1 (1)
1 (1)
Kind, an das der Unterhaltsbeitrag zu zahlen ist
Dziecko któremu przysługują alimenty
Elternteil, bei dem das Kind wohnt
Rodzic u którego dziecko zamieszkuje
Vor- und Nachname(n)
Imię i nazwisko
Elternteil, der Unterhaltsbetrag zu zahlen hat
Numer ewidencyjny rodzica
Vor- und Nachname(n)
Rodzic który będzie płacic alimenty
Personenkennzahl des Elternteils
Imię i nazwisko
Personenkennzahl des Elternteils
Numer ewidencyjny rodzica
An das Kind zu zahlender Unterhaltsbeitrag
Alimenty które będą wypłacane dla dziecka
Der Unterhalt wird gezahlt, bis das Kind 18 Jahre alt wird.
Alimenty będą płacone do ukończenia przez dziecko 18 lat (podaj datę)
Anderes Datum
Inna data
Zu zahlender Betrag in Kronen pro Monat (in Worten)
Miesięczna wysokość płaconej kwoty w koronach (słownie)
Betrag in Ziffern, schwedische Kronen
Wysokość kwoty w koronach szwedzkich (cyfrą)
Bestimmungen in Bezug auf die Zahlungen
Postanowienia dotyczące płatności
Gemäß dem schwedischen Gesetz (1966:680) über die Änderung gewisser Unterhaltsbeiträge wird der Betrag jährlich an die Geldwertänderung angepasst.
Zgodnie z ustawą (1966:680) o zmianach dotyczących niektórych świadczeń alimentacyjnych kwota dostosowana zostaje co roku do zmian wartosci pieniądza.
Eine eventuelle Erhöhung gilt ab dem 1. Februar.
Ewentualne podwyzki obowiązują od 1 lutego włącznie.
Unterschrift des unterhaltspflichtigen Elternteils
Podpis rodzica który będzie płacić alimenty
Beglaubigung der Unterschrift des Elternteils durch zwei Personen
Poświadczenie podpisu rodzica przez dwie osoby
Unterschrift
Podpis
Unterschrift
Podpis
Name in Druckbuchstaben
Wyszczególnienie nazwiska
Name in Druckbuchstaben
Wyszczególnienie nazwiska
Adresse
Adres
Adresse
Adres
Der Elternteil, bei dem das Kind wohnt, nimmt die Vereinbarung im Auftrag des Kindes an
Rodzic u którego dziecko zamieszkuje akceptuje umowę w imieniu dziecka
FK 5251de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan
FK 5251pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan
FK 5251de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan
FK 5251pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan
Datum Unterschrift des Elternteils
Data Podpis rodzica
- für Schüler/innen nach Vollendung des
- dla dziecka uczącego się, które ukończyło 18 lat
18. Lebensjahres
1 (1)
Schüler/in
Pobierający naukę
Vor- und Nachname(n)
Imię i nazwisko
Datum des Beginns der Unterhaltszahlungen
Platność alimentów począwszy od
Der Unterhalt wird für die Dauer der Schulausbildung gezahlt, d. h. voraussichtlich bis
Alimenty będą płacone w okresie nauki, który według przewidywań trwać będzie do
Zu zahlender Betrag in Kronen pro Monat (in Worten)
Miesięczna wysokość płaconej kwoty w koronach (słownie)
Betrag in Ziffern, schwedische Kronen
Wysokość kwoty w koronach szwedzkich (cyfrą)
Bestimmungen in Bezug auf die Zahlungen
Postanowienia dotyczące płatności
Gemäß dem schwedischen Gesetz (1966:680) über die Änderung gewisser Unterhaltsbeiträge wird der Betrag jährlich an die Geldwertänderung angepasst.
Zgodnie z ustawą (1966:680) o zmianach dotyczących niektórych świadczeń alimentacyjnych kwota dostosowana zostaje co roku do zmian wartosci pieniądza.
Eine eventuelle Erhöhung gilt ab dem 1. Februar.
Ewentualne podwyzki obowiązują od 1 lutego włącznie.
Unterschrift des unterhaltspflichtigen Elternteils
Podpis rodzica który będzie płacić alimenty
Beglaubigung der Unterschrift des Elternteils durch zwei Personen
Poświadczenie podpisu rodzica przez dwie osoby
Unterschrift
Podpis
Unterschrift
Podpis
Name in Druckbuchstaben
Wyszczególnienie nazwiska
Name in Druckbuchstaben
Wyszczególnienie nazwiska
Adresse
Adres
Adresse
Adres
Der/die Schüler/in nimmt die Vereinbarung in seinem/ihrem Sinne an
Pobierający naukę akceptuje umowę
FK 5252de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan
FK 5252pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan
FK 5252de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan
FK 5252pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan