surah_number
int64
1
114
surah_name
stringclasses
114 values
transliteration
stringclasses
114 values
type
stringclasses
2 values
verse_number
int64
1
286
verse
stringlengths
2
1.19k
translation
stringlengths
3
1.66k
68
القلم
Al-Qalam
meccan
6
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
کہ تم میں سے کون جنون میں مبتلا ہے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
تمہارا رب اُن لوگوں کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کی راہ سے بھٹکے ہوئے ہیں، اور وہی ان کو بھی اچھی طرح جانتا ہے جو راہ راست پر ہیں
68
القلم
Al-Qalam
meccan
8
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
لہٰذا تم اِن جھٹلانے والوں کے دباؤ میں ہرگز نہ آؤ
68
القلم
Al-Qalam
meccan
9
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
یہ تو چاہتے ہیں کہ کچھ تم مداہنت کرو تو یہ بھی مداہنت کریں
68
القلم
Al-Qalam
meccan
10
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
ہرگز نہ دبو کسی ایسے شخص سے جو بہت قسمیں کھانے والا بے وقعت آدمی ہے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
11
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
طعنے دیتا ہے، چغلیاں کھاتا پھرتا ہے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
12
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
بھلائی سے روکتا ہے، ظلم و زیادتی میں حد سے گزر جانے والا ہے، سخت بد اعمال ہے، جفا کار ہے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
13
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
اور اَن سب عیوب کے ساتھ بد اصل ہے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
14
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
اِس بنا پر کہ وہ بہت مال و اولاد رکھتا ہے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
15
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
جب ہماری آیات اُس کو سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے یہ تو اگلے وقتوں کے افسانے ہیں
68
القلم
Al-Qalam
meccan
16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
عنقریب ہم اس کی سونڈ پر داغ لگائیں گے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
17
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
ہم نے اِن (اہل مکہ) کو اُسی طرح آزمائش میں ڈالا ہے جس طرح ایک باغ کے مالکوں کو آزمائش میں ڈالا تھا، جب اُنہوں نے قسم کھائی کہ صبح سویرے ضرور اپنے باغ کے پھل توڑیں گے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
18
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
اور وہ کوئی استثناء نہیں کر رہے تھے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
19
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
رات کو وہ سوئے پڑے تھے کہ تمہارے رب کی طرف سے ایک بلا اس باغ پر پھر گئی
68
القلم
Al-Qalam
meccan
20
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
اور اُس کا حال ایسا ہو گیا جیسے کٹی ہوئی فصل ہو
68
القلم
Al-Qalam
meccan
21
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
صبح اُن لوگوں نے ایک دوسرے کو پکارا
68
القلم
Al-Qalam
meccan
22
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
کہ اگر پھل توڑنے ہیں تو سویرے سویرے اپنی کھیتی کی طرف نکل چلو
68
القلم
Al-Qalam
meccan
23
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
چنانچہ وہ چل پڑے اور آپس میں چپکے چپکے کہتے جاتے تھے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
24
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
کہ آج کوئی مسکین تمہارے پاس باغ میں نہ آنے پائے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
25
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
وہ کچھ نہ دینے کا فیصلہ کیے ہوئے صبح سویرے جلدی جلدی اِس طرح وہاں گئے جیسے کہ وہ (پھل توڑنے پر) قادر ہیں
68
القلم
Al-Qalam
meccan
26
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
مگر جب باغ کو دیکھا تو کہنے لگے "ہم راستہ بھول گئے ہیں
68
القلم
Al-Qalam
meccan
27
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
نہیں، بلکہ ہم محروم رہ گئے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
28
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
اُن میں جو سب سے بہتر آدمی تھا اُس نے کہا "میں نے تم سے کہا نہ تھا کہ تم تسبیح کیوں نہیں کرتے؟
68
القلم
Al-Qalam
meccan
29
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
و ہ پکار اٹھے پاک ہے ہمارا رب، واقعی ہم گناہ گار تھے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
30
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
پھر اُن میں سے ہر ایک دوسرے کو ملامت کرنے لگا
68
القلم
Al-Qalam
meccan
31
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
آخر کو انہوں نے کہا "افسوس ہمارے حال پر، بے شک ہم سرکش ہو گئے تھے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
32
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
بعید نہیں کہ ہمارا رب ہمیں بدلے میں اِس سے بہتر باغ عطا فرمائے، ہم اپنے رب کی طرف رجوع کرتے ہیں
68
القلم
Al-Qalam
meccan
33
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
ایسا ہوتا ہے عذاب اور آخرت کا عذاب اِس سے بھی بڑا ہے، کاش یہ لوگ اِس کو جانتے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
34
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
یقیناً خدا ترس لوگوں کے لیے اُن کے رب کے ہاں نعمت بھری جنتیں ہیں
68
القلم
Al-Qalam
meccan
35
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
کیا ہم فرماں برداروں کا حال مجرموں کا سا کر دیں؟
68
القلم
Al-Qalam
meccan
36
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
تم لوگوں کو کیا ہو گیا ہے، تم کیسے حکم لگاتے ہو؟
68
القلم
Al-Qalam
meccan
37
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
کیا تمہارے پاس کوئی کتاب ہے جس میں تم یہ پڑھتے ہو
68
القلم
Al-Qalam
meccan
38
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
کہ تمہارے لیے ضرور وہاں وہی کچھ ہے جو تم اپنے لیے پسند کرتے ہو؟
68
القلم
Al-Qalam
meccan
39
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
یا پھر کیا تمہارے لیے روز قیامت تک ہم پر کچھ عہد و پیمان ثابت ہیں کہ تمہیں وہی کچھ ملے گا جس کا تم حکم لگاؤ؟
68
القلم
Al-Qalam
meccan
40
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
اِن سے پوچھو تم میں سے کون اِس کا ضامن ہے؟
68
القلم
Al-Qalam
meccan
41
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
یا پھر اِن کے ٹھیرائے ہوئے کچھ شریک ہیں (جنہوں نے اِس کا ذمہ لیا ہو)؟ یہ بات ہے تو لائیں اپنے شریکوں کو اگر یہ سچے ہیں
68
القلم
Al-Qalam
meccan
42
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
جس روز سخت وقت آ پڑے گا اور لوگوں کو سجدہ کرنے کے لیے بلایا جائے گا تو یہ لوگ سجدہ نہ کر سکیں گے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
43
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ
اِن کی نگاہیں نیچی ہوں گی، ذلت اِن پر چھا رہی ہوگی یہ جب صحیح و سالم تھے اُس وقت اِنہیں سجدے کے لیے بلایا جاتا تھا (اور یہ انکار کرتے تھے)
68
القلم
Al-Qalam
meccan
44
فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
پس اے نبیؐ، تم اِس کلام کے جھٹلانے والوں کا معاملہ مجھ پر چھوڑ دو ہم ایسے طریقہ سے اِن کو بتدریج تباہی کی طرف لے جائیں گے کہ اِن کو خبر بھی نہ ہوگی
68
القلم
Al-Qalam
meccan
45
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
میں اِن کی رسی دراز کر رہا ہوں، میری چال بڑی زبردست ہے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
46
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
کیا تم اِن سے کوئی اجر طلب کر رہے ہو کہ یہ اس چٹی کے بوجھ تلے دبے جا رہے ہوں؟
68
القلم
Al-Qalam
meccan
47
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
کیا اِن کے پاس غیب کا علم ہے جسے یہ لکھ رہے ہوں؟
68
القلم
Al-Qalam
meccan
48
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ
پس اپنے رب کا فیصلہ صادر ہونے تک صبر کرو اور مچھلی والے (یونس علیہ اسلام) کی طرح نہ ہو جاؤ، جب اُس نے پکارا تھا اور وہ غم سے بھرا ہوا تھا
68
القلم
Al-Qalam
meccan
49
لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ
اگر اس کے رب کی مہربانی اُس کے شامل حال نہ ہو جاتی تو وہ مذموم ہو کر چٹیل میدان میں پھینک دیا جاتا
68
القلم
Al-Qalam
meccan
50
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
آخرکار اُس کے رب نے اسے برگزیدہ فرما لیا اور اِسے صالح بندوں میں شامل کر دیا
68
القلم
Al-Qalam
meccan
51
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ
جب یہ کافر لوگ کلام نصیحت (قرآن) سنتے ہیں تو تمہیں ایسی نظروں سے دیکھتے ہیں کہ گویا تمہارے قدم اکھاڑ دیں گے، اور کہتے ہیں یہ ضرور دیوانہ ہے
68
القلم
Al-Qalam
meccan
52
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
حالانکہ یہ تو سارے جہان والوں کے لیے ایک نصیحت ہے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
1
ٱلۡحَآقَّةُ
ہونی شدنی
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
2
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
کیا ہے وہ ہونی شدنی؟
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
3
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
اور تم کیا جانو کہ وہ کیا ہے ہونی شدنی؟
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
4
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
ثمود اور عاد نے اُس اچانک ٹوٹ پڑنے والی آفت کو جھٹلایا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
تو ثمود ایک سخت حادثہ میں ہلاک کیے گئے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
6
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
اور عاد ایک بڑی شدید طوفانی آندھی سے تباہ کر دیے گئے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
7
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
اللہ تعالیٰ نے اُس کو مسلسل سات رات اور آٹھ دن اُن پر مسلط رکھا (تم وہاں ہوتے تو) دیکھتے کہ وہ وہاں اِس طرح پچھڑے پڑے ہیں جیسے وہ کھجور کے بوسیدہ تنے ہوں
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
8
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
اب کیا اُن میں سے کوئی تمہیں باقی بچا نظر آتا ہے؟
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
9
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
اور اِسی خطائے عظیم کا ارتکاب فرعون اور اُس سے پہلے کے لوگوں نے اور تل پٹ ہو جانے والی بستیوں نے کیا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
10
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
ان سب نے اپنے رب کے رسول کی بات نہ مانی تو اُس نے اُن کو بڑی سختی کے ساتھ پکڑا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
جب پانی کا طوفان حد سے گزر گیا تو ہم نے تم کو کشتی میں سوار کر دیا تھا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
12
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
تاکہ اِس واقعہ کو تمہارے لیے ایک سبق آموز یادگار بنا دیں اور یاد رکھنے والے کان اس کی یاد محفوظ رکھیں
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
13
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
پھر جب ایک دفعہ صور میں پھونک مار دی جائے گی
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
14
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
اور زمین اور پہاڑوں کو اٹھا کر ایک ہی چوٹ میں ریزہ ریزہ کر دیا جائے گا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
15
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
اُس روز وہ ہونے والا واقعہ پیش آ جائے گا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
16
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
اُس دن آسمان پھٹے گا اور اس کی بندش ڈھیلی پڑ جائے گی
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
17
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
فرشتے اس کے اطراف و جوانب میں ہوں گے اور آٹھ فرشتے اُس روز تیرے رب کا عرش اپنے اوپر اٹھائے ہوئے ہوں گے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
18
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
وہ دن ہوگا جب تم لوگ پیش کیے جاؤ گے، تمہارا کوئی راز بھی چھپا نہ رہ جائے گا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
19
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
اُس وقت جس کا نامہ اعمال اُس کے سیدھے ہاتھ میں دیا جائے گا وہ کہے گا "لو دیکھو، پڑھو میرا نامہ اعمال
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
20
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
میں سمجھتا تھا کہ مجھے ضرور اپنا حساب ملنے والا ہے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
21
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
پس وہ دل پسند عیش میں ہوگا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
22
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
عالی مقام جنت میں
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
جس کے پھلوں کے گچھے جھکے پڑ رہے ہوں گے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
24
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
(ایسے لوگوں سے کہا جائے گا) مزے سے کھاؤ اور پیو اپنے اُن اعمال کے بدلے جو تم نے گزرے ہوئے دنوں میں کیے ہیں
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
25
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
اور جس کا نامہ اعمال اُس کے بائیں ہاتھ میں دیا جائے گا وہ کہے گا "کاش میرا اعمال نامہ مجھے نہ دیا گیا ہوتا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
26
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
اور میں نہ جانتا کہ میرا حساب کیا ہے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
27
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
کاش میری وہی موت (جو دنیا میں آئی تھی) فیصلہ کن ہوتی
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
28
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
آج میرا مال میرے کچھ کام نہ آیا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
29
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
میرا سارا اقتدار ختم ہو گیا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
(حکم ہو گا) پکڑو اِسے اور اِس کی گردن میں طوق ڈال دو
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
31
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
پھر اِسے جہنم میں جھونک دو
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
32
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
پھر اِس کو ستر ہاتھ لمبی زنجیر میں جکڑ دو
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
یہ نہ اللہ بزرگ و برتر پر ایمان لاتا تھا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
اور نہ مسکین کو کھانا کھلانے کی ترغیب دیتا تھا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
35
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
لہٰذا آج نہ یہاں اِس کا کوئی یار غم خوار ہے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
اور نہ زخموں کے دھوون کے سوا اِس کے لیے کوئی کھانا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
37
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
جسے خطا کاروں کے سوا کوئی نہیں کھاتا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
38
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
پس نہیں، میں قسم کھاتا ہوں اُن چیزوں کی بھی جو تم دیکھتے ہو
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
39
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
اور اُن کی بھی جنہیں تم نہیں دیکھتے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
40
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
یہ ایک رسول کریم کا قول ہے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
41
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
کسی شاعر کا قول نہیں ہے، تم لوگ کم ہی ایمان لاتے ہو
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
42
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
اور نہ یہ کسی کاہن کا قول ہے، تم لوگ کم ہی غور کرتے ہو
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
43
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
یہ رب العالمین کی طرف سے نازل ہوا ہے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
44
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
اور اگر اس (نبی) نے خود گھڑ کر کوئی بات ہماری طرف منسوب کی ہوتی
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
45
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
تو ہم اِس کا دایاں ہاتھ پکڑ لیتے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
46
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
اور اِس کی رگ گردن کاٹ ڈالتے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
47
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
پھر تم میں سے کوئی (ہمیں) اس کام سے روکنے والا نہ ہوتا
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
48
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
درحقیقت یہ پرہیزگار لوگوں کے لیے ایک نصیحت ہے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
49
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
اور ہم جانتے ہیں کہ تم میں سے کچھ لوگ جھٹلانے والے ہیں
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
50
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
ایسے کافروں کے لیے یقیناً یہ موجب حسرت ہے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
51
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
اور یہ بالکل یقینی حق ہے
69
الحاقة
Al-Haqqah
meccan
52
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو
70
المعارج
Al-Ma'arij
meccan
1
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
مانگنے والے نے عذاب مانگا ہے، (وہ عذاب) جو ضرور واقع ہونے والا ہے