File size: 52,972 Bytes
7b5441a |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 |
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,680
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مساعد صحة الإسراء
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,900
والمجتمع اليوم نتكلم عن موضوع اسمه «Chronic
3
00:00:07,900 --> 00:00:11,700
Disease» أو «NCD» اللي هم الـNon Communicable
4
00:00:11,700 --> 00:00:15,160
Disease الأمراض المزمنة اللي أخدت شريحة واسعة في
5
00:00:15,160 --> 00:00:19,100
المجتمع واهتمام كبير مين هي الـChronic Disease؟
6
00:00:19,100 --> 00:00:21,780
Define Chronic Disease and other related concepts
7
00:00:21,780 --> 00:00:24,120
زي الـDiabetes Melanitis والـHypertension
8
00:00:24,120 --> 00:00:27,120
والـVascular Disease والـHeart Disease والأزمة
9
00:00:27,120 --> 00:00:30,560
والـEpilepsyAnalyze the contributing associated
10
00:00:30,560 --> 00:00:33,740
factors «شو العوامل اللي زودت المجتمعات بهذه
11
00:00:33,740 --> 00:00:36,920
الأمراض المزمنة»Discuss the burden of the disease
12
00:00:36,920 --> 00:00:41,500
«إيش العواقب ممكن تنتج من هذه الـChronic Disease»
13
00:00:41,500 --> 00:00:45,280
أو الـNCD والـComplicationRelate the chronic
14
00:00:45,280 --> 00:00:48,260
disease consequence on family and community «شو
15
00:00:48,260 --> 00:00:51,180
تأثير هذه الأمراض على حياة الإنسان وحياته الأسرة
16
00:00:51,180 --> 00:00:55,110
والمجتمع»Discuss the management approach level of
17
00:00:55,110 --> 00:00:57,630
prevention to manage chronic disease هذه النقطة إن
18
00:00:57,630 --> 00:01:01,610
شاء الله راح نحكيها الموضوع في غاية الأهمية أنا
19
00:01:01,610 --> 00:01:04,810
طبعا اخترت الكوب اللي غمجت عليه باللون هذا الأزرق
20
00:01:04,810 --> 00:01:10,110
أو النزاري هو المهم يعني هو كل هذه الكلام مهم لكن
21
00:01:10,110 --> 00:01:15,310
بتحسي يعني أن هذه أكتر شيء واضح The health of the
22
00:01:15,310 --> 00:01:17,870
world is generally improving with fewer people
23
00:01:18,590 --> 00:01:21,350
dying from infectious disease and therefore in
24
00:01:21,350 --> 00:01:24,770
many cases living long enough to develop chronic
25
00:01:24,770 --> 00:01:27,950
disease يعني الإنسان يعني بالعلم، بالتقدم العلمي
26
00:01:28,590 --> 00:01:32,310
جدر كثير يقضي على الأمراض المعضلة و صارت حياة
27
00:01:32,310 --> 00:01:37,090
الإنسان طول أكتر و عمره أكتر لكن مع تطور حياته و
28
00:01:37,090 --> 00:01:40,190
عمره أطال يعني أكتر صار عندي .. اتطورت عندي أمراض
29
00:01:40,190 --> 00:01:42,850
مزمنة increase the cause of chronic disease
30
00:01:42,850 --> 00:01:46,650
including unhealthy diet physical inactivity and
31
00:01:46,650 --> 00:01:50,570
tobacco use للأسف معالم التكنولوجيا صار الإنسان
32
00:01:50,570 --> 00:01:54,830
يعني بياكل أكل غير صحي مش زي أكل أيام زمان أكل صحي
33
00:01:54,830 --> 00:02:00,100
يعني من المزرعة على طولصار يأكل هامبورجر وبيتزا
34
00:02:00,100 --> 00:02:02,700
ونجانج والحاجات هذه كلها Unhealthy diet بتعمل
35
00:02:02,700 --> 00:02:07,860
أمراض ودهون قعدتوا على التكنولوجيا والكمبيوتر
36
00:02:07,860 --> 00:02:10,700
والجوالات عملتوا حاجة اسمها Physical inactivity
37
00:02:10,700 --> 00:02:14,260
خلته دائما جاعد مابيعملش رياضة وبيتحركوا بروحي
38
00:02:14,260 --> 00:02:18,480
بييجي صار كل إش عنده ضبط أو فش عنده activities and
39
00:02:18,480 --> 00:02:23,130
tobacco useاستخدامهم للتدخين والحاجات التانية هذه
40
00:02:23,130 --> 00:02:26,190
كلها قاملة التطور للأمراض المزمنة are leading
41
00:02:26,190 --> 00:02:28,610
people to developing chronic disease at younger
42
00:02:28,610 --> 00:02:32,150
age يعني صرت تشوف إنسان شاب صغير صار ماضي beats
43
00:02:32,150 --> 00:02:35,170
hypertension وcardiac لأنه بيمارس الحاجات
44
00:02:35,170 --> 00:02:38,810
الـunhealthy lifestyle increasing urban
45
00:02:38,810 --> 00:02:41,430
environment of low and middle income countries
46
00:02:41,430 --> 00:02:46,870
وخصوصا في الدول اللي فيها الدخل الاقتصادي قليلفيه
47
00:02:46,870 --> 00:02:50,570
ضغط مادي عليهم فممكن يعني أكلوا أكل غير صحي
48
00:02:50,570 --> 00:02:53,610
ويمارسوا عداد أو ممكن تكون هذه الأمراض جاتهم برضه
49
00:02:53,610 --> 00:02:57,640
مع الدول المتقدمةdisturbing evidence of this
50
00:02:57,640 --> 00:02:59,800
impact in many of these countries is deadly
51
00:02:59,800 --> 00:03:03,600
growing يعني لحد الآن بتأثر كتير هذه الحاجات على
52
00:03:03,600 --> 00:03:06,400
حياة الإنسان ال individual and their families in
53
00:03:06,400 --> 00:03:09,040
all countries struggled to cope with the impact of
54
00:03:09,040 --> 00:03:11,740
a chronic disease and it's the poorest that are
55
00:03:11,740 --> 00:03:14,900
the most vulnerable يعني الأمراض هذه المزمنة
56
00:03:14,900 --> 00:03:18,340
هيأثرت على حياة الإنسان المريض وعلى الأسرة وعلى
57
00:03:18,340 --> 00:03:22,120
المجتمع وعلى ال coping mechanismThe extent of
58
00:03:22,120 --> 00:03:25,140
chronic disease is pandemic and has relationship
59
00:03:25,140 --> 00:03:29,000
to poverty قطر ما هي هذه المرضى المنظمة ممتشرة
60
00:03:29,000 --> 00:03:32,620
كتير في المجتمعات تسيها كأنها pandemic مستوطنات
61
00:03:32,620 --> 00:03:37,620
يعني مافيش مجتمع إلا مليان chronic disease وكان
62
00:03:37,620 --> 00:03:41,000
عامل الفقر كتير عامل مهم في هذه الأمورChronic
63
00:03:41,000 --> 00:03:43,240
disease risk and death are increased rapidly
64
00:03:43,240 --> 00:03:45,760
especially in the low and middle income countries
65
00:03:45,760 --> 00:03:48,140
من دام صرفيان الـ chronic disease أكيد فيه
66
00:03:48,140 --> 00:03:51,020
complication ونسبة الـ death rate ممكن ترتفع في
67
00:03:51,020 --> 00:03:55,820
الدول الفقيرة واللي عندها low income طبعا أكيد أجت
68
00:03:55,820 --> 00:03:59,540
الـ WHO تعمل defining للـ chronic disease عبارة عن
69
00:03:59,540 --> 00:04:03,260
a disease of long durationيأخذ فترة طويلة لأنه
70
00:04:03,260 --> 00:04:07,080
مظمن أكتر من 6 شهور بدا، بيطول and generally slow
71
00:04:07,080 --> 00:04:11,420
progression وتقدم شويه شويه يعني كأن صديقك في صديق
72
00:04:11,420 --> 00:04:14,160
أنسان في الحياة are defined as medical condition
73
00:04:14,160 --> 00:04:17,180
or health problems with associated symptoms or
74
00:04:17,180 --> 00:04:21,460
disabilities that require long-term three-month or
75
00:04:21,460 --> 00:04:25,440
longer management يعني أي مرض بيطول أكتر من 3 شهور
76
00:04:25,440 --> 00:04:30,260
يصبح مرض مظمن ومحتاج علاج وممكن يترك أعقابالـ
77
00:04:30,260 --> 00:04:33,420
Characteristic للـ Chronic Disease It's permanent،
78
00:04:33,420 --> 00:04:35,700
الشيء الـ chronic ما لا يمكن الشفاء منه،
79
00:04:35,700 --> 00:04:38,740
permanent، it leaves residual disability إلا ما
80
00:04:38,740 --> 00:04:42,880
يصيب نوعا ما عاقة بسيطة أو كبيرة أو متوسطة، حسب
81
00:04:42,880 --> 00:04:46,240
نوع ال traumaيعني ممكن يأثر على الـvision، ممكن
82
00:04:46,240 --> 00:04:49,620
يأثر على السمع It requires special training of the
83
00:04:49,620 --> 00:04:53,300
ill individual or the family for rehabilitation أي
84
00:04:53,300 --> 00:04:56,680
إنسان هينصاب بمرض chronic disease لازم يكون يعني
85
00:04:56,680 --> 00:04:59,800
أعمله rehabilitation أو أعمله medication كيف يعطي
86
00:04:59,800 --> 00:05:02,180
حلول أنسلين؟ كيف يجيس لحاله الضغط؟ كيف يفحص لحال
87
00:05:02,180 --> 00:05:06,640
السكر؟ كيف يعمل لحاله التبخير؟ Giving their long
88
00:05:06,640 --> 00:05:09,760
duration that are many opportunities for the
89
00:05:09,760 --> 00:05:13,600
preventionThey require a long treatment and
90
00:05:13,600 --> 00:05:16,640
systematic approach treatment طبعا العلاج طويل طول
91
00:05:16,640 --> 00:05:19,540
العمر بيصير صديقه علاج الـ hypothyroidism طول
92
00:05:19,540 --> 00:05:23,540
العمر اللي هياخد الإنسان العلاج إشي جزء من حياته
93
00:05:23,540 --> 00:05:26,640
اليومية راح يصير كل الـ services must integrate
94
00:05:26,640 --> 00:05:29,020
that response to this disease with response to
95
00:05:29,020 --> 00:05:32,830
acute infectious diseaseلازم يكون استجابة الجانب
96
00:05:32,830 --> 00:05:35,630
الصحي في هذا الموضوع استجابة سريعة كأنه مرض معدي
97
00:05:35,630 --> 00:05:38,990
بتعرفوا يعني أحيانًا إنهم أي محددة هدول مرضها الـ
98
00:05:38,990 --> 00:05:41,310
Chronic Disease بالعكس يمكن كل يوم بيجوا على
99
00:05:41,310 --> 00:05:44,910
العيادات مرضها الـ Chronic Disease إنهم صيدلية
100
00:05:44,910 --> 00:05:48,850
خاصة يستلموا فيها علاجاتهم إنهم دكتور بتابعهم إنهم
101
00:05:48,850 --> 00:05:52,390
تمريد خاص فيهم لأنهم بيبقوا شغل كتير It may be
102
00:05:52,390 --> 00:05:55,370
expected to require an extended period of
103
00:05:55,370 --> 00:05:58,420
supervision, observation and careThere is no
104
00:05:58,420 --> 00:06:01,840
return to normal مش إمكانيا إن الإنسان يعني بيصير
105
00:06:01,840 --> 00:06:04,400
يقولك يا أنا خلاص هيروح مني مرض السكر، هيروح مني
106
00:06:04,400 --> 00:06:07,560
مرض الجلب، طبعا there is no return to normal، هذا
107
00:06:07,560 --> 00:06:11,220
هيصير مرض مزمن، الإنسان بدي تقلب معاه ويتعايش معاه
108
00:06:12,360 --> 00:06:14,480
الـ Chronic Diseases are long-term conditions
109
00:06:14,480 --> 00:06:17,100
lasting more than six months في ناس بتقولك أكتر من
110
00:06:17,100 --> 00:06:20,280
تلات شهور، في ناس بتقولك أكتر من ست شهور، are non
111
00:06:20,280 --> 00:06:23,720
-communicable عشان يتجالوا عنه نا NCD حاليا في
112
00:06:23,720 --> 00:06:26,760
العيادات لقوا كلمة Chronic Diseases كلمة كانت جيلة
113
00:06:26,760 --> 00:06:31,960
ومش حلوة فجالوا نحكي أحسن عنها NCD and involve
114
00:06:31,960 --> 00:06:36,250
some functional environment or disabilityand are
115
00:06:36,250 --> 00:06:40,250
usually incurable يعني غير قابل لشفاء على طول
116
00:06:40,250 --> 00:06:44,110
العمر they usually occur in older people غالباً في
117
00:06:44,110 --> 00:06:47,430
أهل الكبار بالعمر اللي بتصيبهم include conditions
118
00:06:47,430 --> 00:06:49,930
such as cardiovascular disease أمراض القلب
119
00:06:49,930 --> 00:06:53,530
الديابيتس والكانسر والmusculoskeletal condition زي
120
00:06:53,530 --> 00:06:57,230
ال rheumatoid arthritis والاستيبروز والmental
121
00:06:57,230 --> 00:07:01,360
disorder والأزمة والchronic bronchitisيمكن هي
122
00:07:01,360 --> 00:07:03,740
المذاكرة الـepilepsy لأن أحيانًا الإنسان مش
123
00:07:03,740 --> 00:07:06,900
بيعتبراش الـepilepsy chronic disease هو chronic بس
124
00:07:06,900 --> 00:07:10,500
بيجي أحيانًا بسن الصغير أكتر يعني ممكن يجي لصغير
125
00:07:10,500 --> 00:07:15,860
لكبير لو أنا جيت من ال prevalence لقصة الموضوع عن
126
00:07:15,860 --> 00:07:18,040
chronic disease decrease in mortality from
127
00:07:18,040 --> 00:07:21,240
infectious disease such as smallpox, diphtheria
128
00:07:21,240 --> 00:07:25,110
and other serious conditionsزمان كانت الناس اتموت
129
00:07:25,110 --> 00:07:28,090
من الدفتيريا ومن الأمراض المعضية ومن الـ smallpox
130
00:07:28,090 --> 00:07:31,630
كلها دراح longer lifespan because of advance in
131
00:07:31,630 --> 00:07:34,750
technology and pharmacology اتقدم الوعي الصحي
132
00:07:34,750 --> 00:07:37,890
واتقدمت التكنولوجيا والأدوية improved nutrition
133
00:07:37,890 --> 00:07:41,650
اتحسن الوضع الغذائي للإنسان سافر working يعني بطل
134
00:07:41,650 --> 00:07:44,550
يتعرض لترمى في ال work لأنه صار يعمل حاجات الـ
135
00:07:44,550 --> 00:07:47,810
safety measuresand greater access for some people
136
00:07:47,810 --> 00:07:50,290
to health care ولايادات صارت كثيرة منتشرة في
137
00:07:50,290 --> 00:07:54,390
المجتمعات مافيش حد بينجس عليه الخدمات الصحية و لو
138
00:07:54,390 --> 00:07:57,650
ماوصلتوش الخدمات الصحية الخدمات الصحية نفسهم
139
00:07:57,650 --> 00:08:01,850
بيحملوا حالهم و بيروحوا يقدمونهم الرعايةطلع عندي
140
00:08:01,850 --> 00:08:04,030
حاجة اسمها الـ Proof في الـ Screening Program الـ
141
00:08:04,030 --> 00:08:06,570
Diagnostic Procedure هي اللي خلتلي تكشف الأمراض
142
00:08:06,570 --> 00:08:09,790
المزمنة Enabling Early Detection and Treatment of
143
00:08:09,790 --> 00:08:12,770
Diseases عاد وظيفة الـ Screening Prompt and
144
00:08:12,770 --> 00:08:15,290
Aggressive Management of Acute Conditions
145
00:08:16,090 --> 00:08:19,050
myocardial infarction صار المريض لما يتعرض لـ
146
00:08:19,050 --> 00:08:22,510
myocardial infarction بطل يعني يدخل في مشاكل كتير
147
00:08:22,510 --> 00:08:25,490
لأنه صار عنده الـ cardiac catheterization قسطرة
148
00:08:25,490 --> 00:08:28,070
القلب والعلاجات اللي بيعطوها زي الـ streptokinase
149
00:08:28,070 --> 00:08:32,470
كل هذه الأمور يعني عجلت بعملية الشفاء للمريض بس
150
00:08:32,470 --> 00:08:35,290
دخلت في chronic condition لأن بتعرف المريض الأن أي
151
00:08:35,290 --> 00:08:38,670
بعد هيك لازم يدلوا على علاجات للـ cardiac problem
152
00:08:39,330 --> 00:08:42,290
والـ AIDS related infections وحتى لو كان المريض
153
00:08:42,290 --> 00:08:44,830
مصاب بالـ AIDS لكن عنده infection صار فيه علاجات
154
00:08:44,830 --> 00:08:47,390
انه لكن الـ AIDS long life مع انه infectious
155
00:08:47,390 --> 00:08:50,750
disease لكن المشاكل اللي بيسيبها الـ AIDS تعتبر
156
00:08:50,750 --> 00:08:55,070
long life أو chronicالتندنسية للتطور إلى مرض واحد
157
00:08:55,070 --> 00:08:58,230
أو مرتبط بأمراض كورية مع تطورات أكتر يعني هو
158
00:08:58,230 --> 00:09:01,890
الإنسان حظه ونصيبه وبس يتقدم بالعمر ياما هيصير مع
159
00:09:01,890 --> 00:09:04,470
مرض واحد مزمن ياما أكتر من المرض، بتلاقي اللي
160
00:09:04,470 --> 00:09:06,830
بيقولك لأ أنا بس معاه ارتفاع في الضغط، هذا اللي
161
00:09:06,830 --> 00:09:08,930
بيقولك لأ معاه سكر وضغط، هذا اللي بيقولك معاه
162
00:09:08,930 --> 00:09:12,190
دهون، هذا معاه جلب و هذا معاه أزمةالـ Modern
163
00:09:12,190 --> 00:09:15,350
Lifestyle Factors such as smoking, chronic stress
164
00:09:15,350 --> 00:09:18,490
and obesity that increase the risk of chronic
165
00:09:18,490 --> 00:09:21,670
illness اللي زود مشاكل الأمراض المزمنة هذه الحياة
166
00:09:21,670 --> 00:09:24,010
اللي إحنا بنعيشها ونمط الحياة الجديد اللي بنعيشه
167
00:09:24,010 --> 00:09:28,830
التدخين والشيشة والطباكا والسترس وحياتنا كلها
168
00:09:28,830 --> 00:09:32,870
stress و poverty و obesity كتير كل هذه والـ
169
00:09:32,870 --> 00:09:35,070
pulmonary disease والhypertension كلها عاملة
170
00:09:35,070 --> 00:09:40,020
بزيادة على ال chronic diseaseالـ NCD اللي هي كلمة
171
00:09:40,020 --> 00:09:43,060
non communicable disease is used to make them to
172
00:09:43,060 --> 00:09:46,240
distinct from infectious or communicable disease
173
00:09:46,240 --> 00:09:48,220
yet several chronic diseases have been
174
00:09:48,220 --> 00:09:51,060
uninfectious، a component of their cause such as
175
00:09:51,060 --> 00:09:56,750
cervical cancer and liver cancerهو هنا بيقولّك فيه
176
00:09:56,750 --> 00:09:59,130
فرق بين حاجة اسمها «Chronic Disease» وبين حاجة
177
00:09:59,130 --> 00:10:02,110
اسمها «Non-communicable communicable disease» هل
178
00:10:02,110 --> 00:10:04,710
جدا ممكن الأمراض المعضلة ها دي تتحول لـ «Chronic
179
00:10:04,710 --> 00:10:07,610
Disease» أو تتحول لمشكلة؟ يعني المريض اللي كان
180
00:10:07,610 --> 00:10:11,490
عنده، السيد اللي كان عنده cancer – cervixالـ
181
00:10:11,490 --> 00:10:13,790
cancer cervix اللي هي تباركها chronic condition
182
00:10:13,790 --> 00:10:17,530
بالاصل كان عندها STI infectious disease اللي هي
183
00:10:17,530 --> 00:10:21,390
human papilloma virus وكان معدي ومع تطور المرض صار
184
00:10:21,390 --> 00:10:24,310
عندها cancer cervix المريض اللي اتعرض له Hepatitis
185
00:10:24,310 --> 00:10:27,490
B و Hepatitis C هو كان infectious بالأول كان عنده
186
00:10:27,490 --> 00:10:30,770
communicable disease كان معدي لكن مع المدى البعيد
187
00:10:30,770 --> 00:10:33,050
صار عنده cancer liver وصار عنده chronic disease
188
00:10:34,090 --> 00:10:36,770
Life-style related disease إيش الأمور اللي هي
189
00:10:36,770 --> 00:10:39,390
علاقة بالـ Life-style ونمط الحياة في الإنسان
190
00:10:39,390 --> 00:10:42,310
Contribution of behavior to the development of
191
00:10:42,310 --> 00:10:45,410
chronic disease Consequence of unhealthy lifestyle
192
00:10:45,410 --> 00:10:48,530
include An alarming increase in the incidence of
193
00:10:48,530 --> 00:10:51,730
diabetes, hypertension, obesity and cardiac and
194
00:10:51,730 --> 00:10:55,190
chronic respiratory disease يعني الحياة ونمط
195
00:10:55,190 --> 00:10:59,370
الحياة عملت أمراض للإنسان السُكر والضغط والسمنة
196
00:10:59,370 --> 00:11:04,720
وأمراض الصدرية مع التدخين والمرها دي كلهاIn fact,
197
00:11:04,840 --> 00:11:06,540
these diseases are heavily influenced by
198
00:11:06,540 --> 00:11:09,340
environmental conditions يعني هو بالآخر، اللي
199
00:11:09,340 --> 00:11:11,620
بيقولك الـDiabetes والـHypertension والكارديا، كل
200
00:11:11,620 --> 00:11:15,420
أمور برضه لها علاقة بالبيئة اللي حوالينا Many of
201
00:11:15,420 --> 00:11:18,040
these are caused by lifestyle factors and other
202
00:11:18,040 --> 00:11:20,600
determinants of health including tobacco and
203
00:11:20,600 --> 00:11:23,260
alcohol consumption يعني إما البيئة اللي لها دور
204
00:11:23,260 --> 00:11:26,060
في الأمراض، إما activity، risk factor إنها تعمل
205
00:11:26,060 --> 00:11:29,760
لـChronic disease The common cause of the main
206
00:11:29,760 --> 00:11:33,240
chronic diseaseاللي هي الـ High Blood Pressure
207
00:11:33,240 --> 00:11:35,640
أكتر الشيء اللي بتتعامل معاه والـ Tobacco والألكوه
208
00:11:35,640 --> 00:11:38,900
والكلسترول والـ Overweight كلها Risk أكتر إنها
209
00:11:38,900 --> 00:11:42,470
بتأدي لعمراض مزمنةالـPoor Diet والـPhysical
210
00:11:42,470 --> 00:11:45,670
Inactivity الـPoor Housing كمان وجدوا إن الـPoor
211
00:11:45,670 --> 00:11:48,110
Housing بيعمل الـChronic Disease والـPoor
212
00:11:48,110 --> 00:11:51,630
Education والديات والالكوه الـAbuse Tobacco is
213
00:11:51,630 --> 00:11:54,150
well-known as major contributing to chronic
214
00:11:54,150 --> 00:11:57,410
disease التدخين بيعمل أمراض القلب والشرايين
215
00:11:57,410 --> 00:12:01,690
والديابيطس والـhypertension والـhigh cholesterol
216
00:12:02,830 --> 00:12:06,010
«modifiable risk factors are» في عندي «modifiable»
217
00:12:06,010 --> 00:12:09,230
يعني أنا بقدر أغيرها ممكن حكيت أنا قبل هيك في عدة
218
00:12:09,230 --> 00:12:12,830
محاضرات أن في عوامل أنا بقدر أغيرها وفي عوامل أنا
219
00:12:12,830 --> 00:12:16,410
مابقدرش أغيرها «unmodifiable» أو «non-modifiable»
220
00:12:16,410 --> 00:12:18,450
يعني لو جيت أتعرف على الـ «modifiable risk
221
00:12:18,450 --> 00:12:21,630
factors» العوامل اللي ممكن أغيرها الـ «unhealthy
222
00:12:21,630 --> 00:12:24,800
diet» and «excessive energy intake»يعني هذا مشروب
223
00:12:24,800 --> 00:12:27,240
الطاقة والحاجات اللي بيحكوا عنها والأمور الأنهية
224
00:12:27,240 --> 00:12:30,220
التي ضاعت ممكن أغيرها الـ Physical inactivity
225
00:12:30,220 --> 00:12:32,700
Physical inactivity is the fourth leading factors
226
00:12:32,700 --> 00:12:36,280
for global mortality Increased level of physical
227
00:12:36,280 --> 00:12:39,540
activity are seen worldwide in high income
228
00:12:39,540 --> 00:12:43,100
countries as well as low and middle incomeيعني
229
00:12:43,100 --> 00:12:45,780
وجدوا إن الـ activities مهمة جدًا في إيه هتمنع الـ
230
00:12:45,780 --> 00:12:47,840
Coronavirus disease Tobacco use، Alcohol
231
00:12:47,840 --> 00:12:51,380
consumption، كل هذا بقدر أغيره Intermediate risk
232
00:12:51,380 --> 00:12:53,540
factor of raised blood pressure، raised glucose
233
00:12:53,540 --> 00:12:58,170
level، abnormal blood lipidsparticularly low
234
00:12:58,170 --> 00:13:01,630
-density lipoprotein كوليسترول وoverweight والـ
235
00:13:01,630 --> 00:13:04,750
Body Mass Index إنها تكون أكتر من 25 والـ
236
00:13:04,750 --> 00:13:08,190
Opposite، هذه كلها ممكن أنا أتحكم فيها بالرجيم،
237
00:13:08,190 --> 00:13:11,250
بالـExercise، أبتنع عن الأمور، هذه كلها لكن فيها
238
00:13:11,250 --> 00:13:13,930
أندي حاجة أنا non-modifiable، ما بقدر أغيرها، أنهي
239
00:13:13,930 --> 00:13:17,010
تقدم العمر الـage، the impact of risk of increase
240
00:13:17,010 --> 00:13:20,000
over the life courseالموضوع الامر يعني كل ما
241
00:13:20,000 --> 00:13:22,060
الإنسان تقدم في الامر كل ما كان risk أكتر
242
00:13:22,060 --> 00:13:24,640
للـChronic Disease الـhereditary الـhereditary
243
00:13:24,640 --> 00:13:28,760
factor الوراثة إذا كان في عندهم أهل أهل وأبو أم
244
00:13:28,760 --> 00:13:32,360
عندهم مع مرض القلب والشرين والأزمة والضيابيات وال
245
00:13:32,360 --> 00:13:36,180
hypertension كلها دا risk factor، ما بقدر أغيرها
246
00:13:36,180 --> 00:13:39,480
Infectious agents that are responsible for some
247
00:13:39,480 --> 00:13:42,440
disease that their etiology is infectious agents
248
00:13:42,440 --> 00:13:46,500
cancers and the relationship with TB والـAs with
249
00:13:46,500 --> 00:13:50,040
othersبتقرأ في بعض الأمراض حكينا عنها قبل بشوية
250
00:13:50,040 --> 00:13:54,660
كانت هي Infectious بالأصل زي Hepatitis B و Human
251
00:13:54,660 --> 00:13:57,360
Papilloma Virus تبع الـ Cancer Cervix بالآخر صار
252
00:13:57,360 --> 00:14:00,980
عندي Chronic Disease صار عندي Cancer Cervix صار
253
00:14:00,980 --> 00:14:05,140
عندي Cancer Liverموضوع الـ HIV والـ AIDS والـ TB
254
00:14:05,140 --> 00:14:08,760
وحكيتلكوا قبل هيك إن مناعة الـ TB بتتخزن في الـ B
255
00:14:08,760 --> 00:14:12,000
-Lymphocyte بيجي فيرس الـ AIDS وبيهاجم هذه المناعة
256
00:14:12,000 --> 00:14:15,020
فبيصير الإنسان عرضة مرض اسم مرض الـ TB والـ TB
257
00:14:15,020 --> 00:14:18,720
بيصير عنده chronic problem فيه الـ lung الـ
258
00:14:18,720 --> 00:14:22,200
environmental factors عوامل الـ B كتير مهمة such
259
00:14:22,200 --> 00:14:25,560
as air pollution التلوث الهواء هذا والجو بما جيبنا
260
00:14:25,560 --> 00:14:29,040
أمراض مزمنة will contribute to range of chronic
261
00:14:29,040 --> 00:14:32,160
disease including أزمةوChronic Respiratory Disease
262
00:14:32,160 --> 00:14:35,780
زي الـ COPD وبتعمل كمان الـ Psychological Factor
263
00:14:35,780 --> 00:14:39,120
بتعمل أمراض مزمنة Major forces driving socio
264
00:14:39,120 --> 00:14:42,020
-economic and cultural change globalization and
265
00:14:42,020 --> 00:14:45,220
urbanization population aging يعني الأعلى بتعامل
266
00:14:45,220 --> 00:14:48,960
مع كل الفئات في المجتمع البيئة الرفية والبيئة
267
00:14:48,960 --> 00:14:55,640
المدينة لحتى يحاول يسيطر علىالأمراض المزمنة
268
00:14:55,640 --> 00:14:58,220
Globalization drive chronic disease population
269
00:14:58,220 --> 00:15:01,900
risk in complex way عالميا كتير هذه المشكلة الـ
270
00:15:01,900 --> 00:15:04,920
chronic disease both directly و indirectly بتأثر
271
00:15:04,920 --> 00:15:08,200
بشكل مباشر و غير مباشر على صحة الإنسان الـ health
272
00:15:08,200 --> 00:15:10,620
related advantage of globalization include
273
00:15:10,620 --> 00:15:13,240
introduction of modern technology such as
274
00:15:13,240 --> 00:15:15,940
information and communication technology for
275
00:15:15,940 --> 00:15:18,770
healthcare systemكثير استفدت من التكنولوجيا في
276
00:15:18,770 --> 00:15:21,530
التقدم الصحي في البرامج الصحية يعني الـ
277
00:15:21,530 --> 00:15:24,510
Notification System صار ممكن يكون عندك تطبيقات على
278
00:15:24,510 --> 00:15:28,210
جوالك تعلمك حاجات صحية مثل Training Program بتعطيك
279
00:15:28,210 --> 00:15:32,510
نبض، بتعطيك جدشة كمان خطوة تشيط باليوم البرامج
280
00:15:32,510 --> 00:15:34,870
كثير متطورة من الناحية الصحية استفدوا فيها في
281
00:15:34,870 --> 00:15:37,670
التكنولوجيا ده Negative Health Related Effect of
282
00:15:37,670 --> 00:15:40,850
Globalization IncludedTrends known as the
283
00:15:40,850 --> 00:15:43,330
nutrition transition population in low- and middle
284
00:15:43,330 --> 00:15:46,650
-income countries are now consuming diet high in
285
00:15:46,650 --> 00:15:50,110
total energy, fat and salt لكن هذه التكنولوجيا
286
00:15:50,110 --> 00:15:53,430
خلّت الإنسان يأكل أكلات ووشبات سريعة ويتسوق هذه
287
00:15:53,430 --> 00:15:56,850
الوشبات على السريع وdelivery وبطل يدور على أكل
288
00:15:56,850 --> 00:16:00,710
مفيد الأملح زادت ال salt وال sugar سوف يأكل سكريات
289
00:16:00,710 --> 00:16:04,120
وحلويات كتيروأملاح The increased consumption of
290
00:16:04,120 --> 00:16:06,440
these foods in the east country is a driving part
291
00:16:06,440 --> 00:16:08,980
of it is associated with higher incidence or
292
00:16:08,980 --> 00:16:11,820
chance of premature death and disability in
293
00:16:11,820 --> 00:16:14,480
adulthood هذا ما بيسأل سن التلاتين أو أربعين بيكون
294
00:16:14,480 --> 00:16:17,140
أجياء ديابيتس و hypertension وcardiac وعنده مشكلة
295
00:16:17,140 --> 00:16:20,350
كبيرةالألكوهول Consumption – harmful alcohol use –
296
00:16:20,350 --> 00:16:23,610
is an important contributor to the global burden
297
00:16:23,610 --> 00:16:26,610
of disease أكيد الكحول والكحوليات Excessive
298
00:16:26,610 --> 00:16:29,170
alcohol use includes liver cirrhosis، damaged
299
00:16:29,170 --> 00:16:31,290
liver cells، pancreatitis، inflammation في
300
00:16:31,290 --> 00:16:34,110
البنكريات، وvarious cancers including cancer
301
00:16:34,110 --> 00:16:37,890
liver، mouth، throat، larynx وصفاجة هذه كلها مشاكل
302
00:16:37,890 --> 00:16:40,960
الكحولالـ burden of chronic disease إيش ممكن يأثر
303
00:16:40,960 --> 00:16:43,960
على ال family طبعا effect on family effect on the
304
00:16:43,960 --> 00:16:46,280
entire family unit اعترابة الأسرة، لو كانت هذه
305
00:16:46,280 --> 00:16:48,960
الأم اللي عندها مريضة الضيابيط والhypertension وهي
306
00:16:48,960 --> 00:16:51,600
مسئولية كبيرة في الأسرة تانية بأولادها و بزوجها و
307
00:16:51,600 --> 00:16:54,540
في بيتها، كتير هي دي مهمة جدا effect on
308
00:16:54,540 --> 00:16:57,500
individual، significantly reduced productivity
309
00:16:57,500 --> 00:17:00,400
الإنسان بيبطل منتج زي ما كان قبل في شغله، في
310
00:17:00,400 --> 00:17:03,420
حياته، يوم مريض، يوم جاعد، يوم مرضية، يوم غايب عن
311
00:17:03,420 --> 00:17:06,020
الشغل، يوم تعبان، يوم مش جادر، يوم عنده فحص في
312
00:17:06,020 --> 00:17:09,800
العيادة، يوم دي استلم الغلاجLiving with less
313
00:17:09,800 --> 00:17:12,920
income بصير دخله أقل لو كان عنده محسن عن مكان
314
00:17:12,920 --> 00:17:15,980
بيشتغل فيه بيجيب منه فلوس ممكن مش كل يوم يفتح هذا
315
00:17:15,980 --> 00:17:19,080
المكان و يشتغل لأنه مريض Accomplishing less
316
00:17:19,080 --> 00:17:21,900
Spending more time in bed sick كثير من الأيام بتمر
317
00:17:21,900 --> 00:17:24,900
عليه هو يفلي fresh مش جادر يجوم Having poor mental
318
00:17:24,900 --> 00:17:25,280
health
319
00:17:28,410 --> 00:17:31,030
لو جينا نحكي عن ال burden of chronic disease اللي
320
00:17:31,030 --> 00:17:34,370
هي إيش الأعباء أو إيش تأثير هذا المرض راح يكون له
321
00:17:34,370 --> 00:17:37,170
تأثير على ال family affected on the entire family
322
00:17:37,170 --> 00:17:40,510
unit اللي هي الأسرة ونواة الأسرة و ال members
323
00:17:40,510 --> 00:17:43,730
المهمين في الأسرة بالذات لو كانوا رب الأسرة أو ربة
324
00:17:43,730 --> 00:17:46,650
الأسرة هي المصابة بهذا المرض جدش هيأثر على عطاقها
325
00:17:46,650 --> 00:17:50,130
وأدائها effect on individual significantly reduced
326
00:17:50,130 --> 00:17:53,490
productivity أدائه في العمل من زي مكان جبل سواء
327
00:17:53,490 --> 00:17:56,030
داخل البيت أو خارج البيت living with less income
328
00:17:56,770 --> 00:17:59,890
صار عائد وبقى القادر يشتغل زي كل يوم يروح على
329
00:17:59,890 --> 00:18:02,670
الدوام أو يروح على شغله وينجي بفروز accomplish
330
00:18:02,670 --> 00:18:06,310
less spending more time in bed sick غالبتي أيام
331
00:18:06,310 --> 00:18:08,610
بتمر عليه بيكون مريض بيليه fresh مش قادر يطلع
332
00:18:08,610 --> 00:18:12,030
وينتج حاجة وبيكون عنده poor mental health effect
333
00:18:12,030 --> 00:18:14,470
of chronic illness associated psychological and
334
00:18:14,470 --> 00:18:17,010
social problem must also be addressed since living
335
00:18:17,010 --> 00:18:19,850
for long period of time with illness هذا بيصير
336
00:18:19,850 --> 00:18:23,770
مريض مزمنو بيصير عنده جوانب نفسية في حياته لو كانت
337
00:18:23,770 --> 00:18:27,470
.. مثلا لو كانت .. كانت بنت مش متزوجة أو مثلا يعني
338
00:18:27,470 --> 00:18:31,410
female اللي هتأثير صارت تشك من الرؤية، من السماع،
339
00:18:31,410 --> 00:18:34,470
من .. عملوا لها باتر لأحد أطرافها بسبب الـ
340
00:18:34,470 --> 00:18:37,210
diabetes كله هيأثر على حياتها النفسية والاجتماعية
341
00:18:37,210 --> 00:18:40,400
و كذلك ال male personkeeping chronic condition
342
00:18:40,400 --> 00:18:43,360
under control advanced therapeutic regime أكيد
343
00:18:43,360 --> 00:18:46,280
طبعا هذول حيضنهم ياخدوا علاج طول العمر و لازم
344
00:18:46,280 --> 00:18:49,520
يكونوا ملكزمين بالعلاج لأن أي خلال بالعلاج رح يأثر
345
00:18:49,520 --> 00:18:52,760
على حياتهم و ممكن يدخلوا فيها المستشفى بسبب الـ
346
00:18:52,760 --> 00:18:55,140
hyperglycemia ال hypertension و مشاكل القلب
347
00:18:55,410 --> 00:18:58,230
Managing a chronic illness takes time ويجب أن
348
00:18:58,230 --> 00:19:00,770
يكونوا يعرفوا إن هذا مرض مظمن طول عمره في حياته
349
00:19:00,770 --> 00:19:04,230
وهو ما هيأخد وقت طويل لحد الإنسان يبدأ يستجيب حتى
350
00:19:04,230 --> 00:19:07,150
One, chronic disease can lead to the development
351
00:19:07,150 --> 00:19:09,570
of other chronic conditions. Example, diabetes,
352
00:19:10,170 --> 00:19:12,830
for example, can be eventually lead to
353
00:19:12,830 --> 00:19:15,990
neurological and vascular changes that may result
354
00:19:15,990 --> 00:19:19,490
in vision, cardiac and kidney disease and erectile
355
00:19:19,490 --> 00:19:22,830
dysfunctionيعني الأمراض المزمنة مش بس بتدلع جثة
356
00:19:22,830 --> 00:19:26,210
أنها أمراض مزمنة كمان تتعاخب الأمور إلى أكتر من
357
00:19:26,210 --> 00:19:29,870
هيك الديابيتس بيعمل حاجة اسمها Angiopathy
358
00:19:29,870 --> 00:19:33,490
وTriopathy بأثر على الأعصاب وعلى النظر وعلى السماء
359
00:19:33,490 --> 00:19:36,030
وعلى الكيميا وعلى حتى وظيفة الـ Reproductive
360
00:19:36,030 --> 00:19:39,530
System الـ Chronic illness affects the whole
361
00:19:39,530 --> 00:19:42,960
familyمش بس على جد فرد كمان، على اللي هو الـFamily
362
00:19:42,960 --> 00:19:45,380
The management of a chronic condition should be
363
00:19:45,380 --> 00:19:48,360
therefore thought of as a collaborative process
364
00:19:48,360 --> 00:19:51,120
يعني مش بس المريض اللي يكون موظف في خط العلاج
365
00:19:51,120 --> 00:19:53,940
وإنما الأسرة كلها والأفراد والـHealth Care
366
00:19:53,940 --> 00:19:57,940
Provider والنارس والدكتورThe management of a
367
00:19:57,940 --> 00:20:01,120
chronic condition is expensive بكلف كتير، بكلف
368
00:20:01,120 --> 00:20:04,660
الشخص، بكلف الدولة فلوس جدش هذا محتاج يشتري علاج،
369
00:20:04,660 --> 00:20:08,220
جدش الصحة ومزارة الصحة محتاجة توفرله علاجات
370
00:20:08,220 --> 00:20:11,700
وإيبرانسيرين أحيانًا الاشي بيكون مش متوفر، بتضطر
371
00:20:11,700 --> 00:20:15,640
يشتريه، بكتير أحنا بنسمع عن الناس أنه يعني الفلوس
372
00:20:15,640 --> 00:20:18,680
اللي أخدوهم مثلًا من التقاعد أو لولادهم بيعطوهم
373
00:20:18,680 --> 00:20:21,560
إيه، بس بيشتروهم للعلاجات «Chronic conditions
374
00:20:21,560 --> 00:20:24,140
raise difficult ethical issues for the patient's
375
00:20:24,140 --> 00:20:28,410
healthcare professionals»هنا بدأت أتخيل أمور الـ
376
00:20:28,410 --> 00:20:31,390
«ethical problems» أو «ethical legal problems»
377
00:20:31,390 --> 00:20:33,890
يعني ممكن تكون هذه السيدة عندها مرض كارديا، مرض
378
00:20:33,890 --> 00:20:37,750
كدني، وطلعت pregnant وهل هنا الـ «ethical dilemma»
379
00:20:37,750 --> 00:20:41,570
هي تخلي الحمل موجود ولا تعمل induced abortion؟
380
00:20:41,780 --> 00:20:44,220
Living with chronic illness means living with
381
00:20:44,220 --> 00:20:47,440
uncertainty يعني هو كل يوم بيحس حاله مموت، كل يوم
382
00:20:47,440 --> 00:20:50,560
ممكن يموت لأنه في أي لحظة ممكن يتعرض
383
00:20:50,560 --> 00:20:53,220
لhyperglycemia، hypoglycemia، hypertension،
384
00:20:53,220 --> 00:20:56,780
stroke، MI فمافيش أياش أمل في الحياة، مافيش ثقة،
385
00:20:56,780 --> 00:20:59,580
الأمور هادية Management of chronic illness
386
00:21:00,170 --> 00:21:02,450
conditional influencing the management of chronic
387
00:21:02,450 --> 00:21:04,730
illness, type and stage of illness؟ يعني شو عن
388
00:21:04,730 --> 00:21:08,430
المرض؟ هل هو أي مرحلة وصل فيها المرض؟ ال resources
389
00:21:08,430 --> 00:21:12,810
available both human and financial؟ هل في متوفر
390
00:21:12,810 --> 00:21:15,930
واحد دفوس يشتري الألاجات كل ما ينقص عليه؟ وفي ناس
391
00:21:15,930 --> 00:21:18,880
تتقدموا وتقدموا الرعاية الصحية ولا لأ؟الـ «Patient
392
00:21:18,880 --> 00:21:21,680
Experience of Illness» جدري تجبّل هذا و بصار يعرف
393
00:21:21,680 --> 00:21:24,240
يعتحال و يبرق الأنسولين و يجيس الضغط و يفحص السكر
394
00:21:24,240 --> 00:21:26,440
و لا لأ الـ «Motivation of the Family and
395
00:21:26,440 --> 00:21:29,500
Patients» يعني أحيانًا بتحس الأسرة و الـ «Patient»
396
00:21:29,500 --> 00:21:31,800
كأنه مافيش عندهم حد مريض عندهم motivation و عندهم
397
00:21:31,800 --> 00:21:36,640
ناس متفائدين و ما بتصدقوا أن عندهم شخص مريض
398
00:21:36,640 --> 00:21:39,460
«Sitting of Care» مكان الـ «Care» اللي بياخدوا
399
00:21:39,460 --> 00:21:42,100
منها من غيادة الوكالة و لا الحكومة جريبة و لا
400
00:21:42,100 --> 00:21:46,190
بعيدة من عندهم الـ «Lifestyle» و الـ «Belief»كيف
401
00:21:46,190 --> 00:21:49,230
نمت حياته يعني ممكن هو عايش نمت حياة صح تساعده فإن
402
00:21:49,230 --> 00:21:52,270
الـ«كل healthy» أحسن الـ «believes» المعتقدات تبعت
403
00:21:52,270 --> 00:21:54,850
فيه ناس مؤمنة بالله و بقضاء الله و بقدره و في ناس
404
00:21:54,850 --> 00:21:56,450
في الأمور اللي هي الـ «believes» خاصة فيها
405
00:21:57,270 --> 00:21:59,610
Interaction and Relationship between Participants
406
00:21:59,610 --> 00:22:03,050
in Care كيف طريقة التفاعل، يعني حتى لما بيروح
407
00:22:03,050 --> 00:22:07,750
العيادة ياخد العلاج أو يتابع الـ NCD بيكون مبسوط
408
00:22:07,750 --> 00:22:11,050
بالعلاقة بينها و بين الدكتور و بينه و بين المتمرد،
409
00:22:11,050 --> 00:22:14,390
في تفاعل بينهم، political و economical factors، في
410
00:22:14,390 --> 00:22:17,930
توفير من ناحية اقتصادية، في تأمين الصحة، في فلوس،
411
00:22:17,930 --> 00:22:21,310
في علاج متوفر إنه بيخفف عن كل غيبق لهيش المرض
412
00:22:23,320 --> 00:22:26,400
الإنسان لازم يعمل management للـChronic Disease أو
413
00:22:26,400 --> 00:22:29,560
للـNCD بالأول فيه حاجة اسمها «self-management»
414
00:22:29,560 --> 00:22:33,080
يعني هو نفسه، طبيب نفسه يعالج نفسه involve the
415
00:22:33,080 --> 00:22:35,260
person with the chronic disease engaging in
416
00:22:35,260 --> 00:22:37,460
activities that protect and promote health
417
00:22:37,460 --> 00:22:40,400
monitoring and managing of symptoms and signs of
418
00:22:40,400 --> 00:22:42,780
illnessmanaging the impact of illness on
419
00:22:42,780 --> 00:22:44,780
functioning emotions and interpersonal
420
00:22:44,780 --> 00:22:47,680
relationship and adherence to treatment regime
421
00:22:47,680 --> 00:22:52,000
الإنسان سيد الموقف إله يعني جادر يتحكم بمرضه إنه
422
00:22:52,000 --> 00:22:55,500
يتحكم من خلال مارس الرياضة، يأكل الأكل الصحي يعني
423
00:22:55,500 --> 00:22:58,220
يعلمه ماهو الأكل الصحي في حياته بعد هذا المرض،
424
00:22:58,220 --> 00:23:02,890
لازم يلتزم فيه الرياضة إذا يتعرفعلى أعراض الأمراض
425
00:23:02,890 --> 00:23:06,410
كله يعني بذاتهم في ناس بتقوم وبيقولك لأ أكلت
426
00:23:06,410 --> 00:23:09,590
حلويات وأكلت فواكه طب انت ليش بدك ترفع السكر عندك
427
00:23:09,590 --> 00:23:13,770
مش مهم ما هي حياة واحدة وعمر واحد يعني حسب الإنسان
428
00:23:13,770 --> 00:23:17,870
بيبدأ من نفسه «self-management» بيقدر الإنسان،
429
00:23:17,870 --> 00:23:20,970
ممكن احنا كمان نساعده أن نعمله «patient education»
430
00:23:20,970 --> 00:23:23,150
من خلال أن نعمل «changing» في ال «behaviours» إذا
431
00:23:23,150 --> 00:23:25,970
عنده سلوك في التباك وفي ال «abuse» في الـ«stress»
432
00:23:25,970 --> 00:23:29,610
في العصبية نحسن شوية من سلوك يخف عنه حدة الأمراض
433
00:23:29,610 --> 00:23:33,500
«increase knowledge» كمانoften involved in the
434
00:23:33,500 --> 00:23:37,100
family كل الأسرة يكون متشاركين واندخله ويتفاعل مع
435
00:23:37,100 --> 00:23:40,780
الأسرة مايكونش منطوي مع نفسه holistic approach to
436
00:23:40,780 --> 00:23:43,860
care medical أو psychosocial يعني هو فقط لا يطلق
437
00:23:43,860 --> 00:23:47,380
الرعاية من ناحية علاجية من ناحية شرح عن التخزي من
438
00:23:47,380 --> 00:23:50,700
ناحية نفسية من ناحية صحية من ناحية ترفيهية حتى
439
00:23:50,700 --> 00:23:54,540
ممكن يعملوها مكان ترفيهي يتجابلوا فيه ويغيروا جوة
440
00:23:54,860 --> 00:23:58,240
Striving to feel normalization هو مش حقيقة لدرجة
441
00:23:58,240 --> 00:24:01,420
الـ Normal لكن برضه ممكن هو يحسها إن الإنسان طبيعي
442
00:24:01,420 --> 00:24:05,500
عادي عايز حياته بيأكل وبيشرب وبيتحرك حتى لو رأى
443
00:24:05,500 --> 00:24:07,660
الـ Supermarket راح يدور على الأشي اللي هو اللي
444
00:24:07,660 --> 00:24:12,100
علاقة بالمرض مثلا الـ Diet، اللي بده يشرب مثلا
445
00:24:12,100 --> 00:24:17,560
مشروبغازي ممكن يطلب يشوف على حاجة اللي هو sugar،
446
00:24:17,560 --> 00:24:21,740
diet، فيه كتير من الأكلات المخصصين على مرض السكر،
447
00:24:21,740 --> 00:24:24,140
لو كان جاي على باله ياكل مثلا الحلوة، عربية حلوة،
448
00:24:24,140 --> 00:24:27,340
فيه برضه لمرض الـDiabetes Modified lifestyle and
449
00:24:27,340 --> 00:24:30,500
daily routine، الإنسان جادر يغير من نمط حياته
450
00:24:30,500 --> 00:24:33,890
هادي، العصبية، التوتر، الأكل كتير، السمنةالـ
451
00:24:33,890 --> 00:24:36,650
routine تبعه هذا ممكن يكسره maintaining positive
452
00:24:36,650 --> 00:24:39,590
self-concept ثقة بنفسه تكون عالية لأنه من خلالها
453
00:24:39,590 --> 00:24:42,230
هينجح في تحدي المرأة dealing with pain و
454
00:24:42,230 --> 00:24:45,550
discomfort ويقدر كيف يتعامل مع الألم لما ييجيه و
455
00:24:45,550 --> 00:24:49,850
ال discomfort كيف أنا بتعمل إيه ال promotion و
456
00:24:49,850 --> 00:24:52,790
prevention من خلال ال primary prevention و ال
457
00:24:52,790 --> 00:24:55,230
secondary prevention و ال tertiary to reduce
458
00:24:55,230 --> 00:24:57,930
premature mortality و morbidity يعني أنا الأمراض
459
00:24:57,930 --> 00:25:00,610
هذه المزمنة على المدى الطويل راح تعملي morbidity و
460
00:25:00,610 --> 00:25:04,610
mortalityيعني لو أنا جيت على سبيل المثال كيف أعمل
461
00:25:04,610 --> 00:25:07,630
الـ Primary Prevention؟ Patient education
462
00:25:07,630 --> 00:25:11,290
programs، lifestyle changes هو ماعنده مرض الديابتس
463
00:25:11,290 --> 00:25:13,630
ولا الـ hypertension لكن أنا بعلمه عن الـ
464
00:25:13,630 --> 00:25:16,450
lifestyle changes الـ tobacco cessation، الإقلاع
465
00:25:16,450 --> 00:25:19,550
عن التدخين weight reduction، healthy diet و
466
00:25:19,550 --> 00:25:22,250
regular exercise وهذه بالـ Primary Prevention
467
00:25:22,250 --> 00:25:26,030
نعلمها لكل الناس لحد ما يصير عندهم أمراض مزمنة أما
468
00:25:26,030 --> 00:25:29,090
في الـ Secondary Prevention المرض صار، بس ما بده
469
00:25:29,090 --> 00:25:33,620
يدخل بمشاكل كتيرة ومضاعفةأو ممكن أكتشف وجود المرض
470
00:25:33,620 --> 00:25:36,860
زي الـScreening Program كل الـScreening Program،
471
00:25:36,860 --> 00:25:39,240
الـCancer Screening مثلا كلها دي secondary
472
00:25:39,240 --> 00:25:43,400
prevention زي الـMammography والـBaptist، Dietary
473
00:25:43,400 --> 00:25:46,380
Changes for Those with Prediabetes يعني إذا كان في
474
00:25:46,380 --> 00:25:50,290
حد عندهم في الأسرةعندهم ديابيتس من الـ Lettuce أنا
475
00:25:50,290 --> 00:25:53,570
ممكن أشجعهم على أكل و أعملهم حصات لحتى ما يصير
476
00:25:53,570 --> 00:25:57,210
عندهم أو أكتشف مبكرا المرضى الديابيتس كوليسترول
477
00:25:57,210 --> 00:26:00,170
Screening Blood Pressure Screening Bone Density
478
00:26:00,170 --> 00:26:04,050
Scan للـ Osteoporosis الـ Dexascan هادي Pulmonary
479
00:26:04,050 --> 00:26:06,970
Function Test أمراض الصدرية General Blood Panel
480
00:26:06,970 --> 00:26:09,630
يعني كل حصات الدم اللي أنا ممكن أستخدمها ك
481
00:26:09,630 --> 00:26:14,600
Screening Program وأكتشف من خلالها الأمراضوحط حتة
482
00:26:14,600 --> 00:26:17,460
العلاج بالنسبة للـ tertiary prevention المرض صار
483
00:26:17,460 --> 00:26:19,900
ينقل المضاعفات وصارت كيف الإنسان بدي يعمل
484
00:26:19,900 --> 00:26:24,670
rehabilitation أو adaptationExample لـ Cultural
485
00:26:24,670 --> 00:26:27,070
Prevention Chemotherapy to prevent the spread of
486
00:26:27,070 --> 00:26:30,210
cancer Early screening for diabetes complications,
487
00:26:30,590 --> 00:26:33,470
eye, foot and kidney abnormalities يعني سعرة مشكلة
488
00:26:33,470 --> 00:26:36,690
في العين وفي الكيلية بس أنا بدي أفحصها باستمرار
489
00:26:36,690 --> 00:26:40,010
هدول اللي بيتابعوا باللازر دايما بالعيون Treatment
490
00:26:40,010 --> 00:26:42,510
regime adherence, keeping regular schedule أو
491
00:26:42,510 --> 00:26:45,670
patient appointment هدول عندهم المرض وكل حاجة
492
00:26:45,670 --> 00:26:48,650
ومضاعفات وبياخدوا أدوية الأعصاب وأدوية الكيلية
493
00:26:48,650 --> 00:26:52,440
وأدوية الجلبrefilling prescription on time يعني
494
00:26:52,440 --> 00:26:55,540
كيف يلتزموا بالعلاج والاشياء ياخدوا باستمرار
495
00:26:55,540 --> 00:27:00,900
taking medication as prescribed for COPDEfforts to
496
00:27:00,900 --> 00:27:04,140
prevent chronic disease include كيف احنا ممكن نمنع
497
00:27:04,140 --> 00:27:06,580
الأمراض المزمنة هي الأمراض المزمنة اللي هتسير في
498
00:27:06,580 --> 00:27:09,320
المجتمعات لكن احنا ممكن نجلن من نسبة حدوثها
499
00:27:09,320 --> 00:27:12,220
بالـHealthy Eating و Healthy Weight و
500
00:27:12,220 --> 00:27:16,160
Comprehensive Tobacco Control و Physical Activity
501
00:27:16,160 --> 00:27:21,920
الكحول يمتنع عنها Exposure to Ultraviolet
502
00:27:21,920 --> 00:27:25,300
Radiation اللي هم يتعرض لأشعة الشمس جاب لسه عشرة
503
00:27:25,300 --> 00:27:28,100
صباحة لإنها مفيدة على العظام وما بيصير Ending
504
00:27:28,100 --> 00:27:33,330
osteoporosisكلها دا يعني كان موضوع عن الـ Chronic
505
00:27:33,330 --> 00:27:36,730
Disease أو الـ NCD موضوع حلو كتير وكبير ومافيش حد
506
00:27:36,730 --> 00:27:39,270
في العالم، مافيش حد في الجانب الصحية اللي بتكلم عن
507
00:27:39,270 --> 00:27:42,370
الـ Chronic Disease وكيف يقلل من نسبتها وكيف
508
00:27:42,370 --> 00:27:46,490
يميلها، and thus يعني مش أنا بدي أعالج المضاعفات،
509
00:27:46,490 --> 00:27:49,990
لأ بدي أجلل نسبة حدوط الـ NCD من خلال الـ
510
00:27:49,990 --> 00:27:53,450
Modifiable أو الـ Lifestyle Exchange يعطيكوا ألف
511
00:27:53,450 --> 00:27:53,870
عافية
|