|
1 |
|
00:00:21,010 --> 00:00:23,730 |
|
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم بسم الله الرحمن |
|
|
|
2 |
|
00:00:23,730 --> 00:00:25,990 |
|
الرحيم الحمد لله رب العالمين و أصلي و أسلم على النبي |
|
|
|
3 |
|
00:00:25,990 --> 00:00:31,010 |
|
المصطفى في هذا اليوم إن شاء الله سنكمل موضوع علاج |
|
|
|
4 |
|
00:00:31,010 --> 00:00:38,210 |
|
طول النظر hypermetropia treated with glasses with |
|
|
|
5 |
|
00:00:38,210 --> 00:00:38,790 |
|
glasses |
|
|
|
6 |
|
00:00:41,410 --> 00:00:44,070 |
|
It is important to remember that in all these |
|
|
|
7 |
|
00:00:44,070 --> 00:00:46,550 |
|
children hypermetropia tends normally to decrease |
|
|
|
8 |
|
00:00:46,550 --> 00:00:51,330 |
|
with age and consequently the refraction usually |
|
|
|
9 |
|
00:00:51,330 --> 00:00:54,710 |
|
approaches emmetropia gradually until adolescence |
|
|
|
10 |
|
00:00:54,710 --> 00:01:00,650 |
|
is passed يعني يجب أن نتذكر أن congenital |
|
|
|
11 |
|
00:01:00,650 --> 00:01:05,870 |
|
hypermetropia تقل بالتدريج مع الزمن وفي كثير من |
|
|
|
12 |
|
00:01:05,870 --> 00:01:10,990 |
|
الحالات بنهاية الـ .. الـ .. الـ .. البلوغ أو المراهقة |
|
|
|
13 |
|
00:01:10,990 --> 00:01:16,930 |
|
بتكون تمت انتهت طب ما الذي يترتب على هذا في تصحيح |
|
|
|
14 |
|
00:01:16,930 --> 00:01:26,050 |
|
النضارة يترتب على هذا في تصحيح النظارة أني أتابع |
|
|
|
15 |
|
00:01:26,050 --> 00:01:32,650 |
|
الـ examination for vision يعني الـ refraction every |
|
|
|
16 |
|
00:01:32,650 --> 00:01:33,030 |
|
year |
|
|
|
17 |
|
00:01:36,460 --> 00:01:40,640 |
|
لماذا؟ to check up on the change in refractive power |
|
|
|
18 |
|
00:01:40,640 --> 00:01:48,720 |
|
يعني مثلًا، انتبهوا معي طفل أعطيته glasses |
|
|
|
19 |
|
00:01:48,720 --> 00:01:53,480 |
|
في العينين في العينين بقوة plus three، هذا يترتب |
|
|
|
20 |
|
00:01:53,480 --> 00:02:01,440 |
|
لما كان عمره خمس سنوات و الـ IPD بتاعه خمسين، |
|
|
|
21 |
|
00:02:01,440 --> 00:02:06,060 |
|
انتبهوا كويسًا لكلامي الـ IPD يساوي خمسين |
|
|
|
22 |
|
00:02:10,530 --> 00:02:19,570 |
|
لما صار عمره ست سنوات جئت |
|
|
|
23 |
|
00:02:19,570 --> 00:02:25,730 |
|
الـ refraction بتاعه اثنان ونصف plus two point five و |
|
|
|
24 |
|
00:02:25,730 --> 00:02:34,510 |
|
الـ IPD اثنان وخمسون مثلًا اثنان وخمسون طيب |
|
|
|
25 |
|
00:02:34,510 --> 00:02:43,870 |
|
في سن سبع سنوات جئتُه plus two و الـ IPD 53 |
|
|
|
26 |
|
00:02:43,870 --> 00:02:53,630 |
|
millimeter في سن عشر سنوات لقيته plus one و الـ IPD |
|
|
|
27 |
|
00:02:53,630 --> 00:03:01,570 |
|
بتاعه ستة وخمسين الآن |
|
|
|
28 |
|
00:03:01,570 --> 00:03:07,730 |
|
لو الـ parents are |
|
|
|
29 |
|
00:03:07,730 --> 00:03:10,170 |
|
ignorant جهلة |
|
|
|
30 |
|
00:03:12,140 --> 00:03:18,520 |
|
أو ألزموا their child to use the same glass for |
|
|
|
31 |
|
00:03:18,520 --> 00:03:28,260 |
|
these years خمس سنوات أي نعم |
|
|
|
32 |
|
00:03:28,260 --> 00:03:32,000 |
|
هذا for discussion الآن لو ألزموه من خمسة عشر |
|
|
|
33 |
|
00:03:32,000 --> 00:03:39,660 |
|
سنة أنه يلبس نفس النظارة عشان ما ؟ إيش أول حاجة ل |
|
|
|
34 |
|
00:03:39,660 --> 00:03:46,510 |
|
plus العالي هذا الثلاث، وهو plus عالي ثلاث الآن |
|
|
|
35 |
|
00:03:46,510 --> 00:03:50,430 |
|
ولد في عشر سنوات وصل للواحد يعني معه كم زيادة؟ |
|
|
|
36 |
|
00:03:50,430 --> 00:03:57,610 |
|
اثنان اثنان إيش هيقل له؟ Artificial Myopia |
|
|
|
37 |
|
00:03:57,610 --> 00:04:04,190 |
|
Artificial Myopia يعني يا بناتي لما كان صغير و كان |
|
|
|
38 |
|
00:04:04,190 --> 00:04:10,390 |
|
الضوء بيسقط وراء الشبكية هكذا كانت العدسة الثلاث |
|
|
|
39 |
|
00:04:11,640 --> 00:04:16,740 |
|
بتخليها على الشبكية لما صار عمره عشر سنين صارت |
|
|
|
40 |
|
00:04:16,740 --> 00:04:21,820 |
|
بتدخل بتخلي الـ focus هنا artificial myopia |
|
|
|
41 |
|
00:04:21,820 --> 00:04:29,680 |
|
artificial لأنه دي glasses عالية |
|
|
|
42 |
|
00:04:29,680 --> 00:04:37,080 |
|
التاني شكرًا جزيلًا الـ IPD كان في خمس سنين خمسين في |
|
|
|
43 |
|
00:04:37,080 --> 00:04:41,910 |
|
عشر سنين صارت ستة وخمسين يبقى أنا عندي ثلاث milli |
|
|
|
44 |
|
00:04:41,910 --> 00:04:48,710 |
|
هنا وثلاث milli هنا فرق آه base in base in شكرًا |
|
|
|
45 |
|
00:04:48,710 --> 00:04:52,850 |
|
شكرًا يا عزيزي شكرًا خلبتك أنا شوف الله يبارك فيك |
|
|
|
46 |
|
00:04:52,850 --> 00:04:56,410 |
|
شكرًا يبقى |
|
|
|
47 |
|
00:04:56,410 --> 00:04:59,470 |
|
pragmatic effect إيش الـ pragmatic effect بيعمل |
|
|
|
48 |
|
00:04:59,470 --> 00:05:03,450 |
|
بيعمل |
|
|
|
49 |
|
00:05:03,450 --> 00:05:10,060 |
|
deviation بيعمل squint حسوبية headache pain in the |
|
|
|
50 |
|
00:05:10,060 --> 00:05:16,780 |
|
eyes يبقى عشان هيك الموضوع مش موضوع نظارة وأمشي |
|
|
|
51 |
|
00:05:16,780 --> 00:05:22,340 |
|
موضوع ثقافة مجتمع لازم نقف المجتمع for this reason |
|
|
|
52 |
|
00:05:22,340 --> 00:05:27,300 |
|
من أجل هذا السبب it is the rule that spectacles of |
|
|
|
53 |
|
00:05:27,300 --> 00:05:33,360 |
|
progressively decreasing strength are used عدسات |
|
|
|
54 |
|
00:05:33,360 --> 00:05:39,570 |
|
متناقصة القوة كان ثلاثة صار اثنان ونصف صار اثنان صار |
|
|
|
55 |
|
00:05:39,570 --> 00:05:44,750 |
|
اثنان ونصف صار واحد اثنان واحد ونصف واحد وهكذا |
|
|
|
56 |
|
00:05:44,750 --> 00:05:48,650 |
|
until |
|
|
|
57 |
|
00:05:48,650 --> 00:05:53,930 |
|
finally في النهاية in many cases they may safely |
|
|
|
58 |
|
00:05:53,930 --> 00:05:59,850 |
|
be discarded altogether يترك النظارة في النهاية |
|
|
|
59 |
|
00:06:03,280 --> 00:06:06,880 |
|
لأننا نتكلم عن الـ Congenital Hyponotropia التي |
|
|
|
60 |
|
00:06:06,880 --> 00:06:12,280 |
|
ولد بها الطفل Refraction |
|
|
|
61 |
|
00:06:12,280 --> 00:06:20,520 |
|
كل سنة ومتابعة للـ IPD ومتابعة القوة وإلا بيصير |
|
|
|
62 |
|
00:06:20,520 --> 00:06:25,440 |
|
معه مشاكل Artificial Myopia و Prismatic Effect |
|
|
|
63 |
|
00:06:25,440 --> 00:06:36,200 |
|
طيب In older people بعد الطفولة the advisability of |
|
|
|
64 |
|
00:06:36,200 --> 00:06:38,200 |
|
wearing spectacles depends upon the degree of |
|
|
|
65 |
|
00:06:38,200 --> 00:06:45,060 |
|
vision and symptoms يعني عندهم مشكلتين الـ vision و |
|
|
|
66 |
|
00:06:45,060 --> 00:06:52,660 |
|
الـ comfort طالما في symptoms في discomfort تعب |
|
|
|
67 |
|
00:06:52,660 --> 00:06:59,360 |
|
يبقى أنا بدي أعطيه شوف صحيح بغض النظر لكن في حدود أن |
|
|
|
68 |
|
00:06:59,360 --> 00:07:05,300 |
|
يرتاح ممكن أعطيه 6 ع 5 ويتعب أو لا أعطيه 6 ع 6 و |
|
|
|
69 |
|
00:07:05,300 --> 00:07:12,500 |
|
يرتاح 6 ع 6 إلا ويرتاح الراحة مهمة بل بالعكس |
|
|
|
70 |
|
00:07:12,500 --> 00:07:18,740 |
|
بيقولوا الراحة مقدمة على النظر إذا كان الطفل بيشكوا |
|
|
|
71 |
|
00:07:18,740 --> 00:07:25,180 |
|
من صداع ومن ألم فإشاره young adults البالغين |
|
|
|
72 |
|
00:07:26,660 --> 00:07:30,020 |
|
مش كبار كثير في السن with an error less than three |
|
|
|
73 |
|
00:07:30,020 --> 00:07:33,360 |
|
diopters who have normal vision and are without |
|
|
|
74 |
|
00:07:33,360 --> 00:07:37,800 |
|
symptoms should rarely be corrected يبقى أنا عندي |
|
|
|
75 |
|
00:07:37,800 --> 00:07:46,640 |
|
طفلة ستة عشر سنة في ثانوية وعندها اثنان ونصف or |
|
|
|
76 |
|
00:07:46,640 --> 00:07:51,220 |
|
two diopters hypermetropia ما فيش أي complaint |
|
|
|
77 |
|
00:07:51,220 --> 00:07:56,090 |
|
ما فيش شكوى يعني ما فيش symptoms تقرأ تمام وتشوف |
|
|
|
78 |
|
00:07:56,090 --> 00:08:00,270 |
|
الطريق تمام والتلفزيون تمام والجوال تمام كنت خلاص |
|
|
|
79 |
|
00:08:00,270 --> 00:08:06,490 |
|
لازم أقول أن أنا هي الموضوع موضوع يعني شفافية أنا |
|
|
|
80 |
|
00:08:06,490 --> 00:08:12,970 |
|
مش موظف أفرض على الناس نظارات بس أنا علمي أن أريح الناس |
|
|
|
81 |
|
00:08:12,970 --> 00:08:20,950 |
|
العلم الطبي اللي بتعلمه أنه how to make my people |
|
|
|
82 |
|
00:08:20,950 --> 00:08:27,690 |
|
comfortable comfortable مرتاحين طيب الآن انتبهوا |
|
|
|
83 |
|
00:08:27,690 --> 00:08:33,490 |
|
للناقض إيش النقض لهؤلاء الأطفال in congenital |
|
|
|
84 |
|
00:08:33,490 --> 00:08:39,450 |
|
في acquired hypermetropia إيش هي الـ acquired |
|
|
|
85 |
|
00:08:39,450 --> 00:08:46,630 |
|
presbyopia في الـ presbyopia في الـ middle and |
|
|
|
86 |
|
00:08:46,630 --> 00:08:53,490 |
|
later life بعد الأربعين والخمسين makes lenses for |
|
|
|
87 |
|
00:08:53,490 --> 00:08:59,570 |
|
reading of gradually increasing strength necessary |
|
|
|
88 |
|
00:08:59,570 --> 00:09:05,930 |
|
عدسات متزايدة القوة اللي في الأربعين كان بيقرأ بنصف |
|
|
|
89 |
|
00:09:05,930 --> 00:09:16,250 |
|
في أربعين سنة فالخمسين بيقرأ بواحد ونصف في الستين |
|
|
|
90 |
|
00:09:16,250 --> 00:09:22,250 |
|
بدي أقرأ باثنين ونصف على سبيل المثال وإلا لو كل |
|
|
|
91 |
|
00:09:22,250 --> 00:09:26,850 |
|
واحد بيفحص لحاله بس على سبيل المثال لو أنا خليت |
|
|
|
92 |
|
00:09:26,850 --> 00:09:38,810 |
|
الستين على نصف زي ما هو إيش بصير؟ هيفشل في القراءة |
|
|
|
93 |
|
00:09:40,400 --> 00:09:43,940 |
|
يعني لو واحد إجا و عمره أربعين سنة مر علينا وعمل له |
|
|
|
94 |
|
00:09:43,940 --> 00:09:51,580 |
|
examination reflection للبعيد بدهوش حاجة وللقريب |
|
|
|
95 |
|
00:09:51,580 --> 00:09:58,900 |
|
بده نصف فالنصف في الأربعين كيف شاف وضوح وهو الراجل |
|
|
|
96 |
|
00:09:58,900 --> 00:10:02,600 |
|
اللي هاد اعتبر النظارات هذه خلاص هي منتهية الأمل |
|
|
|
97 |
|
00:10:02,600 --> 00:10:07,260 |
|
فاش غيرها وعاش لخمسين وعاش لستين وهو لابس النصف |
|
|
|
98 |
|
00:10:07,260 --> 00:10:09,680 |
|
مزودهاش |
|
|
|
99 |
|
00:10:10,960 --> 00:10:19,640 |
|
هل سيقرأ بوضوح أو لا؟ يقينًا لا يبقى الـ |
|
|
|
100 |
|
00:10:19,640 --> 00:10:23,560 |
|
congenital hypermetropia تتناقض مع الـ acquired |
|
|
|
101 |
|
00:10:23,560 --> 00:10:30,080 |
|
hypermetropia تناقض واضح المفروض يجيبوا لي في الـ |
|
|
|
102 |
|
00:10:30,080 --> 00:10:35,620 |
|
homework comparison كامل comparison كامل between |
|
|
|
103 |
|
00:10:35,620 --> 00:10:40,630 |
|
congenital hypermetropia and Acquired وأنا أقول |
|
|
|
104 |
|
00:10:40,630 --> 00:10:47,090 |
|
homework يعني عليه درجات من ترسل شيء مقنع رجاءً |
|
|
|
105 |
|
00:10:47,090 --> 00:10:55,430 |
|
بكتب لها يعني ما إن شاء الله ما أضيع تعبها واللي هي |
|
|
|
106 |
|
00:10:55,430 --> 00:11:01,330 |
|
يعني مستغنية عن الدرجة هي حرة full |
|
|
|
107 |
|
00:11:01,330 --> 00:11:07,150 |
|
comparison between congenital hypermetropia and |
|
|
|
108 |
|
00:11:08,420 --> 00:11:14,420 |
|
أقوى يا عزيزي أرجوك هنا متزايدة القوة وهناك |
|
|
|
109 |
|
00:11:14,420 --> 00:11:24,580 |
|
متناقصة القوة هنا الـ accommodation بينفقد خالصًا |
|
|
|
110 |
|
00:11:24,580 --> 00:11:32,820 |
|
وهنا الـ accommodation بيقل في الـ congenital كل ما |
|
|
|
111 |
|
00:11:32,820 --> 00:11:36,880 |
|
كبر بيقل |
|
|
|
112 |
|
00:11:38,780 --> 00:11:42,780 |
|
الطفل الصغير عمره عنده اثنا عشر وانتم الآن كده عندكم |
|
|
|
113 |
|
00:11:42,780 --> 00:11:49,920 |
|
تسعة أو ثمانية يبقى بيسقط أو لا طب هو لماذا يسيب |
|
|
|
114 |
|
00:11:49,920 --> 00:11:57,400 |
|
النظارة عشان صار عنده normal vision آه أنا هي قصدي |
|
|
|
115 |
|
00:11:57,400 --> 00:12:00,460 |
|
فعملوا لكم comparison ما ليش أطيل في الموضوع حاجة |
|
|
|
116 |
|
00:12:00,460 --> 00:12:07,940 |
|
طيب مثلًا في الـ price buy وبيع الآن جامل الأسباب وبيه |
|
|
|
117 |
|
00:12:07,940 --> 00:12:12,400 |
|
adult عادي عنده three diopters of hypermetropia |
|
|
|
118 |
|
00:12:12,400 --> 00:12:17,500 |
|
ممكن يقرأ من twenty five centimeter في twenty five |
|
|
|
119 |
|
00:12:17,500 --> 00:12:24,980 |
|
years بـ three diopters خمسة وعشرين سنة عنده three |
|
|
|
120 |
|
00:12:24,980 --> 00:12:28,620 |
|
diopters of hypermetropia ممكن بثلاثة diopters |
|
|
|
121 |
|
00:12:28,620 --> 00:12:34,940 |
|
يقرأ ويشوف المعيد ويشوف التلفزيون والكمبيوتر و |
|
|
|
122 |
|
00:12:34,940 --> 00:12:41,080 |
|
الجامعة وكل حاجة شوفوا الآن الفرق كبر هذا الشخص صار |
|
|
|
123 |
|
00:12:41,080 --> 00:12:47,720 |
|
خمسة وثلاثين سنة الآن بالخمسة والثلاثين هيفضل زائد |
|
|
|
124 |
|
00:12:47,720 --> 00:12:56,040 |
|
ثلاثة كافي لكل شيء أو لا؟ لماذا؟ لماذا |
|
|
|
125 |
|
00:12:56,040 --> 00:13:03,640 |
|
اللي حيزين؟ هتيجي الـ acquired بدري yearly برسبي |
|
|
|
126 |
|
00:13:03,640 --> 00:13:11,440 |
|
يوميًا بس plus three is enough for distance لكن |
|
|
|
127 |
|
00:13:11,440 --> 00:13:20,200 |
|
insufficient for reading مش كافية للقراءة، كويس؟ |
|
|
|
128 |
|
00:13:20,200 --> 00:13:26,260 |
|
يبقى هذا أنا هأعطيه في الخمسة والثلاثين عشان يعني |
|
|
|
129 |
|
00:13:26,260 --> 00:13:29,690 |
|
بقى الإضافة هتيجي correcting lenses for reading plus |
|
|
|
130 |
|
00:13:29,690 --> 00:13:33,690 |
|
three بعد شوية أعطيه plus four ممكن أعطيه plus |
|
|
|
131 |
|
00:13:33,690 --> 00:13:37,910 |
|
four point five in such case في حالة الـ early |
|
|
|
132 |
|
00:13:37,910 --> 00:13:43,430 |
|
presbyopia يوميًا وهذا اللي احنا قلنا عنه شوية عدسات |
|
|
|
133 |
|
00:13:43,430 --> 00:13:50,290 |
|
متزايدة القوة القوة |
|
|
|
134 |
|
00:13:50,290 --> 00:13:53,890 |
|
هذا |
|
|
|
135 |
|
00:13:53,890 --> 00:13:56,270 |
|
ضد وإيش عكس وإيش |
|
|
|
136 |
|
00:13:59,090 --> 00:14:06,910 |
|
في الـ congenital عدسات تناقصية القوة if the |
|
|
|
137 |
|
00:14:06,910 --> 00:14:11,310 |
|
spectacles نظارات don't improve his distant vision |
|
|
|
138 |
|
00:14:11,310 --> 00:14:17,530 |
|
and there are no symptoms of a stenopia they need |
|
|
|
139 |
|
00:14:17,530 --> 00:14:21,350 |
|
not to be worn constantly but only for close work |
|
|
|
140 |
|
00:14:21,350 --> 00:14:26,740 |
|
يعني واحد إيش اللي بيعاني من برث بيوبيا؟ اللي بعيد بسوق سيارة |
|
|
|
141 |
|
00:14:26,740 --> 00:14:31,480 |
|
تمام وبشوف ستة على تسعة ستة على اثنا عشر تمام لك |
|
|
|
142 |
|
00:14:31,480 --> 00:14:34,640 |
|
عنده قراءة القراءة مش واضحة بعطينا الله القراءة |
|
|
|
143 |
|
00:14:34,640 --> 00:14:39,940 |
|
طالما أن الـ distant vision is good بس كأنه good |
|
|
|
144 |
|
00:14:39,940 --> 00:14:47,960 |
|
خلاص بس كان مش good مصلّح |
|
|
|
145 |
|
00:14:47,960 --> 00:14:55,290 |
|
إما نظارة القريب ونظارة البعيد أو بعيد فوقها |
|
|
|
146 |
|
00:14:55,290 --> 00:14:59,610 |
|
الأفضل progressive خذتم الـ progressive؟ خذتم |
|
|
|
147 |
|
00:14:59,610 --> 00:15:07,270 |
|
أكيد هتذكروا بعدين but in later life لما أقول |
|
|
|
148 |
|
00:15:07,270 --> 00:15:11,510 |
|
later life بعد الستين يعني in later life when his |
|
|
|
149 |
|
00:15:11,510 --> 00:15:21,790 |
|
accommodation has gone إيش has gone انتهى اختفى في |
|
|
|
150 |
|
00:15:21,790 --> 00:15:26,760 |
|
السبعين الـ accommodation أصبح zero صح؟ وكل |
|
|
|
151 |
|
00:15:26,760 --> 00:15:32,280 |
|
هيبرمتروبيا تصبح absolute ماهو absolute hypermetropia؟ |
|
|
|
152 |
|
00:15:32,280 --> 00:15:37,240 |
|
absolute مجزرة |
|
|
|
153 |
|
00:15:37,240 --> 00:15:46,380 |
|
من التعامل اللي لم يتم تحريرها من خلال تحرير |
|
|
|
154 |
|
00:15:46,380 --> 00:15:52,160 |
|
السلريمسل ممكن تحريرها من خلال سلريمسل؟ |
|
|
|
155 |
|
00:15:52,160 --> 00:15:59,430 |
|
facultative facultative طب ليش في سن السبعين كل |
|
|
|
156 |
|
00:15:59,430 --> 00:16:04,970 |
|
accumulation بيصير absolute؟ الـ hypermetropia كلها |
|
|
|
157 |
|
00:16:04,970 --> 00:16:10,250 |
|
بيصير absolute؟ لأنه .. لأن الـ accommodation zero |
|
|
|
158 |
|
00:16:10,250 --> 00:16:15,670 |
|
accommodation zero ما عدش عندي في الـ facultative الـ |
|
|
|
159 |
|
00:16:15,670 --> 00:16:20,770 |
|
facultative انتهى الـ cell muscle أصبحت floppy |
|
|
|
160 |
|
00:16:20,770 --> 00:16:26,650 |
|
relaxed بطلت الـ cell muscle تعمل effort فالفكرة |
|
|
|
161 |
|
00:16:26,650 --> 00:16:33,450 |
|
تمّنتها كله صار Absolute يعتمد على glasses بطل |
|
|
|
162 |
|
00:16:33,450 --> 00:16:37,730 |
|
الـ cinema ماس يتصلح حاجة كما قال الله عز وجل لكي لا |
|
|
|
163 |
|
00:16:37,730 --> 00:16:45,630 |
|
يعلم بعد علم شيئا صورة إيش لكي |
|
|
|
164 |
|
00:16:45,630 --> 00:16:49,630 |
|
لا يعلم بعد علم شيئا صورة الحاجة صح |
|
|
|
165 |
|
00:16:52,770 --> 00:16:59,310 |
|
طيب يبقى هنا كله صار absolute الآن |
|
|
|
166 |
|
00:16:59,310 --> 00:17:07,690 |
|
أنا مضطر أن الآن أعطيه full correction لـ الـ near و |
|
|
|
167 |
|
00:17:07,690 --> 00:17:11,630 |
|
partial correction لـ الـ distance إذا كان بطلب الـ |
|
|
|
168 |
|
00:17:11,630 --> 00:17:16,710 |
|
distance يعني بأعمله visual equity لـ الـ distance و |
|
|
|
169 |
|
00:17:16,710 --> 00:17:24,330 |
|
refraction إذا كانوا في عداد 6 على 9 6 على 12 C بحر |
|
|
|
170 |
|
00:17:24,330 --> 00:17:30,650 |
|
بدون تدخل لكن الـ reading بده full correction ممكن |
|
|
|
171 |
|
00:17:30,650 --> 00:17:34,730 |
|
يأخذ plus three من هنا طب إذا كان الـ distance |
|
|
|
172 |
|
00:17:34,730 --> 00:17:39,610 |
|
between مش نافع والـ near مش نافع بده correction |
|
|
|
173 |
|
00:17:39,610 --> 00:17:49,050 |
|
للاثنين إما بـ two pairs أو bifocal أو progressive مش |
|
|
|
174 |
|
00:17:49,050 --> 00:17:55,950 |
|
كل الكلام مكتوب هنا كويس؟ طيب if the complaint in |
|
|
|
175 |
|
00:17:55,950 --> 00:18:00,190 |
|
adult is made only for visual symptoms إيش visual |
|
|
|
176 |
|
00:18:00,190 --> 00:18:05,410 |
|
symptoms يعني؟ visual symptoms يعني impaired |
|
|
|
177 |
|
00:18:05,410 --> 00:18:11,470 |
|
vision لأ لأ visual impaired vision شوف أنا |
|
|
|
178 |
|
00:18:14,220 --> 00:18:19,660 |
|
الكلام الـ words والـ letters بيمشوا running بيخشوا |
|
|
|
179 |
|
00:18:19,660 --> 00:18:26,940 |
|
في بعض بيحكوا في عينيه عشان يشوف بيجربوا بعض هذه |
|
|
|
180 |
|
00:18:26,940 --> 00:18:31,640 |
|
فيديوهات أما الصداع والألم هذول حاجات ocular و |
|
|
|
181 |
|
00:18:31,640 --> 00:18:35,480 |
|
referral and the reflection is not done under |
|
|
|
182 |
|
00:18:35,480 --> 00:18:43,090 |
|
Cycloplegia يعني زمان زمان قبل ثلاثين سنة مثلاً كان |
|
|
|
183 |
|
00:18:43,090 --> 00:18:46,670 |
|
الـ routine بيعملوا Cycloplegia بعدين بتقدم العلم |
|
|
|
184 |
|
00:18:46,670 --> 00:18:55,690 |
|
صار الـ Cycloplegia أقل من twelve years أقل من |
|
|
|
185 |
|
00:18:55,690 --> 00:18:59,030 |
|
اثنا عشر سنة بطلنا اللي بعد اثنا عشر نعمله إلا في |
|
|
|
186 |
|
00:18:59,030 --> 00:19:03,930 |
|
حالات يكون عنده Spasm مجهد تعبان كثير لكن في |
|
|
|
187 |
|
00:19:03,930 --> 00:19:08,710 |
|
الحاجات العادية الـ Cycloplegia لأنه مش شيء بسيط |
|
|
|
188 |
|
00:19:10,400 --> 00:19:14,740 |
|
خاصة الـ atropine يعني أنا بأتحكم على أن العين تفضل |
|
|
|
189 |
|
00:19:14,740 --> 00:19:19,220 |
|
relaxed استخدام نفس الأسبوعين مثلاً واحد بجامعة |
|
|
|
190 |
|
00:19:19,220 --> 00:19:24,340 |
|
بيقرأ واحد محاسب سكرتير ما أقدر أعمله الـ |
|
|
|
191 |
|
00:19:24,340 --> 00:19:28,700 |
|
Cycloplegia حتى الـ Cycloplegia اللي هي within |
|
|
|
192 |
|
00:19:28,700 --> 00:19:36,180 |
|
twelve hours برضه صعبة شوية فبقولي عبدا عن الـ |
|
|
|
193 |
|
00:19:36,180 --> 00:19:41,900 |
|
Cycloplegia صاروا بأعطوا maximal non-cycloplegic |
|
|
|
194 |
|
00:19:41,900 --> 00:19:47,880 |
|
correction يعني أنا عملته refraction |
|
|
|
195 |
|
00:19:47,880 --> 00:19:55,300 |
|
طلع plus 3 without |
|
|
|
196 |
|
00:19:55,300 --> 00:20:02,100 |
|
cycloplegic بقول الأفضل أعطيه الـ full زائد 3 |
|
|
|
197 |
|
00:20:03,790 --> 00:20:08,230 |
|
ما أعطيوش أجل ما حطيشه اثنين مثلاً أو اثنين ونصف بقول |
|
|
|
198 |
|
00:20:08,230 --> 00:20:11,510 |
|
إيش الحكمة أن أعطيه full non-cycloplegic |
|
|
|
199 |
|
00:20:11,510 --> 00:20:16,690 |
|
correction الـ maximum لأنك بتكون بيرتفع الشدر والمصر الشخصي عشان ما أعطيوش الشدر والمصر فرصة لأنه |
|
|
|
200 |
|
00:20:16,690 --> 00:20:20,250 |
|
هنا هيبقى المتروب العضل دائماً إيش relatable يعني |
|
|
|
201 |
|
00:20:20,250 --> 00:20:24,150 |
|
بدها تنطلق فأنا بالـ full correction هذا بأعمله |
|
|
|
202 |
|
00:20:29,310 --> 00:20:36,220 |
|
suppression بفضل ضجة عليها زي الزنبرة وفي الـ |
|
|
|
203 |
|
00:20:36,220 --> 00:20:41,180 |
|
Refraction 1 إحنا قلنا Golden Rule Plus Lenses |
|
|
|
204 |
|
00:20:41,180 --> 00:20:46,520 |
|
Suppress The Serial Muscle While Minus Lenses |
|
|
|
205 |
|
00:20:46,520 --> 00:20:51,740 |
|
Stimulate .. Stimulate Serial Muscle لو بدى الـ |
|
|
|
206 |
|
00:20:51,740 --> 00:20:56,020 |
|
accumulation فيه بأعطيه minus لو بدي أعمله ضغط لتحت |
|
|
|
207 |
|
00:20:56,020 --> 00:21:00,620 |
|
suppression بأعطيه plus يبقى أن إما أعطيت ثلاثة من |
|
|
|
208 |
|
00:21:00,620 --> 00:21:07,190 |
|
ثلاثة إيش عملت؟ عملت separation بقدر الإمكان مع أن أنا |
|
|
|
209 |
|
00:21:07,190 --> 00:21:11,910 |
|
مش عامل Cycloplegia يمكن لو عامل Cycloplegia |
|
|
|
210 |
|
00:21:11,910 --> 00:21:15,430 |
|
يبدو أكثر من ثلاثة فأنا احتياطاً أعطيته ثلاثة full |
|
|
|
211 |
|
00:21:15,430 --> 00:21:24,310 |
|
dose بس non-cycloplegic طيب ستة الـ children رجعنا |
|
|
|
212 |
|
00:21:24,310 --> 00:21:28,530 |
|
للأطفال ثاني وإحنا حقيقة في الـ hypermetropia وفي |
|
|
|
213 |
|
00:21:28,530 --> 00:21:32,160 |
|
البريسبيوميا موضوعنا الـ hypermetropia يعني أنت |
|
|
|
214 |
|
00:21:32,160 --> 00:21:36,240 |
|
تكلّمت عن أطفال تحت العشرة وفي التعليم الخدمي هذا |
|
|
|
215 |
|
00:21:36,240 --> 00:21:39,900 |
|
بيكون واضح أن أنا بأبحث على أطفال الرياضي الأطفال |
|
|
|
216 |
|
00:21:39,900 --> 00:21:44,420 |
|
وأوائل المدارس أول وثاني وثالث ابتدائي هم الـ |
|
|
|
217 |
|
00:21:44,420 --> 00:21:47,900 |
|
hypermetropic وهم الحوال وهم اللي فيهم الـ |
|
|
|
218 |
|
00:21:47,900 --> 00:21:53,840 |
|
stenopia والـ symptoms ما بأبحث على الـ myopia في |
|
|
|
219 |
|
00:21:53,840 --> 00:21:58,480 |
|
هذا السن الـ myopia في الثانويات والجامعات بأبحث |
|
|
|
220 |
|
00:21:58,480 --> 00:22:04,850 |
|
عنهم وكبار السن بعد الخمسين اللي هو acquired |
|
|
|
221 |
|
00:22:04,850 --> 00:22:08,770 |
|
hypermetropia لبريسبيوبيا في عامين قطاعين والناس |
|
|
|
222 |
|
00:22:08,770 --> 00:22:14,430 |
|
ما كانتش تشتغلوا الـ children if circumstances |
|
|
|
223 |
|
00:22:14,430 --> 00:22:18,550 |
|
indicate that cycloplegic drugs should be used |
|
|
|
224 |
|
00:22:18,550 --> 00:22:22,710 |
|
والله أنا في الطفل مش كل طفل بأعمله Cycloplegia |
|
|
|
225 |
|
00:22:22,710 --> 00:22:29,050 |
|
بأعملش إلا في حالات في عنده intermittent .. |
|
|
|
226 |
|
00:22:29,050 --> 00:22:33,490 |
|
intermittent convergence insufficiency عنده Asthenopia |
|
|
|
227 |
|
00:22:33,490 --> 00:22:40,490 |
|
عنده difficult reading ثلاث حاجات difficult reading |
|
|
|
228 |
|
00:22:40,490 --> 00:22:46,490 |
|
معناها في حاجة سينماسية زي .. زي .. يعني بقرا .. |
|
|
|
229 |
|
00:22:46,490 --> 00:22:53,840 |
|
بقرأ مش واضح، بكتب مش واضح، آه، بصدّع، متقلب، آه |
|
|
|
230 |
|
00:22:53,840 --> 00:22:59,860 |
|
بعدين عين وأخر اليوم تعمل cross .. آه crossing |
|
|
|
231 |
|
00:22:59,860 --> 00:23:04,800 |
|
لأن حتة يعني اللي هو اسمه الـ intermittent |
|
|
|
232 |
|
00:23:04,800 --> 00:23:10,020 |
|
convergent insufficiency اللي بيسموه إيش manifest .. |
|
|
|
233 |
|
00:23:10,020 --> 00:23:15,580 |
|
manifest esotropia .. esotropia لما أقول esotropia |
|
|
|
234 |
|
00:23:15,580 --> 00:23:18,660 |
|
يعني manifest convergent insufficiency |
|
|
|
236 |
|
00:23:22,230 --> 00:23:27,690 |
|
في هذا الطفل اضطرتني ظروف الطفل أن أعمل |
|
|
|
237 |
|
00:23:27,690 --> 00:23:30,270 |
|
Cycloplegia there is some difference of |
|
|
|
238 |
|
00:23:30,270 --> 00:23:35,210 |
|
opinion فيه اختلاف في وجهات النظر as to the amount |
|
|
|
239 |
|
00:23:35,210 --> 00:23:37,630 |
|
of the total hypermetropia which should be |
|
|
|
240 |
|
00:23:37,630 --> 00:23:41,670 |
|
corrected فيه |
|
|
|
241 |
|
00:23:41,670 --> 00:23:47,230 |
|
رأي يعني وفيه رأي ثالث واثق بينهم اسمع مني الرأي |
|
|
|
242 |
|
00:23:47,230 --> 00:23:50,650 |
|
الأول بيقول صلّح مئة في المئة |
|
|
|
243 |
|
00:23:54,370 --> 00:23:57,790 |
|
it might be thought that it would be advisable to |
|
|
|
244 |
|
00:23:57,790 --> 00:24:02,210 |
|
correct the whole of hypermetropia and thus place |
|
|
|
245 |
|
00:24:02,210 --> 00:24:09,870 |
|
the patient in the position of the ametropia يعني |
|
|
|
246 |
|
00:24:09,870 --> 00:24:16,130 |
|
هذا رأي رأي جذري اسمه radical opinion رأي متطرف |
|
|
|
247 |
|
00:24:16,130 --> 00:24:21,130 |
|
يعني يعني إن شاء الله plus ten أعطيه plus ten |
|
|
|
248 |
|
00:24:21,130 --> 00:24:28,030 |
|
وخلاص بتقولش بس قال عشان أخلي emmetropia الآن في ناس |
|
|
|
249 |
|
00:24:28,030 --> 00:24:34,190 |
|
علماء ردّوا عليه قالوا أنت رأيك هذا يعني بندرسهم |
|
|
|
250 |
|
00:24:34,190 --> 00:24:40,510 |
|
قالوا الأول شيء تذكرنا remember that such a course |
|
|
|
251 |
|
00:24:40,510 --> 00:24:45,390 |
|
هذا المنح في العلاج نعطيه عشرة من عشرة أو ثمانية من |
|
|
|
252 |
|
00:24:45,390 --> 00:24:49,040 |
|
ثمانية أو سبعة من سبعة frequently results in the |
|
|
|
253 |
|
00:24:49,040 --> 00:24:54,240 |
|
patient being unable to see at all بالمطلق |
|
|
|
254 |
|
00:24:54,240 --> 00:24:59,480 |
|
efficiently whenever he removes or is deprived of |
|
|
|
255 |
|
00:24:59,480 --> 00:25:04,460 |
|
his eyesight عارفين ليش؟ لو شال نظارة لا بيقرأ |
|
|
|
256 |
|
00:25:04,460 --> 00:25:09,340 |
|
كويس ولا بيشوف بعيد كويس لأن العضلة في مصر مع |
|
|
|
257 |
|
00:25:09,340 --> 00:25:15,260 |
|
الأيام صار لها غياب atrophy |
|
|
|
258 |
|
00:25:17,630 --> 00:25:23,630 |
|
غيّبها من مرة لفترة طويلة ثانوية فترة الآن الـ .. |
|
|
|
259 |
|
00:25:23,630 --> 00:25:29,370 |
|
الناس اللي بيصير معاه fracture للتيبيا في رجله أو |
|
|
|
260 |
|
00:25:29,370 --> 00:25:34,330 |
|
الـ humorous في إيده بيحطوا in cast cast يعني |
|
|
|
261 |
|
00:25:34,330 --> 00:25:42,010 |
|
gypsum for one to two months إيش اللي بيصير في |
|
|
|
262 |
|
00:25:42,010 --> 00:25:48,890 |
|
العضلات تتيبس لأ بترجع ت .. بيصير relaxed بدليل أنه |
|
|
|
263 |
|
00:25:48,890 --> 00:25:53,350 |
|
ما يقدرش يمشي أو ما يقدرش يحرك إيده العضلة الهيكلية مش |
|
|
|
264 |
|
00:25:53,350 --> 00:25:59,810 |
|
قادرة تحرك المفصل طب إيش بده يعمله بيودّيه فيزيو |
|
|
|
265 |
|
00:25:59,810 --> 00:26:06,230 |
|
therapy for one to two months حتى يرجع نشاط العضلة |
|
|
|
266 |
|
00:26:06,230 --> 00:26:15,110 |
|
ثاني يعني بمعنى الكلام لو واحد bedridden يعني طريق |
|
|
|
267 |
|
00:26:15,110 --> 00:26:21,460 |
|
الفرّاش لمدة سنة وجفنا على الأرض هيوجع لأن العضلات |
|
|
|
268 |
|
00:26:21,460 --> 00:26:28,220 |
|
أصبحت atrophied complete relaxed complete إيش؟ |
|
|
|
269 |
|
00:26:28,220 --> 00:26:33,880 |
|
relaxed وهنا نفس الحاجة لما أنا بأعطيه full |
|
|
|
270 |
|
00:26:33,880 --> 00:26:38,860 |
|
correction على الآخر لمدة طويلة بيصير اعتماد هو على |
|
|
|
271 |
|
00:26:38,860 --> 00:26:44,960 |
|
الـ glasses بس عينه في إجازة يعني كـ .. كـ .. كـ |
|
|
|
272 |
|
00:26:44,960 --> 00:26:51,210 |
|
muscle cell muscle يبقى هيردّوا عليه يعني قالوا صحيح |
|
|
|
273 |
|
00:26:51,210 --> 00:26:56,050 |
|
لو بنلبس نظارة بنبسط لكن لو نشيل نظارة مش هشوف |
|
|
|
274 |
|
00:26:56,050 --> 00:27:03,830 |
|
واضح خالص يبقى هذا ملزم ننجلن صح؟ الرأي الثاني it |
|
|
|
275 |
|
00:27:03,830 --> 00:27:07,910 |
|
would seem advisable to under correct the total |
|
|
|
276 |
|
00:27:07,910 --> 00:27:12,370 |
|
hypermetropia in cycloplegic refraction قالوا لأ |
|
|
|
277 |
|
00:27:12,370 --> 00:27:17,300 |
|
تعطيوش عشرة من عشرة تعطيه ثمانية من عشرة أو تعطيه |
|
|
|
278 |
|
00:27:17,300 --> 00:27:26,680 |
|
سبعة من ثمانية أو تعطيه ستة من ثمانية حسب الحاجة و |
|
|
|
279 |
|
00:27:26,680 --> 00:27:31,460 |
|
ده درهان it frequently happens that الـ headaches |
|
|
|
280 |
|
00:27:31,460 --> 00:27:38,260 |
|
الـ headache بينافع symptoms of eye strain |
|
|
|
281 |
|
00:27:38,260 --> 00:27:42,820 |
|
والأسنوبية برضه عند إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة |
|
|
|
282 |
|
00:27:42,820 --> 00:27:45,700 |
|
إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة |
|
|
|
283 |
|
00:27:45,700 --> 00:27:45,980 |
|
إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة |
|
|
|
284 |
|
00:27:45,980 --> 00:27:47,540 |
|
إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة |
|
|
|
285 |
|
00:27:47,540 --> 00:27:48,080 |
|
إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة |
|
|
|
286 |
|
00:27:48,080 --> 00:27:51,060 |
|
إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة |
|
|
|
287 |
|
00:27:51,060 --> 00:27:59,720 |
|
إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة إعادة |
|
|
|
288 |
|
00:27:59,720 --> 00:28:07,680 |
|
إعادة إعادة إع |
|
|
|
289 |
|
00:28:09,740 --> 00:28:12,900 |
|
بقول if a part of hypermetropia remains |
|
|
|
290 |
|
00:28:12,900 --> 00:28:20,540 |
|
uncorrected يعني لو واحد عادي عمره عشرين سنة جيسنا |
|
|
|
291 |
|
00:28:20,540 --> 00:28:25,380 |
|
له طلع five diopters of hypermetropia احنا أعطينا |
|
|
|
292 |
|
00:28:25,380 --> 00:28:30,640 |
|
اتنين هل |
|
|
|
293 |
|
00:28:30,640 --> 00:28:37,400 |
|
حلنا المشكلة؟ لأ، ليش؟ لأن في uncorrected بقى، و |
|
|
|
294 |
|
00:28:37,400 --> 00:28:41,060 |
|
أكتر، ستين في المائة من uncorrected يبقى هو بيقوللي |
|
|
|
295 |
|
00:28:41,060 --> 00:28:48,920 |
|
انه يعني زي العطشان اللي أنا أعطيته ربع ال .. أو |
|
|
|
296 |
|
00:28:48,920 --> 00:28:57,280 |
|
تلك الشربة بعد ساعة هيقوللي بدي العين تتطلب ما زال |
|
|
|
297 |
|
00:28:57,280 --> 00:29:02,580 |
|
فيها أعراض لأستنوبيا في عنده headache، blurring of |
|
|
|
298 |
|
00:29:02,580 --> 00:29:07,180 |
|
vision في عنده دوخة، كلام زي هذا in such cases it |
|
|
|
299 |
|
00:29:07,180 --> 00:29:12,170 |
|
is quite inadequate غير كافي to be guided by hard |
|
|
|
300 |
|
00:29:12,170 --> 00:29:16,110 |
|
and fast rules such for example as deduction from |
|
|
|
301 |
|
00:29:16,110 --> 00:29:23,130 |
|
the total hypermetropia of one diopter مثلا اه one |
|
|
|
302 |
|
00:29:23,130 --> 00:29:28,410 |
|
diopter scan تحت الأتروبيل و نص ديوبتر تحت الcycle |
|
|
|
303 |
|
00:29:28,410 --> 00:29:34,510 |
|
of religion وهذا ما كنت أقولكوا أنه منح كبير في |
|
|
|
304 |
|
00:29:34,510 --> 00:29:39,090 |
|
المحاضرة المفاتيك وقالتوا منح كبير كام أخزهم ولا |
|
|
|
305 |
|
00:29:39,090 --> 00:29:44,210 |
|
مين أخزهم فقلنا في الآخر أنه حسب الشخصية |
|
|
|
306 |
|
00:29:44,210 --> 00:29:50,710 |
|
individual individual يعني يمكن أنا الآن عندي طفل |
|
|
|
307 |
|
00:29:50,710 --> 00:29:56,590 |
|
عمره خمس سنوات واحد عنده عشرة وواحد عنده خمستاشر |
|
|
|
308 |
|
00:29:56,590 --> 00:30:03,710 |
|
وواحد عنده عشرين عشرين سنة وكلهم طلع عندهم plus 7 |
|
|
|
309 |
|
00:30:03,710 --> 00:30:08,990 |
|
الخمسة ممكن أعطيه سبعة من سبعة والعشرة ممكن أعطيه |
|
|
|
310 |
|
00:30:08,990 --> 00:30:14,550 |
|
ستة والخمستاشر ممكن أعطيه خمسة والعشرين ممكن أعطيه |
|
|
|
311 |
|
00:30:14,550 --> 00:30:20,810 |
|
اربعة ال age بتدخل في الموضوع لأن ال age بيبتدى |
|
|
|
312 |
|
00:30:20,810 --> 00:30:25,430 |
|
قوة العضلة الهدوية سلبا أو ايجابا كل ما كان أكبر |
|
|
|
313 |
|
00:30:25,430 --> 00:30:30,920 |
|
كل ما ضعفت العضلة فالعشرين عطيتوا أربعة من سبعة |
|
|
|
314 |
|
00:30:30,920 --> 00:30:34,700 |
|
والخمسة عطيتوا سبعة من سبعة خاصة إذا كان عنده |
|
|
|
315 |
|
00:30:34,700 --> 00:30:48,240 |
|
Intermittent Esotropia عطيته |
|
|
|
316 |
|
00:30:48,240 --> 00:30:55,220 |
|
full correction في حالتين هل أنت هتشوفهم؟ هاي |
|
|
|
317 |
|
00:30:55,220 --> 00:30:56,620 |
|
الحالتين، هاي هم جايين |
|
|
|
318 |
|
00:31:01,990 --> 00:31:06,730 |
|
الطريقة العاملية أكتر اللي هي individual |
|
|
|
319 |
|
00:31:06,730 --> 00:31:15,530 |
|
individual correction لا بقول واحد ولا نص ولا واحد |
|
|
|
320 |
|
00:31:15,530 --> 00:31:23,710 |
|
ونص أنا لما العياني دي بشوف وضعه كاملا أنا والله |
|
|
|
321 |
|
00:31:23,710 --> 00:31:27,270 |
|
إذا كان cover test بيبين فيه ازوترابيا لو latent |
|
|
|
322 |
|
00:31:28,240 --> 00:31:32,780 |
|
طبعا بيختلف ال manifest بيختلف و ال age بيختلف و |
|
|
|
323 |
|
00:31:32,780 --> 00:31:39,340 |
|
ال vision بيختلف يبقى في أنا ال answer يعني عندي |
|
|
|
324 |
|
00:31:39,340 --> 00:31:46,780 |
|
good assessment تقييم جيد لما أشوف العيالة ماحد |
|
|
|
325 |
|
00:31:46,780 --> 00:31:50,820 |
|
يقولي بالتليفون جدش أعطيه ما بكتب في كتاب جدش أعطيه |
|
|
|
326 |
|
00:31:50,820 --> 00:31:56,460 |
|
زي ما قالك يعني الوصفة اللي بالتليفون بطلت ما يعني |
|
|
|
327 |
|
00:31:56,460 --> 00:32:02,610 |
|
وصفة بالتليفون بنفحص الآن لأن أجال الخطأ ينسى في |
|
|
|
328 |
|
00:32:02,610 --> 00:32:13,290 |
|
الموضوع مافيه IPD يبقى on its own merit مزايا أو |
|
|
|
329 |
|
00:32:13,290 --> 00:32:20,960 |
|
صفات كل واحد حسب صفاته كيف عضلاته كيف نظره كيف عمره |
|
|
|
330 |
|
00:32:20,960 --> 00:32:26,340 |
|
كيف ال IPD بتاعه to determine the manifest |
|
|
|
331 |
|
00:32:26,340 --> 00:32:30,180 |
|
hypermetropia and order glasses بعد هيك أو lenses |
|
|
|
332 |
|
00:32:30,180 --> 00:32:37,320 |
|
on his this basis على هذا القاعدة individual ممكن |
|
|
|
333 |
|
00:32:37,320 --> 00:32:43,060 |
|
اتنين plus سبعة لكن عمرهم ونظرهم باختلف أعطي واحد |
|
|
|
334 |
|
00:32:43,060 --> 00:32:45,400 |
|
خمسة واحد ستة ونص |
|
|
|
335 |
|
00:32:48,200 --> 00:32:51,540 |
|
correcting the patient as nearly to his total |
|
|
|
336 |
|
00:32:51,540 --> 00:32:54,800 |
|
hypermetropia as possible هو remaining within the |
|
|
|
337 |
|
00:32:54,800 --> 00:32:59,420 |
|
limits of يعني أنا ببحث عن ال comfort وعن ال good |
|
|
|
338 |
|
00:32:59,420 --> 00:33:06,360 |
|
vision وال age يعني التلاتة هدولة مهمين جدا ال |
|
|
|
339 |
|
00:33:06,360 --> 00:33:12,260 |
|
comfort ما أشكليش بعد ما ألبس نضارة مصدع قلم بحول |
|
|
|
340 |
|
00:33:12,260 --> 00:33:13,340 |
|
بشوفش |
|
|
|
341 |
|
00:33:16,950 --> 00:33:21,190 |
|
بما يتناسب ال comfort مع ال good vision و مع ال |
|
|
|
342 |
|
00:33:21,190 --> 00:33:29,330 |
|
age وهذا بدوره يعتمد على ال accommodation كيف |
|
|
|
343 |
|
00:33:29,330 --> 00:33:34,030 |
|
ال accommodation؟ symptoms ما فيش symptoms muscle |
|
|
|
344 |
|
00:33:34,030 --> 00:33:39,450 |
|
balance ما فيش إيزوترابيا ولا إيزوترابيا وعلى |
|
|
|
345 |
|
00:33:39,450 --> 00:33:42,970 |
|
الحالة النفسية والحالة العصبية والحالة |
|
|
|
346 |
|
00:33:42,970 --> 00:33:45,310 |
|
الفيزيائية صحة العامة |
|
|
|
347 |
|
00:33:49,850 --> 00:33:54,930 |
|
يبقى ليس الموضوع موضوع أن أنا بحط العيال على الـ |
|
|
|
348 |
|
00:33:54,930 --> 00:33:58,370 |
|
auto refractometer و أعطيه نضارة، لأ، لأ، لأ، لأ، |
|
|
|
349 |
|
00:33:58,370 --> 00:33:59,750 |
|
لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، |
|
|
|
350 |
|
00:33:59,750 --> 00:34:00,090 |
|
لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، |
|
|
|
351 |
|
00:34:00,090 --> 00:34:00,910 |
|
لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، |
|
|
|
352 |
|
00:34:00,910 --> 00:34:03,870 |
|
لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، |
|
|
|
353 |
|
00:34:03,870 --> 00:34:18,890 |
|
لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، لأ، ل |
|
|
|
354 |
|
00:34:19,470 --> 00:34:23,950 |
|
لكن شاكوالي اللي هو نهار كنا نحطه 6 على 9 و هو |
|
|
|
355 |
|
00:34:23,950 --> 00:34:30,570 |
|
مرتاح و .. و بنام طوال اللي طويل كيف نعمل balance |
|
|
|
356 |
|
00:34:30,570 --> 00:34:33,310 |
|
بين accommodation و ال symptoms و ال muscle |
|
|
|
357 |
|
00:34:33,310 --> 00:34:39,910 |
|
balance و ال physical unnervous state هذه مش حاجة |
|
|
|
358 |
|
00:34:39,910 --> 00:34:43,950 |
|
و كلام ال physical unnervous state يعني واحد مصدع |
|
|
|
359 |
|
00:34:43,950 --> 00:34:49,150 |
|
مريض يعني واحد مصدع مريض طيب واحد عنده loss of |
|
|
|
360 |
|
00:34:49,150 --> 00:34:54,270 |
|
appetite فقدانة شهية يعني ما .. يعني واحد عنده |
|
|
|
361 |
|
00:34:54,270 --> 00:34:59,250 |
|
vomiting بيراجع .. بيراجع من الأراضي أو النظارة |
|
|
|
362 |
|
00:34:59,250 --> 00:35:03,690 |
|
غلط طيب |
|
|
|
363 |
|
00:35:03,690 --> 00:35:15,430 |
|
سؤال عملت أنت وصفة و بعتيها لل optician نفذها |
|
|
|
364 |
|
00:35:17,760 --> 00:35:24,920 |
|
العين بعد أسبوع وجاهي قال لك sorry I am discomfort |
|
|
|
365 |
|
00:35:24,920 --> 00:35:30,760 |
|
discomfortable discomfortable يعني غير مرتاح تعبان |
|
|
|
366 |
|
00:35:30,760 --> 00:35:39,020 |
|
يعني bloody no rest what is your behavior in such |
|
|
|
367 |
|
00:35:39,020 --> 00:35:39,500 |
|
cases |
|
|
|
368 |
|
00:35:47,440 --> 00:35:56,160 |
|
your behavior the |
|
|
|
369 |
|
00:35:56,160 --> 00:36:00,580 |
|
first |
|
|
|
370 |
|
00:36:00,580 --> 00:36:04,940 |
|
behavior is to examine the lenses in the spectacle |
|
|
|
371 |
|
00:36:04,940 --> 00:36:10,800 |
|
أول behavior يعني أمسك نظارة و أحطها على ال |
|
|
|
372 |
|
00:36:10,800 --> 00:36:16,240 |
|
lensmeter و أشوفه هو يعني من النكتة أني مرة أتعلم |
|
|
|
373 |
|
00:36:16,240 --> 00:36:22,400 |
|
في حياتنا كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. |
|
|
|
374 |
|
00:36:22,400 --> 00:36:25,360 |
|
كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم |
|
|
|
375 |
|
00:36:25,360 --> 00:36:27,000 |
|
.. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. |
|
|
|
376 |
|
00:36:27,000 --> 00:36:28,460 |
|
كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم |
|
|
|
377 |
|
00:36:28,460 --> 00:36:29,140 |
|
.. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. |
|
|
|
378 |
|
00:36:29,140 --> 00:36:31,120 |
|
كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم |
|
|
|
379 |
|
00:36:31,120 --> 00:36:31,160 |
|
.. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. |
|
|
|
380 |
|
00:36:31,160 --> 00:36:31,260 |
|
كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم |
|
|
|
381 |
|
00:36:31,260 --> 00:36:39,140 |
|
.. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم .. كم |
|
|
|
382 |
|
00:36:39,140 --> 00:36:42,600 |
|
.. |
|
|
|
383 |
|
00:36:49,460 --> 00:36:52,240 |
|
من النكتة اللي صارت معايا أنا يعني ممكن أكتر من مرة |
|
|
|
384 |
|
00:36:52,240 --> 00:36:57,080 |
|
أن الراجل بيقوللي بيقوللي أنا هيك مش شايف كويس |
|
|
|
385 |
|
00:36:57,080 --> 00:37:04,480 |
|
راح طلع النضارة هي هي قاللي أنا هيك مش شايف لكن |
|
|
|
386 |
|
00:37:04,480 --> 00:37:10,120 |
|
لما بعمل هيك بشوف الله هيك قاللي هيك تمام أما هيك |
|
|
|
387 |
|
00:37:10,120 --> 00:37:13,520 |
|
مش تمام طبعا واضح أنه جالب يمين شمال و شمال يمين |
|
|
|
388 |
|
00:37:18,250 --> 00:37:24,290 |
|
أيجا سؤال مرة في دورة لأطباء اللي |
|
|
|
389 |
|
00:37:24,290 --> 00:37:28,890 |
|
بيجيس الضغط blood pressure nurse شاب أو بنت يعني |
|
|
|
390 |
|
00:37:28,890 --> 00:37:36,690 |
|
فبقول ليه nurse أيجاك قالك blood pressure of this |
|
|
|
391 |
|
00:37:36,690 --> 00:37:43,750 |
|
patient is 200 on على 120 |
|
|
|
392 |
|
00:37:45,060 --> 00:37:55,360 |
|
200 على 120 ملي متر زي ابقى إيش تعمل؟ تكتب علاج؟ |
|
|
|
393 |
|
00:37:55,360 --> 00:38:04,360 |
|
و كتاب تعلاج؟ فيه علم مسئولية يعني و لا إيش تعمل؟ |
|
|
|
394 |
|
00:38:04,360 --> 00:38:12,780 |
|
تتحرك من مكانك و روح تجيس الداخل توتق يمكن جهاز |
|
|
|
395 |
|
00:38:12,780 --> 00:38:17,830 |
|
عطلان يمكن الشاب لسه تحت التدريب أو البنت تحت |
|
|
|
396 |
|
00:38:17,830 --> 00:38:25,530 |
|
التدريب يمكن المريض خايف كتير وضغطه رامي فوق هذا |
|
|
|
397 |
|
00:38:25,530 --> 00:38:32,690 |
|
إنسان خايف وهكذا يبقى |
|
|
|
398 |
|
00:38:32,690 --> 00:38:36,430 |
|
كتير بيجي مش مبسوط من النضارة يمكن السبب من |
|
|
|
399 |
|
00:38:36,430 --> 00:38:41,990 |
|
optician غفلة أو أنا ما جسته كنت أنا مش مركز كتير |
|
|
|
400 |
|
00:38:41,990 --> 00:38:48,550 |
|
أعيده الفحص وهكذا أو في مريض بهول لما حطيته على ال |
|
|
|
401 |
|
00:38:48,550 --> 00:38:51,470 |
|
chart شاف فيها 6 ع 6 قله يا عم والله أنك أنت كويس |
|
|
|
402 |
|
00:38:51,470 --> 00:38:55,170 |
|
بستعود عليك من سبوع وهتجمع 100% المهم في الآخر |
|
|
|
403 |
|
00:38:55,170 --> 00:39:02,950 |
|
المشكلة عند الـ optometrist المشكلة مشكلتك حتى لو |
|
|
|
404 |
|
00:39:02,950 --> 00:39:10,310 |
|
غيرك غلط المشكلة مشكلتك إلى أن يثبت العكس طيب |
|
|
|
405 |
|
00:39:12,190 --> 00:39:18,090 |
|
عندي a rule قاعدة إيش القاعدة بتقول the younger a |
|
|
|
406 |
|
00:39:18,090 --> 00:39:23,430 |
|
patient is the more active is his accommodation |
|
|
|
407 |
|
00:39:23,430 --> 00:39:28,770 |
|
إيش القاعدة يعني بتقول كل ما كان المريض أصغر في |
|
|
|
408 |
|
00:39:28,770 --> 00:39:34,570 |
|
السن كل ما كان ال accommodation أكبر أقوى طب إيش |
|
|
|
409 |
|
00:39:34,570 --> 00:39:42,250 |
|
بترتب عليه لما عملوا correction أيوة أن أعطيه نضارة |
|
|
|
410 |
|
00:39:42,250 --> 00:39:50,210 |
|
أقوى عدسات أقوى and the more we may under correct |
|
|
|
411 |
|
00:39:50,210 --> 00:39:54,010 |
|
of the sacrilege يعني زي ما قلنا احنا قبل شوية |
|
|
|
412 |
|
00:39:54,010 --> 00:40:03,030 |
|
زائد سبعة في سنة خمس سنوات وعشر سنوات وخمستاشر سنة |
|
|
|
413 |
|
00:40:03,030 --> 00:40:14,530 |
|
هنا أعطيت ستة وهنا أعطيت خمسة وهنا أعطيك أربعة هذه |
|
|
|
414 |
|
00:40:14,530 --> 00:40:21,130 |
|
معناها diopter السن الأصغر العضلات ده أقوى وال |
|
|
|
415 |
|
00:40:21,130 --> 00:40:25,670 |
|
condition أكتر .. قوة وبالتالي أنا عشان أعمل |
|
|
|
416 |
|
00:40:25,670 --> 00:40:29,550 |
|
suppression للcell in my muscle بدي أعطيها عدسة |
|
|
|
417 |
|
00:40:29,550 --> 00:40:35,650 |
|
أقوى بدي أعطيها عدسة إيش؟ أقوى والعكس صحيح إيش |
|
|
|
418 |
|
00:40:35,650 --> 00:40:45,900 |
|
العكس الصحيح؟ يلا مين يصيغلي إياها بدد هذا الكلام يلا |
|
|
|
419 |
|
00:40:45,900 --> 00:40:51,520 |
|
يا آيات قولي .. قولي بالإنجليزي يلا the older .. |
|
|
|
420 |
|
00:40:51,520 --> 00:41:01,860 |
|
the older a patient is the more .. less active his |
|
|
|
421 |
|
00:41:01,860 --> 00:41:03,680 |
|
accommodation and |
|
|
|
422 |
|
00:41:18,060 --> 00:41:26,020 |
|
تاني كمان قاعدة ده latent hypermetropia |
|
|
|
423 |
|
00:41:35,050 --> 00:41:38,090 |
|
The greater the residual accommodation |
|
|
|
424 |
|
00:41:38,090 --> 00:41:43,410 |
|
and the more we under correct after cycloplegia |
|
|
|
425 |
|
00:41:43,410 --> 00:41:46,710 |
|
يعني |
|
|
|
426 |
|
00:41:46,710 --> 00:41:54,630 |
|
واحد عنده plus two without |
|
|
|
427 |
|
00:41:54,630 --> 00:42:00,210 |
|
cycloplegia لما عملنا cycloplegia وجسنا لقينا |
|
|
|
428 |
|
00:42:00,210 --> 00:42:00,850 |
|
plus seven |
|
|
|
429 |
|
00:42:03,640 --> 00:42:10,660 |
|
طب هذا ال difference اللي قاله وين كان؟ حقيقة |
|
|
|
430 |
|
00:42:10,660 --> 00:42:13,500 |
|
هذا ال contraction هو ال ciliary muscle ال ciliary |
|
|
|
431 |
|
00:42:13,500 --> 00:42:15,880 |
|
muscle مغطية هذا .. هذا ال latent مغطية |
|
|
|
432 |
|
00:42:15,880 --> 00:42:19,120 |
|
ال hypermetropia بهذا مغطية بال ciliary muscle لما |
|
|
|
433 |
|
00:42:19,120 --> 00:42:27,600 |
|
ال ciliary muscle شلت بالقطرة بيان خمسة زيادة طيب، |
|
|
|
434 |
|
00:42:27,600 --> 00:42:35,170 |
|
الآن أنا بقدر أعطي اثنين بس؟ لأ، لا أعطيشبقى أعطي |
|
|
|
435 |
|
00:42:35,170 --> 00:42:41,150 |
|
تلاتة لأ اكتر من خمسة و فوق يبقى كل ما كانت ال |
|
|
|
436 |
|
00:42:41,150 --> 00:42:45,770 |
|
latent hypermetropia اللي كشفها قطرة ال cycloplegia |
|
|
|
437 |
|
00:42:45,770 --> 00:42:52,030 |
|
أكبر كل ما كان ال residual accommodation المختبئ |
|
|
|
438 |
|
00:42:52,030 --> 00:42:57,870 |
|
أو المتبقى عشان ايه أنا بعطي عدسات أقوى و أقوى و |
|
|
|
439 |
|
00:42:57,870 --> 00:43:03,350 |
|
أقوى عشان أقضي على اللي هو ال latent hypermetropia |
|
|
|
440 |
|
00:43:05,370 --> 00:43:10,150 |
|
خاصة إذا كانت تعملني intermittent و أعراض |
|
|
|
441 |
|
00:43:10,150 --> 00:43:18,450 |
|
السينوميا طيب on the other hand if the symptoms of |
|
|
|
442 |
|
00:43:18,450 --> 00:43:25,070 |
|
any strain are marked كبيرة يعني ملحوظة صورة |
|
|
|
443 |
|
00:43:25,070 --> 00:43:30,510 |
|
كبيرة يعني especially if indicated by mental or |
|
|
|
444 |
|
00:43:30,510 --> 00:43:34,590 |
|
general physical state دائما أقول physical جسمانية |
|
|
|
445 |
|
00:43:34,590 --> 00:43:41,450 |
|
و mental ذهنية بينهم علاقة ال physical state و ال |
|
|
|
446 |
|
00:43:41,450 --> 00:43:45,830 |
|
mental state اه بينهم علاقة يعني بالله يقولولي |
|
|
|
447 |
|
00:43:45,830 --> 00:43:51,730 |
|
يعني واحد مصدع بقدر يقدر يركز في القراءة لأ يقين |
|
|
|
448 |
|
00:43:51,730 --> 00:43:56,130 |
|
لأ واحد عنده أبضمن الكليك |
|
|
|
449 |
|
00:43:59,030 --> 00:44:04,770 |
|
بيقدر يفكر سليم و يحلل مسائل الرياضيات، بقدرش، |
|
|
|
450 |
|
00:44:04,770 --> 00:44:09,450 |
|
وهكذا، يبقى أنا عندي physical جسمانية تنعكس على |
|
|
|
451 |
|
00:44:09,450 --> 00:44:12,530 |
|
الذهنية و تنعكس على النفسية على ال psychic state |
|
|
|
452 |
|
00:44:12,530 --> 00:44:19,390 |
|
يعني واحد عنده |
|
|
|
453 |
|
00:44:19,390 --> 00:44:26,050 |
|
قلم ممكن تقول يتهيأله أنه هيموت، بطنه فيه مصيبة، |
|
|
|
454 |
|
00:44:26,050 --> 00:44:28,950 |
|
فيه سرطان، فيه .. فيه .. فيه .. فيه بتنفجر زي ده |
|
|
|
455 |
|
00:44:28,950 --> 00:44:32,830 |
|
عنده شيء، تلاقي حالته النفسية حالة واحد بده يموت، |
|
|
|
456 |
|
00:44:32,830 --> 00:44:36,670 |
|
و لا أنا خلاص، خلاص، خلاص، و ببكي و بعمل، مهلك يا |
|
|
|
457 |
|
00:44:36,670 --> 00:44:39,590 |
|
راجل، قال خلاص والله أنا مش راضين يقولولي أنا وضعي |
|
|
|
458 |
|
00:44:39,590 --> 00:44:43,670 |
|
خطير، حالته النفسية سيئة كمان، يبدأ هنا مش قادر |
|
|
|
459 |
|
00:44:43,670 --> 00:44:48,550 |
|
يفكر ولا يقرأ ولا حاجة، حالته النفسية سيئة جدا، من |
|
|
|
460 |
|
00:44:48,550 --> 00:44:53,970 |
|
ال physical state، من ال physical state وتلاقيها |
|
|
|
461 |
|
00:44:53,970 --> 00:44:58,350 |
|
هي من hypermetropia من أستجماتيزم من حاجة يعني أصل |
|
|
|
462 |
|
00:44:58,350 --> 00:45:03,370 |
|
الإنسان ضعيف وخلقة الإنسان ضعيفة إنسان ضعيف يبقى |
|
|
|
463 |
|
00:45:03,370 --> 00:45:08,670 |
|
في الحالة هذه إذا كان ال symptoms جوية جوية ومؤثرة |
|
|
|
464 |
|
00:45:08,670 --> 00:45:12,270 |
|
على ال physical و ال mental state we correct as |
|
|
|
465 |
|
00:45:12,270 --> 00:45:16,710 |
|
much as of the total hypermetropia as possible ايش |
|
|
|
466 |
|
00:45:16,710 --> 00:45:20,350 |
|
يعني نصلح |
|
|
|
467 |
|
00:45:20,350 --> 00:45:26,350 |
|
إلى حد الأقصى من الـ Total Hypermetropia طبعاً و |
|
|
|
468 |
|
00:45:26,350 --> 00:45:30,670 |
|
الـ cycloplegia trying |
|
|
|
469 |
|
00:45:30,670 --> 00:45:36,870 |
|
محاولين as far as we can كل ما نقدر عمله to |
|
|
|
470 |
|
00:45:36,870 --> 00:45:41,750 |
|
relieve ايش relieve البنودول |
|
|
|
471 |
|
00:45:41,750 --> 00:45:50,210 |
|
relieves سيليك يخفف يخفف |
|
|
|
472 |
|
00:45:52,850 --> 00:45:57,850 |
|
relieve يخفف The accommodation that produced by |
|
|
|
473 |
|
00:45:57,850 --> 00:46:00,730 |
|
excessive contraction of ciliary muscle كل هذا احنا |
|
|
|
474 |
|
00:46:00,730 --> 00:46:04,810 |
|
شرحناه بالتفصيل في Refraction 1 بس هي ما بنقل فيه |
|
|
|
475 |
|
00:46:04,810 --> 00:46:12,170 |
|
كل هذا شرحناه بالتفصيل في ال accommodation صح؟ طيب |
|
|
|
476 |
|
00:46:12,170 --> 00:46:18,250 |
|
الآن في حالتين زي ما قلتلكم قبل شوية في exception |
|
|
|
477 |
|
00:46:18,250 --> 00:46:26,420 |
|
فيهم حالة Spasm وحالة ال intermittent convergence |
|
|
|
478 |
|
00:46:26,420 --> 00:46:30,060 |
|
point الحالتين هدول .. الحالتين هدول فيهم |
|
|
|
479 |
|
00:46:30,060 --> 00:46:39,800 |
|
exception حالة Spasm of accommodation يعني |
|
|
|
480 |
|
00:46:39,800 --> 00:46:45,460 |
|
السيارة المصل عملت Spasm وعملته |
|
|
|
481 |
|
00:46:45,460 --> 00:46:51,260 |
|
ايه أنا refraction لقيته high .. high ايه ايش أنا |
|
|
|
482 |
|
00:46:56,790 --> 00:47:01,770 |
|
high myopia ولا hypermetropia artificial myopia |
|
|
|
483 |
|
00:47:01,770 --> 00:47:09,750 |
|
ولا artificial hypermetropia myopia تنسوش في |
|
|
|
484 |
|
00:47:09,750 --> 00:47:14,210 |
|
الحالة هذه we correct the whole of the error as |
|
|
|
485 |
|
00:47:14,210 --> 00:47:22,110 |
|
can as possible يعني حتى لو لقيته زاد عشرة ten ده |
|
|
|
486 |
|
00:47:22,110 --> 00:47:30,500 |
|
يبقى بدي أعطيه عشرة من عشرة عشان أرخي خلي |
|
|
|
487 |
|
00:47:30,500 --> 00:47:35,980 |
|
تحت الأتروبين فترة تقلل عن أسبوعين وبعدين أعطيه |
|
|
|
488 |
|
00:47:35,980 --> 00:47:41,660 |
|
full atropine correction لفترة دعونا نشوف كيف وده |
|
|
|
489 |
|
00:47:41,660 --> 00:47:45,480 |
|
من وجه ال plus بيعمل suppression لل accommodation |
|
|
|
490 |
|
00:47:45,480 --> 00:47:52,660 |
|
تنسوش طيب وقت ايش أيضا بعطي أنصات تساوي كل الفحص |
|
|
|
491 |
|
00:47:52,660 --> 00:47:56,510 |
|
البصري بالأتروبين في حالات أنه بيصير معه |
|
|
|
492 |
|
00:47:56,510 --> 00:48:01,450 |
|
intermittent esotropia لأنه لو هذا ما اتصلح ندير |
|
|
|
493 |
|
00:48:01,450 --> 00:48:07,250 |
|
شؤم ممكن ايش يعمل constant esotropia ايش constant |
|
|
|
494 |
|
00:48:07,250 --> 00:48:13,770 |
|
يعني ثابت ثابت ما بعش اصلح و هو متقطع بيجي و بيروح |
|
|
|
495 |
|
00:48:13,770 --> 00:48:19,750 |
|
ولا خلينا ما يثبت ويصير طبيعة لأ اصلح |
|
|
|
496 |
|
00:48:21,960 --> 00:48:25,320 |
|
و if you in the first case طبعا first case is |
|
|
|
497 |
|
00:48:25,320 --> 00:48:29,640 |
|
spasm ليش بأعطي العدسات ال full atropine |
|
|
|
498 |
|
00:48:29,640 --> 00:48:34,020 |
|
correction to force rest on ciliary muscle using |
|
|
|
499 |
|
00:48:34,020 --> 00:48:37,580 |
|
atropine؟ أنا بريح ال ciliary muscle المكمشة في ال |
|
|
|
500 |
|
00:48:37,580 --> 00:48:41,780 |
|
spasm بال atropine طب في الحالة التانية ال |
|
|
|
501 |
|
00:48:41,780 --> 00:48:48,120 |
|
convergence ليش بأعطي ال full atropine؟ ايش خاص ال |
|
|
|
502 |
|
00:48:48,120 --> 00:48:49,660 |
|
full atropine في ال convergence؟ |
|
|
|
503 |
|
00:48:56,660 --> 00:48:59,680 |
|
يعني الأتروبين ليه علاقة مباشرة بال convergence |
|
|
|
504 |
|
00:48:59,680 --> 00:49:03,400 |
|
أحسنت |
|
|
|
505 |
|
00:49:03,400 --> 00:49:07,920 |
|
indirect الأتروبين |
|
|
|
506 |
|
00:49:07,920 --> 00:49:13,560 |
|
correction هيعمل relaxation و accommodation بجلله |
|
|
|
507 |
|
00:49:13,560 --> 00:49:16,620 |
|
يعني وبالتالي ال convergence برتاح ببطء ال |
|
|
|
508 |
|
00:49:16,620 --> 00:49:23,070 |
|
convergence كتير يبقى هنا بقول لي هنا في to relieve |
|
|
|
509 |
|
00:49:23,070 --> 00:49:28,010 |
|
يخفف ال convergence indirectly by relieving |
|
|
|
510 |
|
00:49:28,010 --> 00:49:35,090 |
|
accommodation with plus lenses بقول |
|
|
|
511 |
|
00:49:35,090 --> 00:49:41,170 |
|
في الحالتين ال a و ال b we insist that the |
|
|
|
512 |
|
00:49:41,170 --> 00:49:45,110 |
|
spectacles are worn constantly طول ما الطفل صاحي و |
|
|
|
513 |
|
00:49:45,110 --> 00:49:51,850 |
|
هو لبسها وإلا لن يجد الراحة لا في ال spasm ولا في |
|
|
|
514 |
|
00:49:51,850 --> 00:49:55,430 |
|
ال esotropia هنا |
|
|
|
515 |
|
00:49:55,430 --> 00:49:58,830 |
|
مش موضوع اختياري موضوع إجباري obligatory |
|
|
|
516 |
|
00:49:58,830 --> 00:50:04,550 |
|
obligatory use constant use of ايش اللي هو glasses |
|
|
|
517 |
|
00:50:04,550 --> 00:50:09,110 |
|
eleven conversely |
|
|
|
518 |
|
00:50:09,110 --> 00:50:14,370 |
|
على العكس من ذلك if there is a latent divergent |
|
|
|
519 |
|
00:50:14,370 --> 00:50:16,530 |
|
squint what is divergent |
|
|
|
520 |
|
00:50:19,510 --> 00:50:27,490 |
|
يعني Exotropia يعني زي ما تشوفين هنا عندي |
|
|
|
521 |
|
00:50:27,490 --> 00:50:30,550 |
|
exodeviation |
|
|
|
522 |
|
00:50:30,550 --> 00:50:38,930 |
|
شوفين انحراف .. انحراف وحش للخارج .. انحراف وحش |
|
|
|
523 |
|
00:50:38,930 --> 00:50:47,610 |
|
للخارج في عندي divergence و under correct .. under |
|
|
|
524 |
|
00:50:47,610 --> 00:50:48,550 |
|
correct ايش؟ |
|
|
|
525 |
|
00:50:52,200 --> 00:51:00,020 |
|
ال power ال power بتاع الأتروبيل يعني مثلا واحد |
|
|
|
526 |
|
00:51:00,020 --> 00:51:10,700 |
|
طلع plus 4 وعنده divergent زي هى بعطيه plus 2 بس |
|
|
|
527 |
|
00:51:10,700 --> 00:51:15,660 |
|
يعني أنا بعطيه plus 2 كان عطيته ايش كان عطيته |
|
|
|
528 |
|
00:51:15,660 --> 00:51:19,540 |
|
minus 2 خصمت من 4 اتنين |
|
|
|
529 |
|
00:51:22,690 --> 00:51:24,650 |
|
يعني لما أعطيهم minus ايش بعمل في ال |
|
|
|
530 |
|
00:51:24,650 --> 00:51:29,710 |
|
accommodation؟ بزيده .. بزيده .. ولما زيده بزيد |
|
|
|
531 |
|
00:51:29,710 --> 00:51:33,350 |
|
ايش؟ convergence .. convergence .. بدل ما هو ضعيف |
|
|
|
532 |
|
00:51:33,350 --> 00:51:36,910 |
|
.. أساعد شوية .. هذه القاعدة مهمة جدا تشتغلوا |
|
|
|
533 |
|
00:51:36,910 --> 00:51:41,610 |
|
عليها لأن ما بدي ايه أكون technicians فسر و اركب |
|
|
|
534 |
|
00:51:41,610 --> 00:51:46,790 |
|
.. نعد العدد .. عملنا خمسة .. عملنا ستة .. وصفة .. |
|
|
|
535 |
|
00:51:46,790 --> 00:51:49,870 |
|
لا .. أنا بدي الوصفة تكون effective |
|
|
|
536 |
|
00:51:53,570 --> 00:51:58,810 |
|
ال esotropia غير عن exotropia في ال esotropia بحط ال full أو |
|
|
|
537 |
|
00:51:58,810 --> 00:52:03,630 |
|
حواليها في ال exotropia لازم أجلل أجلل أجلل جدا ما أكتر |
|
|
|
538 |
|
00:52:03,630 --> 00:52:11,970 |
|
طيب يعني واحد جيني استجماتيزم يلا استجماتيزم مش لاقي عنده |
|
|
|
539 |
|
00:52:11,970 --> 00:52:16,550 |
|
أي عيب بصري بس عنده divergence |
|
|
|
540 |
|
00:52:22,380 --> 00:52:28,200 |
|
أنا جريء بعطيه minus 2 و |
|
|
|
541 |
|
00:52:28,200 --> 00:52:32,320 |
|
بشوف ال vision بال minus 2 عارف أنه بال minus 2 |
|
|
|
542 |
|
00:52:32,320 --> 00:52:40,460 |
|
شاف 6 على 9 بالعين 2 بس ال divergence اتحسن بخليه |
|
|
|
543 |
|
00:52:40,460 --> 00:52:46,220 |
|
يمشي ب 2 شهر و بعدين بشوف كيف أحيانا في قرار بده |
|
|
|
544 |
|
00:52:46,220 --> 00:52:48,140 |
|
جرقة تشتري الدولة |
|
|
|
545 |
|
00:52:53,270 --> 00:52:56,790 |
|
وعن .. بيقولوا أنت لما تتبلش تقول .. ماتقولش بسم |
|
|
|
546 |
|
00:52:56,790 --> 00:53:01,090 |
|
الله الرحمن الرحيم تقول |
|
|
|
547 |
|
00:53:01,090 --> 00:53:07,630 |
|
الله أكبر جال لو رحم ما دبح الإنسان لو رحم ما دبح |
|
|
|
548 |
|
00:53:07,630 --> 00:53:14,050 |
|
الدبح بده جرأة فبيقول الله أكبر الله أكبر يعني |
|
|
|
549 |
|
00:53:14,050 --> 00:53:19,550 |
|
للحسم أما بسم الله الرحمن الرحيم ليش ده الرحمة اه |
|
|
|
550 |
|
00:53:19,550 --> 00:53:20,810 |
|
صح؟ |
|
|
|
551 |
|
00:53:24,540 --> 00:53:28,180 |
|
ليش أنا عطيته under correction يعني ميناسات يعني |
|
|
|
552 |
|
00:53:28,180 --> 00:53:34,900 |
|
أنه by stimulating accommodation we may |
|
|
|
553 |
|
00:53:34,900 --> 00:53:41,400 |
|
stimulate convergence اصلا ما نفعش كده هينفع ال |
|
|
|
554 |
|
00:53:41,400 --> 00:53:46,960 |
|
surgery ان ما نفعش كده يعني أنت الخط الأول اللي |
|
|
|
555 |
|
00:53:46,960 --> 00:53:51,980 |
|
بعالجه بالحاجات ال medical الطبية |
|
|
|
556 |
|
00:53:53,450 --> 00:53:58,990 |
|
اللي ما ينفع فيه المناعة الطبية السلمية ما ينفع فيه |
|
|
|
557 |
|
00:53:58,990 --> 00:54:03,810 |
|
ال surgeon و |
|
|
|
558 |
|
00:54:03,810 --> 00:54:09,370 |
|
أقولكوا كتير من ال surgeons بتنعمل لخطأ ال |
|
|
|
559 |
|
00:54:09,370 --> 00:54:14,130 |
|
optometrist أنا |
|
|
|
560 |
|
00:54:14,130 --> 00:54:18,960 |
|
قارف أبحاث جديدة إن الـFull Atropine Correction لما |
|
|
|
561 |
|
00:54:18,960 --> 00:54:23,700 |
|
نعطيها بتوفر 50% من عملية الجراحية للإيزوتروبيا |
|
|
|
562 |
|
00:54:23,700 --> 00:54:30,180 |
|
صدقوني 50% لو احنا قدرنا المعركة بثبات سنة كاملة |
|
|
|
563 |
|
00:54:30,180 --> 00:54:35,680 |
|
بتوفر عمل عملية جراحية من أحسن أعطي نضارة سنة |
|
|
|
564 |
|
00:54:35,680 --> 00:54:40,420 |
|
بإحكام وبعدها يطلع سيف ولا أرمي في عملية وممكن |
|
|
|
565 |
|
00:54:40,420 --> 00:54:46,250 |
|
العملية تعمله مشاكل تعمله بدل إيزو تعمله إكزوبعد |
|
|
|
566 |
|
00:54:46,250 --> 00:54:51,950 |
|
ال ISO العملية كتير منهم بيجيوا EXO جص أكثر من |
|
|
|
567 |
|
00:54:51,950 --> 00:54:56,950 |
|
لزومها في ال surgery أنا |
|
|
|
568 |
|
00:54:56,950 --> 00:55:01,550 |
|
قارئ في آراء جديدة أن موضوع ال full atropine |
|
|
|
569 |
|
00:55:01,550 --> 00:55:06,810 |
|
correction أو حواليها أنه بعطي نتيجة خمسين في |
|
|
|
570 |
|
00:55:06,810 --> 00:55:13,090 |
|
المئة لمنع الجراحة في الـ .. في الـ .. in the |
|
|
|
571 |
|
00:55:13,090 --> 00:55:14,170 |
|
strabismus surgery |
|
|
|
572 |
|
00:55:17,760 --> 00:55:22,360 |
|
مش كله مش كله المهم أنه يعني احنا نحاول ندير |
|
|
|
573 |
|
00:55:22,360 --> 00:55:28,580 |
|
الموضوع بأقل قدر من الخسارة طيب الآن بدأ أقارن من |
|
|
|
574 |
|
00:55:28,580 --> 00:55:34,620 |
|
الحاجتين بين إنسان active وعنده status life |
|
|
|
575 |
|
00:55:34,620 --> 00:55:42,960 |
|
status من قراء يعني مُلَقَّط للدراسة وبين واحد عنده |
|
|
|
576 |
|
00:55:42,960 --> 00:55:50,960 |
|
no study ولا نقل على ديسك ولا إيه هو خاصة خاصة |
|
|
|
577 |
|
00:55:50,960 --> 00:55:56,780 |
|
وبيشتغل out of doors مراعي |
|
|
|
578 |
|
00:55:56,780 --> 00:56:07,100 |
|
القبل مراعي البقر صياد زراعي بناء سقاية ما بيشتغل |
|
579 |
|
00:56:07,100 --> 00:56:12,020 |
|
القريب أبداً ما هو الفرق بينهم في ال correction؟ |
|
|
|
580 |
|
00:56:12,020 --> 00:56:15,880 |
|
بين الإنسان الأول المَلَقَّط للدراسة ومن الذين عملوا |
|
|
|
581 |
|
00:56:15,880 --> 00:56:24,800 |
|
كله outdoors خارج الأبواب يعني ال |
|
|
|
582 |
|
00:56:24,800 --> 00:56:32,220 |
|
active والمَلَقَّط للدراسة بدوا ال hypermetropia a |
|
|
|
583 |
|
00:56:32,220 --> 00:56:38,660 |
|
full correction عشان أرخي ال accommodation طب |
|
|
|
584 |
|
00:56:38,660 --> 00:56:41,320 |
|
والإنسان ليه؟ بتاع المراعي والثقايا والزراعة |
|
|
|
585 |
|
00:56:41,320 --> 00:56:47,740 |
|
والصيادة No correction واشهله في النضارة؟ واشهله |
|
|
|
586 |
|
00:56:47,740 --> 00:56:54,060 |
|
في النضارة؟ أنا إجاني واحد ميكانيكي سيارة ولقيت |
|
|
|
587 |
|
00:56:54,060 --> 00:56:59,840 |
|
عنده عيوب بصرية زي هذه فقول والله أنت علاجك لازم |
|
|
|
588 |
|
00:56:59,840 --> 00:57:04,620 |
|
عنك نضارة، قعد يضحك قال يا دكتور أنا بتاع النضارة؟ |
|
|
|
589 |
|
00:57:04,620 --> 00:57:07,860 |
|
قلت له قال ليه أنا في زيوت السيارات من الصبح |
|
|
|
590 |
|
00:57:07,860 --> 00:57:14,590 |
|
للمساء؟ أنا بروح كل وشي أسود أسود يعني النضارة كل |
|
|
|
591 |
|
00:57:14,590 --> 00:57:18,970 |
|
... كل خمس دقايق بدي أمسحها يعني ف أنا اختلعت بكلامه |
|
|
|
592 |
|
00:57:18,970 --> 00:57:23,450 |
|
قال كيف يعني أنا ... كيف ده يعني بدك يعني ألبس |
|
|
|
593 |
|
00:57:23,450 --> 00:57:28,150 |
|
نضارة ... ألبس نضارة تحت السيارات يعني والغبرة وال |
|
|
|
594 |
|
00:57:28,150 --> 00:57:34,090 |
|
الهدا والزيت فقلت له أه صحيح يعني هذه نضارة |
|
|
|
595 |
|
00:57:34,090 --> 00:57:37,790 |
|
استعمال مؤقت لكن إذا كنت بدك شيء أكثر بدك لاصق أو |
|
|
|
596 |
|
00:57:37,790 --> 00:57:43,830 |
|
بدك شيء وهو مالوش في الحاجات القريبة هذه شيء طيب |
|
|
|
597 |
|
00:57:43,830 --> 00:57:47,550 |
|
عشان أخلص بس نقطتين تلاتة فيما تبقى من الوقت |
|
|
|
598 |
|
00:57:47,550 --> 00:57:56,670 |
|
generally قاعدة برضه قاعدة the more fully the |
|
|
|
599 |
|
00:57:56,670 --> 00:57:58,630 |
|
error is corrected |
|
|
|
600 |
|
00:58:01,130 --> 00:58:06,130 |
|
the better the result إيش يعني؟ يعني كل ما صححنا |
|
|
|
601 |
|
00:58:06,130 --> 00:58:09,410 |
|
أكثر كل ما كانت النتيجة أفضل هذا الكلام كل ما |
|
|
|
602 |
|
00:58:09,410 --> 00:58:14,410 |
|
صححنا الخطأ الانكساري بتاع ال hypermetropia أكثر كل |
|
|
|
603 |
|
00:58:14,410 --> 00:58:21,090 |
|
ما كانت النتيجة أفضل بس always provided that بشرط |
|
|
|
604 |
|
00:58:21,090 --> 00:58:25,650 |
|
provided that يعني بشرط the lenses are compatible |
|
|
|
605 |
|
00:58:25,650 --> 00:58:30,370 |
|
with good vision compatible تتجارة أو تتماشى مع ال |
|
|
|
606 |
|
00:58:30,370 --> 00:58:35,680 |
|
good vision يعني أنا ما أقبلش أحسن correction وشوف |
|
|
|
607 |
|
00:58:35,680 --> 00:58:42,160 |
|
6 على 24 لأ هذا مش مقبول منطقيًا 6 |
|
|
|
608 |
|
00:58:42,160 --> 00:58:50,560 |
|
على 24 يعني 6 على 9 plus 2 صغار يعني 6 على 9 6 على |
|
|
|
609 |
|
00:58:50,560 --> 00:58:55,820 |
|
9 وشيء ماشي إما 6 على 24 لأ يعني balance كفّتين |
|
|
|
610 |
|
00:58:55,820 --> 00:59:01,160 |
|
ميزان كفّ يمين وكفّ شمال ال vision مع الراحة ال |
|
|
|
611 |
|
00:59:01,160 --> 00:59:07,190 |
|
vision مع الراحة 14 إذا إيش compromise؟ حال وسط |
|
|
|
612 |
|
00:59:07,190 --> 00:59:10,690 |
|
تسوية يعني .. compromise تسوية أو حال وسط in a |
|
|
|
613 |
|
00:59:10,690 --> 00:59:13,990 |
|
difficult case like high hypermetropia يعني افرض |
|
|
|
614 |
|
00:59:13,990 --> 00:59:20,510 |
|
واحد طالع عنده plus 12 فيه |
|
|
|
615 |
|
00:59:20,510 --> 00:59:24,510 |
|
مرة علينا وأكثر من هيك it may be will to under |
|
|
|
616 |
|
00:59:24,510 --> 00:59:29,930 |
|
correct considerably at first آه يعني مثلًا أنا |
|
|
|
617 |
|
00:59:29,930 --> 00:59:38,430 |
|
والله لما طلع 12 أعطيته 8 وبعدين كل شهر to |
|
|
|
618 |
|
00:59:38,430 --> 00:59:42,570 |
|
strengthen the lenses at intervals gradually بعد |
|
|
|
619 |
|
00:59:42,570 --> 00:59:47,210 |
|
شهر بعطيه 7 بعد شهر .. آسف بعطيه 9 بعد شهر |
|
|
|
620 |
|
00:59:47,210 --> 00:59:51,910 |
|
بعطيه 10 ممكن لو احتاج 10 ونص أو 11 |
|
|
|
621 |
|
00:59:51,910 --> 00:59:56,690 |
|
gradually of a few months until the full |
|
|
|
622 |
|
00:59:56,690 --> 01:00:02,390 |
|
correction is comfortably born ليش؟ لو أعطيته من |
|
|
|
623 |
|
01:00:02,390 --> 01:00:08,330 |
|
أول مرة ال 12 من ال 12 يعني |
|
|
|
624 |
|
01:00:08,330 --> 01:00:19,610 |
|
زي ما يقولونه نه من ال heavy correction ونه من ال |
|
|
|
625 |
|
01:00:19,610 --> 01:00:29,990 |
|
sudden change تغيير مفاجئ أنت لربما غير محتمل أو لا |
|
|
|
626 |
|
01:00:29,990 --> 01:00:37,830 |
|
يتحمله العين لذلك إنشاءً بعطي الجرعة في الدفعات شهر |
|
|
|
627 |
|
01:00:37,830 --> 01:00:43,210 |
|
شهر شهر شهر لما يكون هو هضم الجرعة الأولى تحملها |
|
|
|
628 |
|
01:00:43,210 --> 01:00:49,750 |
|
بعطيه ثانية تحملها بعطيه ثالثة وكذا طيب آخر شيء or |
|
|
|
629 |
|
01:00:49,750 --> 01:00:55,550 |
|
it may help to advise weaker lenses for distance |
|
|
|
630 |
|
01:00:56,570 --> 01:01:00,170 |
|
and full correction for closed work يعني two pairs |
|
|
|
631 |
|
01:01:00,170 --> 01:01:06,330 |
|
of glasses يعني ممكن أعطيه plus 3 للشارع و |
|
|
|
632 |
|
01:01:06,330 --> 01:01:13,410 |
|
أعطيه plus 4 نضارة ثانية للإيش؟ للقراءة طيب |
|
|
|
633 |
|
01:01:13,410 --> 01:01:18,850 |
|
شابة عمرها 20 سنة أعطيها نضارتين صعب طب لو |
|
|
|
634 |
|
01:01:18,850 --> 01:01:24,730 |
|
أعطيتها bifocal يعني نوعًا ما أحسن أرقى bifocal |
|
|
|
635 |
|
01:01:24,730 --> 01:01:31,160 |
|
أرقى صح؟ طيب لو أعطيها progressive اه progressive |
|
|
|
636 |
|
01:01:31,160 --> 01:01:36,700 |
|
أفضل وأفضل بس حسب الحالة المادية والنفسية كمان |
|
|
|
637 |
|
01:01:36,700 --> 01:01:46,520 |
|
progressive 600 شكل bifocal متين و two pairs of |
|
|
|
638 |
|
01:01:46,520 --> 01:01:52,580 |
|
glasses في حدود متين يعني |
|
|
|
639 |
|
01:01:52,580 --> 01:01:59,460 |
|
الموضوع .. الموضوع كبير لأنه يتعلق بإنسان، يتعلق |
|
|
|
640 |
|
01:01:59,460 --> 01:02:05,520 |
|
براحة، يتعلق بنفسية، يتعلق بمستقبل، يتعلق بدراسة، |
|
|
|
641 |
|
01:02:05,520 --> 01:02:11,560 |
|
يتعلق بأهل ومجتمع، وليس مجرد إن أنا technician |
|
|
|
642 |
|
01:02:11,560 --> 01:02:16,880 |
|
إن زبطت زبطت، ما زبطت يروح لغيري، كان هذا مبدأي |
|
|
|
643 |
|
01:02:16,880 --> 01:02:22,540 |
|
فاشل، كان مبدأي أن أنا أبدأ أشتغل professional |
|
|
|
644 |
|
01:02:22,540 --> 01:02:32,260 |
|
بصورة مهنية، بنجح وبريح الناس وأرجو أن أكون ممن |
|
|
|
645 |
|
01:02:32,260 --> 01:02:41,620 |
|
يعمل وينفع ممن يعمل ويفيد، وقل اعملوا فسير الله |
|
|
|
646 |
|
01:02:41,620 --> 01:02:46,140 |
|
عملكم ورسوله والمؤمنين صدق الله العظيم وبارك |
|
|
|
647 |
|
01:02:46,140 --> 01:02:46,540 |
|
الله فيكم |
|
|