Datasets:
Tasks:
Question Answering
Languages:
Spanish
Size:
1K<n<10K
ArXiv:
Tags:
casimedicos
explainability
medical exams
medical question answering
extractive question answering
squad
License:
Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -41,7 +41,11 @@ size_categories:
|
|
41 |
We present a new multilingual parallel medical dataset of commented medical exams which includes not only explanatory arguments
|
42 |
for the correct answer but also arguments to explain why the remaining possible answers are incorrect.
|
43 |
|
44 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
46 |
The data source consists of Resident Medical Intern or Médico Interno Residente (MIR) exams, originally
|
47 |
created by [CasiMedicos](https://www.casimedicos.com), a Spanish community of medical professionals who collaboratively, voluntarily,
|
@@ -49,25 +53,26 @@ and free of charge, publishes written explanations about the possible answers in
|
|
49 |
helps future medical doctors to study towards the MIR examinations. The commented MIR exams, including the explanations, are published in the [CasiMedicos
|
50 |
Project MIR 2.0 website](https://www.casimedicos.com/mir-2-0/).
|
51 |
|
52 |
-
We have extracted, clean, structure and annotated the available data so that each document in **casimedicos-
|
53 |
-
the multiple-choice questions and the
|
|
|
54 |
|
55 |
Furthermore, the original Spanish data has been translated to create a **parallel multilingual dataset** in 4 languages: **English, French, Italian and Spanish**.
|
56 |
|
57 |
<table style="width:33%">
|
58 |
<tr>
|
59 |
-
<th>
|
60 |
<tr>
|
61 |
<td>train</td>
|
62 |
-
<td>
|
63 |
</tr>
|
64 |
<tr>
|
65 |
<td>validation</td>
|
66 |
-
<td>
|
67 |
</tr>
|
68 |
<tr>
|
69 |
<td>test</td>
|
70 |
-
<td>
|
71 |
</tr>
|
72 |
</table>
|
73 |
|
@@ -83,9 +88,8 @@ Furthermore, the original Spanish data has been translated to create a **paralle
|
|
83 |
<img src="https://github.com/ixa-ehu/antidote-casimedicos/blob/main/casimedicos-exp.png?raw=true" style="height: 650px;">
|
84 |
</p>
|
85 |
|
86 |
-
|
87 |
-
|
88 |
-
- **casimedicos-squad**: The textual content including Clinical Case (C), Question (Q), Possible Answers (P), and Explanation (E) as shown in the example above.
|
89 |
|
90 |
## Data Explanation
|
91 |
|
|
|
41 |
We present a new multilingual parallel medical dataset of commented medical exams which includes not only explanatory arguments
|
42 |
for the correct answer but also arguments to explain why the remaining possible answers are incorrect.
|
43 |
|
44 |
+
Furthermore, this dataset allows us to setup a **novel extractive task**
|
45 |
+
which consists of **identifying the explanation of the correct answer written by
|
46 |
+
medical doctors**. In order to do so we leverage the
|
47 |
+
SQuAD extractive QA paradigm to automatically evaluate performance of language models to identify the explanation of the correct answer
|
48 |
+
in medical exams without relying on costly manual evaluation by medical experts.
|
49 |
|
50 |
The data source consists of Resident Medical Intern or Médico Interno Residente (MIR) exams, originally
|
51 |
created by [CasiMedicos](https://www.casimedicos.com), a Spanish community of medical professionals who collaboratively, voluntarily,
|
|
|
53 |
helps future medical doctors to study towards the MIR examinations. The commented MIR exams, including the explanations, are published in the [CasiMedicos
|
54 |
Project MIR 2.0 website](https://www.casimedicos.com/mir-2-0/).
|
55 |
|
56 |
+
We have extracted, clean, structure and annotated the available data so that each document in **casimedicos-squad** includes the clinical case, the correct answer,
|
57 |
+
the multiple-choice questions and the commented exam written by native Spanish medical doctors. The comments have been annotated with the span in the text that
|
58 |
+
corresponds to the explanation of the correct answer (see example below).
|
59 |
|
60 |
Furthermore, the original Spanish data has been translated to create a **parallel multilingual dataset** in 4 languages: **English, French, Italian and Spanish**.
|
61 |
|
62 |
<table style="width:33%">
|
63 |
<tr>
|
64 |
+
<th>casimedicos-squad splits</th>
|
65 |
<tr>
|
66 |
<td>train</td>
|
67 |
+
<td>404</td>
|
68 |
</tr>
|
69 |
<tr>
|
70 |
<td>validation</td>
|
71 |
+
<td>56</td>
|
72 |
</tr>
|
73 |
<tr>
|
74 |
<td>test</td>
|
75 |
+
<td>119</td>
|
76 |
</tr>
|
77 |
</table>
|
78 |
|
|
|
88 |
<img src="https://github.com/ixa-ehu/antidote-casimedicos/blob/main/casimedicos-exp.png?raw=true" style="height: 650px;">
|
89 |
</p>
|
90 |
|
91 |
+
The example above shows a document in CasiMedicos containing the textual content, including Clinical Case (C), Question (Q), Possible Answers (P),
|
92 |
+
and Explanation (E). Furthermore, for **casimedicos-squad** we annotated the span in the explanation (E) that corresponds to the correct answer (A).
|
|
|
93 |
|
94 |
## Data Explanation
|
95 |
|