translation
dict
id
stringlengths
1
5
{ "fr": "j'adore marcher sur les planches de trouville, surtout en basse saison.", "nnd": "nianzire eri lhendera oko mbao sie trouville, kanji kanji omo mbeho nge." }
800
{ "fr": "j'ai vu le combat.", "nnd": "monga langiramalwa." }
801
{ "fr": "il appelait à la prière depuis le minaret.", "nnd": "avyasavirye erisava" }
802
{ "fr": "ce type essayait de te violer?", "nnd": "omundu oyu alihiasonda erikubaka?" }
803
{ "fr": "mon rêve parlait d'aquariums et d'armes sous-marines.", "nnd": "enzoli yaghe yilwe yika bugh'oko aquariums noko syombundu syomo maghetse." }
804
{ "fr": "la routine est ennuyeuse.", "nnd": "evyovulhikiro vikanduhaya." }
805
{ "fr": "la russie est et sera toujours debout.", "nnd": "russie yir kandi yikishavya eyinahangene." }
806
{ "fr": "raphaël a promis qu'il rentrerait directement à la maison.", "nnd": "raphael mwakalahiraya ngoko akandi suveka yoluva." }
807
{ "fr": "même si tout va bien, nous ne pouvons finir avant samedi.", "nnd": "mwali ebiosi biuwene, sitwanga bugha emebere sye poso." }
808
{ "fr": "elle ne revit jamais sa sœur.", "nnd": "mwathasya sunga mwali wabo." }
809
{ "fr": "il ne faut pas chanter victoire avant la bataille.", "nnd": "siwasumbir'erikinda uthe wayalwa." }
810
{ "fr": "ne bougez pas, je reviens tout de suite.", "nnd": "isiwatsinga, ngasa." }
811
{ "fr": "si tout le monde crie en même temps, nous ne pourrons pas entendre ce que le premier ministre a à dire.", "nnd": "avandu vosi vama laka kughumerera, sitwangowa evyo mu sondolya we limbere asondirye erituvwira." }
812
{ "fr": "cette ville attire les touristes non seulement par l'abondance des monuments historiques restaurés avec amour, mais aussi par le charme du paysage environnant et la proximité du littoral.", "nnd": "omuyi oyu akabirikiray'abaturi si busana nobunzi byosi sana musyakera alhiwe busan'abithimbire kugho." }
813
{ "fr": "le 18 juin, à l'aquarium municipal de niigata, sept mille poissons moururent par la faute d'un employé.", "nnd": "viro ikumi nomunani okomukera owendathu okochimbuti chike cha niigata, amahere vighonye irinda muviathingitha okwithenditheya ndeke." }
814
{ "fr": "j'en ai marre de cette bande de tarés.", "nnd": "namaviluha okohikutho ehi." }
815
{ "fr": "pourriez-vous l'emballer ?", "nnd": "wangana bombakyo ?" }
816
{ "fr": "pour un baiser, qu'est-ce qui doit être pris en compte d'abord ? le chanteur max raabe répond à cette question importante.", "nnd": "oko kanyungutira,twanga kolaki embere imo twimya ebyosi ? omwimbi max raabe akasubiraya okokibulhio eki." }
817
{ "fr": "il y a une naissance dans la famille.", "nnd": "twabanire omwana muhia omo kihanda." }
818
{ "fr": "il devra refaire cette tâche.", "nnd": "angasuvire omomukolanoyu." }
819
{ "fr": "à cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.", "nnd": "okwileka eri ghabana riababuthi biwe, omumbesa abia aghwite abira bake ba baba wiwe." }
820
{ "fr": "georgette pense qu'oliver passe trop de temps sur les jeux vidéos.", "nnd": "georgette akalhengekania ng'oliver akalabay'endambi nene oko mitsange yebisesani." }
821
{ "fr": "cet enfant pense que la terre est plate.", "nnd": "omwana oyu aka lhengekanaya athi ekighuho niki tara." }
822
{ "fr": "un combat a éclaté entre deux étudiants.", "nnd": "amalwa mwavuka omovigha vaviri." }
823
{ "fr": "au fond, tu as tout à fait raison.", "nnd": "emwisi, unasingene." }
824
{ "fr": "dean mange vraiment beaucoup, n'est-ce pas ?", "nnd": "dean akalhia binzi, kobithe bithya ?" }
825
{ "fr": "l'avocat attendait.", "nnd": "omusosi anabiahulikire ndeke." }
826
{ "fr": "hier, j'ai écrit à hélène.", "nnd": "muligholo, monasakirire helena." }
827
{ "fr": "chéri, donne un café aux invités.", "nnd": "mwenzi waghe uha abasaiba bakawa." }
828
{ "fr": "répondez immédiatement, reconnaissez cette façon de faire quand il sera bon de savoir et, même dans ces moments de silence, faites-moi moins de mal.", "nnd": "mulumusubulaye aho naho, mwibukire nga angana kolakio athi omughulu kikendi bia ndeke kieri minya, noko ndambi sieri huna, sikanihirako nabi." }
829
{ "fr": "mon mari gagne 100.000$ par an.", "nnd": "iba waghe akabana ebighonye erighana byesyosende oko mwaka." }
830
{ "fr": "chaque journée est une petite vie : chaque réveil et chaque lever est une petite naissance, chaque nouveau matin en est la jeunesse, chaque repos ou endormissement est une petite mort.", "nnd": "obulhikiro neribyaho rikuhi, obulhi eribuka nobulhi nzakya nibuthwa buke, obulhi mitsange mihyaka nimusuko, obulhi nduhuke kutse highotso niluholo luke." }
831
{ "fr": "elle parle anglais.", "nnd": "omumbes'akabugha ebingeresa." }
832
{ "fr": "c'était mon rêve de traduire ce roman.", "nnd": "shavia nzoli shaghe esherikumbula evitsange kutse evisecha." }
833
{ "fr": "vous avez pu laisser tomber votre téléphone dans votre hâte pour attraper le bus.", "nnd": "mumukathoka erithoya eshimu omwandivithoshenyu okwihamba omutoka." }
834
{ "fr": "la mode est un cercle vicieux.", "nnd": "eryanza erisuhukála nibererera haghuma." }
835
{ "fr": "en raison du risque croissant de complications, le médecin a pris la décision de provoquer l'accouchement.", "nnd": "umwilola okovikalire, omuthahwa mwakayihaghura erikara ovukule ovukavutha." }
836
{ "fr": "mme harris est très réservé sur l'avenir de son fils.", "nnd": "koyo harris abiriyihunira okobilhebiry'eryasa ryo mughala wiwe." }
837
{ "fr": "est-ce que jerry a vraiment gagné la loterie ?", "nnd": "gery anabirisingana oko kaghulughulu ?" }
838
{ "fr": "aucune issue, aucun moyen (ni porte, ni porte).", "nnd": "sihathabya nekyamalwayo, nanzira (noluyi, noluyi)." }
839
{ "fr": "vous posez beaucoup de questions, hein.", "nnd": "ukabulaya binene, kwe rero naghu." }
840
{ "fr": "il m'a donné son numéro de téléphone sur un bout de papier.", "nnd": "mwakamba enamba yiw'eyesimu oko kahande akakapapura." }
841
{ "fr": "elles disent toutes qu'elles ne veulent pas qu'on ne s'intéresse à elles que pour leur physique, mais passent toutes les trois-quarts de leur temps à s'en occuper.", "nnd": "abosi bakabugha bathi sibanzir'eritsomanabo busana neribiaho riabo, alhiwe baka bugha nitswe bini oko bisathu baka sulubirirabo." }
842
{ "fr": "sors d'ici, tout de suite !", "nnd": "ulwahando, hatyahatya!" }
843
{ "fr": "un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire.", "nnd": "e comité kiekikumula kiabandu ekio sikianga kola kindu omundu iyuwene aliwe ekiangahinganisaya abandu ngekikumula ekiangana imia emipango." }
844
{ "fr": "on voit la même chose sur le terrain de jeu.", "nnd": "ebighumerera biothukasunga omokibugha ekiamasatha awakaghulughulu." }
845
{ "fr": "permettez que je vous pose quelques questions, je vous prie.", "nnd": "nganyire ngakubulay'amabulio make, kisi kisi." }
846
{ "fr": "j'espère que tu es l'un des nôtres.", "nnd": "ngalhengekanaya ukandibya wethu." }
847
{ "fr": "marika est maintenant juste des signaux électrochimiques dans mon cerveau que les gens appellent communément « se souvenir ».", "nnd": "marika syakiri ngeviminyikalo evyamasenyerezi omomithwe yethu eyavandu vakahulamo “emwevuko”." }
848
{ "fr": "la petite fille a failli se perdre dans la foule.", "nnd": "omwana mwatak'eri hera omo kikumula." }
849
{ "fr": "j'achète normalement mes fringues au grand magasin.", "nnd": "ngaghula kwenene evidnu viaghe omomakashine." }
850
{ "fr": "le poète a dit: «ce sont les chats que j'aime que les chiens parce que les chats travaillent avec l'armée».", "nnd": "omwimbi avya akavugha athi : « esyonyimbo syonanzire kulava esyondeghetheghe vusana evivundu sivikola navalhasi »." }
851
{ "fr": "quand il s'agit de créer de nouveaux contacts, jérôme le trouve difficile.", "nnd": "omughulu nindambi eyerikokothia emighambulhirano, jérôme akalangirakyo ngakaikalhire." }
852
{ "fr": "je veux juste que vous me disiez pourquoi vous avez menti.", "nnd": "nyianzire iwambwira ngo busanaki moghuka nyitheba." }
853
{ "fr": "yanis prépare quelque chose de spécial pour l'anniversaire de lucia.", "nnd": "yanis anemutheghekerania ekindu ekisikire busana nomwibukyo oweributhwa rya lucie." }
854
{ "fr": "trouver une solution qui a fonctionné était un processus expérimental.", "nnd": "erisunga ebya byabyatholere, yabyanzira nyiri." }
855
{ "fr": "plus d'une centaine d'experts en robotique demandent instamment à l'onu d'agir pour empêcher le développement de « robots tueurs ».", "nnd": "hakuhi abathahalamu erighana omo byabayithi obughuma bwebihugho bukasubaya omwikakirya «ehingithi ehika holaya »." }
856
{ "fr": "j'ai trahi la foi conjugale, que j'ai jurée à mon mari.", "nnd": "nabianabiri ketha omughamb'owendwa, oghonalahiraya don josé, ibawaghe." }
857
{ "fr": "la fille insista pour qu'on l'amène au zoo.", "nnd": "omumbesa mwahathikana imovamuthwala." }
858
{ "fr": "je peux vous recommander ce livre.", "nnd": "nangana kusanga ekithabweki." }
859
{ "fr": "saute sur la créature pour la tuer.", "nnd": "uthwekika kyoko kihangikwa erithakyo." }
860
{ "fr": "le japon est le chef de file de l'industrie de haute technologie dans le monde.", "nnd": "e japon nikuho kiswire omo sio masini omo kihuho kiosi." }
861
{ "fr": "le cerveau a une structure complexe.", "nnd": "obongo nikibuthe ekirimo binzi." }
862
{ "fr": "cent dollars devraient couvrir tous les coûts du voyage.", "nnd": "esyongohe erighana, syanga toka evyosi vyo lughendo." }
863
{ "fr": "une heure plus tard, sa fièvre était encore plus grande.", "nnd": "esaha nguma yabi labha, erihuhana riwe riabia rinene." }
864
{ "fr": "ça m'a coûté 50 $ pour réparer ma montre.", "nnd": "mokikanyilhira dolare makumi athanu erikanis'akaghanza buthuku kaghe." }
865
{ "fr": "elle n'est pas seulement mignonne, elle est aussi gentille.", "nnd": "simubuya risa, alhiwe atsangire." }
866
{ "fr": "finalement, son rêve de devenir médecin s'est réalisé.", "nnd": "oko ndulia, enzoli yiwe yeribia munganga moyahikire." }
867
{ "fr": "ce n’était pas pourtant le parfait ensemble des beautés de cette statue de marbre qui venait de le frapper ainsi ; c’étaient les charmes de ce corps ravissant qu’il devinait sous cette légère gaze.", "nnd": "ikwa kosikyabya kighuma ekyo bubuya obwe sanamu eyikalwa okwihwetsya nokwekyo; abya monzo oghomubiri awabi'akathumanyisya ekyuka." }
868
{ "fr": "je viens de me fiancer.", "nnd": "namabiyira omwira." }
869
{ "fr": "jean est courageux en apparence, mais c'est un lâche.", "nnd": "yohani alinomuhwa erimulangira, haliwe nimu ghata." }
870
{ "fr": "il nous a raconté une histoire si drôle qu'on a tous ri.", "nnd": "mwakathukaniraya omwatsi owasangalishi ethuvosi muthukaseka." }
871
{ "fr": "j'ai essayé de la prévenir, mais elle refuse de m'écouter.", "nnd": "monganalhenga erimupalhirya alhiwe mwakaghana erinyowa." }
872
{ "fr": "parlons à présent des choses sérieuses!", "nnd": "thuvughe okovyomuhungo !" }
873
{ "fr": "tom sera jaloux.", "nnd": "tom akasyabya mutsibu." }
874
{ "fr": "elle se sentait pressée de se marier et de se libérer.", "nnd": "avya kayowa nganikyaluvaluva erilunga nerilu’omovukove." }
875
{ "fr": "louis n'est pas débile.", "nnd": "louis simukiru." }
876
{ "fr": "les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.", "nnd": "ababuthi bakalhebaya olubutho luhiaka lino neriyikolhesya erikwamirira esyonzolhi esyathahwa." }
877
{ "fr": "au régal des vermines, on retrouve toujours les mêmes à table.", "nnd": "erihik'oko syo nzoka syomo nda, tukabehaya oko mesa." }
878
{ "fr": "je n'ai pas demandé ton conseil.", "nnd": "sinyithabulhya esymbitha syawe." }
879
{ "fr": "tu peux tourner un ballon de basket sur le bout des doigts ?", "nnd": "wangana thimbia akaghulughulu omo ndulya yo munwe waghu?" }
880
{ "fr": "nous avons appelé le restaurant pour venir nous livrer chez nous.", "nnd": "mothuka virikir'ekiseng'ekye ririramo thuthi kisyatwend'eka." }
881
{ "fr": "croyez-moi, je ne connais pas la réponse à cette question, mais j'y pense.", "nnd": "unyihiremo amaha : ekisubiryo kyoko kibulhio, ekyo sinyasi, alhiwe nandimulhengekania kukyo." }
882
{ "fr": "elle s'est totalement sacrifiée pour élever ses enfants.", "nnd": "mwakayiherera eritsunga abanabiwe." }
883
{ "fr": "je considère que les témoins de jéhovah qui frappent constamment à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essaient de me convertir.", "nnd": "ngalhengekanaya abathemwe ba yehova abaka kongotha kanzi kanzi oko luyi lwaghe sibalhingene ngabandi bape abanyalhenga erinyi bindula." }
884
{ "fr": "quand j'étais adolescente, j'avais beaucoup de cheveux sur la tête et pas de cheveux sur la poitrine.", "nnd": "omughulu navia mulwana, naviangwithe nzwirinyinji okomuyhwe nokokikuva esikulhi ovweya. hatya, biabindukire." }
885
{ "fr": "nous devons nous concentrer.", "nnd": "mwathulheka aghauma." }
886
{ "fr": "faites-moi connaître les jours auxquels vous pourrez venir.", "nnd": "mbwinonero vyo wangasiremo." }
887
{ "fr": "c'est l'heure de faire un tour !", "nnd": "ndambi nyibi eyomulhendero !" }
888
{ "fr": "cette église fut détruite par un tir d'obus.", "nnd": "ekisomo eki mokyatheribwa omo mbundu nene." }
889
{ "fr": "j'ai toujours voulu me faire sucer sur ce morceau.", "nnd": "nganzakanji kanzi erilhyatsira omuthyoyu." }
890
{ "fr": "je veux manger des spécialités locales, des poitrines de porc caramélisées aux châtaignes et à la sauce nengyuchijiang.", "nnd": "nganza nyirye evyeashili, avyomokiralhi ekye nguluve." }
891
{ "fr": "pendant plusieurs mois après le cambriolage, les voleurs sont restés bas.", "nnd": "enyuma syemikera minzi enyuma syobwingiri, abakurungu mubayisubiramo." }
892
{ "fr": "j'ai trouvé sa performance un peu douce, mais nous étions en droit d'attendre quelque chose de plus énergique.", "nnd": "mungasunga omuvughewiwe iniahengemire haki. thulwe omwakathi akenzingano eyirilinda echindu chileve kalenjo." }
893
{ "fr": "le garçon essayait de bouger le lourd canapé.", "nnd": "omulwana mwakasonda erithula okochindu echilithohire." }
894
{ "fr": "je promets que j'appellerai.", "nnd": "ngalahiraya kongandi birikira." }
895
{ "fr": "je ne vais pas à l'école en bus.", "nnd": "sinyiri ya oko kalasi omo mutoka." }
896
{ "fr": "l'adaptation est la clé pour survivre.", "nnd": "erilengererania rio lufunfuro okwibiaho." }
897
{ "fr": "fifth avenue est une rue élégante.", "nnd": "enzira yakatanu yuwene kutsibu." }
898
{ "fr": "vous devriez sortir ces animaux de la cage.", "nnd": "mulusay'esyonyama esyo syomo vulhunga." }
899