayo 1971. -. Vida mía: mambo. piano, saxo y trompeta. p. 250 x 178 mm. Partitura musical y letra manuscritas. Nº 336-D: 24 mayo 1971. LAOS RODRIGUEZ, TEOFILO ARMANDO, 1918. CONACI; Confederación Nacional de Comunidades Industriales, objetivos, organización y funciones. Lima, 1971. 7 p. 280 x 215 mm. Nº 32-D: 28 enero 1971. LEIVA CEORA, FELIX. Pastorcito de Acobamba; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 310-D: 13 mayo 1971. LEVER PACOCHA, S.A. Envase P.V.C. para 250 grs. de margarina; pote con tapa. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Incluye plano. Nº 286-D: 6 mayo 1971. LINOS Z ., ENRIQUE BERNARDO, 1923. Impacto; promoción musical para grabaciones musicales. 1971. 1 p. 279 x 220 mm. ria descriptiva. Nº 80-D: 24 febrero 1971. LOPEZ ALIAGA BOTTO, ROSA, 1928. Turismo educativo; descripción del curso y plan piloto para realizarlo. Lima. 6 p. 340 x 217 mm. Nº 202-D: 21 abril 1971. LOPEZ GUERRA L ., RAUL. Rompecráneo; entretenimiento educativo (crucigrama). Lima. 210 mm. Nº 171-D: 12 abril 1971. LUCAR PACHECO, CARLOS GUILLERMO, 1927. Tinieblas; vals. 2 p. 253 x 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 338-D: 24 mayo 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_120-3 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | ........ Yungay; vals. Lima. 2 p. 253 x 180 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada, Nº 339-D: 24 mayo 1971. LUCIO ILLESCA, GILBERTO. Zorzal de Huancayo; seudónimo artístico. Lima. 1.p. 296 x 210 mm. Nº 312-D: 13 mayo 1971. LUISE LIZA, MANUEL ANIBAL DE 1920. Confesión a tí; vals. Lima. 1 p. 309 x 214 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 222-D: 28 abril 1971. -. Desesperación; vals peruano. Lima, 1971. 1 p. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 114-D: 16 marzo 1971. --. Eterna obsesión; vals. 315 x 215 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 454-D: 30 junio 1971 - Hastío; vals 215 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 212-D: 22 abril 1971. -, No intentes regresar; tango. 1 p. 315 x 215 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 455-D: 30 junio 1971. --. Qué solo y qué triste; vals. Lima. : 1 p. 311 x 215 mm. sical en copia fotostática v letra me. canografiada. 1971. -. Quiero cantarle a mi Lima; vals peruano. : 210 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 115-D: 16 marzo 1971. -. Recordándote; vals peruano, ma, 1971. 1 p. 330 x 210 mm. titura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 113-D: 16 marzo 1971 -. Romántica evocación; vals. 2 p. 309 x 214 mm. Partitura musical en copia fotostática. Nº 221-D: 28 abril 1971. MC BRIDE ESPEJO, JUAN, 1927. Descripción del sistema para lograr un seguro de reparaciones de automóviles, mediante la Póliza de Reparaciones. · Lima. 1 p. 296 × 219 mm. Nº 444-D: 28 junio 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_120-4 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | 330 x 210 mm. Lima. Lima. 1 p. 310 x Partitura musical en coPartitura muPartitura muNº 453-D: 30 junio Lima, 1971. 1 p. 330 x Partitura mu |
PD1029 | publication (1)-page_121-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | LiaSo LiNº MuAtenas; Lima. 1 Li. MemoLi |
PD1029 | publication (1)-page_121-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | MADUEÑO ROMERO, JORGE ENRIQUE, 1942. Regresa; bolero. Lima. 2 p. 223 x 157 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 10-D: 27 enero 1971. .Sonata para dos; balada. 2 p. 223 x 157 mm. Partitura mucal en copia fotostática y letra mecanografiada. Letra de Hermann Luna. Nº 11-D: 27 enero 1971. -. Voy a investigar; bolero. p. 223 x 157 mm. cal en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 12-D: 27 enero 1971 . Ya me voy; vals peruano. 2 p. 223 x 157 mm. cho Neves. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 13-D: 27 enero 1971. MAGUIÑA HINOSTROZA, CARLOS, 1938. Cono-Gama; juego cultural recreativo. Creado en colaboración con la Srta. Perla Delgado Núñez y el Sr. Luis Guedes Lagomarcino. Lima, 2 p. 285 x 220 mm. Incluye modelo. Nº 309-D: 11 mayo 1971. MAITA LIMAS, JUAN DE LA CRUZ. 1909. Daniel Alcides Carrión; himno. Lima. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. marzo 1971. -. Daniel Alcides Carrión; marinera. Lima. 2 p. 251 x 175 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 99-D: 4 marzo 1971. Daniel Alcides Carrión; muliza con fuga de huayno. x 180 mm nuscrita y letra mecanografiada. Nº 101-D: 4 marzo 1971. -. Dos satélites; polca. 251 x 175 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada Nº 97-D: 4 marzo 1971. -. Elegía a la partida vals. Lima. 2 p. 251 x 175 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 96-D: 4 marzo 1971. . Selección peruana de fútbol; marinera. Lima. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. marzo 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_121-2 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | MANTILLA SALAZAR, BELISARIO EULOGIO, 1904. Naciones andinas "Bens"; modelo de naipe. ma. 2 p. 378 x 218 mm. Memoria descriptiva. Nº 36-D: 5 febrero 1971 MANZUR ZUAZO, RAUL, 1944. ciatronic; juguete educativo. ma. 6 p. 330 x 215 mm. Memoria descriptiva y diagramas. 296-D: 11 mayo 1971. MARTINEZ CABRERA, ELELIA MERCEDES MARIA DEL PILAR, 1951. Ica, tierra de ensueño; vals. Lima. 2 p. 255 x 177 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 70-D: 19 febrero 1971. -. Ven a Ica; vals. Lima. 2 p. 255 x 177 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografíada. Nº 71-D: 19 febrero 1971. MARTINEZ SHEEN, ANTONIO. chas gracias mi general; vals. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Partitura musical manuscrita y letra impresa. Nº 145-D: 19 marzo 1971. MAYOLICA NACIONAL S.A. decoración de superficies de mayolicas, lozas y similares. p. 296 x 210 mm. Nº 156-D: 23 marzo 1971. -. Clásica; decoración de superficies de mayólicas, lozas y similares. ma 1 p. 296 x 210 mm. ria descriptiva. Nº 153-D: 23 marzo 1971. -. Diseño abstracto; decoración de superficies de mayólicas, lozas y similares. Lima. 1 p. 296 x 210 mm Memoria descriptiva. Nº 152-D: 23 marzo 1971 . -. Duplo-Roseta; decoración de superficies de mayólicas, lozas y similares. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 161-D: 23 marzo 1971. -. Enredadera; decoración de superficies de mayólicas, lozas y similares. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 155-D: 23 marzo 1971. -. Florida; diseño artístico. Incluye modelo. Lima. 1 p. 280 x 215 mm. Nº 298-D: 11 mayo 1971. -. Inti; decoración de superficies de mayólicas, lozas y similares. ma. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 159-D: 29 marzo 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_121-3 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Lima Lima. 2 Partitura musiLima. Música de Lu2 p. 250 x 180 mm Nº 100-D: 4 Lima. 2 p. 246 Partitura musical maLima. 2 p. .. sin retorno; 2 p. 251 x 180 mm. Nº 98-D: 4 |
PD1029 | publication (1)-page_122-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | -. Corre camino; cumbia. p. 254 x 179 mm. sical manuscrita. Nº 176-D: 12 abril 1971. El Chiuaquito; cumbia. Lima. 2 p. 254 x 179 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 177-D: 12 abril 1971. -. El Jalón; jalaíto, Lima. 2 p. 254 x 179 mm. nuscrita. Nº 178-D: 12 marzo 1971. Ole cumbia; cumbia. 254 x 179 mm. manuscrita. Nº 179-D: 12 abril 1971. -. Parará; cumbia. 254 x 179 mm. manuscrita. Nº 180-D: 12 abril 1971. -. Que siga la danza; paseíto danza. Lima. 2 p. 254 x 179 mm tura musical manuscrita. Nº 181-D: 12 abril 1971. -. Sancocho; cumbia. 254 x 179 mm manuscrita. Nº 182-D: 12 abril 1971. MORALES LAZO, CARMELA, 1930. Huancavelicana. Lima, Líder, 1971. Disco L.P. 33 R.p.m. Lado A: Paloma hermosa; muliza (recopilación). Mi sufrimiento; huayno. Quién es aquella paloma; huayno. Lado B: Huancaínito; huayno (recopilación). Pasaschay; huayno (recopilación). La Fe; triste (recopilación). La Relojera; huayno. Nº 90-D: 3 marzo 1971. -. Las Perlas de Huancavelica; dúo. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 87-D: 2 marzo 1971. MORENO TRUJILLO, MANUEL. 1934. Yungay perdido; pasacalle. Lima. Dinsa. Disco 45 R.p.m. Nº 1055, lado A. Nº 1056, lado B: Mucho te quise; huayno. Letra mecanografiada. Nº 331-D: 24 mayo 1971. MOTA GARCIA, TEODORO. Ancashina; conjunto vernacular. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 125-D: 18 marzo 1971. MUÑOZ ROJAS, FELIX. El Picaflor de Huanta; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. No 276- D: 30 abril 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_122-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | -. Laurents; decoración de superficies de mayólicas, lozas y similares. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 156-D: 23 marzo 1971. -. Nazca; decoración de superficies de mayólicas, lozas y similares. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 157-D: 23 marzo 1971. -. Oriente occidente; decoración de superficies de mayólicas, lozas y similares. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 154-D: 23 marzo 1971. -. Primavera; decoración de superficies de mayólicas, lozas y similares. Lima, Nº 160-D: 23 marzo 1971. -. Sevilla; diseño artístico. Incluye modelo. Lima. 1 p. 280 x 215 mm. Nº 299-D: 11 mayo 1971. -. Tula; diseño artístico. Incluye modelo. Lima. Nº 300-D: 11 mayo 1971. MERINO PASTORINI, JOSE ANTONIO DAVID, 1939. Palabras cruzadas que incluyen preferentemente preguntas de historia. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Memoria descriptiva y modelos. Nº 83-D: 24 febrero 1971. MERINO VIDALON, DANIEL, 1941. El Vals de los 15 años; vals. Lima. 2 p. 215 x 172 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. 1971. MOLINA MENDOZA, ROBERTO ALFREDO, 1890. Cumbia. Lima. mm. Partitura musical manuscrita. Nº 168-D: 12 abril 1971. MOLINA PEÑAFIEL, LUIS EULOGIO, 1927. Agua salada; cumbia. Lima. 2 p. 254 x 179 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 172-D: 12 abril 1971. -. El Borriquito; danza paseíto. ma. 2 p. 254 x 179 mm. Nº 173-D: 12 abril 1971. -.La Catarata; cumbia 254 x 179 mm. manuscrita. Nº 174-D: 12 abril 1971. -. EI Conejito; cumbia. Lima. 2 p. 254 x 179 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 175-D: 12 abril 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_122-2 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Lima. 2 Partitura muPartitura musical maLima. 2 p. Partitura musical Lima. 2 p. 254 Partitura musical maPartiLima. 2 p. Partitura musical Leyenda |
PD1029 | publication (1)-page_123-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | ORTEGA ALCARRAZ, MIGUEL. Forastero Huanca; seudónimo artistico. Lima. Nº 216-D: 22 abril 1971. ORTIZ ARIZA, CESAREO, 1937. Acaklla ; huayno. 4 de octubre; huayno. Lima Ollanta. Letras mecanografiadas. Nº 73-D: 19 febrero 1971. PACHECO MARALLANO, GEREMIAS, 1948. Mariposa del Centro; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 376-D: 10 junio 1971. PALACIOS NIETO, GUILLERMO, 1915. Acompáñame; argumento y guion cinematográfico. x 212 mm. Nº 84-D: 1º marzo 1971. -El Mesías; argumento para cine o teleteatro (síntesis). Lima. 10 p. 345 x 222 mm. Nº 85-D: 1º marzo 1971. -... y Chiesa, Luis, 1943, Calendario culinario de la buena mesa Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 366-D: 7 junio 1971. PALIZA RAMOS, GIL. Cos de Cajamarquilla; orquesta. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 26-D: 28 enero 1971. PAREDES FLORES, ESTEBAN, 1942 Pregonero Ancashino; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 364-D: 4 junio 1971. PELAEZ RIOJA, JORGE, 1917. La Chispa de la vida; promoción publicitaria de todo tipo de bebidas frías o calientes para consumo popular. Lima. 1 p. 278 x 216 mm. Nº 207-D: 21 abril 1971. PEÑA FOLKLORICA DEL PERU, S.A. Registro del nombre de la institución. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 341-D: 25 mayo 1971. PEÑA PRADO, GUILLERMO. Wiracocha: creación científica, exclusiva v original de un tónico capilar y su promoción comercial y propaganda. Lima. 2 p. 288 x 215 mm. Nº 289- D: 6 mayo 1971. PILARES TAMAYO, JOSE, 1922 Y PERÅLTA TRESIERRA, MARIO. Décimo mandamiento; guión cinematográfico. Lima. mm. Nº 370-D: 8 junio 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_123-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | NAVARRO TERRAZAS, JOSE ANTONIO, 1934. "Ahorro colectivo"; sistema para obtener toda clase de bienes muebles, especialmente mobiliario y artefactos para el hogar. Ampliación del Sistema Fast . Nº 569-D: 27-X-70. Lima. 3 p. 337 x 218 mm. Memoria descriptiva. Nº 344D: 28 mayo 1971 . "Viaje fácil y feliz"; sistema de promoción y financiamiento de viajes de turismo. 215 mm. Memoria descriptiva. Nº 373-D: 9 junio 1971. NEON LUX, S.A. Plastic-Neon-Lux; fabricación artística, venta y propaganda comercial de lápidas artísticas, modeladas o talladas en material plástico u otras sustancias sintéticas, en serie o en forma independiente. Lima, 2 p. 280 Nº 297-D: 11 mayo 1971. OCHOA. FABIAN. Huaylas. Lima, FTA. Disco 45 R. p.m. Nº 50554. Nº 427-D: 25 junio =1971. OLIVA MEDINA, HUGO, 1948. Cules Marthans Garro; marcha militar. Lima. 2 p. 253 x 180 mm. Partitura musical manuscrita. 76-D: 19 febrero 1971. --. Jorcha; marcha militar. Lima. p. 253 x 180 mm. cal manuscrita. Nº 77-D: 19 febrero 1971 -. Recuerdo de héroes: marcha mili tar. Lima. 2 p. 253 x 180 mm. Partitura musical manuscrita. Nº 74. D: 19 febrero 1971. ---. 3 de octubre; marcha militar. Lima. 2 p. 253 x 180 mm. tura musical manuscrita. 19 febrero 1971. ORE ESCOBAR, JULIAN. Huanchaco de Concepción; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 200D: 20 abril 1971. ORGANIZACION PRINCIPE, S.A. P.S.A .; sistema de publicidad que se dedicará a propaganda comercial, envasado de azúcar en porciones unipersonales en bolsitas o cajitas con propaganda comercial impresa. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 164D: 31 marzo 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_123-2 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | Lima. 4 p. 325 x Lápidas artísticas El Ferrocarril; Hér Nº 2 Partitura musi Parti Nº 75-D: 0. |
PD1029 | publication (1)-page_124-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | PUBLICIDAD HECTOR SANCHEZ. Fenomenal marcha de ofertas, con redoble de premios; frase publicitaria. Lima. Nº 449-D: 30 junio 1971. QUENES TORRES, GLADYS PILAR, 1942. Busco ternura; vals. Lima. 2 p. 340 × 214 mm. Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 360-D: 1º junio 1971. Sed de amor; vals. 340 x 214 mm. en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 361-D: Iº junio 1971. Lima. QUEVEDO VARGAS, JOSE LUIS. La Biblioteca pública y su proyección cultural en la sociedad. Lima, 75 p. 282 x 216 mm. educación secundaria. canografiado con cubierta y portada impresas. Nº 148-D: 23 marzo 1971 QUINTO VERA, GLICERIO. de Orcotuna; seudónimo artístico. LiLima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 215-D: 22 abril 1971. RADIO UNION Y TV S.A. Programa para el automovilista; idea de promoción y propaganda comerciales dirigidas especialmente a toda clase de vehículos motorizados, sus partes y accesorios. Lima. 2 p. 280 x 220 mm. Memoria descriptiva. Nº 81-D: 24 febrero 1971. RAMIREZ ROSSEL, PEDRO M. gistro de entrada de correspondencia general; puede adaptarse para uso de cooperativas, empresas, asociaciones y otros. Lima. 2 p. 271 x 214 mm. Incluye modelos en copia fotostática. Nº 277-D: 30 abril Dis-. Registro de salida de correspondencia general, puede adaptarse para Nº 431-D: 25 uso de cooperativas, empresas, asociaciones y otros. Lima. 2 p. 280 x 228 mm. Nº 280-D: 5 mayo 1971 RAMOS ARAUJO, JUAN ALBERTO. 1944. Gran Sexteto Hawaiano; conjunto tropical. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 24-D: 28 enero 1971. RENZO ESPINOZA, LUIS JORGE, 1948. Ante la imperiosa necesidad de nuevas formas de vida II; síntesis ampliatoria del opúsculo del mismo nombre, registrado bajo el mismo nombre: Nº 307-D: 26-XI-68. Lima. 6 p. 229 x 147 mm. Nº 345-D: 28 mayo 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_124-1 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | PILLACA CUETO, GLORIA. Gloria del Centro; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 29-D: 28 enero 1971. PILLPA ANTAY, JUANA TORIBIA, 1952. Luz de Huancayo; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 201-D: 20 abril 1971. PISCO GONZALEZ, JUANA ESTHER, Celia del Mantaro; seudónimo artístico. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 62-D: 12 febrero 1971. POLO CAMPOS, AUGUSTO. Morena la flor de Lima; marinera. FTA. Disco 45 R.p.m. Nº 50559 estereo. Letra mecanografiada. Nº 430-D: 25 junio 1971 POMAZUNCO POMA, ALFREDO. Alianza Huanca de Huancayo; compañía folklórica. Lima. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 302-D: 11 mayo 1971. -, Huaylas Pomazunco; huaylas, ma, FTA. Disco 45 R.p.m. Letra mecanografiada. Nº 59-D: 11 febrero 1971. PORRAS MANDUJANO, MARCELINO, 1906. Viva Talara; huayno. Lima. Philips. Disco 45 R.p.m ., lado A. Letra mecanografiada. Nº 78-D: 19 febrero 1971. PORTILLO ALIAGA, PABLO, 1941. El Palito; huayno. Lima, Philips. Disco 45 R.p.m ., lado A. Lado B: Walhua china; huayno. Letras mecanografiadas. Nº 67-D: 16 febrero 1971. PRATZ, MARIA GLADYS. Como una rosa roja; vals. Lima, FTA. co 45 R.p.m. Nº 50559 estéreo. Letra mecanografiada. junio 1971. PRINCIPE LA TORRE, NICOLAS, 1939. Asociados del volante; localización de vehículos de los socios en caso de robo, por intermedio de los mismos asociados. Lima. 1 p. 330 x 218 mm. Nº 204-D: 21 abril 1971. PUBLICACIONES CONTINENTE S.A. Vale un Perú: título de una obra próxima a editarse, Lima. 1 p. 322 x 212 mm. Memoria descriptiva Nº 79-D: 19 febrero 1971. |
PD1029 | publication (1)-page_124-2 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | 125 1 p. 296 x 210 mm. Lima. 2 p. Partitura musical Tesis profesor de Texto me Picaflor Re |
PD1029 | publication (1)-page_125-0 | El nuevo depositario | 1821 | Lima, Perú | REQUENA CUEVA, JUAN, 1930. Brujos; conjunto artístico. 1 p. 296 x 210 mm. Nº 37-D: 5 febrero 1971. REYNAGA SARMIENTO, TEOFILO, 1926. Adiós prenda mía; huayno. Lima, Dinsa. Disco 45 R.p.m. (D. 713). Letra mecanografiada. 443-D: 28 junio 1971. --. Mi ocobambinita; huayno. Dinsa. Disco 45 R.p.m. (D. 252). Letra mecanografíada. Nº 442-D: 28 junio 1971. RICCI CAIPO, NANCY, 1935. Tej-Tij o Tij-Tej; artefacto de tejer, particularmente alfombras y tapicería. Lima. 2 p. 280 x 219 mm. ria descriptiva y dibujos. Nº 47-D: 5 febrero 1971. RIOS ZERPA, ALFREDO SABINO, 1948. En esa casa triste; balada. Lima. p. 290 x 202 mm Partitura musical en copia fotostática y letra mecanografiada. 1971. -. Estás conmigo; balada. p. 290 x 202 mm cal en copia fotostática y letra mecanografiada. Nº 52-D: 9 febrero 1971. RIVAS GARCIA, CARLOS ALBERTO, 1945. Cumbia para Colombia; cumbia. Lima. 2 p. 252 x 178 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 450-D: 30 junio 1971. -. Cumbia para el amor; cumbia. L 2 p. 252 x 178 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 337-D: 10 junio 1971. Marcelina; bolero-boogaloo. 2 p. 252 x 178 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 378-D: 10 junio 1971. -. Ya me voy; bolero-guajira. Lima. 2 p. 252 × 178 mm. cal manuscrita y letra mecanografiada. Nº 379-D: 10 junio 1971 RIVERA, FRANCISCO, 1913. Cordillera de los Andes; huayno. Lima. 2 p. 250 x 170 mm. Partitura musical manuscrita y letra mecanografiada. Nº 266-D: 30 abril 1971. |