50
1 (1) 1 (1) Kind, an das der Unterhaltsbeitrag zu zahlen ist Dziecko któremu przysługują alimenty Elternteil, bei dem das Kind wohnt Rodzic u którego dziecko zamieszkuje Vor- und Nachname(n) Imię i nazwisko Elternteil, der Unterhaltsbetrag zu zahlen hat Numer ewidencyjny rodzica Vor- und Nachname(n) Rodzic który będzie płacic alimenty Personenkennzahl des Elternteils Imię i nazwisko Personenkennzahl des Elternteils Numer ewidencyjny rodzica An das Kind zu zahlender Unterhaltsbeitrag Alimenty które będą wypłacane dla dziecka Der Unterhalt wird gezahlt, bis das Kind 18 Jahre alt wird. Alimenty będą płacone do ukończenia przez dziecko 18 lat (podaj datę) Anderes Datum Inna data Zu zahlender Betrag in Kronen pro Monat (in Worten) Miesięczna wysokość płaconej kwoty w koronach (słownie) Betrag in Ziffern, schwedische Kronen Wysokość kwoty w koronach szwedzkich (cyfrą) Bestimmungen in Bezug auf die Zahlungen Postanowienia dotyczące płatności Gemäß dem schwedischen Gesetz (1966:680) über die Änderung gewisser Unterhaltsbeiträge wird der Betrag jährlich an die Geldwertänderung angepasst. Zgodnie z ustawą (1966:680) o zmianach dotyczących niektórych świadczeń alimentacyjnych kwota dostosowana zostaje co roku do zmian wartosci pieniądza. Eine eventuelle Erhöhung gilt ab dem 1. Februar. Ewentualne podwyzki obowiązują od 1 lutego włącznie. Unterschrift des unterhaltspflichtigen Elternteils Podpis rodzica który będzie płacić alimenty Beglaubigung der Unterschrift des Elternteils durch zwei Personen Poświadczenie podpisu rodzica przez dwie osoby Unterschrift Podpis Unterschrift Podpis Name in Druckbuchstaben Wyszczególnienie nazwiska Name in Druckbuchstaben Wyszczególnienie nazwiska Adresse Adres Adresse Adres Der Elternteil, bei dem das Kind wohnt, nimmt die Vereinbarung im Auftrag des Kindes an Rodzic u którego dziecko zamieszkuje akceptuje umowę w imieniu dziecka FK 5251de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan FK 5251pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan FK 5251de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan FK 5251pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan Datum Unterschrift des Elternteils Data Podpis rodzica - für Schüler/innen nach Vollendung des - dla dziecka uczącego się, które ukończyło 18 lat 18. Lebensjahres 1 (1) Schüler/in Pobierający naukę Vor- und Nachname(n) Imię i nazwisko Datum des Beginns der Unterhaltszahlungen Platność alimentów począwszy od Der Unterhalt wird für die Dauer der Schulausbildung gezahlt, d. h. voraussichtlich bis Alimenty będą płacone w okresie nauki, który według przewidywań trwać będzie do Zu zahlender Betrag in Kronen pro Monat (in Worten) Miesięczna wysokość płaconej kwoty w koronach (słownie) Betrag in Ziffern, schwedische Kronen Wysokość kwoty w koronach szwedzkich (cyfrą) Bestimmungen in Bezug auf die Zahlungen Postanowienia dotyczące płatności Gemäß dem schwedischen Gesetz (1966:680) über die Änderung gewisser Unterhaltsbeiträge wird der Betrag jährlich an die Geldwertänderung angepasst. Zgodnie z ustawą (1966:680) o zmianach dotyczących niektórych świadczeń alimentacyjnych kwota dostosowana zostaje co roku do zmian wartosci pieniądza. Eine eventuelle Erhöhung gilt ab dem 1. Februar. Ewentualne podwyzki obowiązują od 1 lutego włącznie. Unterschrift des unterhaltspflichtigen Elternteils Podpis rodzica który będzie płacić alimenty Beglaubigung der Unterschrift des Elternteils durch zwei Personen Poświadczenie podpisu rodzica przez dwie osoby Unterschrift Podpis Unterschrift Podpis Name in Druckbuchstaben Wyszczególnienie nazwiska Name in Druckbuchstaben Wyszczególnienie nazwiska Adresse Adres Adresse Adres Der/die Schüler/in nimmt die Vereinbarung in seinem/ihrem Sinne an Pobierający naukę akceptuje umowę FK 5252de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan FK 5252pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan FK 5252de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan FK 5252pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan