translation
dict | id
stringlengths 1
5
|
---|---|
{
"fr": "il semble tendre à la surface, mais au fond, il a une volonté de fer qui fait de lui un négociateur extrêmement difficile.",
"nnd": "akabianga molo oko kithaka, haghute omuthima ohuwene kandi, akalire."
} | 600 |
{
"fr": "j'ai rencontré christine hier.",
"nnd": "muligholo moneghirye christine yo hano."
} | 601 |
{
"fr": "le silence était si profond que le murmure des dames, les coups de pied et les bruits des chevaux étaient entendus dans la cour, demandant de retourner à l'écurie.",
"nnd": "obukuthu mubwabyabungi nerihika okokika mutowa omungurumo wesyonyama, ebikindo byesyongania."
} | 602 |
{
"fr": "les meilleurs biscuits que j'ai mangés jusqu'à présent sont ceux que ta mère m'a confectionnés.",
"nnd": "ovundu ovowene ovvwindalhya erihika hathya vavo nyinya wawe angokotheraya. sikyamughunga iye eriminya."
} | 603 |
{
"fr": "dans la jungle de la solitude, un beau geste de fan est un paradis.",
"nnd": "omovuyire vuthi ovwendulhuma, erithegheko ryekimokalhyo niluvula."
} | 604 |
{
"fr": "oh, oui, c'est génial ton idée...",
"nnd": "ah inga. mulhengekania mubuya..."
} | 605 |
{
"fr": "elle voulait qu'on s'intéresse à elle.",
"nnd": "abyathwiba maha ngoko syenditsomawa."
} | 606 |
{
"fr": "l'armoire restera là où je l'ai mise, il n'y a là-dessus aucun doute.",
"nnd": "amalhumalhu akandisighala ahanyirya thekagho, sihalhi ekangathikwathikwako."
} | 607 |
{
"fr": "ethan a juré ciel et terre à marie qu’il l’aimerait jusqu’à la mort.",
"nnd": "ethan mwawaza okoluvula ne kihugho okomaria ngokwakendishamwanza erihika okoluholo lwiwe."
} | 608 |
{
"fr": "nous sommes allés faire du tir aux pigeons.",
"nnd": "muthukaya ghusa oko hilikuku."
} | 609 |
{
"fr": "j'espère y assister.",
"nnd": "nganza nyibyeho."
} | 610 |
{
"fr": "je crains de ne pas suivre.",
"nnd": "ngwiryovuva ovyerivyaho."
} | 611 |
{
"fr": "il est temps que tu arrêtes d'être aussi inactif et que tu travailles un peu.",
"nnd": "nindambi eyerivya ighukasighalavutsiri kola nerivya iwangana kola hake."
} | 612 |
{
"fr": "pendant son mandat, de nombreuses nouvelles lois ont été promulguées.",
"nnd": "oko mughulu wiw'oghosi, emighambo minzi mihiaka moya laghalaghanika."
} | 613 |
{
"fr": "même si les deux garçons ne s'aimaient pas l'un l'autre au début, ils devenaient bientôt amis.",
"nnd": "mwalhi abalwana babiri mobothanza omutheke ghobulhi mughuma oko nzuko, babirilu ibabya bira."
} | 614 |
{
"fr": "theo a un corps fantastique.",
"nnd": "theo awithe omuviri owerivindula."
} | 615 |
{
"fr": "l'atmosphère était à son apogée, quand nous sommes arrivés le soir.",
"nnd": "ovutseme vulwe vungi, omughulu thulyahika omorighologholo."
} | 616 |
{
"fr": "comme tom avait une panne d'essence, il est arrivé trop tard à la réunion.",
"nnd": "ngoko tom alwe isiaghute esasi, mwahikire ndangaliri oko mukolano."
} | 617 |
{
"fr": "que vais-je ressentir ?",
"nnd": "ngandi yowa nyithi ?"
} | 618 |
{
"fr": "peux-tu t'en sortir saine et sauve ?",
"nnd": "wanganayi lusyaho ?"
} | 619 |
{
"fr": "elle a prénommé sa fille emma.",
"nnd": "mwahere omwalhiwiwe yerina rya emma."
} | 620 |
{
"fr": "il est si naturel d'estimer ce qu'on aime qu'on voudrait que partout on l'estimât de même.",
"nnd": "kyolobir'eriyithagha ekyowanzirwe ngabakanz'ahosi ibasikiryekyo."
} | 621 |
{
"fr": "tenez les enfants éloignés des couteaux.",
"nnd": "avana kumbe imwavatheka halhi okomihesano."
} | 622 |
{
"fr": "mon père a acheté un terrain dans l'intention de construire une maison.",
"nnd": "thatha mwakaghula eririma eniawithe amalengekania awerihimbamwe mbimbano."
} | 623 |
{
"fr": "j'ai vu le gars sauter par-dessus la clôture et s'enfuir en courant.",
"nnd": "mongalangira abalume bakathwira ebika byendatha okoluba neryo banemuthibitha."
} | 624 |
{
"fr": "j'ai ramené un bon sandwich pour ma femme hier soir.",
"nnd": "mongalhethera omukalhi waghe yenzwange eyuwene omorighologholo ryamunavwire."
} | 625 |
{
"fr": "elle a annulé le rendez-vous.",
"nnd": "abirighania endaghane."
} | 626 |
{
"fr": "timéo eut droit à un traitement de faveur.",
"nnd": "timéo aka kolesibwa oko luhande lwiwe."
} | 627 |
{
"fr": "les palestiniens ont-ils le droit de remettre en question un processus de paix qui n'était qu'un attrait?",
"nnd": "avonya palestina vakinawithe embangwa eyiti savaya emirembe ?"
} | 628 |
{
"fr": "le sentiment de faire l'objet de pitié est horrible.",
"nnd": "omulhimu oweri kola ekindu ekyobughanyiri nighobuba."
} | 629 |
{
"fr": "ce qu'il dit est absolument exact.",
"nnd": "ekio aka bugha, ni kwenene."
} | 630 |
{
"fr": "un homme est bien fort quand il s'avoue sa faiblesse.",
"nnd": "omulume akavya nakaghala omughulu akalhighe konimolo."
} | 631 |
{
"fr": "j'ai claqué tout mon argent dans des conneries.",
"nnd": "monga tsanga omolubwele lwaghe."
} | 632 |
{
"fr": "on croirait entendre ta mère.",
"nnd": "abandubakabya ngabakandiowa koyo waghu."
} | 633 |
{
"fr": "si j'avais su que tu étais comme ça, je ne t'aurais pas épousé.",
"nnd": "nangaminyire ko ghuli ghutia, sinanga ku tahirye."
} | 634 |
{
"fr": "je m'appelle roy.",
"nnd": "ngahulawa mu roy."
} | 635 |
{
"fr": "je suis venue simplement pour dire adieu.",
"nnd": "ngavishavalagha ovuholo."
} | 636 |
{
"fr": "elle m'explique toujours les leçons de mathématiques.",
"nnd": "akambwira kanji kanji amakangirirya aerighanza."
} | 637 |
{
"fr": "ces derniers temps avez-vous un sentiment de soif plus prononcé ?",
"nnd": "okoviro vino unawithe enyotha?"
} | 638 |
{
"fr": "ça me rend triste que tu quittes cette ville.",
"nnd": "kyamandether'obulhigh'eribya iwamalwa omomuyi oyu."
} | 639 |
{
"fr": "les vaches sont grandes et leurs cornes longues; les brebis sont petites et leurs cornes courtes.",
"nnd": "esyonde ninene namahembe wasyo nimalhimalhi, esyombulhi ningengenge namahembe wasyo nimakuhi makuhi."
} | 640 |
{
"fr": "seigneur conduit dans un gué.",
"nnd": "owolukengerwa akaghenda omo fwatiri eyo ikaghulawamo ford."
} | 641 |
{
"fr": "masha rêve de commencer une révolution, mais elle est trop timide.",
"nnd": "masha akalotha eriwanza akaghala, alicho nivyovolo."
} | 642 |
{
"fr": "je ne pense pas que cela soit autorisé ici.",
"nnd": "sinyilhengekenie ekyokikalhiwa hano."
} | 643 |
{
"fr": "le robot de combat ja est devenu fou.",
"nnd": "echumechi ja chavirivya chishire."
} | 644 |
{
"fr": "sors d'ici, je suis occupé.",
"nnd": "mulwe hano. ngwithe ebieri kola."
} | 645 |
{
"fr": "la vie est la plus grande propriété, le plus grand homicide de crimes.",
"nnd": "eribiaho kiekughwene omo bindu biosi, obwithi, kiekindu kitsibu oko biosi."
} | 646 |
{
"fr": "le lendemain, le naufrage a été découvert lors de la grève.",
"nnd": "ekiro ekyakwama, mubayafumbulha eryaho eryasenda ryokomukeketho."
} | 647 |
{
"fr": "l'opinion est une chose par laquelle je tente d'expliquer pourquoi tout le monde devrait penser comme moi.",
"nnd": "obulhengekania nikindu ekyongalhenga erikaniabulhi busanaki bulimundu akalhengekanaya nganje."
} | 648 |
{
"fr": "qu'est-ce que tu peux m'apprendre ?",
"nnd": "ukandingangiriryaki ?"
} | 649 |
{
"fr": "travailles-tu samedi aussi ?",
"nnd": "ukana tumika nomo poso kwe?"
} | 650 |
{
"fr": "le résultat est calculé selon la grille de correspondance type créée par l'organisation mondiale de la santé (oms) - identique pour les hommes et les femmes indépendamment de l'âge.",
"nnd": "evighuma movikatsopolivawa okwikwamana ne kipwapura ekiri kwavandu avalyayirawaho ne kithongole kyo mokihugho kyosi ekikalevaya ovunyaghasa ekikaghulawamo (oms) ekiriho okovothatha no vokoyo vutsira erisombola miaka."
} | 651 |
{
"fr": "il fut un brave soldat.",
"nnd": "abia mulasi oyu kakamene."
} | 652 |
{
"fr": "je n'ai amené que le strict nécessaire.",
"nnd": "monga lheta ebiri nendundi."
} | 653 |
{
"fr": "bref, vous auriez dû accepter cette responsabilité.",
"nnd": "omokikuhi, biangalhighir'endeko eyi."
} | 654 |
{
"fr": "la poêle est un singe capable de tartiner son pain avec du beurre.",
"nnd": "pan ni ngima eyasi eriyihirira amavonzo woko vyalya vyayo."
} | 655 |
{
"fr": "vous n'allez pas le dire à mes parents, n'est-ce pas ?",
"nnd": "siwendi bwira ababuthi baghe, kobithebithya ?"
} | 656 |
{
"fr": "il y a très très longtemps en indes, un singe, un renard et un lapin vivaient ensemble heureux.",
"nnd": "erilwakera ebuhindi, omunyerere, enjimu, haghuma ne rape eyomolhi byabya bikabuka haghuma."
} | 657 |
{
"fr": "craignez le seigneur !",
"nnd": "ubaha nyamuhanga !"
} | 658 |
{
"fr": "en 1632, galilée a publié un livre qui disait que la terre tourne autour du soleil. il a été arrêté et jugé par l'église catholique.",
"nnd": "okomwaka wekighonye kighuma maghana mukagha makumia sathu neyivini, galilea mwalaghalaghania ekithavu ekikavugha kithi ekihugho kika thimba oko riuva. mwahamba neritswerwa nekisomo ekyava catholika."
} | 659 |
{
"fr": "je n'avais encore jamais vu autant d'oiseaux en même temps auparavant.",
"nnd": "sinyiri na langira esyo nyunyu singana nesyo nge mbere."
} | 660 |
{
"fr": "prendre un bain m'aide à libérer mon esprit de mes soucis.",
"nnd": "erikaraba rikangwatikay'erikehia ekitsutsu kyaghe okomalhengekanya."
} | 661 |
{
"fr": "je crais que ce problème ne s'en ira ni doucement ni furtivement.",
"nnd": "ngubaha nyithi olubanza olu isi lwa ghenda kutsivu."
} | 662 |
{
"fr": "ben, tu sais, cette histoire, j'en n'ai rien à secouer.",
"nnd": "benganasi, amwabyoyo, singwitheko nakonangathatsingya."
} | 663 |
{
"fr": "vous ne devriez pas être si dure avec vous-même.",
"nnd": "siwakayikalhireko ighuwenewene."
} | 664 |
{
"fr": "j'ai fait la paix avec mon créateur, je suis prêt à mourir.",
"nnd": "mongayisangira obugholo nomuhangiki waghe. nyinayithekenye erihola."
} | 665 |
{
"fr": "un ange du seigneur apparut dans un rêve à josep.",
"nnd": "omulaika oghomukama hanji mwahikira joseph."
} | 666 |
{
"fr": "la somme des dons et des cotisations versées par un individu à un ou plusieurs partis ne peut excéder 7 500 euros par an.",
"nnd": "obughuma boluhabwa nemikera eyiryathekawa nomundu mughuma kutse nebihande binzi kyangabia ikikaya hika hakuhi 7500 esyosend'esye bulaya oko mwaka."
} | 667 |
{
"fr": "ce ne sera pas long avant que scott se rétablisse.",
"nnd": "sivyandivya viri embere scott athekane."
} | 668 |
{
"fr": "tu joues tellement aux jeux vidéos, tu ne penses pas que c'est du temps gaspillé pour rien ?",
"nnd": "uka heraya esyo ndambi syaghu uka tsanga tsanga nebisesani, siulhengakanie ngoko ni ndambi ikayiherera buyira ?"
} | 669 |
{
"fr": "il était carrément méchant, jamais content.",
"nnd": "abya karanzukire, konahake syali seka."
} | 670 |
{
"fr": "nous devons déplacer le cimetière vers une nouvelle situation dans le sud de la ville.",
"nnd": "kumbe esisinda esyalolivwa oko luhande lwe kavuno lwo muyi (kilongo)"
} | 671 |
{
"fr": "elle veut autant d'argent qu'elle peut pour son argent.",
"nnd": "asondire inyamina luba okobilhebirye olumbuka lwiwe."
} | 672 |
{
"fr": "il est gentil plutôt que doux.",
"nnd": "nimwenge kulaba ubusi."
} | 673 |
{
"fr": "il fit un bref discours.",
"nnd": "mwavanirye vike."
} | 674 |
{
"fr": "les partis politiques reçoivent une aide de l'état, calculée en fonction du nombre de parlementaires de chaque formation au sénat et à l’assemblée nationale.",
"nnd": "evithongolhe evye kipolitika vikana singa ovuwathikya ovwelhetha ovukaghanjirawa okova palhya mende avakavanika omovisenge evyavasenithi."
} | 675 |
{
"fr": "le chasseur a abattu un ours.",
"nnd": "abahiyi mobitha enyama."
} | 676 |
{
"fr": "pour être nu, étouffé dans un sac de sport verrouillé, avec la clé du cadenas sous vos fesses, à l'intérieur du sac, vous devez être un espion anglais, n'est-ce pas ?",
"nnd": "eribya buthambala eribula kukahumulira omomubuta owa kingire, kandi namakinguli inyane ekabuno sye mathako, emwisi syo mubuta, kumbe iwabya mungeresa mutweka, kobine bitya ?"
} | 677 |
{
"fr": "le roc permet à la fois de protéger son roi et d'enlever sa tour.",
"nnd": "roque akawatikaya kalenjo erimuwatikya okovwami ne rihuluka okondambi yiwe."
} | 678 |
{
"fr": "tu vas rire.",
"nnd": "ukandiseka."
} | 679 |
{
"fr": "allez chercher la caméra.",
"nnd": "muyaronday'ekika hamba evisesani."
} | 680 |
{
"fr": "là, je me sens à l'abri, protégé par l'amour de tous les miens.",
"nnd": "halhia, ngayowa emwisisye ngabo, eritheghibwa onolwanz'olwa bosi baghe."
} | 681 |
{
"fr": "c'est bien de le dire comme ça ?",
"nnd": "ninakwenene eribughuthya ?"
} | 682 |
{
"fr": "pour un baiser, que faut-il avant tout prendre en compte ? le chanteur max raabe répond à cette importante question.",
"nnd": "oko kanyungutira,twanga kolaki embere imo twimya ebyosi ? omwimbi max raabe akasubiraya okokibulhio eki."
} | 683 |
{
"fr": "les oiseaux s'envolèrent à cause du bruit.",
"nnd": "esyonyunyu sika hiruka busana nofuyo."
} | 684 |
{
"fr": "ne te prends pas au sérieux !",
"nnd": "simulwe mukayiheka !"
} | 685 |
{
"fr": "jeans et pierre sont fous, ils regardent la télé toute la journée.",
"nnd": "jean na pierre nibashire, bakalhebaya ebisesani omo rithunziryosi."
} | 686 |
{
"fr": "dernière tournée !",
"nnd": "lukuratho lundulwandulia."
} | 687 |
{
"fr": "pas encore !",
"nnd": "sibibyabya !"
} | 688 |
{
"fr": "wow! quelle merveilleuse idée.",
"nnd": "awa! bulhengekania buwene bwahi."
} | 689 |
{
"fr": "je promets de revenir tôt.",
"nnd": "ngakulahira ngoko ngandi asa luba."
} | 690 |
{
"fr": "plus loin, dans le troisième salon, au milieu du tohu-bohu général des rires et des cris, le grognement d'un ours se faisait entendre.",
"nnd": "halhikusivu, omo salon eyakasather omokathi akerilhenge merwa ringi amaseka ne mulake omururumo eyen ndalhivyavya ivinemowika."
} | 691 |
{
"fr": "vous... vous avez un nez... un nez... très grand.",
"nnd": "iwe… uwithe nindo nguma …nindo nguma…henene."
} | 692 |
{
"fr": "au petit séminaire, les pères n'avaient pas en fait le désir de nous éduquer ; ils essayaient de nous « élever », afin que nous soyons obéissants comme des petits moutons.",
"nnd": "okokiyiro kik'ekyabakara, abakara sibabya bawithe omuhwa werithukangirya; ibaka yi touna « erithukangirirya », mo twabya tukhowa ngebyana byembulhi."
} | 693 |
{
"fr": "la campagne a été un succès et il a gagné les élections.",
"nnd": "ewanzirendi moyathokire kandi kandi mwaka kinda obusomboli."
} | 694 |
{
"fr": "tom m'a montré sa chambre.",
"nnd": "tom mwakangangaya ekisenge kiwe."
} | 695 |
{
"fr": "cela va durer une éternité.",
"nnd": "ekyokikandi vugha ndambi."
} | 696 |
{
"fr": "amy a travaillé dans la cour samedi dernier.",
"nnd": "amy mwakolhere omobuthala omoyenga eyabyaya labire."
} | 697 |
{
"fr": "j'ai utilisé une photo de mon chien comme papier peint.",
"nnd": "monga kolesia ekikasasamira ekiembwa yaye oko syo telephone syabo."
} | 698 |
{
"fr": "il prend la plupart, sinon toutes, des décisions importantes pour son entreprise.",
"nnd": "akimaya ebindu ebiowene oko kisenge kiwe."
} | 699 |