|
1 |
|
00:00:00,690 --> 00:00:04,650 |
|
السلام عليكم نكمل في موضوع ال manual ثربي نكمل عن |
|
|
|
2 |
|
00:00:04,650 --> 00:00:10,490 |
|
ال contraindications to massage كنا حكينا المرة |
|
|
|
3 |
|
00:00:10,490 --> 00:00:14,050 |
|
الماضية عن الفلببيتس وكيف ممكن انه احنا نعمل |
|
|
|
4 |
|
00:00:14,050 --> 00:00:18,470 |
|
diagnosis لفلببيتس وعرفنا بعض المخاطر اللي ممكن |
|
|
|
5 |
|
00:00:18,470 --> 00:00:23,810 |
|
انه تكون موجودة في الفلببيتس عشان هيك احنا بنقول |
|
|
|
6 |
|
00:00:23,810 --> 00:00:29,860 |
|
انه ال contraindicationsإنه تكون في عين دي ال |
|
|
|
7 |
|
00:00:29,860 --> 00:00:34,020 |
|
thrombus اللي موجود سهل في حاجة بنسميها dislodging |
|
|
|
8 |
|
00:00:34,020 --> 00:00:40,800 |
|
أو fragmenting عملية إزاحة أو عملية تكسير لل blood |
|
|
|
9 |
|
00:00:40,800 --> 00:00:45,900 |
|
clot اللي موجودة و هذه طبعا ممكن إنها تكون قاتلة و |
|
|
|
10 |
|
00:00:45,900 --> 00:00:49,840 |
|
تسبب الوفاة إذا راحت على ال pulmonary artery و |
|
|
|
11 |
|
00:00:49,840 --> 00:00:53,680 |
|
تسبب حاجة سموها pulmonary أو pulmonary embolism |
|
|
|
12 |
|
00:00:56,020 --> 00:00:58,880 |
|
Thrombosis usually develop in the calf or |
|
|
|
13 |
|
00:00:58,880 --> 00:01:02,300 |
|
hamstring يعني هذه أكتر المناطق اللي بتتم فيها |
|
|
|
14 |
|
00:01:02,300 --> 00:01:07,340 |
|
development of thrombus |
|
|
|
15 |
|
00:01:07,340 --> 00:01:12,630 |
|
منطقة ال calf muscle منطقة ال hamstringthere may |
|
|
|
16 |
|
00:01:12,630 --> 00:01:15,930 |
|
be swelling of the area and muscles may feel tense |
|
|
|
17 |
|
00:01:15,930 --> 00:01:19,990 |
|
and hard من العلامات اللي ممكن نشوفها احنا انه |
|
|
|
18 |
|
00:01:19,990 --> 00:01:24,130 |
|
ممكن يصير في عندي swelling و يصير في عندي hardness |
|
|
|
19 |
|
00:01:24,130 --> 00:01:28,270 |
|
او خلينا نقول ان المنطقة هذه اللي فيها ال swelling |
|
|
|
20 |
|
00:01:28,270 --> 00:01:33,590 |
|
تجبه hard جاسية اثناء عملية ال palpationrefer to a |
|
|
|
21 |
|
00:01:33,590 --> 00:01:37,170 |
|
doctor or hospital immediately إذا إحنا بنشتغل مع |
|
|
|
22 |
|
00:01:37,170 --> 00:01:41,430 |
|
مريض وفي عملية ال assessment قبل ما نبدأ نشتغل |
|
|
|
23 |
|
00:01:41,430 --> 00:01:45,450 |
|
معاه حسينا بالشغلات هذه عملية ال hardness ال |
|
|
|
24 |
|
00:01:45,450 --> 00:01:50,190 |
|
swelling اللي بيكون موجود و ال pain فبالتالي يفترض |
|
|
|
25 |
|
00:01:50,190 --> 00:01:56,390 |
|
إنه نحول مريضنا مباشرة على الطبيب طبعا من ال |
|
|
|
26 |
|
00:01:56,390 --> 00:01:59,270 |
|
control indications في عندي حاجة مسميها absolute |
|
|
|
27 |
|
00:01:59,270 --> 00:02:04,370 |
|
control indicationsو في هذه الحالة طبعا المساج |
|
|
|
28 |
|
00:02:04,370 --> 00:02:10,330 |
|
بالمطلق ممنوع ان احنا نعمل مساج بأي حال من الأحوال |
|
|
|
29 |
|
00:02:10,330 --> 00:02:14,290 |
|
في حالة لما يكون في عندي acute infectious diseases |
|
|
|
30 |
|
00:02:14,290 --> 00:02:18,750 |
|
and fever اذا كان في عندي بعض الأمراض المعدية |
|
|
|
31 |
|
00:02:18,750 --> 00:02:24,480 |
|
الحرارة العالية اذا كان موجود ممنوع اعمل المساجفي |
|
|
|
32 |
|
00:02:24,480 --> 00:02:28,500 |
|
حالة لما يكون فيه عندنوزيا، الغثيان، dysfunction |
|
|
|
33 |
|
00:02:28,500 --> 00:02:31,200 |
|
or disorder of the nervous system، |
|
|
|
34 |
|
00:02:34,060 --> 00:02:38,620 |
|
الأمراض أو المشاكل اللي تتصيب الجهاز العصبي زي |
|
|
|
35 |
|
00:02:38,620 --> 00:02:42,020 |
|
حالات ال multiple sclerosis زي حالات ال stroke ال |
|
|
|
36 |
|
00:02:42,020 --> 00:02:45,840 |
|
Parkinson's disease ال Parkinson's disease إذا كان |
|
|
|
37 |
|
00:02:45,840 --> 00:02:50,440 |
|
الشخص اللي قدامي إذا كان ماخد خليني أقول بعض أنواع |
|
|
|
38 |
|
00:02:50,440 --> 00:02:54,680 |
|
المخدرات أو شارب بعض المسكيرات في هذا الحالة طبعا |
|
|
|
39 |
|
00:02:54,680 --> 00:02:57,960 |
|
ممنوع أنا أعمله مساج في حالة لما يكون في عندي |
|
|
|
40 |
|
00:02:57,960 --> 00:03:02,630 |
|
inflammatory diseases في حالات ال pregnancy طبعاو |
|
|
|
41 |
|
00:03:02,630 --> 00:03:06,030 |
|
بالذات انا ممنوع اعمل على منطقة ال abdomen ممنوع |
|
|
|
42 |
|
00:03:06,030 --> 00:03:12,090 |
|
احط الست الحامل على بطنها اثناء عملية المساج |
|
|
|
43 |
|
00:03:12,090 --> 00:03:17,970 |
|
hemophilia في حالة نزف الدم المرضى اللى بيكون |
|
|
|
44 |
|
00:03:17,970 --> 00:03:25,320 |
|
موجودflibbitis and thrombosis حالات الكنسر من ال |
|
|
|
45 |
|
00:03:25,320 --> 00:03:30,500 |
|
counter indications طبعا في شغلات local counter |
|
|
|
46 |
|
00:03:30,500 --> 00:03:33,580 |
|
indications وفي هذه الحالة طبعا وين بتكون موجود |
|
|
|
47 |
|
00:03:33,580 --> 00:03:39,640 |
|
هذه المشكلة ممنوع اعمل على هذه المشكلة او على هذا |
|
|
|
48 |
|
00:03:39,640 --> 00:03:45,740 |
|
العضو اللي في المشكلة اعمل المساج skin diseases or |
|
|
|
49 |
|
00:03:45,740 --> 00:03:49,160 |
|
disorders في حالات امراض |
|
|
|
50 |
|
00:03:52,560 --> 00:03:56,740 |
|
الجلد أو الأمراض الجلدية زي الـ eczema الـ |
|
|
|
51 |
|
00:03:56,740 --> 00:04:02,200 |
|
psoriasis أكني طبعا الـ psoriasis الصدفية حب |
|
|
|
52 |
|
00:04:02,200 --> 00:04:07,480 |
|
الشباب أكني و any skin infection such as simple أو |
|
|
|
53 |
|
00:04:07,480 --> 00:04:14,220 |
|
pimples, boils, carbuncles, rashes, bites كل ما |
|
|
|
54 |
|
00:04:14,220 --> 00:04:20,560 |
|
يتعلق بالأمراض اللي تصيب الجلد بيكون طبعافي شغل |
|
|
|
55 |
|
00:04:20,560 --> 00:04:23,880 |
|
obvious و مبين و واضح على الجلد في هذا الحال ممنوع |
|
|
|
56 |
|
00:04:23,880 --> 00:04:30,860 |
|
انا اعمل المساج areas with this condition should |
|
|
|
57 |
|
00:04:30,860 --> 00:04:34,120 |
|
be avoided المناطق اللي فيها بعض الحلات التالية |
|
|
|
58 |
|
00:04:34,120 --> 00:04:38,860 |
|
حلات ال wounds حلات ال cut abrasions حلات الجروح |
|
|
|
59 |
|
00:04:38,860 --> 00:04:43,120 |
|
حلات recent or extensive bruising small bruises |
|
|
|
60 |
|
00:04:43,120 --> 00:04:48,900 |
|
can be avoided في حلات لما يصير في عندي انا بعض ال |
|
|
|
61 |
|
00:04:50,030 --> 00:04:53,950 |
|
الجروح اللى ممكن تكون في عالم في ال skin بعض |
|
|
|
62 |
|
00:04:53,950 --> 00:04:57,390 |
|
الجروح اللى ممكن تصيب ال skin طبعا إذا كان في |
|
|
|
63 |
|
00:04:57,390 --> 00:05:01,690 |
|
موضوع ال bruising الكدامات إذا كان معلمة و أثار |
|
|
|
64 |
|
00:05:01,690 --> 00:05:05,650 |
|
كدامات موجودة recent hemorrhage or bleeding in the |
|
|
|
65 |
|
00:05:05,650 --> 00:05:09,070 |
|
area إذا كان في عندي نزيف في المنطقة ممنوع أعمل |
|
|
|
66 |
|
00:05:09,070 --> 00:05:13,770 |
|
أنا مساج recent scar tissue إذا كان في عندي scar |
|
|
|
67 |
|
00:05:13,770 --> 00:05:20,860 |
|
tissue حديثة لسه مش مكتملة تنمووبنعرف ان احنا ال |
|
|
|
68 |
|
00:05:20,860 --> 00:05:27,500 |
|
scar tissue عشان تكون فيه شفاء تم بعد تقريبا ست |
|
|
|
69 |
|
00:05:27,500 --> 00:05:33,100 |
|
شهور stretching and loosening old contracted scar |
|
|
|
70 |
|
00:05:33,100 --> 00:05:44,520 |
|
tissue recent operationsالعمليات الجراحية on the |
|
|
|
71 |
|
00:05:44,520 --> 00:05:48,160 |
|
area اذا كان عندى اي نوع من انواع الحروق اللى ممكن |
|
|
|
72 |
|
00:05:48,160 --> 00:05:53,640 |
|
تكون موجودة على ال skinLarge lumpy or inflamed |
|
|
|
73 |
|
00:05:53,640 --> 00:05:59,040 |
|
moles طبعا إذا كان في شمات موجودة و كبيرة و بشكل |
|
|
|
74 |
|
00:05:59,040 --> 00:06:02,680 |
|
كبير جدا ممكن تعيق عملية المساج ممنوع أعمل مساج في |
|
|
|
75 |
|
00:06:02,680 --> 00:06:08,000 |
|
هذه المنطقة لما يكون في عندي مجموعة من البصور و |
|
|
|
76 |
|
00:06:08,000 --> 00:06:12,100 |
|
الحبوب اللي بتكون موجودة على ال skin ممنوع أعمل |
|
|
|
77 |
|
00:06:12,100 --> 00:06:17,820 |
|
وارتز أو ممنوع أعمل مساجزي في حالة الـ warts or |
|
|
|
78 |
|
00:06:17,820 --> 00:06:22,560 |
|
skin tags، bone fractures حالة الكسور اللي بتكون |
|
|
|
79 |
|
00:06:22,560 --> 00:06:28,460 |
|
موجودة، metal pins or plates inserted to support |
|
|
|
80 |
|
00:06:28,460 --> 00:06:33,040 |
|
fracture bone لما يكون في عندي أنا تثبيتات خارجية |
|
|
|
81 |
|
00:06:33,040 --> 00:06:38,310 |
|
موجودة وداخلة في الجسم لما نقعد أعمل مساجswollen, |
|
|
|
82 |
|
00:06:38,870 --> 00:06:43,110 |
|
hot or painful joints إذا كان في عندي انتفاخ في |
|
|
|
83 |
|
00:06:43,110 --> 00:06:47,170 |
|
المفاصل وفي عندي سخونة في المفاصل بتكون موجودة |
|
|
|
84 |
|
00:06:47,170 --> 00:06:53,750 |
|
وقلب للمفاصل اللي بيكون موجود recent |
|
|
|
85 |
|
00:06:53,750 --> 00:06:57,650 |
|
sprains or muscle strain إذا كان في عندي أنا |
|
|
|
86 |
|
00:06:57,650 --> 00:07:03,190 |
|
إصابات تمزق عضلي حديثة |
|
|
|
87 |
|
00:07:03,190 --> 00:07:05,650 |
|
سواء كان في الأربطة أو في العضلات |
|
|
|
88 |
|
00:07:08,460 --> 00:07:13,540 |
|
unswelling أي نوع من أنواع الانتفاخات أو الورم |
|
|
|
89 |
|
00:07:13,540 --> 00:07:17,360 |
|
اللي بيكون موجود painful or inflamed areas of |
|
|
|
90 |
|
00:07:17,360 --> 00:07:20,980 |
|
unknown origin إذا كان في عندي ألم وافتهابات مش |
|
|
|
91 |
|
00:07:20,980 --> 00:07:24,840 |
|
معروف إيش أصلها ومن وين جاية هذه الافتهابات في |
|
|
|
92 |
|
00:07:24,840 --> 00:07:28,300 |
|
حالات ال heart conditions بعض أمراض القلب اللي |
|
|
|
93 |
|
00:07:28,300 --> 00:07:33,610 |
|
ممكن تكون موجودة high blood pressureأرتفاع ضغط |
|
|
|
94 |
|
00:07:33,610 --> 00:07:36,390 |
|
الدم لأنه أنا لما بدي أعمل massage هزود ال blood |
|
|
|
95 |
|
00:07:36,390 --> 00:07:41,330 |
|
flow وبالتالي هيزيد عندي ال blood pressure low |
|
|
|
96 |
|
00:07:41,330 --> 00:07:45,810 |
|
blood pressure حالات ضغط الدم المنخفض varicose |
|
|
|
97 |
|
00:07:45,810 --> 00:07:50,790 |
|
vein حالات الدوالي varicose ulcers في حالات ال |
|
|
|
98 |
|
00:07:50,790 --> 00:07:57,330 |
|
epilepsy حالات ال diabetesحالات ال .. ال skin لما |
|
|
|
99 |
|
00:07:57,330 --> 00:08:03,330 |
|
يكون في عندى fragile skin هاش ال skin وسهل جدا ان |
|
|
|
100 |
|
00:08:03,330 --> 00:08:07,730 |
|
اي touch او خلينا نقول اي friction فيه ممكن يعمل |
|
|
|
101 |
|
00:08:07,730 --> 00:08:12,090 |
|
damage في ال skin في هذا الحال ممنوع اعمل المساج |
|
|
|
102 |
|
00:08:12,090 --> 00:08:15,770 |
|
في حالات ال osteoporosis حالات لما يكون في عندى |
|
|
|
103 |
|
00:08:15,770 --> 00:08:21,330 |
|
severe osteoporosis نخر العظامif massage is |
|
|
|
104 |
|
00:08:21,330 --> 00:08:24,750 |
|
contraindicated tell the client gently explain |
|
|
|
105 |
|
00:08:24,750 --> 00:08:30,570 |
|
carefully and don't alarm her يعني لما احنا بنكون |
|
|
|
106 |
|
00:08:30,570 --> 00:08:35,850 |
|
في عندى المساج ممنوع في هذه الحالة اللى جايانى بدي |
|
|
|
107 |
|
00:08:35,850 --> 00:08:41,710 |
|
احاول ان ابلغ المريض بكل هدوء و بكل باقه ان ابلغ |
|
|
|
108 |
|
00:08:41,710 --> 00:08:45,750 |
|
المريض انه ممنوع ان اعملك مساج و ما اعمل توتير |
|
|
|
109 |
|
00:08:45,750 --> 00:08:52,420 |
|
للمريض و اخوف المريضtill the client it is for her |
|
|
|
110 |
|
00:08:52,420 --> 00:08:58,180 |
|
or his own protection |
|
|
|
111 |
|
00:08:58,180 --> 00:09:01,500 |
|
and that you will continue treatment when the |
|
|
|
112 |
|
00:09:01,500 --> 00:09:05,780 |
|
condition has cleared or when medical consent is |
|
|
|
113 |
|
00:09:05,780 --> 00:09:10,590 |
|
givenكما بدنا نبلغ المريض إنه إحنا اللي عملناه و |
|
|
|
114 |
|
00:09:10,590 --> 00:09:15,190 |
|
أقفنا عملية المساج أو ممنوع نعمله مساج هو لمصلحته |
|
|
|
115 |
|
00:09:15,190 --> 00:09:20,510 |
|
و مجرد ما يصير الأمر مسموح إنه نعمل مساج هنكمل في |
|
|
|
116 |
|
00:09:20,510 --> 00:09:26,060 |
|
موضوع المساج معاهطبعا في كمان بعض ال control |
|
|
|
117 |
|
00:09:26,060 --> 00:09:28,620 |
|
indications الأخرى زي ما حكينا في عندنا ال |
|
|
|
118 |
|
00:09:28,620 --> 00:09:32,000 |
|
headache في عندنا ال nausea ال vomiting, profuse |
|
|
|
119 |
|
00:09:32,000 --> 00:09:35,860 |
|
sweating, restlessness and irritability, joint |
|
|
|
120 |
|
00:09:35,860 --> 00:09:39,680 |
|
pain, stomach or abdominal pain إذا كانت المنطقة |
|
|
|
121 |
|
00:09:39,680 --> 00:09:43,040 |
|
becoming very hot and airy المنطقة اللي بعملها |
|
|
|
122 |
|
00:09:43,040 --> 00:09:48,420 |
|
مساج أصبحت فيها نوع من الحرارة و الحمرارabnormal |
|
|
|
123 |
|
00:09:48,420 --> 00:09:52,440 |
|
erythema كان فيه حمرار غير مبرر في المنطقة غير |
|
|
|
124 |
|
00:09:52,440 --> 00:09:59,580 |
|
طبيعي feeling faint اذا كان في عيننا دوخة الان |
|
|
|
125 |
|
00:09:59,580 --> 00:10:03,460 |
|
نيجي لموضوع ال preparation of the massage طبيعي |
|
|
|
126 |
|
00:10:03,460 --> 00:10:08,020 |
|
جدا انه احنا لما بنحكي عن massageلازم احنا نهيئ |
|
|
|
127 |
|
00:10:08,020 --> 00:10:12,740 |
|
المكان اللى بدنا نشتغل فيه المساج preparation of |
|
|
|
128 |
|
00:10:12,740 --> 00:10:16,620 |
|
the working area لازم المنطقة اللى احنا بدنا نعمل |
|
|
|
129 |
|
00:10:16,620 --> 00:10:19,260 |
|
فيها المساج و المكان اللى بدنا نعمل فيه المساج |
|
|
|
130 |
|
00:10:19,260 --> 00:10:29,840 |
|
يكون دافى يكون well-ventilated تهوية جيدة وما |
|
|
|
131 |
|
00:10:29,840 --> 00:10:33,560 |
|
يكون فيه تيار هوا يعني احنا نحافظ على موضوع |
|
|
|
132 |
|
00:10:33,560 --> 00:10:38,710 |
|
التهويةبعيدا عن وجود تيار هوا it should be quiet |
|
|
|
133 |
|
00:10:38,710 --> 00:10:42,610 |
|
peaceful and free from distracting noise لازم يكون |
|
|
|
134 |
|
00:10:42,610 --> 00:10:50,830 |
|
مكان هادق مكان آمن و .. خليني نقول مكان آمن |
|
|
|
135 |
|
00:10:50,830 --> 00:10:57,790 |
|
distracting noise بعيد عن الشغلات اللي ممكن تسبب |
|
|
|
136 |
|
00:10:57,790 --> 00:11:05,070 |
|
إزعاج وتسبب يعني خليني ..الهاء او تسبب الهاء |
|
|
|
137 |
|
00:11:05,070 --> 00:11:11,630 |
|
للمريض او تشغل انتباه المريض soft relaxing music |
|
|
|
138 |
|
00:11:11,630 --> 00:11:15,050 |
|
maybe played but check with the client some |
|
|
|
139 |
|
00:11:15,050 --> 00:11:19,710 |
|
clients prefer to be quiet ممكن انا استخدم موسيقى |
|
|
|
140 |
|
00:11:19,710 --> 00:11:23,370 |
|
هادية لكن طبعا في بعض المرضى بيحبش الموسيقى ممكن |
|
|
|
141 |
|
00:11:23,370 --> 00:11:30,150 |
|
نستخدم نكتفي بالهدوء وبعض الاخر ممكن نفتح قرآن حسب |
|
|
|
142 |
|
00:11:30,150 --> 00:11:37,000 |
|
رغبةالشخص اللى جاى يعمل المساج الـ lighting should |
|
|
|
143 |
|
00:11:37,000 --> 00:11:40,540 |
|
be soft and diffuse not directed above the client |
|
|
|
144 |
|
00:11:40,540 --> 00:11:47,180 |
|
and shining into her or his face بنحاول في |
|
|
|
145 |
|
00:11:47,180 --> 00:11:51,580 |
|
أثناء توزيع الإضاءة أن هذه الإضاءة ما تكونش في وجه |
|
|
|
146 |
|
00:11:51,580 --> 00:11:57,740 |
|
المريض مباشرة بنحاول نخليها ما تكونش منعكسة على |
|
|
|
147 |
|
00:11:57,740 --> 00:12:04,990 |
|
وجه المريضونبعد المريض عن الإضاءة المباشرة the |
|
|
|
148 |
|
00:12:04,990 --> 00:12:09,650 |
|
color scheme should be pale but warming using |
|
|
|
149 |
|
00:12:09,650 --> 00:12:17,070 |
|
pastel rather than harsh bold colors نحاول نختار |
|
|
|
150 |
|
00:12:17,070 --> 00:12:23,190 |
|
الألوان تكون هادية ألوان يعني ما تكونشفاقعة كتير |
|
|
|
151 |
|
00:12:23,190 --> 00:12:28,270 |
|
ألوان تبعث على الارتياح النفسي سواء كان لسه تائر |
|
|
|
152 |
|
00:12:28,270 --> 00:12:33,150 |
|
الشراشة اللي أنا بستخدمها في المكان اللي أنا بدي |
|
|
|
153 |
|
00:12:33,150 --> 00:12:38,370 |
|
أعمل فيه المساج these factors encourage relaxation |
|
|
|
154 |
|
00:12:38,370 --> 00:12:44,050 |
|
هذه العوامل اللي احنا هنحكي فيها طبعا هتساعد ان |
|
|
|
155 |
|
00:12:44,050 --> 00:12:49,700 |
|
المريض يحصل او يكون في عنده more relaxationThe |
|
|
|
156 |
|
00:12:49,700 --> 00:12:56,940 |
|
area must be spotlessly clean and tidy المنطقة |
|
|
|
157 |
|
00:12:56,940 --> 00:13:02,100 |
|
اللى بده نعمل فيها المساج بده تكون نظيفة الشراشف |
|
|
|
158 |
|
00:13:02,100 --> 00:13:11,320 |
|
بده تكون نظيفة ماتكونش مبجعة و أثار الوسخ فيها بده |
|
|
|
159 |
|
00:13:11,320 --> 00:13:13,960 |
|
يكون المكان اللى احنا بنشتغل فيه مرتب |
|
|
|
160 |
|
00:13:17,310 --> 00:13:22,350 |
|
كل ما يلزمني بده يكون على ال trolley جنبي موجودة، |
|
|
|
161 |
|
00:13:22,350 --> 00:13:27,030 |
|
البشا كير، towels، شراشف اللي موجودة، إذا كان |
|
|
|
162 |
|
00:13:27,030 --> 00:13:32,170 |
|
بلزمني مخدات أخرى بده تكون موجودة عندىبدي يكون |
|
|
|
163 |
|
00:13:32,170 --> 00:13:36,310 |
|
موجود في المكان shower حمام موجود فيه shower |
|
|
|
164 |
|
00:13:36,310 --> 00:13:41,450 |
|
تواليت hands basin or sink should be available for |
|
|
|
165 |
|
00:13:41,450 --> 00:13:45,410 |
|
the therapist to wash hair او his hands بدي المكان |
|
|
|
166 |
|
00:13:45,410 --> 00:13:49,370 |
|
يكون فيه موجود مغسلة في داخل المكان اللي احنا بدنا |
|
|
|
167 |
|
00:13:49,370 --> 00:13:54,050 |
|
نعمل فيه المساج لأنه انا ك therapist مهم جدا انه |
|
|
|
168 |
|
00:13:54,050 --> 00:13:58,150 |
|
بعد او قبل ما اعمل مساج و بعد ما اعمل مساج لازم |
|
|
|
169 |
|
00:13:58,150 --> 00:14:06,250 |
|
اغسل ايديا بشكل مستمراختيار السرير اللى بنعمل عليه |
|
|
|
170 |
|
00:14:06,250 --> 00:14:12,070 |
|
المساج it must be wide enough بين 28 الى 31 انش |
|
|
|
171 |
|
00:14:12,070 --> 00:14:21,470 |
|
يعني |
|
|
|
172 |
|
00:14:21,470 --> 00:14:28,620 |
|
تقريبا احنا بنحكي علىسبعين أو خمس وسبعين لتمانين |
|
|
|
173 |
|
00:14:28,620 --> 00:14:34,420 |
|
سانتي عرض السرير الارتفاع تبعه تقريبا سبعتاش |
|
|
|
174 |
|
00:14:34,420 --> 00:14:39,580 |
|
لاربعة و تلاتين انش it must be long enough اتنين |
|
|
|
175 |
|
00:14:39,580 --> 00:14:46,140 |
|
وسبعين لتلاتة وسبعين انش it must be robust secure |
|
|
|
176 |
|
00:14:46,140 --> 00:14:55,320 |
|
and firm لازم يكون طبعا امن و ثابت هذا السريروبدي |
|
|
|
177 |
|
00:14:55,320 --> 00:15:01,160 |
|
يكون قوي بيتحمل عشان يعطي نوع من الأمان للمريض في |
|
|
|
178 |
|
00:15:01,160 --> 00:15:08,600 |
|
أثناء وجوده على السرير it must not move or rock مش |
|
|
|
179 |
|
00:15:08,600 --> 00:15:15,520 |
|
لازم يكون هذا السرير بيسهل أو بيتحرك لازم |
|
|
|
180 |
|
00:15:15,520 --> 00:15:20,820 |
|
يكون ثابت يعني مايكونش أجال وإذا كان فيه أجال |
|
|
|
181 |
|
00:15:20,820 --> 00:15:29,990 |
|
أتأكد أنه أنا مثبته معاملالبركات تبعات العجال it |
|
|
|
182 |
|
00:15:29,990 --> 00:15:34,370 |
|
must be at the correct height for working كمان إلي |
|
|
|
183 |
|
00:15:34,370 --> 00:15:38,910 |
|
هذا السرير أو خلّيني أقول ارتفاع السرير لازم يكون |
|
|
|
184 |
|
00:15:38,910 --> 00:15:44,550 |
|
مناسب لل therapist the covering should be smooth |
|
|
|
185 |
|
00:15:44,550 --> 00:15:49,030 |
|
washable material that is easily to wipe over the |
|
|
|
186 |
|
00:15:49,030 --> 00:15:53,810 |
|
keep over and keep clean الشراشة في الأدوات اللي |
|
|
|
187 |
|
00:15:53,810 --> 00:16:00,500 |
|
أنا بدي أستخدمها بدي تكوننعمة بدا تكون لينة بدي |
|
|
|
188 |
|
00:16:00,500 --> 00:16:05,680 |
|
تكون إمكانية غسلها موجودة إيش في عندي شغلات إضافات |
|
|
|
189 |
|
00:16:05,680 --> 00:16:10,740 |
|
ممكن تكون موجودة بديها تكون قريبة مني lubricants |
|
|
|
190 |
|
00:16:10,740 --> 00:16:16,240 |
|
used for massageالزيوت والمواد اللى أنا بستخدمها |
|
|
|
191 |
|
00:16:16,240 --> 00:16:21,260 |
|
لتسهيل عملية المساج ممكن استخدم ال oils, creams, |
|
|
|
192 |
|
00:16:21,500 --> 00:16:25,580 |
|
lotion, gel, powders أي من هذه المواد ممكن انا |
|
|
|
193 |
|
00:16:25,580 --> 00:16:31,210 |
|
استخدمها بشرطإنه تكون هذه ما بتعمل أي مشاكل مع |
|
|
|
194 |
|
00:16:31,210 --> 00:16:35,490 |
|
المريض ما بتعمل أي حساسية مع المريض و أحاول أختار |
|
|
|
195 |
|
00:16:35,490 --> 00:16:40,530 |
|
للمريض الشيء اللي بنسبه و إذا كان بعض المرضى ما |
|
|
|
196 |
|
00:16:40,530 --> 00:16:44,910 |
|
بنسبه ال oil أو الجل اللي موجود عندنا ممكن نطلب من |
|
|
|
197 |
|
00:16:44,910 --> 00:16:49,930 |
|
المريض إنه يحضر الجل اللي بنسبه و الزيت اللي بنسبه |
|
|
|
198 |
|
00:16:49,930 --> 00:16:53,490 |
|
عشان نعمله في المساج The cheapest products are not |
|
|
|
199 |
|
00:16:53,490 --> 00:16:57,540 |
|
always the most cost effectiveas you may need to |
|
|
|
200 |
|
00:16:57,540 --> 00:17:01,720 |
|
use more of product the more expensive may go |
|
|
|
201 |
|
00:17:01,720 --> 00:17:05,440 |
|
further يعني مش بالضرورة أن كل حاجة رخيصة هي اللي |
|
|
|
202 |
|
00:17:05,440 --> 00:17:09,200 |
|
دايما بتكون إلها أثر كبير لأ ممكن بعض الشغلات |
|
|
|
203 |
|
00:17:09,200 --> 00:17:13,780 |
|
الرخيصة ممكن تعمل مشاكل و تعمل skin irritation |
|
|
|
204 |
|
00:17:13,780 --> 00:17:18,480 |
|
فأحيانا الشغل الغالية ممكن تجلب الراحة و يكون |
|
|
|
205 |
|
00:17:18,480 --> 00:17:28,110 |
|
تأثيرها أكبر على المريضالمادة اللي |
|
|
|
206 |
|
00:17:28,110 --> 00:17:33,750 |
|
انا بدي استخدمها لازم تلائم المريض و لازم تلائم |
|
|
|
207 |
|
00:17:33,750 --> 00:17:39,410 |
|
صحة المريض بحيث انها ما تعمل تهيج و ما تعمل حساسية |
|
|
|
208 |
|
00:17:39,410 --> 00:17:45,090 |
|
للمريض قدر |
|
|
|
209 |
|
00:17:45,090 --> 00:17:49,470 |
|
الإمكان بنحاول ننوع في استخدام ال lubricants |
|
|
|
210 |
|
00:17:49,470 --> 00:18:03,950 |
|
لعملية المساجالزيوت طبعا |
|
|
|
211 |
|
00:18:03,950 --> 00:18:09,150 |
|
هي افضل شغل ممكن تعمل lubrication وكمان ممكن تناسب |
|
|
|
212 |
|
00:18:09,150 --> 00:18:14,330 |
|
اكتر من نوعية من ال skin سواء كان ال skin عالي شعر |
|
|
|
213 |
|
00:18:14,330 --> 00:18:16,610 |
|
او thin skin |
|
|
|
214 |
|
00:18:19,240 --> 00:18:22,740 |
|
الـ lotions and cream tend to be more nourishing |
|
|
|
215 |
|
00:18:22,740 --> 00:18:28,220 |
|
and may have additives that are beneficial for dry |
|
|
|
216 |
|
00:18:28,220 --> 00:18:32,980 |
|
skin بعض ال lotions و بعض الكريمات ممكن تستخدم |
|
|
|
217 |
|
00:18:32,980 --> 00:18:38,140 |
|
كنوع من التغذية لل skin خصوصا إذا كان في جفاف في |
|
|
|
218 |
|
00:18:38,140 --> 00:18:43,530 |
|
ال skinGel and powder may be more suitable for |
|
|
|
219 |
|
00:18:43,530 --> 00:18:47,970 |
|
oily skin because powder help to absorb sebum and |
|
|
|
220 |
|
00:18:47,970 --> 00:18:55,010 |
|
sweet بعض أنواع ال skin إذا كانت oily skin بفضل أن |
|
|
|
221 |
|
00:18:55,010 --> 00:19:01,170 |
|
أستخدم له ال powder أو ال gel لأنه بيساعد في عملية |
|
|
|
222 |
|
00:19:01,170 --> 00:19:06,010 |
|
امتصاص المواد الدهنية اللي بتكون موجودةBut if |
|
|
|
223 |
|
00:19:06,010 --> 00:19:10,090 |
|
sweating is excessive, the powder, sebum and sweat |
|
|
|
224 |
|
00:19:10,090 --> 00:19:15,610 |
|
may congeal to form tackiness إذا كان عملية التعرق |
|
|
|
225 |
|
00:19:15,610 --> 00:19:21,310 |
|
كتيرة، ممكن البودر والجل هذه تكتول على الجسم وعلى |
|
|
|
226 |
|
00:19:21,310 --> 00:19:26,930 |
|
ال skin ويكون منظرها غير لائق وتعيق عملية المساج |
|
|
|
227 |
|
00:19:27,700 --> 00:19:31,780 |
|
مساج يمكن يتم تفعيله بدون لبريكات مثل الـ picking |
|
|
|
228 |
|
00:19:31,780 --> 00:19:36,160 |
|
up and rolling بعض أنواع المساج ممكن نستخدمها على |
|
|
|
229 |
|
00:19:36,160 --> 00:19:42,480 |
|
ال skin مباشرة بدون أن يكون في عندي مساج medium زي |
|
|
|
230 |
|
00:19:42,480 --> 00:19:47,760 |
|
الجل أو الكريم أو غيره لأن هذه أنواع المساج زي ال |
|
|
|
231 |
|
00:19:47,760 --> 00:19:54,160 |
|
picking up و rollingالتقنيات النيرومسكالية تعمل |
|
|
|
232 |
|
00:19:54,160 --> 00:19:58,760 |
|
بدون مضبوطة لأن المضبوط يتطلب من بين أصدقاء |
|
|
|
233 |
|
00:19:58,760 --> 00:20:03,660 |
|
الأصدقاء والجلد لكي يتحرك تجارب التجارب التحتية في |
|
|
|
234 |
|
00:20:03,660 --> 00:20:07,760 |
|
بعض الحالات زي التقنيات النيرومسكالية أنا |
|
|
|
235 |
|
00:20:07,760 --> 00:20:14,450 |
|
مابستخدمش اللوبريكان أو الجل أو أي مساج ميديالأن |
|
|
|
236 |
|
00:20:14,450 --> 00:20:18,270 |
|
أنا بحتاج عملية الـ friction تكون موجودة عشان تعمل |
|
|
|
237 |
|
00:20:18,270 --> 00:20:24,790 |
|
عملية stimulation للـ skin area شو |
|
|
|
238 |
|
00:20:24,790 --> 00:20:29,450 |
|
الأسباب اللي بتخلينا نستخدم ال lubricants؟ Reduce |
|
|
|
239 |
|
00:20:29,450 --> 00:20:33,210 |
|
friction between the therapist's hand and the part |
|
|
|
240 |
|
00:20:33,210 --> 00:20:39,880 |
|
مقلل الاحتكاك ما بينإيدين المعالج وما بين الجزء |
|
|
|
241 |
|
00:20:39,880 --> 00:20:43,440 |
|
اللى إحنا بنعالج فيه و بنعمله مساج improve the |
|
|
|
242 |
|
00:20:43,440 --> 00:20:46,460 |
|
gliding movement of the therapist's hand over the |
|
|
|
243 |
|
00:20:46,460 --> 00:20:52,160 |
|
bar تساعد في عملية انزلاق الإيدين أو يدي ال |
|
|
|
244 |
|
00:20:52,160 --> 00:20:56,700 |
|
therapist في عملية المساج increase client comfort |
|
|
|
245 |
|
00:20:56,700 --> 00:21:01,600 |
|
بتساعد في عملية ارتياح المريض في أثناء عمل المساج |
|
|
|
246 |
|
00:21:01,600 --> 00:21:07,560 |
|
prevent dragging and pulling hair skinتمنع عملية |
|
|
|
247 |
|
00:21:07,560 --> 00:21:14,660 |
|
الاتصاق بالشعر وعملية القلم الناتج من سحب الشعر في |
|
|
|
248 |
|
00:21:14,660 --> 00:21:19,020 |
|
عملية المساج prevent stretching loose |
|
|
|
249 |
|
00:21:25,350 --> 00:21:29,850 |
|
Lose fragile skin تمنع عملية الـ stretching في ال |
|
|
|
250 |
|
00:21:29,850 --> 00:21:33,510 |
|
skin و بالذات إذا كان في عندي انا fragile skin |
|
|
|
251 |
|
00:21:33,510 --> 00:21:37,570 |
|
فأنا بقلل من حدوث damage نتيجة عملية ال stretching |
|
|
|
252 |
|
00:21:37,570 --> 00:21:46,150 |
|
Nourish dry scaly skin تعتبر تغذية لل skin و بترتب |
|
|
|
253 |
|
00:21:46,150 --> 00:21:57,080 |
|
الجلد اللي موجود في المنطقةإذا تم |
|
|
|
254 |
|
00:21:57,080 --> 00:22:03,200 |
|
استخدام الزيت المناسب ممكن |
|
|
|
255 |
|
00:22:03,200 --> 00:22:08,180 |
|
يعطي نوع من الراحة النفسية للمريض ويجيب كمان |
|
|
|
256 |
|
00:22:08,180 --> 00:22:10,740 |
|
تأثيرات علاجية بشكل أفضل |
|
|
|
257 |
|
00:22:14,300 --> 00:22:18,360 |
|
أنواع المساج Lubricants شو الشغلات اللى احنا ممكن |
|
|
|
258 |
|
00:22:18,360 --> 00:22:24,040 |
|
نستخدمها ك Lubricants للمساج Vegetable oils زيوت |
|
|
|
259 |
|
00:22:24,040 --> 00:22:33,020 |
|
خلينا نقول بشكل عام زيوت الطبيعى زيت الزتون وغيره |
|
|
|
260 |
|
00:22:33,020 --> 00:22:37,240 |
|
من هذا الزيوت زيت اللوز أيا كان نوع الزيت اللى |
|
|
|
261 |
|
00:22:37,240 --> 00:22:43,510 |
|
ممكن يكون موجود Mineral oils وهذا طبعاالزيوت |
|
|
|
262 |
|
00:22:43,510 --> 00:22:50,930 |
|
المصنعة وهذه طبعا ممكن يكون مصنعة من صوف الأغنام |
|
|
|
263 |
|
00:22:50,930 --> 00:23:00,150 |
|
الانولين من شيبول وهذه طبعا دهن الصوف تبع الأغنام |
|
|
|
264 |
|
00:23:00,150 --> 00:23:05,250 |
|
Mineral oil are sometimes used but are not |
|
|
|
265 |
|
00:23:05,250 --> 00:23:09,870 |
|
recommended as they are not absorbed easilyand may |
|
|
|
266 |
|
00:23:09,870 --> 00:23:13,870 |
|
block the pores of the skin ممكن نستخدم الـmineral |
|
|
|
267 |
|
00:23:13,870 --> 00:23:17,670 |
|
oils لكن بنا كمان عارفين ان الـmineral oils هذه |
|
|
|
268 |
|
00:23:17,670 --> 00:23:25,310 |
|
بتمشي امتصاصها من الجسم بشكل سريع و بالعكس ممكن ان |
|
|
|
269 |
|
00:23:25,310 --> 00:23:30,070 |
|
هي تسكر الفتحات اللي موجودة في ال skin عشان هيك |
|
|
|
270 |
|
00:23:30,070 --> 00:23:34,870 |
|
لازم بعد عملية المساج باستخدام الـmineral oil نعمل |
|
|
|
271 |
|
00:23:34,870 --> 00:23:42,630 |
|
عملية مسح sweepingبcleanness أو بأي نوع من أو بأي |
|
|
|
272 |
|
00:23:42,630 --> 00:23:48,510 |
|
أداء ممكن تكون موجودة نمسح ال skin بcleanness عشان |
|
|
|
273 |
|
00:23:48,510 --> 00:23:53,810 |
|
ننظف المتبقي من هذا الزيت less mineral oil is |
|
|
|
274 |
|
00:23:53,810 --> 00:23:58,150 |
|
needed because it is tend to lie on the surface of |
|
|
|
275 |
|
00:23:58,150 --> 00:24:03,130 |
|
the skin for longer period بكفي استخدام كمية بسيطة |
|
|
|
276 |
|
00:24:03,130 --> 00:24:07,760 |
|
فيهمن الـ mineral oil لأن الجسم ما بيمتصها و |
|
|
|
277 |
|
00:24:07,760 --> 00:24:14,840 |
|
بتضلها لفترة طويلة على ال skin vegetable |
|
|
|
278 |
|
00:24:14,840 --> 00:24:18,860 |
|
oils are generally used as those are absorbed into |
|
|
|
279 |
|
00:24:18,860 --> 00:24:23,020 |
|
the skin and nourish it ال vegetable oil هذه اللي |
|
|
|
280 |
|
00:24:23,020 --> 00:24:28,980 |
|
بتم استخدامها و بتم امتصاصها من ال skin و بتعمل |
|
|
|
281 |
|
00:24:28,980 --> 00:24:33,460 |
|
على تغذية ال skinهذه العزيزات ممكن تتعامل مع بعضها |
|
|
|
282 |
|
00:24:33,460 --> 00:24:39,320 |
|
لتعطي المستوى الصحيح بالعزيزات أو عزيزات أكبر مثل |
|
|
|
283 |
|
00:24:39,320 --> 00:24:42,540 |
|
العزيزة الأولية ممكن تتعامل مع بعضها مع عزيزة أكبر |
|
|
|
284 |
|
00:24:42,540 --> 00:24:46,700 |
|
مثل العزيزة الألمانية ممكن نستخدم هذه الزيوت |
|
|
|
285 |
|
00:24:46,700 --> 00:24:50,360 |
|
لوحدها و نخلطها مع بعضها البعض يعني ممكن نخلط زيت |
|
|
|
286 |
|
00:24:50,360 --> 00:24:56,360 |
|
الزتون مع زيت اللوز لأن زيت الزتون كثافته أعلى زيت |
|
|
|
287 |
|
00:24:56,360 --> 00:25:02,610 |
|
اللوز أخف كثافة فممكن نخلطهم مع بعضaroma added |
|
|
|
288 |
|
00:25:02,610 --> 00:25:08,890 |
|
essentialoils extracted from flowers and herbs to |
|
|
|
289 |
|
00:25:08,890 --> 00:25:13,410 |
|
carry your oil but greater or great care must be |
|
|
|
290 |
|
00:25:13,410 --> 00:25:17,750 |
|
taken when mixing oils or adding essential oil as |
|
|
|
291 |
|
00:25:17,750 --> 00:25:21,670 |
|
their as their dilute and prescription are |
|
|
|
292 |
|
00:25:21,670 --> 00:25:25,450 |
|
specific بدنا نكون عارفين أنه ممكن تضاف بعض |
|
|
|
293 |
|
00:25:25,450 --> 00:25:29,950 |
|
الروائح العطرية على بعض أنواع الزيوت وهذا طبعا |
|
|
|
294 |
|
00:25:29,950 --> 00:25:30,690 |
|
بذات نعمل |
|
|
|
295 |
|
00:25:33,700 --> 00:25:38,240 |
|
بدي أكون خبير اللي بيعمل عملية الخلط هذي Be |
|
|
|
296 |
|
00:25:38,240 --> 00:25:42,140 |
|
cautious about mixing oil without adequate |
|
|
|
297 |
|
00:25:42,140 --> 00:25:45,860 |
|
guidance and training from qualified or |
|
|
|
298 |
|
00:25:45,860 --> 00:25:47,300 |
|
professional teacher |
|
|
|
299 |
|
00:25:49,630 --> 00:25:54,390 |
|
بعض ال precautions طبعا لما بدنا نستخدم المساج و |
|
|
|
300 |
|
00:25:54,390 --> 00:25:59,690 |
|
ال massage medium ال lubricants may produce an |
|
|
|
301 |
|
00:25:59,690 --> 00:26:02,870 |
|
allergic reaction in some clients بدنا نكون عارفين |
|
|
|
302 |
|
00:26:02,870 --> 00:26:06,210 |
|
أن بعض الأدوات اللي بنستخدمها أو بعض الزيوت اللي |
|
|
|
303 |
|
00:26:06,210 --> 00:26:13,170 |
|
بنستخدمها ممكن أن هي تسبب حساسية these reactions |
|
|
|
304 |
|
00:26:13,170 --> 00:26:19,270 |
|
may range from abnormal reddening of the skinويلز |
|
|
|
305 |
|
00:26:19,270 --> 00:26:23,870 |
|
راش يعني ممكن هذا يكون فيه حمرار بسيط لحد ما يوصل |
|
|
|
306 |
|
00:26:23,870 --> 00:26:30,810 |
|
بعض الحالات ممكن يكون في عندهم skin rash أو حبوب و |
|
|
|
307 |
|
00:26:30,810 --> 00:26:35,930 |
|
بثور موجودة على ال skin فبدنا ندير بالنا من ال |
|
|
|
308 |
|
00:26:35,930 --> 00:26:41,410 |
|
allergic of these substances many clients may be |
|
|
|
309 |
|
00:26:41,410 --> 00:26:45,960 |
|
allergic to nut oilin particular karshes أو in |
|
|
|
310 |
|
00:26:45,960 --> 00:26:50,500 |
|
particular arches oil from peanuts which can |
|
|
|
311 |
|
00:26:50,500 --> 00:26:54,320 |
|
produce anaphylactic shock which result in rapid |
|
|
|
312 |
|
00:26:54,320 --> 00:26:58,400 |
|
pulse difficulty in breathing, bruising, sweating |
|
|
|
313 |
|
00:26:58,400 --> 00:27:04,540 |
|
and collapse بعض أنواع الزيوت ممكن تعمل حساسية زي |
|
|
|
314 |
|
00:27:04,540 --> 00:27:07,140 |
|
زيت البندق |
|
|
|
315 |
|
00:27:11,270 --> 00:27:16,310 |
|
أو زيت الفستق كل هذه الزيوت طبعا ممكن انها تكون |
|
|
|
316 |
|
00:27:16,310 --> 00:27:21,030 |
|
مضرة و تعمل anaphylactic shock فبدنا نكون حارسين |
|
|
|
317 |
|
00:27:21,030 --> 00:27:28,610 |
|
في عملية استخدامها اذا اضطرنا لاستخدامها اتشيك |
|
|
|
318 |
|
00:27:28,610 --> 00:27:31,150 |
|
whether the client suffered from any allergies |
|
|
|
319 |
|
00:27:31,150 --> 00:27:35,310 |
|
during consultation and before massage بدي اشوف |
|
|
|
320 |
|
00:27:35,310 --> 00:27:39,770 |
|
اذا كان المريض في عنده بعض الحساسية او اي نوع من |
|
|
|
321 |
|
00:27:39,770 --> 00:27:45,240 |
|
انواع الحساسيةأثناء عملية ال consultation اللي |
|
|
|
322 |
|
00:27:45,240 --> 00:27:48,240 |
|
بعملها في الأول يعني أنا أثناء مقابلتي للمريض و |
|
|
|
323 |
|
00:27:48,240 --> 00:27:51,700 |
|
أخدي ال history بدي أسأل إذا كان في عنده أي نوع من |
|
|
|
324 |
|
00:27:51,700 --> 00:27:58,040 |
|
أنواع الحسين ال client may not be aware that he is |
|
|
|
325 |
|
00:27:58,040 --> 00:28:02,380 |
|
allergic to product it is therefore safer to avoid |
|
|
|
326 |
|
00:28:02,380 --> 00:28:06,310 |
|
products containing nut oilبعض المرضى ممكن يكون مش |
|
|
|
327 |
|
00:28:06,310 --> 00:28:11,550 |
|
عارف انه في عنده حسية لنوع معين ولذلك الأسلم انه |
|
|
|
328 |
|
00:28:11,550 --> 00:28:16,250 |
|
نبعد عن استخدام زيوت المستخدمة الـ nut oil أو زيوت |
|
|
|
329 |
|
00:28:16,250 --> 00:28:21,250 |
|
المكسرات أو زيوت البندق اللي موجود بي aware that |
|
|
|
330 |
|
00:28:21,250 --> 00:28:24,890 |
|
essential oil have different properties and |
|
|
|
331 |
|
00:28:24,890 --> 00:28:29,190 |
|
different effects some of which may be harmful to |
|
|
|
332 |
|
00:28:29,190 --> 00:28:35,950 |
|
your client بعض أنواع الزيوت ممكن تكونمضرة للمريض |
|
|
|
333 |
|
00:28:35,950 --> 00:28:40,570 |
|
اللي انت بتشتغل معاه كفيزيو ثيرابست فعشان هيك بدك |
|
|
|
334 |
|
00:28:40,570 --> 00:28:47,580 |
|
تدير بالك من الزيوت زي مثلا زيت البرجاموت هذاطبعا |
|
|
|
335 |
|
00:28:47,580 --> 00:28:53,300 |
|
زيت عطري و نفاذ لو تم استخدامه على مناطق معرضة |
|
|
|
336 |
|
00:28:53,300 --> 00:28:58,780 |
|
لضوء الشمس ممكن ان هو يزود الحساسية تبع ال skin |
|
|
|
337 |
|
00:28:58,780 --> 00:29:03,140 |
|
خصوصا اذا اتعرضت لل ultraviolet يعني ممنوع |
|
|
|
338 |
|
00:29:03,140 --> 00:29:08,640 |
|
استخدامه على الوجه ممنوع استخدامه على الذراعين اذا |
|
|
|
339 |
|
00:29:08,640 --> 00:29:14,380 |
|
كانوا مكشوفين ومعرضين لأشعة الشمس otherwise |
|
|
|
340 |
|
00:29:15,860 --> 00:29:21,880 |
|
لما بدك تستخدم الزيوت حاول تاخدها من مصادر موثوقة |
|
|
|
341 |
|
00:29:21,880 --> 00:29:27,540 |
|
و أشخاص بيعطوك النصيحة عن هذه الزيوت و بيفهموا في |
|
|
|
342 |
|
00:29:27,540 --> 00:29:34,280 |
|
الزيوت هذه و تركيباتها و إيش أضرارهاRead |
|
|
|
343 |
|
00:29:34,280 --> 00:29:37,300 |
|
manufacturer's instructions and list of |
|
|
|
344 |
|
00:29:37,300 --> 00:29:42,000 |
|
ingredients before deciding on a product حاول أن |
|
|
|
345 |
|
00:29:42,000 --> 00:29:46,840 |
|
أنت تتعرف على مركبات الزيوت اللي أنت بدك تستخدمها |
|
|
|
346 |
|
00:29:46,840 --> 00:29:51,920 |
|
قبل استخدامها و قبل ما تشتريها ask for samples to |
|
|
|
347 |
|
00:29:51,920 --> 00:29:58,470 |
|
try before yourحاول أن تجرب هذه الزيوت لو أخدت |
|
|
|
348 |
|
00:29:58,470 --> 00:30:03,310 |
|
عينة بسيطة و جربت هذه الزيوت قبل استخدامها على |
|
|
|
349 |
|
00:30:03,310 --> 00:30:10,670 |
|
المرضى تطلع على الـ expiring date و طريقة التخزين |
|
|
|
350 |
|
00:30:10,670 --> 00:30:11,430 |
|
تبعتها |
|
|
|
351 |
|
00:30:19,330 --> 00:30:23,890 |
|
of one hand don't pour too much and take care not |
|
|
|
352 |
|
00:30:23,890 --> 00:30:30,050 |
|
to spill any as this is wasteful and will make the |
|
|
|
353 |
|
00:30:30,050 --> 00:30:34,770 |
|
floor slippery لما بدك تيجي تستخدم الزيت بدك تكون |
|
|
|
354 |
|
00:30:34,770 --> 00:30:40,410 |
|
غاسل إيدك بشكل كويس تحط كمية زيت في إيدك كمية |
|
|
|
355 |
|
00:30:40,410 --> 00:30:45,700 |
|
قليلةما تكون كمية كبيرة و تنزل على الأرض لأنه ممكن |
|
|
|
356 |
|
00:30:45,700 --> 00:30:49,440 |
|
أنت تكون هذه المادة اللي نزلتها على الأرض أو كمية |
|
|
|
357 |
|
00:30:49,440 --> 00:30:54,240 |
|
الزيت اللي وجعت على الأرض هذه تكون مادة يعني خليني |
|
|
|
358 |
|
00:30:54,240 --> 00:31:02,570 |
|
أقول إنه غيرة كذحلك فيها بالإضافة لأنهتضييع كمية |
|
|
|
359 |
|
00:31:02,570 --> 00:31:07,170 |
|
الزيت لذلك نقول إن كمية الزيت لازم تكون قليلة وعلى |
|
|
|
360 |
|
00:31:07,170 --> 00:31:12,330 |
|
جد ما يكون في إيدك وما تسمح لكمية الزيت تنزل من |
|
|
|
361 |
|
00:31:12,330 --> 00:31:17,950 |
|
إيدك براSpread the lubricant between the palms of |
|
|
|
362 |
|
00:31:17,950 --> 00:31:20,970 |
|
both hands to warm it before applying to the |
|
|
|
363 |
|
00:31:20,970 --> 00:31:24,310 |
|
client تحاول تفرق إيديك وتوزع كمية الزيت هادى بين |
|
|
|
364 |
|
00:31:24,310 --> 00:31:28,450 |
|
إيديك التنتين جابل ما تحطها على المريض لأن أحيانا |
|
|
|
365 |
|
00:31:28,450 --> 00:31:33,370 |
|
في فصل الشتاء ممكن أنه أنت لو حطيتها مباشرة على |
|
|
|
366 |
|
00:31:33,370 --> 00:31:39,090 |
|
المريض ممكن أنه تكون باردة وتعمل ردة فعل غير مرغوب |
|
|
|
367 |
|
00:31:39,090 --> 00:31:42,770 |
|
فيها عند المريض عشان هيك حطها بين إيديك ودففيها |
|
|
|
368 |
|
00:31:44,340 --> 00:31:50,520 |
|
بشكل قبل ما تستخدمها للمريض before carrying out a |
|
|
|
369 |
|
00:31:50,520 --> 00:31:52,920 |
|
massage therapists must prepare themselves |
|
|
|
370 |
|
00:31:52,920 --> 00:31:58,100 |
|
physically paying due consideration to high |
|
|
|
371 |
|
00:31:58,100 --> 00:32:02,280 |
|
standards of professionalism and hygiene قبل ما |
|
|
|
372 |
|
00:32:02,280 --> 00:32:09,330 |
|
انه انتتعمل أي مساج بدك تهيئ نفسك ك |
|
|
|
373 |
|
00:32:09,330 --> 00:32:13,150 |
|
physiotherapist من ناحي physically من ناحية |
|
|
|
374 |
|
00:32:13,150 --> 00:32:17,530 |
|
النظافة من ناحية standards of professionalism |
|
|
|
375 |
|
00:32:17,530 --> 00:32:22,250 |
|
المهنية أقصى درجة من المهنية they must also |
|
|
|
376 |
|
00:32:22,250 --> 00:32:28,330 |
|
prepare psychologically and give it dueGive due |
|
|
|
377 |
|
00:32:28,330 --> 00:32:33,470 |
|
thought to the type of massage required كمان بدك |
|
|
|
378 |
|
00:32:33,470 --> 00:32:38,910 |
|
طبعا عملية التحضير النفسي قبل استخدام أي نوع من |
|
|
|
379 |
|
00:32:38,910 --> 00:32:45,470 |
|
أنواع المساج ال personal hygiene مهم جدا a daily |
|
|
|
380 |
|
00:32:45,470 --> 00:32:48,750 |
|
bath or shower should be taken to maintain clean |
|
|
|
381 |
|
00:32:48,750 --> 00:32:55,810 |
|
lines of the skin, hair and nailsto remove state |
|
|
|
382 |
|
00:32:55,810 --> 00:33:04,050 |
|
او stale sweet odors يعني ما بدنا يعني لازم اخصال |
|
|
|
383 |
|
00:33:04,050 --> 00:33:07,890 |
|
علاج الطبيعي اللي بديه يعمل مساج يكون دايما مظيف |
|
|
|
384 |
|
00:33:07,890 --> 00:33:14,670 |
|
مايكونش فيه قلو ريحة عرق مايكونش ملابسه فيهم أثار |
|
|
|
385 |
|
00:33:14,670 --> 00:33:16,150 |
|
خليني نقول من |
|
|
|
386 |
|
00:33:19,020 --> 00:33:23,800 |
|
العمل أثر زيوت قديمة ال hair should be clean and |
|
|
|
387 |
|
00:33:23,800 --> 00:33:29,820 |
|
neat طبعا احنا بنحكي على الشكل العام لأخصها العلاج |
|
|
|
388 |
|
00:33:29,820 --> 00:33:33,740 |
|
الطبيعي إذا كان الشخص هذا عنده شعار و بربي شعار |
|
|
|
389 |
|
00:33:33,740 --> 00:33:37,780 |
|
يغطي شعره بشكل كويس عشان ماينزلش على المريض |
|
|
|
390 |
|
00:33:37,780 --> 00:33:44,570 |
|
الأضافر لازم تكون مجصوصة و مظيفة باستمرارالـ hands |
|
|
|
391 |
|
00:33:44,570 --> 00:33:49,290 |
|
must be well cared for, they must be smooth and |
|
|
|
392 |
|
00:33:49,290 --> 00:33:52,130 |
|
warm for massage إيدينا في الصيالة العجبية |
|
|
|
393 |
|
00:33:52,130 --> 00:33:58,130 |
|
الطبيعية لازم تكون smooth لازم تكون warm، دافية، |
|
|
|
394 |
|
00:33:58,130 --> 00:34:02,290 |
|
ما تكونش فيها يعني خلينا نقول إنه rough وخشن كتير، |
|
|
|
395 |
|
00:34:02,290 --> 00:34:07,250 |
|
لأ لازم يكون فيه نوع من النعومة في الإيدينا |
|
|
|
396 |
|
00:34:07,250 --> 00:34:11,110 |
|
therapists should protect the hands with rubber |
|
|
|
397 |
|
00:34:11,110 --> 00:34:17,480 |
|
gloves when doingchores إذا كان اللي بدي يشتغل |
|
|
|
398 |
|
00:34:17,480 --> 00:34:21,560 |
|
المساج therapist اللي بدي يشتغل المساج بيشتغل بعض |
|
|
|
399 |
|
00:34:21,560 --> 00:34:26,420 |
|
الأعمال في البيت أمور منزلية بده يعمل أي حاجة |
|
|
|
400 |
|
00:34:26,420 --> 00:34:31,180 |
|
يفترض أنه يحمي إيديه يلبس rubber gloves إذا كانت |
|
|
|
401 |
|
00:34:31,180 --> 00:34:35,760 |
|
ست بيت عند ما بدها تجلي بدها تستخدم مواد التنظيف a |
|
|
|
402 |
|
00:34:35,760 --> 00:34:41,060 |
|
good quality hand lotion should be used night and |
|
|
|
403 |
|
00:34:41,060 --> 00:34:46,350 |
|
morningبدي أحافظ على إيدي دهنهم كريم باستمرار |
|
|
|
404 |
|
00:34:46,350 --> 00:34:53,810 |
|
أثناء عملية المساج أي خواتم مجوهرات أساور ساعة |
|
|
|
405 |
|
00:34:53,810 --> 00:34:58,750 |
|
لابسة لازم أجيبها قبل ما يبدأ يشتغل المساج the |
|
|
|
406 |
|
00:34:58,750 --> 00:35:01,970 |
|
style should allow free unrestricted movement of |
|
|
|
407 |
|
00:35:01,970 --> 00:35:06,980 |
|
the arm during massage يعني بده تكونكل ما يعيق |
|
|
|
408 |
|
00:35:06,980 --> 00:35:12,100 |
|
حركة إيده في أثناء المساج لازم يكون جامه على جانب |
|
|
|
409 |
|
00:35:12,100 --> 00:35:15,680 |
|
قبل ما يبدأ عملية المساج الـ psychological |
|
|
|
410 |
|
00:35:15,680 --> 00:35:18,840 |
|
preparation لنكون عارفين أنه preparing |
|
|
|
411 |
|
00:35:18,840 --> 00:35:20,880 |
|
concentration and coordination |
|
|
|
412 |
|
00:35:24,920 --> 00:35:30,520 |
|
develop a calm tranquil but positive attitude but |
|
|
|
413 |
|
00:35:30,520 --> 00:35:36,240 |
|
positive attitude يعني بدي يكون الإنسان هادي و في |
|
|
|
414 |
|
00:35:36,240 --> 00:35:41,980 |
|
نفس الوقت إيجابي سلوكه و تصرفه مايكونش هادي بنوع |
|
|
|
415 |
|
00:35:41,980 --> 00:35:47,360 |
|
من السلبية أو سكوت يأثر على نفسية المريض لأ هدوء |
|
|
|
416 |
|
00:35:47,360 --> 00:35:51,860 |
|
بحيث أنه يكون إيجابي و سلوك إيجابي it's important |
|
|
|
417 |
|
00:35:51,860 --> 00:35:56,440 |
|
to feel secure confident and relaxedمهم جدا إنه |
|
|
|
418 |
|
00:35:56,440 --> 00:36:02,820 |
|
يحس بالأمان في أثناء عملية المساج The hands and |
|
|
|
419 |
|
00:36:02,820 --> 00:36:06,440 |
|
the body must move as a whole. Think of your foot, |
|
|
|
420 |
|
00:36:06,740 --> 00:36:10,900 |
|
position, posture, arm, hand, position, speed, |
|
|
|
421 |
|
00:36:11,060 --> 00:36:15,620 |
|
pressure and rhythmفي أثناء عملية المساج لازم |
|
|
|
422 |
|
00:36:15,620 --> 00:36:18,340 |
|
الواحد ياخد باله من موضوع ال position اللي موجود |
|
|
|
423 |
|
00:36:18,340 --> 00:36:21,620 |
|
في الحركات طبيعة الضغط اللي موجود على المريض في |
|
|
|
424 |
|
00:36:21,620 --> 00:36:26,480 |
|
أثناء performing المساج remember that massage is a |
|
|
|
425 |
|
00:36:26,480 --> 00:36:29,700 |
|
skill that must be learned and require constant |
|
|
|
426 |
|
00:36:29,700 --> 00:36:33,460 |
|
practice to perform it well بدنا نكون عارفين أنه |
|
|
|
427 |
|
00:36:33,460 --> 00:36:39,410 |
|
احنا المساج هي مهارةبتحتاج إلى تدريب عشان نتقنها، |
|
|
|
428 |
|
00:36:39,410 --> 00:36:44,750 |
|
طبيعي جدا أول ما تعمل مساج الواحد ممكن يكون متوتر |
|
|
|
429 |
|
00:36:44,750 --> 00:36:49,750 |
|
في بعض، الأمور مابتنجحش مية في المية، هذه بتحتاج |
|
|
|
430 |
|
00:36:49,750 --> 00:36:54,050 |
|
تدريب عشان أنا أتقن عملية المساج، it is very |
|
|
|
431 |
|
00:36:54,050 --> 00:36:58,280 |
|
similar to learning to play musical instrumentيعني |
|
|
|
432 |
|
00:36:58,280 --> 00:37:02,720 |
|
تقريبا بيقولوا انه اللي بيشغل massage كأنه بيعزف |
|
|
|
433 |
|
00:37:02,720 --> 00:37:09,340 |
|
فكل مكان متوتر كل مكان العزف تبقى غير دقيق كل مكان |
|
|
|
434 |
|
00:37:09,340 --> 00:37:13,680 |
|
هادي كل مكان relaxed كل مكان العزف تبقى أفضل و |
|
|
|
435 |
|
00:37:13,680 --> 00:37:17,120 |
|
أخصها العلاج الطبيعي لما بدي أعمل massage بدي أكون |
|
|
|
436 |
|
00:37:17,120 --> 00:37:20,680 |
|
هادي بدي أكون متدرب كتير على عملية ال massage |
|
|
|
437 |
|
00:37:20,680 --> 00:37:25,510 |
|
Develop Sensory Awareness The ability to senseand |
|
|
|
438 |
|
00:37:25,510 --> 00:37:30,130 |
|
visualize structures through the hands بدو يكون |
|
|
|
439 |
|
00:37:30,130 --> 00:37:36,850 |
|
عنده طبعا sensory awareness القدرة على أنه يحسس |
|
|
|
440 |
|
00:37:36,850 --> 00:37:43,250 |
|
المريض ويحس ما هو موجود في المريض من خلال الإيدين |
|
|
|
441 |
|
00:37:43,250 --> 00:37:46,970 |
|
يعني أنا وجود إيدي على المريض في أثناء عملية |
|
|
|
442 |
|
00:37:46,970 --> 00:37:52,250 |
|
المساج أنا بحس شو اللي بدايق المريض وشو اللي ممكن |
|
|
|
443 |
|
00:37:52,250 --> 00:37:56,100 |
|
يريح المريضThrough the sensory receptors in the |
|
|
|
444 |
|
00:37:56,100 --> 00:38:01,080 |
|
hands, you learn to identify bony points, degrees |
|
|
|
445 |
|
00:38:01,080 --> 00:38:06,200 |
|
of tone or tension in muscles and variation. مجرد |
|
|
|
446 |
|
00:38:06,200 --> 00:38:10,620 |
|
ما أحط إيدي على المريض باعرف كده المريض متوتر، إيش |
|
|
|
447 |
|
00:38:10,620 --> 00:38:15,340 |
|
فيه بروزات عظمية موجودة تحت إيدي، كلها هذه طبعا |
|
|
|
448 |
|
00:38:15,340 --> 00:38:21,940 |
|
بالخبرة و بمارسة المساج ممكن إنها تتطور وتصير بشكل |
|
|
|
449 |
|
00:38:21,940 --> 00:38:25,430 |
|
أفضلThis ability by practice and experience of |
|
|
|
450 |
|
00:38:25,430 --> 00:38:30,550 |
|
treating variety of different types of clients مهم |
|
|
|
451 |
|
00:38:30,550 --> 00:38:37,750 |
|
جدا أن هذه المهارة تتطور و تتطور من خلال التنويع |
|
|
|
452 |
|
00:38:38,270 --> 00:38:42,970 |
|
بمعالجة المرضى طبعا في فترة التدريب احنا يعني انا |
|
|
|
453 |
|
00:38:42,970 --> 00:38:46,830 |
|
مش بالضرورة بس فقط زميل واحد اللي انا استخدمه |
|
|
|
454 |
|
00:38:46,830 --> 00:38:51,310 |
|
المساج لأ كل ما نوعت مع الزملاء كل ما صار انا |
|
|
|
455 |
|
00:38:51,310 --> 00:38:54,930 |
|
اكتسبت خبرة اكتر اتعرفت على انواع ال skin بشكل |
|
|
|
456 |
|
00:38:54,930 --> 00:39:02,390 |
|
افضل وبالتالي صار عملية التعرف على ال skin افضل |
|
|
|
457 |
|
00:39:03,990 --> 00:39:08,090 |
|
learn to synchronize speed, rhythm and depth so |
|
|
|
458 |
|
00:39:08,090 --> 00:39:11,510 |
|
that these remain consistent through the treatment |
|
|
|
459 |
|
00:39:11,510 --> 00:39:17,990 |
|
وهذه طبعا مهارة تتطلب مني ممارس أكتر عشان أعرف و |
|
|
|
460 |
|
00:39:17,990 --> 00:39:22,970 |
|
أكتش أنا أسرع أحافظ على سرعة معينة على ضغط معين في |
|
|
|
461 |
|
00:39:22,970 --> 00:39:26,710 |
|
أثناء عملية المساج these will vary depending on |
|
|
|
462 |
|
00:39:26,710 --> 00:39:28,150 |
|
the effects required |
|
|
|
463 |
|
00:39:30,870 --> 00:39:36,410 |
|
اللي حكينا عنها، الـRhythm، الـSpeed، عمق المساج |
|
|
|
464 |
|
00:39:36,410 --> 00:39:41,050 |
|
أو عمق الضغط اللي أنا بدياه بيتوقف على النتيجة |
|
|
|
465 |
|
00:39:41,050 --> 00:39:45,730 |
|
اللي أنا بدياها وحسب نوع المساج اللي أنا بدياه |
|
|
|
466 |
|
00:39:45,730 --> 00:39:49,290 |
|
maximum effectiveness of the treatment will occur |
|
|
|
467 |
|
00:39:49,290 --> 00:39:55,720 |
|
only if these factors are coordinatedإذا أنا بدي |
|
|
|
468 |
|
00:39:55,720 --> 00:40:01,200 |
|
أخد نتيجة كويسة للمساج لازم أاخد بعين الاعتبار هذه |
|
|
|
469 |
|
00:40:01,200 --> 00:40:08,300 |
|
الأمور و أنسق طبيعة شغلي أو لازم تأخد بعين maximum |
|
|
|
470 |
|
00:40:08,300 --> 00:40:11,180 |
|
effectiveness of a treatment will occur only if |
|
|
|
471 |
|
00:40:11,180 --> 00:40:15,540 |
|
these factors are coordinated بقد أكون عارف إنه |
|
|
|
472 |
|
00:40:15,540 --> 00:40:19,520 |
|
النتيجة المفتلة للمساج إذا أنا أخدت بعين الاعتبار |
|
|
|
473 |
|
00:40:19,520 --> 00:40:27,120 |
|
هذه العواملورتبتها في أثناء عملية المساج الآن |
|
|
|
474 |
|
00:40:27,120 --> 00:40:30,500 |
|
حكينا عن preparation of the environment |
|
|
|
475 |
|
00:40:30,500 --> 00:40:33,180 |
|
preparation of the therapist الآن نحكي عن |
|
|
|
476 |
|
00:40:33,180 --> 00:40:38,500 |
|
preparation of the client speak to the client in a |
|
|
|
477 |
|
00:40:38,500 --> 00:40:42,120 |
|
polite and friendly manner لما بدأ اتكلم بدأ اتكلم |
|
|
|
478 |
|
00:40:42,120 --> 00:40:48,340 |
|
للمريض بطريقة ودية وطريقة فيها نوع من الاحتراملهذا |
|
|
|
479 |
|
00:40:48,340 --> 00:40:51,980 |
|
المريض maintain the client privacy at all times |
|
|
|
480 |
|
00:40:51,980 --> 00:40:56,260 |
|
بدأ أحافظ على خصوصية المريض take the client |
|
|
|
481 |
|
00:40:56,260 --> 00:41:02,740 |
|
outdoors take the clients outdoor clothes or show |
|
|
|
482 |
|
00:41:02,740 --> 00:41:07,520 |
|
her or him where to hang them إذا كان في مكان لغير |
|
|
|
483 |
|
00:41:07,520 --> 00:41:11,780 |
|
الملابس أورجيله إياه إذا كان مافيش شي أقوله وين |
|
|
|
484 |
|
00:41:11,780 --> 00:41:17,210 |
|
يحط ملابس ويعلقها في أثناء عملية المساجask the |
|
|
|
485 |
|
00:41:17,210 --> 00:41:20,750 |
|
client to remove all jewelry and place it in a bag |
|
|
|
486 |
|
00:41:20,750 --> 00:41:27,090 |
|
for safe keeping إيش فيه معاه مجوهرات أساور أي إن |
|
|
|
487 |
|
00:41:27,090 --> 00:41:32,590 |
|
كان هذه الشغلات بده يزيلها و يسكر عليها في الشنطب |
|
|
|
488 |
|
00:41:32,590 --> 00:41:39,070 |
|
أمان و تكون في مكان آمن consultation and discuss |
|
|
|
489 |
|
00:41:39,070 --> 00:41:44,210 |
|
the treatment بدنا نحكي مع المريضشو نوع المساج |
|
|
|
490 |
|
00:41:44,210 --> 00:41:48,350 |
|
اللى بدنا نعمله وشو تأثيره حيكون عليه explain |
|
|
|
491 |
|
00:41:48,350 --> 00:41:53,090 |
|
fully and ask if the client has any queries بدنا |
|
|
|
492 |
|
00:41:53,090 --> 00:41:57,210 |
|
نشرح للمريض بشكل مفصل شو العلاج اللى بدنا نعمله |
|
|
|
493 |
|
00:41:57,210 --> 00:42:02,430 |
|
وشو نوع المساج ونجيب على كل تساؤلات المريض allow |
|
|
|
494 |
|
00:42:02,430 --> 00:42:05,650 |
|
time for the client to discuss problems and ask |
|
|
|
495 |
|
00:42:05,650 --> 00:42:10,360 |
|
questions and answer these fullyنعطي المريض وقت |
|
|
|
496 |
|
00:42:10,360 --> 00:42:15,020 |
|
كافي إذا في عنده أي استفسارات في عنده أي حاجة حابب |
|
|
|
497 |
|
00:42:15,020 --> 00:42:20,160 |
|
يستفسر عنها نعطيه الوقت الكافي ونجاوب عنها بشكل |
|
|
|
498 |
|
00:42:20,160 --> 00:42:25,200 |
|
مفصل وواضح if the client has long hair ask her or |
|
|
|
499 |
|
00:42:25,200 --> 00:42:29,440 |
|
him to tie it up or provide a protective cover إذا |
|
|
|
500 |
|
00:42:29,440 --> 00:42:33,320 |
|
كان المريض له شعر نحاول نقوله رتب شعرك بطريقة |
|
|
|
501 |
|
00:42:33,320 --> 00:42:37,700 |
|
مايأثرش على عملية المساج أو إذا احنا بنقدر نعطيله |
|
|
|
502 |
|
00:42:39,600 --> 00:42:45,120 |
|
cover للhair protective cover lying ensure the |
|
|
|
503 |
|
00:42:45,120 --> 00:42:50,540 |
|
client is safe at all times بدنا نحاول أنه نتأكد |
|
|
|
504 |
|
00:42:50,540 --> 00:42:55,160 |
|
أنه مريضنا طول الوقت في أمان help the client onto |
|
|
|
505 |
|
00:42:55,160 --> 00:42:59,620 |
|
the couch بدنا نحاول نطلع المريض على السرير تبع |
|
|
|
506 |
|
00:42:59,620 --> 00:43:03,360 |
|
المساج position the client correctly on the couch |
|
|
|
507 |
|
00:43:03,360 --> 00:43:10,740 |
|
نختاره الوضع المناسب ونحطه فيهالوضع الصحيح ومدهش |
|
|
|
508 |
|
00:43:10,740 --> 00:43:18,000 |
|
سيأكول أن المستخدم مريح ويساعد على تنفس الجلسة إذا |
|
|
|
509 |
|
00:43:18,000 --> 00:43:23,640 |
|
كان المريض في وضع مريح هذا سيساعدنا أن المريض يكون |
|
|
|
510 |
|
00:43:23,640 --> 00:43:31,700 |
|
في تنفس طول الجلسة إذا لم يكن المستخدم مدهش ومريح |
|
|
|
511 |
|
00:43:34,560 --> 00:43:39,380 |
|
سيكون مضغط و سيقوم بتحطيم جزء الجسم إذا كان المريض |
|
|
|
512 |
|
00:43:39,380 --> 00:43:44,640 |
|
على السرير مش مرتاح هيكون طول الوجه خايف وبالتالي |
|
|
|
513 |
|
00:43:44,640 --> 00:43:49,420 |
|
مش هيكون في عندي أنا relaxation ومش هاخد ال effect |
|
|
|
514 |
|
00:43:49,420 --> 00:43:54,580 |
|
of مساجة position of the client must also allow |
|
|
|
515 |
|
00:43:54,580 --> 00:43:57,960 |
|
the therapist to reach all areas easily without |
|
|
|
516 |
|
00:43:57,960 --> 00:44:03,820 |
|
stooping or overstretching بدي أحاول أناك |
|
|
|
517 |
|
00:44:03,820 --> 00:44:08,380 |
|
«Therapist» يكون موضعيتي مناسبة بحيث أنه يتمكنني |
|
|
|
518 |
|
00:44:08,380 --> 00:44:12,500 |
|
أصل لكل مناطق الجسم اللي أنا بدي أعملها مساج بشكل |
|
|
|
519 |
|
00:44:13,690 --> 00:44:18,070 |
|
أمن وسليم بدون ما أعمل stretching أو بدون ما أعمل |
|
|
|
520 |
|
00:44:18,070 --> 00:44:22,690 |
|
overstretching في جسمي الآن هيعنى بعض ال positions |
|
|
|
521 |
|
00:44:22,690 --> 00:44:26,290 |
|
اللى ممكن احنا نستخدمها في عملية ال massage lying |
|
|
|
522 |
|
00:44:26,290 --> 00:44:30,930 |
|
position lying supine ولاحظوا كيف عملية ال |
|
|
|
523 |
|
00:44:30,930 --> 00:44:37,630 |
|
covering لل patient مهم جدابس الجزء اللى احنا بدنا |
|
|
|
524 |
|
00:44:37,630 --> 00:44:41,110 |
|
نعمله مساج هو الجزء اللى بده يكون مكشوف باقي أجزاء |
|
|
|
525 |
|
00:44:41,110 --> 00:44:45,090 |
|
الجسم بده تكون مغطى تماما في أثناء عملية المساج |
|
|
|
526 |
|
00:44:45,090 --> 00:44:50,750 |
|
subine او prone lying ask the client to lie |
|
|
|
527 |
|
00:44:50,750 --> 00:44:54,670 |
|
centrally on the bed بنحاول نخل المريض ينام في وسط |
|
|
|
528 |
|
00:44:54,670 --> 00:44:58,170 |
|
السرير و ن ensure that the client body is straight |
|
|
|
529 |
|
00:44:58,170 --> 00:45:03,490 |
|
جسم المريض قدل مايكونش فيهعوج لأن في النهاية انا |
|
|
|
530 |
|
00:45:03,490 --> 00:45:08,210 |
|
بدى المريض يرتاح اذا |
|
|
|
531 |
|
00:45:08,210 --> 00:45:11,790 |
|
كان |
|
|
|
532 |
|
00:45:11,790 --> 00:45:15,570 |
|
المريض مش مرتاح ممكن انا اعطيله بعض المخدات عشان |
|
|
|
533 |
|
00:45:15,570 --> 00:45:16,430 |
|
يرتاح |
|
|
|
534 |
|
00:45:33,260 --> 00:45:36,780 |
|
cover the client with two towels at least allow |
|
|
|
535 |
|
00:45:36,780 --> 00:45:42,060 |
|
always ask if the client is warm and comfortable |
|
|
|
536 |
|
00:45:42,060 --> 00:45:48,560 |
|
بنا نسأل المريض إذا أنت مرتاح دافي بردان أي إن كان |
|
|
|
537 |
|
00:45:48,560 --> 00:45:53,710 |
|
حسب الجو اللي موجود عندىالـ sitting position ممكن |
|
|
|
538 |
|
00:45:53,710 --> 00:45:56,470 |
|
هذي كمان من ال positions اللي أنا بستخدمها في |
|
|
|
539 |
|
00:45:56,470 --> 00:46:01,330 |
|
عملية المساج حسب ال area اللي بده أعملها مساج زي |
|
|
|
540 |
|
00:46:01,330 --> 00:46:05,270 |
|
مثلا في حالة مساج لل نك أو ال upper back ممكن أنا |
|
|
|
541 |
|
00:46:05,270 --> 00:46:08,070 |
|
بس أكتفي بإنه المريض يكون في sitting position |
|
|
|
542 |
|
00:46:15,640 --> 00:46:20,460 |
|
بعض السيدات الحوامل ممكن ان انا استخدمها لـ |
|
|
|
543 |
|
00:46:20,460 --> 00:46:25,470 |
|
setting position للمساج وبيكون لهابكون مريح إلها |
|
|
|
544 |
|
00:46:25,470 --> 00:46:30,370 |
|
place a stool to a side or at the end of the couch |
|
|
|
545 |
|
00:46:30,370 --> 00:46:35,410 |
|
or table cover with a towel أحط الكرسي جنب السرير |
|
|
|
546 |
|
00:46:35,410 --> 00:46:40,210 |
|
place one or two pillows on the couch and cover |
|
|
|
547 |
|
00:46:40,210 --> 00:46:45,630 |
|
with a towel يعني بدي أحط مخدتين وأغطيهم towel |
|
|
|
548 |
|
00:46:45,630 --> 00:46:49,150 |
|
ensure that the client is comfortable and well |
|
|
|
549 |
|
00:46:49,150 --> 00:46:52,910 |
|
supported بدي أتأكد دايما أن المريض supported |
|
|
|
550 |
|
00:46:53,940 --> 00:46:59,220 |
|
ومرتاح في أثناء عملية الجلوس cover with a towel |
|
|
|
551 |
|
00:46:59,220 --> 00:47:03,280 |
|
until the massage begins أغطي المريض لعند ما بدي |
|
|
|
552 |
|
00:47:03,280 --> 00:47:07,000 |
|
أجي أعمل massage أحاول أني أكشف الجزء اللي أنا بدي |
|
|
|
553 |
|
00:47:07,000 --> 00:47:12,340 |
|
أعمله massage هاي مريض موجود في client أو في |
|
|
|
554 |
|
00:47:12,340 --> 00:47:16,060 |
|
sitting position use of heat prior to massage ممكن |
|
|
|
555 |
|
00:47:16,060 --> 00:47:20,910 |
|
أنا أستخدمالـ heating سواء كان عن طريق ال hot |
|
|
|
556 |
|
00:47:20,910 --> 00:47:26,030 |
|
packs عن طريق ال hot showers أحيانا و بتتحفز عملية |
|
|
|
557 |
|
00:47:26,030 --> 00:47:31,610 |
|
المساج و بتسهل عملية المساج طبعاThe warmth will |
|
|
|
558 |
|
00:47:31,610 --> 00:47:35,650 |
|
relieve pain, tension, thus promoting relaxation |
|
|
|
559 |
|
00:47:35,650 --> 00:47:39,470 |
|
وهذا طبعا بتخفف الحرارة اللي أنا استخدمتها سواء |
|
|
|
560 |
|
00:47:39,470 --> 00:47:45,850 |
|
كانت نتجة عن الكمدات أو المساج أو الساونة بتخفف من |
|
|
|
561 |
|
00:47:45,850 --> 00:47:50,290 |
|
الألم، بتحفظ عملية ال relaxation These factors |
|
|
|
562 |
|
00:47:50,290 --> 00:47:54,170 |
|
will increase the effect of the massage that |
|
|
|
563 |
|
00:47:54,170 --> 00:47:59,420 |
|
follows هذه الشغلات كلها اللي حكيناهابتزيد من |
|
|
|
564 |
|
00:47:59,420 --> 00:48:04,900 |
|
تفاقة المساج وبتزيد من فعلية المساج use of heat |
|
|
|
565 |
|
00:48:04,900 --> 00:48:08,960 |
|
prior to massage طبعا لمدة 15 ل20 دقيقة وبعد هيك |
|
|
|
566 |
|
00:48:08,960 --> 00:48:12,620 |
|
نعمل مساج any form of heating may be used |
|
|
|
567 |
|
00:48:12,620 --> 00:48:15,740 |
|
depending on the client preference أي نوع من أنواع |
|
|
|
568 |
|
00:48:15,740 --> 00:48:21,560 |
|
الحرارة اللي ممكن نستخدمها حسب حاجة المريض وحسب شو |
|
|
|
569 |
|
00:48:21,560 --> 00:48:25,340 |
|
اللي بفضل المريض ممكن ال infrared ممكن ال hot |
|
|
|
570 |
|
00:48:25,340 --> 00:48:32,220 |
|
packs ممكن حمامات البخارممكن ساونة ممكن hot bag |
|
|
|
571 |
|
00:48:32,220 --> 00:48:33,340 |
|
كمداد ساخنة |
|
|
|
572 |
|
00:48:36,400 --> 00:48:40,760 |
|
ممكن كمداد ساخنة، ممكن أي شيء المرضي بيرتاح عليه |
|
|
|
573 |
|
00:48:40,760 --> 00:48:45,160 |
|
الـ heat should not be used if contraindicated nor |
|
|
|
574 |
|
00:48:45,160 --> 00:48:48,120 |
|
in the treatment of edema or acute injury، بدعونا |
|
|
|
575 |
|
00:48:48,120 --> 00:48:52,500 |
|
نكون عارفين أن الحرارة هذه ممنوعة استخدامها إذا |
|
|
|
576 |
|
00:48:52,500 --> 00:48:56,280 |
|
كانت ممنوعة في حالات ال contraindication، إذا كان |
|
|
|
577 |
|
00:48:56,280 --> 00:48:59,680 |
|
في عندي أديمة أو في عندي acute injury |
|
|
|
|