File size: 46,334 Bytes
5cfafeb
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1
00:00:21,210 --> 00:00:24,010
بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله

2
00:00:24,010 --> 00:00:27,050
وبركاته and a very good morning to all of you

3
00:00:27,050 --> 00:00:30,930
بداية كل عام و تبخير مع بداية الفصل الدراسي الثاني

4
00:00:30,930 --> 00:00:34,610
بنتمنى إن شاء الله أن يكون فصل مليء بالنجاح و

5
00:00:34,610 --> 00:00:38,790
التفوق إن شاء الله طبعا هنبدأ في مادة the soft

6
00:00:38,790 --> 00:00:43,890
contact lens بداية ما هو تعريف العدسات اللاصقة 

7
00:00:43,890 --> 00:00:49,600
اللينة A soft lens may be defined as a contact lens

8
00:00:49,600 --> 00:00:54,120
made from a hydrophilic material هي عبارة عن عدسة 

9
00:00:54,120 --> 00:00:58,860
مصنوعة من مادة محبة للماء، قطر العدسة بيكون

10
00:00:58,860 --> 00:01:03,320
أكبر من قطر القرنية، لذلك بنسميها semisqueral

11
00:01:03,320 --> 00:01:07,220
design. The

12
00:01:07,220 --> 00:01:14,060
hydrophilic material بمعنى water content. إذا very

13
00:01:14,060 --> 00:01:19,080
high water content أو محبة للماء. طبعا التركيبة

14
00:01:19,080 --> 00:01:24,540
الكيميائية المستخدمة في صناعة العدسات اللاصقة

15
00:01:24,540 --> 00:01:29,040
اللينة هي عبارة عن Hydroxyethyl Methacrylate

16
00:01:36,230 --> 00:01:41,330
المادة المحبة للماء بتزود من مرونة أو ليونة العدسة

17
00:01:41,330 --> 00:01:46,090
allowing it to conform to the shape of

18
00:01:46,090 --> 00:01:52,150
the eye ومرونتها أو ليونتها هتسمح للعدسة أن تأخذ 

19
00:01:52,150 --> 00:01:53,370
شكل العين

20
00:01:55,960 --> 00:02:00,160
Because soft lenses بسبب أن العدسات اللينة readily

21
00:02:00,160 --> 00:02:04,380
conform بسهولة بتاخد شكل العين readily بمعنى 

22
00:02:04,380 --> 00:02:08,520
بسهولة conform to the shape of the eye بتاخد شكل 

23
00:02:08,520 --> 00:02:12,380
العين. They tend to be easy to fit and to be

24
00:02:12,380 --> 00:02:17,000
relatively comfortable لذلك عملية لذلك هي تعتبر

25
00:02:17,000 --> 00:02:23,140
مريحة نسبيا وعملية ال fitting لها تعتبر سهلة نسبيا 

26
00:02:23,140 --> 00:02:25,620
مقارنة بالـ hard contact

27
00:02:29,180 --> 00:02:34,620
The hydrophilic material also maintains lens

28
00:02:34,620 --> 00:02:39,080
movement أيضا المادة المحبة للماء هتحافظ على حركة

29
00:02:39,080 --> 00:02:43,580
العدسة اتفقنا أن حركة العدسة الـ hard contact lens

30
00:02:43,580 --> 00:02:48,040
من واحد إلى اثنين ملليمتر بينما الـ soft contact

31
00:02:48,040 --> 00:02:54,260
lens من نصف إلى واحد ملليمتر. إذا المادة المحبة

32
00:02:54,260 --> 00:02:59,200
للماء أيضا هتحافظ على حركة العدسة because the

33
00:02:59,200 --> 00:03:03,560
pores أي بمعنى المسامات أو الجزيئات in the

34
00:03:03,560 --> 00:03:08,440
material في المادة هذه يعني المسامات الموجودة ما

35
00:03:08,440 --> 00:03:16,040
بين العدسة allow tear flow هتسمح بتدفق الدموع من 

36
00:03:16,040 --> 00:03:21,500
خلال العدسة through the lens itself avoiding any

37
00:03:21,500 --> 00:03:26,380
suction onto the eye وإن العدسة هتكون ليست مصممة، 

38
00:03:26,380 --> 00:03:29,700
إيش معناتها؟ إنه ليست جافة، يعني الآن الـ soft

39
00:03:29,700 --> 00:03:33,480
contact lens، أي مريض بيرتديها مش هتكون جافة 

40
00:03:33,480 --> 00:03:37,900
العدسة، هتكون إيش معناتها؟ رطبة، صح ولا لا؟ مقارنة 

41
00:03:37,900 --> 00:03:44,100
بالـ hard contact lens. طيب هن السؤال جداش المسامات

42
00:03:44,100 --> 00:03:49,760
اللى موجودة بين العدسة اللاصقة اللينة؟ بتقدر

43
00:03:49,760 --> 00:03:56,820
بثلاثة nanometer يعني ثلاثة في عشرة أس minus تسعة

44
00:03:56,820 --> 00:04:02,100
من الملليمتر صح ولا لأ؟ الآن السؤال why bacteria or

45
00:04:02,100 --> 00:04:06,400
fungi cannot penetrate intact soft contact lens؟

46
00:04:06,400 --> 00:04:13,700
لماذا البكتيريا أو الفطريات لا تستطيع اختراق العدسة

47
00:04:13,700 --> 00:04:20,720
اللينة السليمة؟ تفضلي ممتازة

48
00:04:21,410 --> 00:04:27,170
طيب، الآن بناء على دراسات سابقة اتضح أن الـ average

49
00:04:27,170 --> 00:04:32,230
diameter للفطريات أو البكتيريا بيقدر بـ 230

50
00:04:32,230 --> 00:04:33,730
نانومتر

51
00:04:35,330 --> 00:04:40,850
Okay فهي تعتبر أكبر من مين من المسامات أو جزيئات 

52
00:04:40,850 --> 00:04:46,070
العدسة اللاصقة اللينة لذلك هي لا تستطيع أن تخترق

53
00:04:46,070 --> 00:04:50,590
من الـ soft contact lens أو الـ intact soft contact

54
00:04:50,590 --> 00:04:56,750
lens العدسة اللاصقة اللينة السليمة. بنفس الوجه why

55
00:04:56,750 --> 00:05:02,190
bacteria or fungi can penetrate damaged soft

56
00:05:02,190 --> 00:05:07,290
contact lens. يعني العدسة اللي خربانة من السهل أن

57
00:05:07,290 --> 00:05:12,830
تخترقها، بالضبط لأن مسامات العدسة اللاصقة اللي هي

58
00:05:12,830 --> 00:05:17,090
تعتبر damaged هتكون أكبر من ثلاثة نانومتر، صحيح؟ 

59
00:05:17,090 --> 00:05:21,490
وبالتالي من السهل أن إيه تخترق اللي هو البكتيريا 

60
00:05:21,490 --> 00:05:26,470
أو الفطريات تخترق من العدسة اللاصقة اللي هي تعتبر

61
00:05:26,470 --> 00:05:26,810
damaged

62
00:05:29,750 --> 00:05:34,290
Most soft lenses are made with hydrogel materials،

63
00:05:34,290 --> 00:05:39,590
إذا الجيل الأول من العدسات اللاصقة اللينة فقط صنع

64
00:05:39,590 --> 00:05:43,730
من مادة الـ hydrogel materials أو الـ hydrophilic

65
00:05:43,730 --> 00:05:48,270
material، إذا فقط من مادة إيش؟ الماء، هذا الجيل 

66
00:05:48,270 --> 00:05:54,630
الأول. لكن الجيل الحديث أو الجيل الثاني اللي عمل

67
00:05:54,630 --> 00:06:01,290
تحديث له of soft lenses للعدسات اللينة تم إضافة

68
00:06:01,290 --> 00:06:06,190
مادة السيليكون فصارت اللي هو silicone hydro gel

69
00:06:06,190 --> 00:06:10,790
soft contact lens. طيب السؤال ليش تم إضافة مادة

70
00:06:10,790 --> 00:06:15,350
السيليكون؟ 

71
00:06:15,350 --> 00:06:18,590
okay another answer

72
00:06:22,200 --> 00:06:26,680
بالضبط، إذا عشان بزود أول حاجة الـ flexibility

73
00:06:26,680 --> 00:06:32,240
مرونة العدسة اللي يونا إلها وشغلة مهمة كثير الـ

74
00:06:32,240 --> 00:06:40,470
durability المتانة لمين؟ للعدسة. إذا زود من متانة

75
00:06:40,470 --> 00:06:44,950
العدسة لذلك احنا ضفنا أو العلماء أو researchers

76
00:06:44,950 --> 00:06:49,590
الباحثين ضافوا مادة السيليكون لمادة الهيدروجيل 

77
00:06:49,590 --> 00:06:57,610
فصار السيليكون هيدروجيل soft contact lens. و هذه يعني

78
00:06:57,610 --> 00:07:01,790
is rapidly gaining popularity، يعني اللي هو شافت

79
00:07:01,790 --> 00:07:06,210
إقبال بشكل اللي هو سريع من قبل مين الناس، يعني 

80
00:07:06,210 --> 00:07:10,930
اتقبلوا الأمر، ليش؟ لأن المرونة زادت بالنسبة لمين؟ 

81
00:07:10,930 --> 00:07:15,630
للعدسة، والمتانة إلها إيه؟ بالزيادة، طبعا دائما

82
00:07:15,630 --> 00:07:20,250
بتكون تربطوا عامل المتانة بفترة حياة العدسة، إنه

83
00:07:20,250 --> 00:07:24,030
كل ما زاد متانة العدسة، فترة حياته إيش مالها بالزيادة

84
00:07:27,680 --> 00:07:31,540
The large diameter القطر الكبير طبعا الـ standard

85
00:07:31,540 --> 00:07:37,360
diameter حكينا من 14 إلى 15 ملليمتر أو من 13.5 إلى

86
00:07:37,360 --> 00:07:42,340
15 ملليمتر بناء على الدراسة اللي تم أخذ منها

87
00:07:42,340 --> 00:07:48,750
المعلومة. الـ large diameter هو يعتبر مهم. Okay طيب أو

88
00:07:48,750 --> 00:07:53,650
ضروري للمحافظة على إيه؟ ensure lens centration 

89
00:07:53,650 --> 00:07:59,510
يعني تمركز مناسب للعدسة on the cornea على القرنية 

90
00:07:59,510 --> 00:08:03,770
أيضا الـ stability الثبات و الـ retention in the eye

91
00:08:03,770 --> 00:08:07,290
الاحتفاظ أو المحافظة عليها في داخل العين

92
00:08:11,150 --> 00:08:16,550
Soft lenses are the most popular contact lens wear

93
00:08:16,550 --> 00:08:22,390
modality accounting for some 88% of lens wearers

94
00:08:22,390 --> 00:08:27,210
الأشخاص اللي بيرتديوا العدسات اللاصقة على مستوى

95
00:08:27,210 --> 00:08:33,590
العالم 88% من هؤلاء الأشخاص بيرتديوا أنواع الـ soft

96
00:08:33,590 --> 00:08:38,580
contact lens المختلفة. قدرت هناك دراسة في الولايات 

97
00:08:38,580 --> 00:08:43,240
المتحدة الأمريكية أن في أكثر من سبعين companies 

98
00:08:43,240 --> 00:08:49,820
شركة لصناعة العدسات اللاصقة بتصنع أكثر من 185 نوع 

99
00:08:49,820 --> 00:08:55,960
من الـ soft contact lenses. طيب

100
00:08:55,960 --> 00:09:01,440
الآن هنبدأ في الـ advantages ما هي مميزات العدسات

101
00:09:01,440 --> 00:09:03,140
اللاصقة اللينة

102
00:09:06,070 --> 00:09:10,750
Number one soft lenses are immediately comfortable

103
00:09:10,750 --> 00:09:17,290
إذا بتتميز العدسات اللاصقة اللينة براحة مباشرة

104
00:09:17,290 --> 00:09:22,630
بسبب أول حاجة الـ water content very high. Number two 

105
00:09:22,630 --> 00:09:25,930
الـ flexibility of the lens أو الـ flexibility لـ

106
00:09:25,930 --> 00:09:31,290
العدسة المرونة. أيضا السبب الثالث أن ما فيش hard 

107
00:09:31,290 --> 00:09:36,370
interaction ما بين الـ eyelid margin و الـ lens edge

108
00:09:36,370 --> 00:09:42,350
أطراف العدسة. لذلك العدسات اللاصقة اللينة بتتميز 

109
00:09:42,350 --> 00:09:49,410
براحة مباشرة أو بتتميز بأنها مريحة. adaptation time

110
00:09:49,410 --> 00:09:53,170
is short owing وممكن تكتب بين قوسين rapid

111
00:09:53,170 --> 00:09:59,930
adaptation يعني سريعة التكييف. okay why soft lenses

112
00:09:59,930 --> 00:10:06,510
are short adaptation؟ ليش التكييف فيها سريع بيكون؟ 

113
00:10:06,510 --> 00:10:12,650
فضلّي إنه to conform to the shape of the eye

114
00:10:12,650 --> 00:10:13,510
another one

115
00:10:18,520 --> 00:10:22,460
طبعا هي تعتبر إيه؟ Minimal movement compared to

116
00:10:22,460 --> 00:10:26,240
hard contact lens زي ما اتفقنا من نصف إلى واحد ملليمتر

117
00:10:26,240 --> 00:10:30,220
متر لذلك أن هي بيكون فيها tear exchange إيش مالها

118
00:10:30,220 --> 00:10:34,540
محدود صح ولا لأ؟ وموضوع الـ interaction أو الـ

119
00:10:34,540 --> 00:10:39,340
irritation التهيج للعين بيكون أقل مقارنة بمين؟ 

120
00:10:39,340 --> 00:10:43,860
في الـ hard contact lenses. هذا السبب أن ليش الـ

121
00:10:43,860 --> 00:10:47,520
adaptation بيكون اللي هو أسرع مقارنة بالـ hard 

122
00:10:47,520 --> 00:10:51,320
lenses. soft 

123
00:10:51,320 --> 00:10:56,360
lenses العدسات اللينة are suitable for long or

124
00:10:56,360 --> 00:11:00,740
short wearing times and variable wearing schedules

125
00:11:00,740 --> 00:11:06,740
الآن شخص بده يرتدي العدسة اللاصقة ليوم واحد في

126
00:11:06,740 --> 00:11:12,870
السنة فقط عنده مثلا convocation حفل تخرج. okay بعد

127
00:11:12,870 --> 00:11:17,150
نهاية الدراسة بده يرتدي العدسة اللاصقة بهذا اليوم 

128
00:11:17,150 --> 00:11:22,640
أنسب خيار إله بيكون مين الـ soft contact lens. أو 

129
00:11:22,640 --> 00:11:27,120
إنسان مثلا بده يستبدل العدسات كل فترة نتيجة اللي

130
00:11:27,120 --> 00:11:31,680
هو تراكم من الـ deposits على العدسات. أنسب خيار 

131
00:11:31,680 --> 00:11:37,080
بيكون من الـ soft contact lenses. شخص مثلا فترة عمله

132
00:11:37,080 --> 00:11:41,640
اثنتا عشرة ساعة بيقدرش يعني خلال اثنتا عشرة ساعة يكون فيه

133
00:11:41,640 --> 00:11:45,820
هناك rest. أفضل خيار له اللي هو الـ soft contact 

134
00:11:45,820 --> 00:11:49,780
lenses. إذا هي استخدمت في الـ short أو الـ long

135
00:11:49,780 --> 00:11:52,000
wearing في الطرفين هذول

136
00:11:55,840 --> 00:11:59,380
These lenses هذي العدسات are relatively 

137
00:11:59,380 --> 00:12:04,420
inexpensive يعني نسبيا هي تعتبر ليست غالية الثمن

138
00:12:04,420 --> 00:12:09,780
which makes them suitable for frequent replacement

139
00:12:09,780 --> 00:12:17,540
systems. الطبيب أو أخصائي البصريات طلب من المريض كل 

140
00:12:17,540 --> 00:12:21,860
أسبوعين أنه يغير العدسة اللاصقة، بده يشوف مدى ال 

141
00:12:21,860 --> 00:12:26,160
التهاب ل الكورنيا، طبعا لو قلنا له البس hard

142
00:12:26,160 --> 00:12:30,490
contact lens عالية الثمن كل أسبوعين يغير العدسة أو 

143
00:12:30,490 --> 00:12:34,570
كل شهرين أو كل مثلا شهر بيكون الأمر ايه مكلف 

144
00:12:34,570 --> 00:12:38,630
بالنسبة للمريض فأفضل حاجة ايش نستخدم ال soft

145
00:12:38,630 --> 00:12:44,450
contact lens لعملية الاستبدال للعدسات اللاصقة بشكل 

146
00:12:44,450 --> 00:12:45,210
مستمر

147
00:12:48,420 --> 00:12:53,240
Lenses can often be dispensed from an inventory 

148
00:12:53,240 --> 00:12:58,180
الآن شخص بِرتدي عدسة لاصقة قوتها plus واحد و نصف 

149
00:12:58,180 --> 00:13:01,960
ديوبتر، السفير إذا مباشرة أنا بجيبها من ال

150
00:13:01,960 --> 00:13:06,920
inventory المستودع أو المخزن وبصرفها لمين؟ للمريض 

151
00:13:06,920 --> 00:13:10,580
دون النظر في مين؟ في ال parameters الثانية زي ال

152
00:13:10,580 --> 00:13:14,840
base curve و ال diameter اللي هي تعتبر ايه؟ عوامل 

153
00:13:14,840 --> 00:13:17,420
مهمة في ال hard contact lenses

154
00:13:21,360 --> 00:13:25,980
اللون العيوني، المظهر يمكن تغييره بصيغة لينزة لطيفة

155
00:13:26,780 --> 00:13:32,500
معظم الممثلين، ال actors أو الرياضيين بيستخدموا مين؟

156
00:13:32,500 --> 00:13:37,360
ال soft contact lens لتغيير ال iris color وطبعا

157
00:13:37,360 --> 00:13:42,520
بيكون بألوان مختلفة ليه؟ ببساطة لأن قطر العدسة 

158
00:13:42,520 --> 00:13:47,300
بيكون كبير، بالتالي هي بتغطي ايش؟ كل ال iris و

159
00:13:47,300 --> 00:13:51,300
ممكن أنه تغير من لون ال iris، طيب ليش ال hard 

160
00:13:51,300 --> 00:13:55,040
contact lens؟ مش ممكن أنا استخدمها في اللي هو 

161
00:13:55,040 --> 00:14:00,260
تغيير لون ال iris بالضبط لأنه بيكون ال diameter 

162
00:14:00,260 --> 00:14:03,980
إلها أقل من مين؟ من ال soft contact lens، بالتالي

163
00:14:03,980 --> 00:14:08,560
هي لا تستطيع إنه تغطي كل ال iris، أيضًا في بعض 

164
00:14:08,560 --> 00:14:12,920
الأشخاص بيحبوا مثلًا اللي هو عملية التلوين لل ..

165
00:14:12,920 --> 00:14:16,880
ال .. ال iris بمعنى أنه بيكون عنده refractive 

166
00:14:16,880 --> 00:14:21,700
error فمرة مثلًا بلبس اللي هو نفترض a green okay

167
00:14:21,700 --> 00:14:25,880
contact lens، تاني يوم مثلًا بلبس black، بلبس

168
00:14:25,880 --> 00:14:29,480
brown، يعني هو عنده refractive error ومع ذلك 

169
00:14:29,480 --> 00:14:34,150
بيغير مين؟ ال iris color واضحة الفكرة لكن هذه من 

170
00:14:34,150 --> 00:14:38,490
الصعب أنه تموين في اللي هو ال hard contact lenses

171
00:14:38,490 --> 00:14:42,610
soft

172
00:14:42,610 --> 00:14:47,650
lenses cause minimal central corneal distortion so 

173
00:14:47,650 --> 00:14:53,430
a spectacular glare is rare بتتميز العدسات اللاصقة 

174
00:14:53,430 --> 00:14:58,690
اللينة بأنها بتسبب ال cornea القديمة لكن القرنية

175
00:14:58,690 --> 00:15:04,390
الاديمية بتنتشر على كل سطح القرنية، لذلك هي ما بتغير 

176
00:15:04,390 --> 00:15:09,110
من مين؟ من ال radius of curvature ل القرنية، 

177
00:15:09,110 --> 00:15:13,850
بالتالي أن ال spectacular layer هو بيكون أقل في ال 

178
00:15:13,850 --> 00:15:17,890
soft contact lens مقارنة في مين؟ في ال hard contact

179
00:15:17,890 --> 00:15:22,570
lenses The 

180
00:15:22,570 --> 00:15:27,460
large optic zone makes for minimal flare Okay

181
00:15:27,460 --> 00:15:33,440
السؤال هنا why flare is uncommon with soft lenses؟

182
00:15:33,440 --> 00:15:38,560
ال flare بمعنى ايه؟ الوهج، ليش بيكون غير شائع في 

183
00:15:38,560 --> 00:15:45,700
ال soft contact lens؟ فضلك اه

184
00:15:45,700 --> 00:15:50,320
بس

185
00:15:50,320 --> 00:15:53,840
في نقطة مهمة أيضًا أنه لإن يما يكون ال diameter 

186
00:15:53,840 --> 00:15:58,340
للعدسة كبير okay، الـ optic zone ايش ماله؟ هيكون 

187
00:15:58,340 --> 00:16:02,480
كبير فهي هتغطي من ال pupil حتى في ال dim

188
00:16:02,480 --> 00:16:06,420
illumination صح ولا لأ؟ يعني الآن ال pupil يما 

189
00:16:06,420 --> 00:16:10,360
يكون هناك dim illumination هل هو هيكون في نفس

190
00:16:10,360 --> 00:16:14,100
الوقت زي ال light؟ لأ، في ال light illumination

191
00:16:14,100 --> 00:16:18,120
هيكون ايه؟ في هناك اللي هو constraint مقارنة في 

192
00:16:18,120 --> 00:16:20,920
اللي هو ال dim illumination اللي هيكون فيها ال 

193
00:16:20,920 --> 00:16:23,700
pupil dilated okay؟

194
00:16:25,450 --> 00:16:29,590
There is less foreign body a trapping than with GB

195
00:16:29,590 --> 00:16:35,610
lenses الأجسام الغريبة a trapping بمعنى حصر بتنحصر

196
00:16:35,610 --> 00:16:40,830
أقل ما بين الكورنيا و ال soft contact lens مقارنة

197
00:16:40,830 --> 00:16:46,110
بال hard contact lens، يعني هناك صعوبة لدخول 

198
00:16:46,110 --> 00:16:49,930
الأجسام الغريبة ما بين ال soft contact lens و

199
00:16:49,930 --> 00:16:56,970
القرنية Okay، طيب الآن مين أصعب لو دخل ال foreign

200
00:16:56,970 --> 00:17:01,310
body مابين ال soft contact lens و الكورنيا ولا 

201
00:17:01,310 --> 00:17:09,170
مابين ال hard contact lens و الكورنيا؟ لأ طيب why؟

202
00:17:16,340 --> 00:17:21,380
بالضبط، إذا زي ما هو من الصعب أنه يدخل لكن إذا هناك

203
00:17:21,380 --> 00:17:25,300
انحصار الجسم الغريب ما بين ال soft contact lens و

204
00:17:25,300 --> 00:17:29,480
ال anterior surface للكورنيا من الصعب خروجه و

205
00:17:29,480 --> 00:17:34,260
هيعمل complications مضاعفات أكثر من مين؟ من ال hard

206
00:17:34,260 --> 00:17:39,560
contact lenses، يعني في نفس الوقت أنه هيسبب اللي هو

207
00:17:39,560 --> 00:17:43,680
more complications compared to the hard contact

208
00:17:43,680 --> 00:17:44,360
lenses

209
00:17:47,700 --> 00:17:51,400
لنزات حلوة، جيدة لعمل أفضل أفضل أفضل أفضل أفضل أفضل

210
00:17:51,400 --> 00:17:55,140
أفضل أفضل أفضل أفضل أفضل أفضل

211
00:17:55,640 --> 00:18:00,840
العدسات اللاصقة اللينة هي مناسبة للرياضيين، يعني

212
00:18:00,840 --> 00:18:04,820
للاعبين كرة القدم، لاعبين ال basket ball، ال 

213
00:18:04,820 --> 00:18:08,840
tennis، السبب الأول لأن it follows to the eye

214
00:18:08,840 --> 00:18:13,200
movement بتتبع حركة مين؟ العين، ال visual field ايش

215
00:18:13,200 --> 00:18:17,660
بيكون فيها؟ واسع من الصعب اللي هو سقوط العدسة

216
00:18:17,660 --> 00:18:22,780
اللاصقة اللينة، طيب هناك في حالتين ممكن إنه تسقط

217
00:18:22,780 --> 00:18:25,080
فيها العدسات اللاصقة اللينة

218
00:18:34,290 --> 00:18:41,870
ممتازة، إذا أول حاجة ال trauma كلام سليم إذا لو صار 

219
00:18:41,870 --> 00:18:46,950
هناك trauma من السهل اللي هو سقوط العدسة اللاصقة

220
00:18:46,950 --> 00:18:54,510
اللينة و .. تفضلي أو اللي هو ال pinch أي بمعنى أي 

221
00:18:54,510 --> 00:19:00,910
لدغة بتحدث لمين؟ للعين، إذا عندنا في هناك اللي هو

222
00:19:00,910 --> 00:19:06,430
two causes سببين لسقوط العدسة اللاصقة اللينة شخص

223
00:19:06,430 --> 00:19:10,450
اتعرض لضربة قوية، والشغل التاني اللي هي ال pinch

224
00:19:10,450 --> 00:19:11,130
اللدغة

225
00:19:13,890 --> 00:19:18,110
لدغة .. لدغة حشرة مثلًا .. لدغة مثلًا نحلة الاخر .. 

226
00:19:18,110 --> 00:19:21,890
أنه لما يتعرض المريض للدغة معينة ممكن إنه تسقط

227
00:19:21,890 --> 00:19:26,490
العدسة أو ممكن أنه يصير لها damage لل soft contact 

228
00:19:26,490 --> 00:19:34,040
lens، أيضًا أن هي بتستخدم مع الرياضيين سواء كان ال

229
00:19:34,040 --> 00:19:37,560
football players أو ال basketball players لأن هي 

230
00:19:37,560 --> 00:19:41,620
بتتميز ب minimal movement compared to hard contact

231
00:19:41,620 --> 00:19:46,020
lenses، بالتالي هي هتسبب ايه؟ Cornial distortion

232
00:19:46,020 --> 00:19:50,520
لكن ال spectacular player هيكون أقل، okay؟ هذه

233
00:19:50,520 --> 00:19:55,140
الأسباب أن ليش هي تعتبر خيار مناسب بالنسبة لمين؟ 

234
00:19:55,140 --> 00:19:57,100
للرياضيين

235
00:19:58,330 --> 00:20:02,150
نقطة هذه مهمة، they are a good option when a

236
00:20:02,150 --> 00:20:06,170
spheric refractive error is associated with a

237
00:20:06,170 --> 00:20:12,730
toric cornea، بداية عندنا ال astigmatism إما بيكون

238
00:20:12,730 --> 00:20:16,950
refractive astigmatism بيكون ممكن corneal cylinder 

239
00:20:16,950 --> 00:20:21,470
وممكن internal أو residual astigmatism، صحيح هدول

240
00:20:21,470 --> 00:20:25,070
الثلاثة أنواع، طيب الآن نفترض مثلًا

241
00:20:44,240 --> 00:20:50,500
أنه كان عندنا ال internal cylinder plus اتنين أو 

242
00:20:50,500 --> 00:20:54,480
minus اتنين، طبعًا لو بنشتغل في ال minus أو plus

243
00:20:54,480 --> 00:20:59,460
cylinder وكان هنا عندنا plano، هذه بالنسبة لل

244
00:20:59,460 --> 00:21:05,960
internal cylinder واضحة؟ 

245
00:21:05,960 --> 00:21:14,340
وعندنا كان ال corneal astigmatism هنا plus اتنين أو 

246
00:21:14,340 --> 00:21:19,880
ماينوس اتنين وهنا كان بلانه، قداش هتكون قيمة ال 

247
00:21:19,880 --> 00:21:24,900
refractive astigmatism في الحالة هذه اللي هو Zero

248
00:21:24,900 --> 00:21:29,220
قيمة ال refractive astigmatism Zero لأن ال

249
00:21:29,220 --> 00:21:33,440
internal cylinder اشمله متعامد مع مين؟ مع ال

250
00:21:33,440 --> 00:21:38,660
corneal cylinder فمدان متعامد إذا هيكون عندنا فقط 

251
00:21:38,660 --> 00:21:42,680
اللي هو ال sphere of refraction

252
00:21:45,870 --> 00:21:51,010
إذا في حالة الـ sphere refraction يكون عندنا قيمة

253
00:21:51,010 --> 00:21:56,150
السيلندر Zero، الخيار المناسب للمريض هنا هيكون مين؟

254
00:21:56,150 --> 00:22:00,490
ال soft contact lens، يعني بتلاحظ أن المريض عنده لو

255
00:22:00,490 --> 00:22:06,440
امسكنا ورقة ال print out مثلًا plus 3، هذه الـ 

256
00:22:06,440 --> 00:22:10,040
Objective Refraction، حسنًا، هذه بالصحيحة، لكن

257
00:22:10,040 --> 00:22:13,000
ارجع إلى اللي هو الـ Corneal Cylinder، هتلاقيه

258
00:22:13,000 --> 00:22:16,080
Minus One، روحي على الـ Internal Cylinder، هتلاقيه

259
00:22:16,080 --> 00:22:19,520
Minus One، لكن التنين هذول متعمدين على بعض، يعني

260
00:22:19,520 --> 00:22:25,740
واحد Axis 90، الآخر Axis 180، إذا عندنا الـSphere 

261
00:22:25,740 --> 00:22:29,500
Refraction جداش فقط اللي هو الـPower أو فقط

262
00:22:29,500 --> 00:22:34,180
الـValue، أي بمعنى عندنا قيمة الـStigmatism هتكون 

263
00:22:34,180 --> 00:22:40,160
Zero Okay، ففي هذه الحالة الخيار الأفضل للمريض هيكون

264
00:22:40,160 --> 00:22:45,060
مين؟ ال soft contact lens، ال cone هيش هيكون شكلها

265
00:22:45,060 --> 00:22:53,280
توريك وانتوا عارفين ايش معناه توريك، صحيح يعني

266
00:22:53,280 --> 00:22:57,860
بمعنى اللي هو ال sphero cylinder صحيح، طيب الآن

267
00:22:57,860 --> 00:23:03,320
بالنسبة لل limitations العيوب أو القيود للعدسات

268
00:23:03,320 --> 00:23:05,060
اللاصقة اللينة

269
00:23:07,980 --> 00:23:12,260
number one they have a relatively short life، إذا

270
00:23:12,260 --> 00:23:17,960
فترة حياة العدسة هتكون قصيرة، مقارنة في مين؟ في ال

271
00:23:17,960 --> 00:23:22,900
hard contact lenses لكن فيها معلومة مهمة كثير أن

272
00:23:22,900 --> 00:23:27,540
في classification تصنيف للعدسات اللاصقة اللينة

273
00:23:27,540 --> 00:23:33,440
ممكن تكون annual سنوية، ممكن تكون semi annual أي

274
00:23:33,440 --> 00:23:38,340
بمعنى نصف سنة، وممكن تكون quarterly ربع سنة أو تلت 

275
00:23:38,340 --> 00:23:44,370
شهور طبعًا فترة حياة العدسة السنوية هتكون أطول من

276
00:23:44,370 --> 00:23:49,530
الـ quarterly أطول من مين؟ من ال semi-annual فالآن 

277
00:23:49,530 --> 00:23:55,130
العدسات اللاصقة اللينة بتتميز أن فترة حياتها قصيرة

278
00:23:55,130 --> 00:23:59,670
مقارنة في ال hard contact lens Since they are

279
00:23:59,670 --> 00:24:05,590
fragile أي بمعنى هشة and subject بتكون معرضة لإيش؟

280
00:24:05,590 --> 00:24:10,570
معرضة؟ ل rapid accumulation اللي هو تراكم سريع لل 

281
00:24:10,570 --> 00:24:17,470
surface اللي هو deposits أي بمعنى الترسبات بتتراكم

282
00:24:17,470 --> 00:24:21,330
على العدسة بشكل سريع مقارنة بمن؟ في الـ hard

283
00:24:21,330 --> 00:24:22,650
contact lenses

284
00:24:26,370 --> 00:24:31,150
Number two ongoing lens care يعني بمعنى الاستمرار

285
00:24:31,150 --> 00:24:36,310
بعناية العدسة أو رعاية العدسة takes a significant

286
00:24:36,310 --> 00:24:41,210
amount of time هتطلب وقت من من؟ من الـ patient

287
00:24:41,210 --> 00:24:49,210
المريض على الأقل خمس دقائق كل يوم عملية تنظيف طبعا

288
00:24:49,210 --> 00:24:52,430
مقارنة بالـ hard contact lens هتكون المدة ايه

289
00:24:52,430 --> 00:24:56,210
طويلة لأنه في الـ hard contact lens الفترة الزمنية

290
00:24:56,210 --> 00:25:00,770
هتكون أقل حتى من ناحية الآن لو المريض عمل

291
00:25:00,770 --> 00:25:04,930
insertion للـ soft contact lens في البدايات مش بعد

292
00:25:04,930 --> 00:25:08,590
ما يتعود عليها هتلاحظوا في الأول هيصير عنده نوع من

293
00:25:08,590 --> 00:25:13,030
الـ blurred vision الغباش لفترة زمنية طويلة وبعد 

294
00:25:13,030 --> 00:25:15,810
ذلك أنه هيصير يتعود عليها

295
00:25:19,090 --> 00:25:23,650
Lens cleaning and disinfection are essential، إذا 

296
00:25:23,650 --> 00:25:28,730
تنظيف العدسة وتعقيمها يعتبر أمر أساسي في ارتداء 

297
00:25:28,730 --> 00:25:33,490
العدسات اللاصقة اللينة، إذا عملية التعقيم والتنظيف

298
00:25:33,490 --> 00:25:38,930
مهم جدا بالنسبة لمن؟ للمريض اللي بيرتدي العدسات

299
00:25:38,930 --> 00:25:46,200
اللاصقة اللينة The result نتيجة of non-compliance

300
00:25:46,200 --> 00:25:51,260
يعني نتيجة عدم الالتزام with care systems بأنظمة

301
00:25:51,260 --> 00:25:56,410
العناية أو الرعاية may be devastating إيش هذا 

302
00:25:56,410 --> 00:26:01,710
يعتبر؟ يعني أمر مدمر للعدسة، إنه الآن أنا ما ألتزم

303
00:26:01,710 --> 00:26:06,590
بأنظمة الرعاية والعناية والتنظيف للعدسة، يعتبر

304
00:26:06,590 --> 00:26:12,030
هذا أمر مدمر لمن؟ للعدسة، يعني بينهي حياة العدسة

305
00:26:12,030 --> 00:26:14,130
في فترة زمنية قصيرة

306
00:26:18,130 --> 00:26:22,570
They may be ineducate for correcting low or

307
00:26:22,570 --> 00:26:28,890
residual astigmatism. هي لا تعتبر مناسبة لتصحيح الـ

308
00:26:28,890 --> 00:26:32,330
low أو الـ residual astigmatism. هذه العدسات

309
00:26:32,330 --> 00:26:38,570
اللاصقة اللينة. Why؟ ليش هي غير مناسبة لتصحيح الـ 

310
00:26:38,570 --> 00:26:42,310
low أو الـ residual astigmatism؟ فضلي. لأنها تلغي

311
00:26:42,310 --> 00:26:46,830
... أول حاجة تلغي هي تلغي صفحة القرنية و تلغي صفحة 

312
00:26:46,830 --> 00:26:47,210
الديكا

313
00:26:54,650 --> 00:26:58,350
ممتازة، إذا تعلمنا في الـ hard contact lens الـ

314
00:26:58,350 --> 00:27:02,770
optics للـ hard contact lens أن هي بتعمل ايه؟ a new

315
00:27:02,770 --> 00:27:06,230
surface للقرنية، لكن في الـ soft contact lens

316
00:27:06,230 --> 00:27:09,750
conform to the shape of the cornea، هذا السبب أن

317
00:27:09,750 --> 00:27:14,730
ليش هي ما بتكون ملائمة أو مناسبة لتصحيح الـ low أو 

318
00:27:14,730 --> 00:27:16,550
الـ residue والـ astigmatism

319
00:27:19,640 --> 00:27:24,540
It is difficult to verify soft lens parameters إذا

320
00:27:24,540 --> 00:27:29,840
من الصعب أنا أتحقق أو أتأكد من خواص أو من الـ 

321
00:27:29,840 --> 00:27:34,540
parameters الخاصة بالعدسات اللاصقة اللينة يعني

322
00:27:34,540 --> 00:27:38,870
بمعنى الآن احنا الـ power في الـ hard contact lens

323
00:27:38,870 --> 00:27:42,630
ممكن أقيسه من خلال جهاز الـ lensmeter لكن الـ soft

324
00:27:42,630 --> 00:27:47,370
contact lens صعب أقيس موضوع اللي هو التأكد من الـ

325
00:27:47,370 --> 00:27:51,410
base curve مستحيل أستخدم الـ contact gauge لتأكيد

326
00:27:51,410 --> 00:27:55,860
الـ base curve في الـ soft contact lens لكن العدسات

327
00:27:55,860 --> 00:28:00,300
اللاصقة الصلبة ممكن أتأكد من الـ base care من خلال

328
00:28:00,300 --> 00:28:04,800
استخدام جهاز الـ contact gauge إذا عملية التأكيد للـ

329
00:28:04,800 --> 00:28:09,440
parameters أو التحقيق تعتبر صعبة أين في العدسات 

330
00:28:09,440 --> 00:28:16,120
اللاصقة اللينة Hydrogel

331
00:28:16,120 --> 00:28:20,340
soft lenses offer only limited oxygen

332
00:28:20,340 --> 00:28:26,190
transmissibility الآن في أنواع من العدسات اللاصقة 

333
00:28:26,190 --> 00:28:30,270
اللينة زي مثلا الـ extended wear إيش معنى الـ 

334
00:28:30,270 --> 00:28:37,750
extended wear؟ تفضلي اه

335
00:28:37,750 --> 00:28:39,990
اه

336
00:28:41,330 --> 00:28:45,810
According to Food and Drug Administration على

337
00:28:45,810 --> 00:28:50,610
منظمة اللي هو الصحة والدواء عرفوا العدسات اللاصقة

338
00:28:50,610 --> 00:28:54,990
الـ extended wear أن المريض بيلبسها لمدة أسبوع و

339
00:28:54,990 --> 00:29:00,450
بينام فيها okay الآن في هذه العدسات لازم أن يكون الـ

340
00:29:00,450 --> 00:29:05,770
DK على T أشماله very high okay وإلا إيش هتعمل

341
00:29:05,770 --> 00:29:10,170
القرنية القديمة بالنسبة للمريض إذا لازم أن يكون الـ 

342
00:29:10,170 --> 00:29:17,960
DK على T very high in

343
00:29:17,960 --> 00:29:23,720
extended wear

344
00:29:23,720 --> 00:29:29,620
lenses إذا في هذه النوع من العدسات اللاصقة لازم أن

345
00:29:29,620 --> 00:29:34,480
يكون الـ decay على T very high طبعا هذا بنسميه الـ

346
00:29:34,480 --> 00:29:38,440
oxygen transmissibility إذا نفاذ الـ oxygen very

347
00:29:38,440 --> 00:29:42,760
high في هذه الحالة مدام نفاذ الـ oxygen very high،

348
00:29:42,760 --> 00:29:47,420
إذا العدسة إيش هتكون؟ fragile، هشة كثير، يعني فترة

349
00:29:47,420 --> 00:29:51,680
حياتها إيش؟ هتكون جدا قصيرة، يعني قد تكمل الأسبوع

350
00:29:51,680 --> 00:29:56,540
أو لا مع المريض، وهذا هو يعتبر ايه؟ واحدة من عيوب 

351
00:29:56,540 --> 00:30:01,120
العدسات اللاصقة اللينة، أن هي بتعمل offer only

352
00:30:01,120 --> 00:30:05,720
limited of oxygen transmissibility يعني صح هي بتزود 

353
00:30:05,720 --> 00:30:11,220
الـ oxygen transmissibility بشكل كبير للعدسة، ولكن

354
00:30:11,220 --> 00:30:17,950
أن هي بتنهي على حياة العدسة بشكل مبكر Okay لكن لو

355
00:30:17,950 --> 00:30:23,490
أجينا مثلا العدسات الـ conventional contact lens

356
00:30:23,490 --> 00:30:26,910
اللي هي عدسات اللبس اليومي أو التقليدي، هذه

357
00:30:26,910 --> 00:30:31,310
العدسات هنلاحظها أن فترة حياتها بتجود مثلا من ستة

358
00:30:31,310 --> 00:30:35,130
إلى اثنا عشر شهر، فبالتالي إيش هيكون الـ DK؟ من

359
00:30:35,130 --> 00:30:38,650
أعلى؟ هي ولا الـ extended wear؟ الـ extended wear

360
00:30:38,650 --> 00:30:43,030
هيكون فيها الـ DK على T very high، صحيح؟ مقارنة في

361
00:30:43,030 --> 00:30:45,750
الـ conventional contact lens wear

362
00:30:49,210 --> 00:30:55,010
بالتالي، يمكن أن يكون لديهم مشاكل بشكل مستمر أو

363
00:30:55,010 --> 00:31:00,570
عندما يقوموا بإصلاح أميبروبيا أو استيغماطية الآن أنا

364
00:31:00,570 --> 00:31:04,330
إما أستخدم العدسات الـ soft contact lens في الـ high

365
00:31:04,330 --> 00:31:08,650
ametropia أو في الـ high astigmatism من الصعب أني

366
00:31:08,650 --> 00:31:13,050
أستخدم من؟ الـ soft contact lens إضافة للسبب أن هي

367
00:31:13,050 --> 00:31:16,830
conform to the shape of the cornea أن هذه العدسة

368
00:31:16,830 --> 00:31:20,850
تعتبر الـ oxygen transmissibility أو الـ decay على 

369
00:31:20,850 --> 00:31:26,530
THH تعتبر very high فبالتالي هي غير مناسبة لتصحيح

370
00:31:26,530 --> 00:31:34,340
الـ high ametropia أو الـ astigmatism Compare with GB

371
00:31:34,340 --> 00:31:39,340
lenses, soft lenses have limited post lens tear

372
00:31:39,340 --> 00:31:43,680
exchange، إذا التبادل التير في العدسات اللاصقة

373
00:31:43,680 --> 00:31:48,860
اللينة هيكون محدود مقارنة بمن؟ في الـ GB lenses،

374
00:31:48,860 --> 00:31:54,920
why؟ بسبب الـ Minimal Movement للـ Soft Contact

375
00:31:54,920 --> 00:31:59,500
Lens اللي بتقدر من نص إلى واحد مليمتر مقارنة في

376
00:31:59,500 --> 00:32:02,700
الـ Hard Contact Lens اللي الحركة فيها من واحد إلى

377
00:32:02,700 --> 00:32:08,290
اثنين مليمتر إذا مرة أخرى تبادل الـ tear في العدسات

378
00:32:08,290 --> 00:32:14,050
اللاصقة اللينة يعتبر أقل من العدسات اللاصقة الصلبة

379
00:32:14,050 --> 00:32:18,170
السبب في ذلك قلة الحركة اللي هي بتقدر من نص إلى

380
00:32:18,170 --> 00:32:21,910
واحد مقارنة بالـ hard contact lens اللي بتقدر من 

381
00:32:21,910 --> 00:32:23,850
واحد إلى اثنين مليمتر

382
00:32:27,950 --> 00:32:33,130
hydrophilic materials المواد المحبة للماء tend to

383
00:32:33,130 --> 00:32:38,830
dehydrate هتعمل تبخر on eye dehydrate بمعنى تبخر

384
00:32:38,830 --> 00:32:45,770
أي بمعنى أنه بيسبب dry eye جفاف للعين which may

385
00:32:45,770 --> 00:32:50,230
cause symptoms يعني بيسبب اللي هو أعراض جفاف العين

386
00:32:50,230 --> 00:32:55,170
لو سألنا السؤال ما هو مفهوم الـ dry eye جفاف العين

387
00:32:55,170 --> 00:32:56,130
ايش تعريفه؟

388
00:33:12,380 --> 00:33:19,140
تفضلي اه هذه كـ causes صحيح؟ okay another answer

389
00:33:21,950 --> 00:33:26,430
طيب dry eye جفاف العين هو يعتبر a multifactorial

390
00:33:26,430 --> 00:33:31,710
pathology يعني مرض متعدد الأسباب that can cause

391
00:33:31,710 --> 00:33:38,730
بيسبب هذا المرض ocular discomfort يعني عدم راحة

392
00:33:38,730 --> 00:33:43,350
لمين؟ للعين و أيضا بيعمل decrease للـ visual

393
00:33:43,350 --> 00:33:47,790
acuity و بيعمل tear instability عدم ثبات لمن؟

394
00:33:47,790 --> 00:33:50,610
لل tear اتبعكم التعريف

395
00:33:58,010 --> 00:34:03,550
طبعا هذا التعريف according to اه بيعمل decrease الـ

396
00:34:03,550 --> 00:34:08,590
visual acuity نعم صحيح لذلك الأشخاص اللي بيكون

397
00:34:08,590 --> 00:34:13,090
عندهم جفاف في العين بيقولك أنا discomfort عدم راحة

398
00:34:13,090 --> 00:34:17,050
عندي و أيضا عندي اللي هو بشعر أن الـ visual acuity

399
00:34:17,050 --> 00:34:21,550
ما بشوفش الأشياء اللي بعيدة بيكون هذه لها علاقة في 

400
00:34:21,550 --> 00:34:24,190
الـ ocular symptoms ما لهاش علاقة في الـ visual

401
00:34:24,190 --> 00:34:37,940
symptoms إذا N dry أو اختصارها DA according to

402
00:34:37,940 --> 00:34:46,240
dry eye workshop 2007 طبعا هذه اختصار dry eye

403
00:34:46,240 --> 00:34:50,620
workshop هذا عبارة عن workshop تم إجراؤه في

404
00:34:50,620 --> 00:34:55,260
أستراليا في سنة ألفي وسبعة عرفوا الـ dry eye أن

405
00:34:55,260 --> 00:34:56,120
إذا عملت

406
00:35:02,410 --> 00:35:10,490
factorial pathology مرض متعدد الأسباب أو disease

407
00:35:10,490 --> 00:35:26,010
أو disorder that can cause ocular discomfort

408
00:35:30,280 --> 00:35:37,700
Tear film instability

409
00:35:37,700 --> 00:35:44,340
and

410
00:35:44,340 --> 00:35:48,320
reduce

411
00:35:48,320 --> 00:36:01,950
or decrease of visual acuity هذا بالنسبة له مفهوم 

412
00:36:01,950 --> 00:36:06,470
الـ dry eye جفاف العين according to dry eye

413
00:36:06,470 --> 00:36:14,530
workshop 2007 طيب الآن ارتداء العدسات اللاصقة

414
00:36:14,530 --> 00:36:21,030
المحبة للماء بسبب جفاف العين وهذا مفهوم جفاف العين

415
00:36:22,950 --> 00:36:27,730
و أيضا بيسبب الـ dry eye symptoms اللي هي أعراض

416
00:36:27,730 --> 00:36:32,750
جفاف العين، زي مثلا واحد بيصير عنده redness، 

417
00:36:32,750 --> 00:36:35,790
blurred vision، بيصير مثلا عنده photophobia،

418
00:36:35,790 --> 00:36:40,410
itching، أيضا بيصير عنده red eye، كل هذه الأعراض 

419
00:36:40,530 --> 00:36:45,230
مصاحبة لمن؟ لا للـ dry eye اللي هي بيكون لها علاقة

420
00:36:45,230 --> 00:36:49,750
فقط بالـ ocular symptoms يعني متعلقة بتشريح العين 

421
00:36:49,750 --> 00:36:55,690
حسب ال symptoms  لـ eye strain طيب الآن السؤال

422
00:36:55,690 --> 00:37:02,230
شخص عنده جفاف للعين هل أنا بدي عدسة high water 

423
00:37:02,230 --> 00:37:07,790
content ولا low water content؟ why؟ بدي low water 

424
00:37:07,790 --> 00:37:09,550
content okay why؟

425
00:37:11,970 --> 00:37:18,670
ممتازة كلام سليم الآن الأشخاص اللي عندهم dry eye

426
00:37:18,670 --> 00:37:23,750
جفاف في العين أنا بدي عدسات low water content لأن

427
00:37:23,750 --> 00:37:28,310
الـ high water content هتعمل حاجة بنسميها shift

428
00:37:28,310 --> 00:37:31,670
osmotic

429
00:37:33,690 --> 00:37:38,630
يعني بمعنى اللي هو تبخر أو تبادل لمين؟ للـ tear من ال

430
00:37:38,630 --> 00:37:44,110
tear film للعدسة فهتلاحظ أن العدسة هتشفط كل ال

431
00:37:44,110 --> 00:37:49,090
tear film وبالتالي هيصير هناك ايش؟ dehydration تبخر

432
00:37:49,090 --> 00:37:53,890
لمين؟ للـ tear  و أيضا أن المريض هيعاني من جفاف

433
00:37:53,890 --> 00:37:58,530
للعين هيصير عنده dry eye symptoms اللي ذكرناها 

434
00:37:58,530 --> 00:37:59,470
سابقا 

435
00:38:04,760 --> 00:38:09,300
In extended wear أيضًا في العدسات اللي بتتم

436
00:38:09,300 --> 00:38:14,600
ارتدائها لمدة أسبوع واحد وبعد ذلك بتتم التخلص منها

437
00:38:14,600 --> 00:38:19,600
soft lenses may cause inflammatory complications

438
00:38:19,600 --> 00:38:24,410
أيضًا هذا هيسبب ايش؟ مضاعفات للـ inflammation 

439
00:38:24,410 --> 00:38:28,130
الالتهابات زي مثلًا الـ  Babillary conjunctivitis

440
00:38:28,130 --> 00:38:32,250
ممكن يسبب dry eye ممكن يسبب keratitis كل هذه

441
00:38:32,250 --> 00:38:37,410
الشغلات هتكون مصاحبة لارتداء العدسات اللاصقة

442
00:38:37,410 --> 00:38:44,030
اللينة إذا الآن بنكتفي اليوم إن شاء الله بمقدمة عن

443
00:38:44,030 --> 00:38:50,410
العدسات اللاصقة اللينة و بمميزات و أيضا عيوب أو

444
00:38:50,410 --> 00:38:55,630
قيود العدسات اللاصقة اللينة في أي سؤال؟ أعطيكم

445
00:38:55,630 --> 00:38:56,290
العافية شكرا