abdullah's picture
Add files using upload-large-folder tool
6074bb8 verified
raw
history blame
62 kB
1
00:00:01,430 --> 00:00:03,570
بسم الله الرحمن الرحيم حفظنا الله اليوم على الـ
2
00:00:03,570 --> 00:00:07,350
Epidemiology في البداية، أخيرًا سأتكلم عن الـ
3
00:00:07,350 --> 00:00:10,130
Epidemiology. بدأنا نتكلم عن نقطة... لما تكلمنا
4
00:00:10,130 --> 00:00:11,850
على تعريف الـ Public Health، اللي هو عملية
5
00:00:11,850 --> 00:00:18,510
Prevention of the disease، promote prevention،
6
00:00:18,510 --> 00:00:22,370
promotion للـ health، control of the disease،
7
00:00:22,370 --> 00:00:25,870
الأخرى. طبعًا هذا العلم أو هذا الفرق
8
00:00:25,870 --> 00:00:30,350
في الطب هذا يحتاج إلى أركان لكي يقوم عليه، فالأركان
9
00:00:30,350 --> 00:00:34,070
العامة التي تقوم عليها عامة الـ «Control
10
00:00:34,070 --> 00:00:37,930
Prevention» في الـ «Public Health» هي ثلاثة أشياء
11
00:00:37,930 --> 00:00:41,890
أساسية، أن يكون عندنا Epidemiology، اللي هو
12
00:00:41,890 --> 00:00:48,970
المفهوم العلمي للأوبئة، وأن دراسة الخلفية الوبائية
13
00:00:48,970 --> 00:00:53,450
والمسببات الأخرى، تفاصيل وبائية. نقطة ثانية، أن
14
00:00:53,450 --> 00:00:57,810
يكون لدينا مختبرات تستطيع الوصول لتشخيص وتدقيق هذه
15
00:00:57,810 --> 00:01:03,900
المعلومات. الجزء الثالث هو عملية تجميع المعلومات
16
00:01:03,900 --> 00:01:09,120
بشكل جيد، اللي تسمى Biostatistics والـ Public
17
00:01:09,120 --> 00:01:13,760
Health Lab. والركن الثالث اللي هو Epidemiology
18
00:01:13,760 --> 00:01:18,260
يعني الآن سأتكلم عن Epidemiology وأهميته ومفهومه.
19
00:01:18,260 --> 00:01:20,680
الـ Epidemiology. بسم الله الرحمن الرحيم، نبدأ.
20
00:01:33,500 --> 00:01:36,240
يبقى تعريف الـ Epidemiology: Epidemiology has been
21
00:01:36,240 --> 00:01:42,560
defined as the study، يعني دراسة. لماذا؟ distribution، و
22
00:01:42,560 --> 00:01:46,100
determinants، و undeterminants، و health and disease
23
00:01:46,100 --> 00:01:52,320
related status. يعني، يعني دراسة توزيع، كيف توزع، أو
24
00:01:52,320 --> 00:01:57,800
الأماكن الموجودة فيها، وتوزيع المرضى للمرض
25
00:01:57,800 --> 00:02:02,520
الوبائي، ومحددات هذا المرض الوبائي، والأحداث التي
26
00:02:02,520 --> 00:02:06,880
تم ربطها في Specific Population and
27
00:02:06,880 --> 00:02:09,000
Application. وبقى عندما نعرف المعلومات، هي
28
00:02:09,000 --> 00:02:12,380
application of the study، الطب الذي تعمل بناءً على نتاج
29
00:02:12,380 --> 00:02:16,880
الـ study هذا، تعمل application للـ outcome تبعك، أو
30
00:02:16,880 --> 00:02:20,580
للـ recommendation for control and prevention of
31
00:02:20,580 --> 00:02:24,100
that problem. تبقى ثاني، Epidemiology has been
32
00:02:24,100 --> 00:02:26,960
defined as the study of distribution and
33
00:02:26,960 --> 00:02:30,040
determinants of health and disease related
34
00:02:30,040 --> 00:02:35,220
status or events in a specified population and
35
00:02:35,220 --> 00:02:39,860
application of this study to prevent and control
36
00:02:39,860 --> 00:02:42,180
or for prevention and control of health problems.
37
00:02:42,180 --> 00:02:46,880
طبعًا هنا في كلمات يجب توضيحها، أو terms يجب
38
00:02:46,880 --> 00:02:49,340
توضيحها، ماذا نقصد بهذه الكلمات؟ الـ study
39
00:02:49,340 --> 00:02:54,820
distribution، determinants، events، prevention، و
40
00:02:54,820 --> 00:02:56,880
الـ control، التي قلناها قبل ذلك. نجي نتكلم مع
41
00:02:56,880 --> 00:03:00,000
كل واحد على حدة. Distribution، ماذا نعني؟
42
00:03:00,000 --> 00:03:05,620
Distribution هي دراسة الـ pattern of occurrence of
43
00:03:05,620 --> 00:03:09,820
disease، كيفية حدوث أو الصفات المرتبطة بحدوث هذا
44
00:03:09,820 --> 00:03:12,140
الـ disease in the community with reference to
45
00:03:12,140 --> 00:03:15,200
time، place، and person. هنا في البداية، دائمًا لما
46
00:03:15,200 --> 00:03:19,300
أتكلم، يجب أن أتكلم في تحديد الزمن، وتحديد المكان، الزمن
47
00:03:19,300 --> 00:03:24,600
والمكان، ومن يحدث هذا الوضع، أي فهم لكل الناس،
48
00:03:24,600 --> 00:03:30,910
للأطفال، للنساء، للرجال، لكل شرائح المجتمع، والمكان
49
00:03:30,910 --> 00:03:34,810
وفي أي زمان. هذا أهم شيء، الـ time، والـ place، والـ
50
00:03:34,810 --> 00:03:38,070
person. This part of the study is known as
51
00:03:38,070 --> 00:03:41,390
descriptive epidemiology. يعني بتعمل عملية وصفية، و
52
00:03:41,390 --> 00:03:45,630
الله، حصل في المكان الفلاني، صار في عندهم مرض حرارة، و
53
00:03:45,630 --> 00:03:51,090
مجموعة أعراض معينة، في تاريخ كذا، أو في فصل كذا من
54
00:03:51,090 --> 00:03:55,200
مدة كذا إلى كذا، وكان شمل أو تأثر فيه أكثر شيء في
55
00:03:55,200 --> 00:03:58,300
فئة الأطفال، أو في فئة النساء، أو في فئة الرجال،
56
00:03:58,300 --> 00:04:03,180
أو في فئة المسنين، أو في المدارس. هذا يسمى
57
00:04:03,180 --> 00:04:07,280
Descriptive Epidemiology، اللي هو علم الأوبئة
58
00:04:07,280 --> 00:04:12,620
الوصفية. يصف معدل... this helped to study the trend
59
00:04:12,620 --> 00:04:16,640
of the disease over the years. بشوف التوجه تبع هذا
60
00:04:16,640 --> 00:04:21,390
المرض خلال الزمن لسنوات متكررة. الـ Geographical
61
00:04:21,390 --> 00:04:23,790
Area، أيش الأماكن التي قد تحدث فيها، وأماكن لا
62
00:04:23,790 --> 00:04:27,510
تحدث فيها؟ وOver different populations، من
63
00:04:27,510 --> 00:04:32,130
في الحياة يتأثر أكثر من غيره؟ ثابت العوامل
64
00:04:32,130 --> 00:04:37,390
ثلاثة، الـTime، والـPlace، والـPerson. يجب دراستها
65
00:04:37,390 --> 00:04:41,750
على الـDistribution، أقول: أين؟ ومتى؟ ومن تأثر
66
00:04:41,750 --> 00:04:45,610
فيها؟ هذه الـDescriptive Study تساعدنا كثيرًا To
67
00:04:45,610 --> 00:04:48,190
understand what is the disease. This study also
68
00:04:48,190 --> 00:04:51,240
helps to know the magnitude of the problem. هل حصلت
69
00:04:51,240 --> 00:04:55,100
بمقياس واسع أم بسيط وقليل، أم تأثر فيه عدد
70
00:04:55,100 --> 00:04:58,620
شرائح كثيرة أم قليلة؟ هل أثرت على مجتمع واحد أكثر
71
00:04:58,620 --> 00:05:02,060
تولدت فيه activity، أم مجتمعات أخرى؟ مثلًا، أننا
72
00:05:02,060 --> 00:05:05,760
مثلًا، magnitude of the problem now for corona أصبح
73
00:05:05,760 --> 00:05:08,300
واضحًا، magnitude of the problem، أثر على كل أنواع
74
00:05:08,300 --> 00:05:12,400
الحياة. give the clue about the etiology. ممكن
75
00:05:12,400 --> 00:05:15,180
تساعدك تعرف الـ etiology، لماذا صار هذا؟ mode of
76
00:05:15,180 --> 00:05:18,580
transmission، كيف صار نقل الـ disease من شخص لآخر؟
77
00:05:19,290 --> 00:05:23,930
وأيضًا تساعد في تصميم الـ Etiological Hypothesis. ضع
78
00:05:23,930 --> 00:05:26,610
نظريات إيتيولوجية، تقول: والله صار نتيجة عن
79
00:05:26,610 --> 00:05:30,290
descriptive study للـ distribution بتاع الـ disease،
80
00:05:30,290 --> 00:05:34,410
أن هذا يحصل في الأماكن المعينة التي فيها مثلًا
81
00:05:34,410 --> 00:05:40,510
sanitation very bad، أو فيها الوضع المائي غير نظيف،
82
00:05:40,510 --> 00:05:43,730
أو فيها air pollution، أو في مكان ما، هذا يحصل
83
00:05:43,730 --> 00:05:48,260
لفئة معينة، ويحصل مثلًا في الصيف وليس في الشتاء. هذا
84
00:05:48,260 --> 00:05:52,640
يسمى، تعرف الـ Etiological Hypothesis منها. الـ
85
00:05:52,640 --> 00:05:55,600
determinants، المحددات التي تؤدي إلى هذا الـ etiology.
86
00:05:55,600 --> 00:06:01,380
This refers to the etiological or risk factors.
87
00:06:01,380 --> 00:06:04,620
This
88
00:06:04,620 --> 00:06:07,180
refers to etiological or risk factors related to a
89
00:06:07,180 --> 00:06:09,640
particular disease. ليس الـ etiology تبعها، الـ
90
00:06:09,640 --> 00:06:12,980
determinants تحدد هذا الموضوع. يعني مثلًا، الملاريا،
91
00:06:12,980 --> 00:06:17,440
لا يوجد سبب، لا يوجد مرض. يبقى هذه حدود الـ
92
00:06:17,440 --> 00:06:22,460
Determinants، هي تحصل في البرك والمستنقعات. This
93
00:06:22,460 --> 00:06:25,380
study helped to retest the etiological hypothesis
94
00:06:25,380 --> 00:06:28,140
formulated by a descriptive study. في الوصف، الـ
95
00:06:28,140 --> 00:06:31,900
Descriptive، مثلًا، حسب قولنا، مثلًا، والله أن هذا في
96
00:06:31,900 --> 00:06:35,120
أماكن يحصل فيها مستنقعات، مثلًا في موضوع الكوليرا،
97
00:06:35,120 --> 00:06:39,100
الذي وجد في بريطانيا، كان في أماكن بها
98
00:06:39,100 --> 00:06:42,880
مستنقعات أكثر من أماكن أخرى. طب، لو
99
00:06:42,880 --> 00:06:46,480
جففنا هذه المستنقعات، حتى الـ etiology، كان وجود
100
00:06:46,480 --> 00:06:51,000
البرك يساعد البعوض في التكاثر، فيعمل الملاريا. فلو
101
00:06:51,000 --> 00:06:56,340
جففنا البرك، فهذا يؤكد النظرية، نظرية المسببات
102
00:06:56,340 --> 00:07:00,640
والمحددات لهذا المرض. This aspect of epidemiology
103
00:07:00,640 --> 00:07:03,240
dealing with the testing of the hypothesis is
104
00:07:03,240 --> 00:07:06,500
known as... هذا الجزء يسمى analytical
105
00:07:06,500 --> 00:07:09,830
epidemiology. عندما نبدأ في تحليل المعلومات، نحلل
106
00:07:09,830 --> 00:07:13,930
المعلومات، نأخذ قرار أن وجود برك مثلًا، جفاف هذه
107
00:07:13,930 --> 00:07:18,030
البرك، هل كانت النتيجة جيدة أم لا؟ هذا يسمى
108
00:07:18,030 --> 00:07:22,790
Analytical Epidemiology.
109
00:07:22,790 --> 00:07:26,190
events، حكينا الـ health related events are all
110
00:07:26,190 --> 00:07:29,490
conditions of the spectrum of health، مثل
111
00:07:29,490 --> 00:07:32,770
disease، و injury، و disability. ماذا يحدث نتيجة هذا
112
00:07:32,770 --> 00:07:36,170
الـ disease، من morbidity إلى mortality.
113
00:07:39,610 --> 00:07:44,310
معرفة عدد، أو عدد الأحداث المرتبطة بالصحة، ومعرفة
114
00:07:44,310 --> 00:07:51,050
الأمور المرتبطة بالصحة، ومعرفة الأمور المرتبطة بالصحة
115
00:07:51,050 --> 00:07:55,750
ومعرفة الأمور المرتبطة بالصحة، ومعرفة الأمور المرتبطة
116
00:07:55,750 --> 00:07:56,850
بالصحة، ومعرفة الأمور المرتبطة بالصحة، ومعرفة
117
00:07:56,850 --> 00:07:57,710
الأمور المرتبطة بالصحة، ومعرفة الأمور المرتبطة
118
00:07:57,710 --> 00:08:01,630
بالصحة، ومعرفة
119
00:08:01,630 --> 00:08:03,490
الأمور المرتبطة
120
00:08:05,710 --> 00:08:07,990
أول شيء هو الـ distribution of disease in the
121
00:08:07,990 --> 00:08:11,070
community. أين الأماكن التي تحدث فيها المشاكل، كما
122
00:08:11,070 --> 00:08:14,690
نحن نحدد البؤر، بؤر العدوى، تابعة
123
00:08:14,690 --> 00:08:19,390
الكورونا، من الطريق الوبائي، من دراسة البيئة
124
00:08:19,390 --> 00:08:23,430
وكذلك، ولسير الحالات، وتحديد مكان الحالات،
125
00:08:23,430 --> 00:08:26,570
والعوامل المؤدية لحدوث الحالات، هدف يساعدنا نحدد
126
00:08:26,570 --> 00:08:31,070
البؤر، العدوى، أو البؤر لـ Coronavirus.
127
00:08:34,640 --> 00:08:37,680
وهذا يساعدنا أكثر أيضًا to know the magnitude
128
00:08:37,680 --> 00:08:41,880
of the problem. هل المشكلة تساعدنا لنعرف حجم
129
00:08:41,880 --> 00:08:46,580
المشكلة؟ هل المشكلة واسعة جدًا؟ هل تُعطينا أن
130
00:08:46,580 --> 00:08:49,060
هناك وفيات عالية؟ هناك إصابات عالية؟ هناك handicap؟
131
00:08:49,060 --> 00:08:53,360
تُعاني نتيجة عنها؟ أم هي بسيطة فقط؟ هناك disease ثم
132
00:08:53,360 --> 00:08:57,840
ثم تعافٍ؟ بدون تدخل؟ to identify the etiological and risk factors in
133
00:08:57,840 --> 00:08:59,920
developing... Under the movement of the disease، ماهي
134
00:08:59,920 --> 00:09:03,300
الأسباب؟ من أين يمكن أن تحدث؟ يمكن تحديدها من
135
00:09:03,300 --> 00:09:05,600
الـBio-Lipidology، وبناءً عليه، نعمل plan للـ control، و
136
00:09:11,340 --> 00:09:13,880
prevention، to prevent the problem. وإذا كانت لا
137
00:09:13,880 --> 00:09:19,680
تستطيع التحكم بهذه الـproblem، وكذلك الدراسات
138
00:09:19,680 --> 00:09:24,660
المستقبلية تساعدنا على... to eliminate and or
139
00:09:24,660 --> 00:09:29,600
eradicate the disease. نقضي على هذا المرض، نمنعه من
140
00:09:29,600 --> 00:09:32,600
أن يحصل معنا، من الذي يعرف الـ Epidemiology تبعته، أو
141
00:09:32,600 --> 00:09:37,120
نقضي عليه من جذوره، كما نحن نفعل في البوليو.
142
00:09:37,120 --> 00:09:39,660
أيضًا، to evaluate the control measures. أيضًا، تقيم
143
00:09:39,660 --> 00:09:42,960
تجربتك، هل control measures التي قمت بها كافية أم
144
00:09:42,960 --> 00:09:44,620
لا؟ إذا كان الـ outcome جيد، يبقى الـ control
145
00:09:44,620 --> 00:09:48,420
measures جيدة. إذا كان الـ outcome ليس جيدًا، يبقى تعمل
146
00:09:48,420 --> 00:09:53,360
تُعيد، أو تُكرر عملية دراسة الـ Epidemiology، لكي تحدد
147
00:09:53,360 --> 00:09:58,800
عوامل جديدة، وتعمل proper control. الهدف الأساسي هو
148
00:09:58,800 --> 00:10:03,760
إنشاء صحة عامة جيدة للناس. الهدف الأساسي والرئيسي الذي
149
00:10:03,760 --> 00:10:07,020
نتحدث عنه، كما مجموعة public health، يبقى promote
150
00:10:07,020 --> 00:10:10,540
the health. يبقى prevent the disease، promote the
151
00:10:10,540 --> 00:10:14,220
health، prolong healthy life. كل الأشياء التي
152
00:10:14,220 --> 00:10:18,820
تحدثنا عنها في البداية. نصل إلى هذا الهدف، أو الـ
153
00:10:18,820 --> 00:10:24,440
Epidemiology. ماهو الـ approach الذي نقوم به؟ It
154
00:10:24,440 --> 00:10:27,000
is an approach to achieve the above objective by
155
00:10:27,000 --> 00:10:31,840
collecting the data and asking the following
156
00:10:31,840 --> 00:10:37,260
questions. ونتيجة لهذا السؤال، نحصل على الـ data، وبعد
157
00:10:37,260 --> 00:10:40,340
ذلك، نعمل الـ conclusion، وبناءً على الـ conclusion،
158
00:10:40,340 --> 00:10:44,040
نعمل recommendation. بناءً على الـ data التي تجمع،
159
00:10:44,040 --> 00:10:47,480
أول شيء، نسأل أنفسنا: what is the event، nature of
160
00:10:47,480 --> 00:10:51,160
disease؟ نعمل دراسة، ماذا حدث، كيف حدث، مكان
161
00:10:51,160 --> 00:10:56,330
فلان، نصل في الكلام إلى ما حدث مع الحدث. ثم when
162
00:10:56,330 --> 00:10:59,950
the disease occur؟ الـtime distribution، هو شيء، الـ
163
00:10:59,950 --> 00:11:02,350
nature of the disease. ثانيًا، نعمل الـ approach
164
00:11:02,350 --> 00:11:04,410
بتاعك، تسأل نفسك عن الـ time distribution of the
165
00:11:04,410 --> 00:11:08,010
disease. الحاجة الثالثة، place distribution of the
166
00:11:08,010 --> 00:11:11,310
disease. الرابعة، person distribution of the disease.
167
00:11:11,310 --> 00:11:16,090
يعني TPP. نتكلم عن الـ nature، أوصف الـ disease، الـ
168
00:11:16,090 --> 00:11:20,290
disease، يحصل بهذه الطريقة، يحصل به سخونة، يحصل به قيء، يحصل به مغص،
169
00:11:20,290 --> 00:11:24,620
يحصل به "التهاب رئة"، بعد ذلك "التهاب رئة معقد" أم
170
00:11:24,620 --> 00:11:30,960
لا؟ ماذا يحصل في أي season، أو في أي fall، أو في أي
171
00:11:30,960 --> 00:11:35,600
وقت؟ أين يحصل؟ ما هي الأماكن الأكثر حدوثًا؟
172
00:11:35,600 --> 00:11:38,760
من هو الأكثر استهدافًا من هذا المرض؟ هذا
173
00:11:38,760 --> 00:11:42,200
الأسلوب نفسه. بعد ذلك، أوضح "sense of problem"،
174
00:11:42,200 --> 00:11:45,740
"magnitude of problem". هل الـproblem كبيرة جدًا،
175
00:11:45,740 --> 00:11:51,250
ومميتة، و mortality عالية، و morbidity عالية أم لا؟ ماذا
176
00:11:51,250 --> 00:11:54,770
... لماذا حدث؟ ما هي الأشياء التي يمكن أن تساعد في التسبب
177
00:11:54,770 --> 00:11:57,030
في هذا الموضوع؟ كما نقول الـ theology والأشياء
178
00:11:57,030 --> 00:12:01,570
كذلك، لماذا تزداد العدوى؟ نبتعد عن الناس. What is to
179
00:12:01,570 --> 00:12:04,250
be done to reduce the problem؟ الـ control measures
180
00:12:04,250 --> 00:12:07,490
التي تقوم بها. How can we prevent in future
181
00:12:07,490 --> 00:12:11,350
preventive measures؟ هذه الأسئلة كلها
223
00:15:00,400 --> 00:15:04,700
تبع الـ Natural Disease، it is a necessary framework
224
00:15:04,700 --> 00:15:07,660
for application و preventive measures، تعرف متى
225
00:15:07,660 --> 00:15:11,400
تتدخل، متى تعمل Screening، متى تعمل Control، متى
226
00:15:11,400 --> 00:15:15,540
تعمل Prevention، إيش الإجراءات اللي هتعملها؟ Helps to
227
00:15:15,540 --> 00:15:17,780
measure disease frequency in terms of the
228
00:15:17,780 --> 00:15:20,560
magnitude of the problem، تعرف الـ Morbidity و
229
00:15:20,560 --> 00:15:26,080
الموتّرية بتاعة الـ disease أو الـ health problem. To
230
00:15:26,080 --> 00:15:28,360
make a community diagnosis by studying the
231
00:15:28,360 --> 00:15:30,360
distribution of disease with reference to time,
232
00:15:30,420 --> 00:15:33,340
place and person، تعرف الـ community نفسها، تقول هو
233
00:15:33,340 --> 00:15:36,520
فيها endemicity في الـ disease معين، فيها مشاكل معينة، في مشاكل بيئية
234
00:15:36,520 --> 00:15:40,740
معينة، ممكن تكون هذا خصوصا في traveler والحاجات دي
235
00:15:40,740 --> 00:15:43,660
كده، تتعرف المكان اللي إنت رايح عليه، يعني لو احنا
236
00:15:43,660 --> 00:15:46,440
نروح، لو دلوقت لما نوصل لـ Epidemiology تبع أفريقيا
237
00:15:46,440 --> 00:15:49,620
فأي حد بيروح مثلا على أفريقيا، في أماكن معينة
238
00:15:49,620 --> 00:15:52,760
بأفريقيا، بيقول له لازم اتعامل مع daily fever، جايب
239
00:15:52,760 --> 00:15:55,040
مالكش تروح ليه؟ لأنه endemic في الدراسة الـ
240
00:15:55,040 --> 00:15:58,300
Epidemiology بتاعة المنطقة دي، كان endemic لـ daily
241
00:15:58,300 --> 00:16:00,420
fever، يعني لو روحت إنت إعتمدت أحدثين يبقى ليه
242
00:16:00,420 --> 00:16:03,180
بيساعدنا في إيش؟ community diagnosis، الدراسة
243
00:16:03,180 --> 00:16:07,350
الـ إبيدمولوجية كانت مستخدمة لدراسة المجتمع والدراسة
244
00:16:07,350 --> 00:16:13,150
الـ إبيدمولوجية.
245
00:16:13,150 --> 00:16:16,510
كانت مستخدمة لدراسة المجتمع والدراسة الإبيدمولوجية.
246
00:16:16,510 --> 00:16:17,810
كانت مستخدمة لدراسة المجتمع والدراسة الإبيدمولوجية.
247
00:16:17,810 --> 00:16:18,850
كانت مستخدمة لدراسة المجتمع والدراسة الإبيدمولوجية.
248
00:16:18,850 --> 00:16:25,850
كانت مستخدمة لدراسة المجتمع والدراسة الإبيدمولوجية.
249
00:16:35,840 --> 00:16:39,060
يعني برضه تستطيع تعرف تاريخ الـ disease و الـ
250
00:16:39,060 --> 00:16:42,480
population، تعرف المشاكل تبع الـ community، تعرف
251
00:16:42,480 --> 00:16:52,860
معلومات كاملة عن هذا المرض على مدى التاريخ، وممكن
252
00:16:52,860 --> 00:16:56,520
توصف المرض نفسه بـ الوصف الكامل اللي هو عبارة عن
253
00:16:56,520 --> 00:17:00,400
الـ etiology، الـ sign، و الـ symptom، و الـ management.
254
00:17:02,100 --> 00:17:05,920
وهذه النقطة الأهم من كل هذا كله، هي Formulate a
255
00:17:05,920 --> 00:17:13,200
plan to prevent a disease، تعمل
256
00:17:13,200 --> 00:17:17,980
دراسات وأبحاث على النقاط هذه، طب كيف احنا ممكن نكون
257
00:17:17,980 --> 00:17:20,980
مقيّسين، ونجيب دولة، ونجيب كلام وصفي، لكن احنا لازم
258
00:17:20,980 --> 00:17:25,240
نكون في القياس عشان نعرف مقارنات بين الوضع في المكان
259
00:17:25,240 --> 00:17:29,500
الآن، ومكان هذا بعد السنة الجاية، أو بالمكان، ومقارنة
260
00:17:29,500 --> 00:17:33,210
بأماكن أخرى، طب كيف احنا ممكن نقيّس الحاجات هذه؟
261
00:17:33,210 --> 00:17:36,430
ما ينفعش كلام وصفي، لازم كلام رقمي، اللي هو
262
00:17:36,430 --> 00:17:38,970
quantitative assessment، not qualitative
263
00:17:38,970 --> 00:17:41,910
assessment، because the magnitude of health problem
264
00:17:41,910 --> 00:17:45,530
in the community is measured in terms of diseases
265
00:17:45,530 --> 00:17:49,270
morbidity and mortality، بنقيّسها: عدد المرضى،
266
00:17:49,270 --> 00:17:53,330
morbidity، المشاكل أو اللي بتحصل، الصحية، أو الـ
267
00:17:53,330 --> 00:17:57,010
morbidity أو الـ mortality rate، اللي هي الـ
268
00:17:57,010 --> 00:17:59,980
difference اللي بتحصل، بالنسبة لـ Cases of Mortality
269
00:17:59,980 --> 00:18:05,780
and Morbidity. يوجد مجالات تسمى الـ
270
00:18:05,780 --> 00:18:10,080
Basic Tools in Epidemiology، المحاول القياسية تبع
271
00:18:10,080 --> 00:18:13,080
الإبيبيمولوجي، عن طريق تستعمل، تأخذ ratio أو
272
00:18:13,080 --> 00:18:16,520
proportion أو rate. الـ Measuring tools are called
273
00:18:16,520 --> 00:18:19,560
health indicators، وهي محاضرة خاصة في
274
00:18:19,560 --> 00:18:22,020
الـ health indicators، وهي الـ Measuring tools
275
00:18:22,020 --> 00:18:25,400
للإبيبديمولوجيا، سأتكلم عليها بالتفصيل في المحاضرة
276
00:18:27,180 --> 00:18:32,260
الجاية، نعرف بس ماشية بخطوة سريعة كده، what is the
277
00:18:32,260 --> 00:18:35,440
ratio؟ ratio is a cross relation between two
278
00:18:35,440 --> 00:18:38,940
quantities، بتقارن بين two quantities، the
279
00:18:38,940 --> 00:18:41,320
numerator is not component of the denominator،
280
00:18:41,320 --> 00:18:49,640
البسط ليس جزء من المقام، حاجتين غير متلاصقتين عن
281
00:18:49,640 --> 00:18:54,760
بعض، البسط مش جزء من المقام، expressed by x to y، or
282
00:18:54,760 --> 00:18:58,970
x إلى y، أقول عدد موجود دكاترة مثلا في
283
00:18:58,970 --> 00:19:02,890
قطاع غزة لعدد الـ population، هذا بتاعي، آخد هذا
284
00:19:02,890 --> 00:19:07,050
ratio، أقول doctor patient ratio، doctor population ratio
285
00:19:07,050 --> 00:19:14,050
أو sex ratio، الـ male to female ratio. example: out
286
00:19:14,050 --> 00:19:17,910
of 500 juveniles in juvenile home، في دار أحداث
287
00:19:17,910 --> 00:19:23,550
كانت الجانحين كانوا 200 من 500، الـ ratio بتاعتهم
288
00:19:23,550 --> 00:19:27,450
الجانحين للغير الجانحين، أنا بتكلم الكلام مش على
289
00:19:27,450 --> 00:19:33,210
الشباب أو الأحداث، نقول الجانحين للغير الجانحين،
290
00:19:33,210 --> 00:19:37,010
يعني البسط مش من المقام، الجانحين لغير الجانحين،
291
00:19:37,010 --> 00:19:40,810
يعني 200 للجانحين، يبقى للغير الجانحين 500 - 200 = 300، يبقى الـ ratio 200 إلى 300، يعني البسط مش من
292
00:19:40,810 --> 00:19:44,930
المقام، أنا بسميها ratio، نسبة 200 إلى 300، يعني 2
293
00:19:44,930 --> 00:19:51,590
إلى 3. طب الـ proportion، هي specific type of ratio،
294
00:19:51,590 --> 00:19:57,490
لكن بين two quantities، برضه بتعبر على علاقة أو
295
00:19:57,490 --> 00:20:03,490
علاقة بين شيئين أو two quantities، denominator is
296
00:20:03,490 --> 00:20:10,470
always included in the denominator، البسط جزء من
297
00:20:10,470 --> 00:20:15,310
المقام، على عكس الـ ratio، البسط مش من المقام، لكنها
298
00:20:15,310 --> 00:20:24,600
بتُفرّج إيش؟ إنها تُمثّل بـ Percentage، الـ proportion
299
00:20:24,600 --> 00:20:31,120
الـ original، المثال بتاعنا الأولاني، الـ proportion،
300
00:20:31,120 --> 00:20:34,620
عدد الأحداث الجانحين، بيقول عالجة هنا 200 على 500
301
00:20:34,620 --> 00:20:40,760
في 100، يعني إذا ناخد الـ percentage بتاعتها، تطلع 40%، أو
302
00:20:40,760 --> 00:20:46,040
2 إلى 5، إنها بتكون الـ bus جزء من المقام. طب هنا هذه
303
00:20:53,030 --> 00:20:58,070
بالنسبة للـ proportion، عرفناها، وعرفنا الـ ratio، الـ
304
00:20:58,070 --> 00:21:02,330
ratio كان البسط مش من المقام، ولما كنا الجانحين من
305
00:21:02,330 --> 00:21:07,870
باقي الأولاد، أو من الجانحين من غير الجانحين، كانت 2
306
00:21:07,870 --> 00:21:12,110
لـ 3، أو 200 لـ 300، لإن كنا عن الـ proportion، كان
307
00:21:12,110 --> 00:21:17,710
البسط جزء من المقام، فكنا الجانحين من كل الأولاد كانت
308
00:21:17,710 --> 00:21:24,010
200 على 500، يعني 40%. غالباً تتعامل بالـ percentage،
309
00:21:24,010 --> 00:21:31,670
الجزء العملي أكثر ومفيد أكثر منه في الـ Epidemiology،
310
00:21:31,670 --> 00:21:35,090
اللي هو الـ Rate. Rate is a special type of
311
00:21:35,090 --> 00:21:38,690
proportion based on occurrence of an event in a
312
00:21:38,690 --> 00:21:41,250
given population during a given period of time.
313
00:21:41,250 --> 00:21:48,890
يبقى نربط الـ proportion، لكن نربطها بالـ time و الـ
314
00:21:48,890 --> 00:21:53,160
place و الـ person، و بنسميها rate لما رابطناها، as
315
00:21:53,160 --> 00:21:58,880
time و place و person، فهي proportion، الـ bus جزء من
316
00:21:58,880 --> 00:22:07,300
المقام، لكن رابطها في زمان و مكان و أشخاص، وأمثلة كتير
317
00:22:07,300 --> 00:22:11,060
معروفة عنها، زي الـ death rate و birth rate و الـ
318
00:22:11,060 --> 00:22:15,600
growth rate و الـ mortality rate، و كل حاجة مرتبطة بـ
319
00:22:15,600 --> 00:22:20,950
mortality و morbidity، و كلها معناها، عادةً تظهر على
320
00:22:20,950 --> 00:22:22,290
مجموعة مائة عامة
321
00:22:22,290 --> 00:22:23,210
مائة عامة
322
00:22:23,210 --> 00:22:28,310
مائة عامة
323
00:22:28,310 --> 00:22:34,550
مائة عامة
324
00:22:34,550 --> 00:22:35,290
مائة عامة
325
00:22:35,290 --> 00:22:36,370
مائة عامة
326
00:22:36,370 --> 00:22:42,810
مائة عامة
327
00:22:42,810 --> 00:22:46,490
عامة
328
00:22:47,300 --> 00:22:52,160
في المكان، في مدينة غزة، نضربها
329
00:22:52,160 --> 00:22:56,620
بـ K، هو K، بالغالب تكون ألف، لكن تختار في الـ .. إيش
330
00:22:56,620 --> 00:23:01,440
الـ K اللي هو معامل عشرة، أو كذا عشرة، أو تلاتة
331
00:23:01,440 --> 00:23:05,480
mostly which we use it، لكن بالغالب إيش غرض منه؟
332
00:23:05,480 --> 00:23:08,640
ممكن يكون بالألف، لكل ألف، أو لكل عشرة ألف، أو لكل
333
00:23:08,640 --> 00:23:12,780
مائة ألف، الغرض إنه لما يطلع لنا رقم ما يطلعش كسر، يعني
334
00:23:12,780 --> 00:23:14,460
ما ينفعش نقول والله الـ rate is zero.
335
00:23:17,800 --> 00:23:22,200
.0003، فالمضروب هو مثلا بألف، بيصير الـ rate واحد، الـ
336
00:23:22,200 --> 00:23:25,560
rate تلاتة، بيصير integer number، يعني بيساعدنا يكون
337
00:23:25,560 --> 00:23:31,240
الرقم أسهل، يعني يعني الـ death rate، مثلا: number of
338
00:23:31,240 --> 00:23:35,520
deaths in a given area، حددنا المكان، in one year، في
339
00:23:35,520 --> 00:23:39,480
certain year، على الـ mid year population، الـ mid
340
00:23:39,480 --> 00:23:42,140
year population، دايمًا نستعمله، اللي هو first of
341
00:23:42,140 --> 00:23:46,030
July، نص السنة، يعني first of July، 1/7، نرجع
342
00:23:46,030 --> 00:23:52,370
تاني، الـ K نحن نتحكم فيها حسب ما
343
00:23:52,370 --> 00:23:55,110
يطلع لنا الرقم، لازم بالغالب نحب الرقم يكون integral
344
00:23:55,110 --> 00:24:00,950
بسيط، يعني 2، 7، 10، 3، 15، مش أكبر من كده، و مش أقل، مش
345
00:24:00,950 --> 00:24:06,310
كسر، لو
346
00:24:06,310 --> 00:24:10,430
رجعنا للمثال بتاعنا، فاحنا بنضيف عليه عشان نقول
347
00:24:10,430 --> 00:24:15,430
الخمسماية الـ juvenile هذه، الـ juvenile هنا، الميتين
348
00:24:15,430 --> 00:24:22,630
يُوجدون في موقع الـ Medieval Revolution، يُحدد المكان
349
00:24:22,630 --> 00:24:29,390
إنه في محطة كذا، أو في أحداث كذا، في سن كذا، كانوا
350
00:24:29,390 --> 00:24:36,010
الـ juveniles 400 و 200 على 500، عشان
351
00:24:36,010 --> 00:24:38,930
يحاولوا أن يرسموا صورة، 400، ألف صورة، 40
352
00:24:41,890 --> 00:24:45,310
هي مثال تاني بسيط كده جداً عشان نُقارن بين التلاتة،
353
00:24:45,310 --> 00:24:47,590
يقول إن اتعتمد عمادة القبول اللي في الجامعة
354
00:24:47,590 --> 00:24:49,350
الإسلامية، القبول الخاص في جامعة الطب، هو
355
00:24:49,350 --> 00:24:52,410
إنه يكون عدد المقبولين اللي يتجاوز 90 طالب، ثلثهم
356
00:24:52,410 --> 00:24:57,870
بنات، طبعاً هذا زمان في عام 2005، قبلوا 45 بنت من
357
00:24:57,870 --> 00:25:03,270
التسعين، كان 45، طيب الـ ratio بتاعة القبول كانت في
358
00:25:03,270 --> 00:25:10,730
male to male 30 لـ 60، هنا حسب الـ 60 تبع الـ students،
359
00:25:11,390 --> 00:25:17,810
male to female 30 لـ 60، و 1 لـ 2، الـ
360
00:25:17,810 --> 00:25:21,190
proportion، البسط إذا كان جزء من المقام يبقى
361
00:25:21,190 --> 00:25:25,830
30 على 90، يبقى ثلث female، أو 1 لـ 3،
362
00:25:25,830 --> 00:25:34,170
female، كل 3 طلبة واحد منهم female. rate of female students، لكن لو
363
00:25:34,170 --> 00:25:39,430
حددنا في زمان و مكان و الأشخاص
364
00:25:39,430 --> 00:25:44,710
المستهدفين، يبقى الـ Rate of Female الـ
365
00:25:44,710 --> 00:25:48,750
Population في الجامعة الإسلامية IUG، المكان، في سنة
366
00:25:48,750 --> 00:25:55,550
2015، كان 45، اختيار 45 من 90، في ضرب 100، يكون 50
367
00:25:55,550 --> 00:26:02,690
و 40، 50%، نص، 50%، يبقى
368
00:26:02,690 --> 00:26:06,150
الفرق بين الـ ratio و الـ proportion و الـ rate، الـ
369
00:26:09,020 --> 00:26:16,100
ratio، الـ bust مش جزء من المقام، الـ proportion، الـ
370
00:26:16,100 --> 00:26:21,120
bust جزء من المقام، الـ rate، الـ bust زي الـ ratio، زي الـ
371
00:26:21,120 --> 00:26:24,660
proportion، لكن مرتبطة بالـ time و الـ place و الـ
372
00:26:24,660 --> 00:26:29,400
person، واحدة.
373
00:26:29,400 --> 00:26:31,680
المصطلحات برضه اللي هنستعملها، الـ incidence و الـ
374
00:26:31,680 --> 00:26:36,340
prevalence. incidence هو معدل الحدوث، incidence rate
375
00:26:36,340 --> 00:26:37,160
معدل الحدوث
376
00:26:40,490 --> 00:26:45,350
معدّل الحدوث، يعني new cases only، if it is the
377
00:26:45,350 --> 00:26:48,570
occurrence of only new cases of a specified
378
00:26:48,570 --> 00:26:53,310
disease، مقدّم اتكلم ناريت، in a given area during a
379
00:26:53,310 --> 00:26:59,370
given period of time، minimum one year، or the
380
00:26:59,370 --> 00:27:01,770
frequency of addition of a new case of disease.
381
00:27:01,770 --> 00:27:06,770
ممكن ما يكونش عندنا حالات، فأقول كده، حياتي لزهرت، زي
382
00:27:06,770 --> 00:27:09,270
ما كانش عندنا كورونا، لكن صار عندنا incidents في
383
00:27:09,270 --> 00:27:13,980
كورونا، فبنقول هذه incidence، أو في عندنا مثلاً
384
00:27:13,980 --> 00:27:17,740
meningitis، لكن صار الناس موجودة، endemic، صار new
385
00:27:17,740 --> 00:27:21,760
cases هنا في meningitis، فبسميها، يعني مش zero كانت
386
00:27:21,760 --> 00:27:26,460
لكن الحدث الجديد هذا اللي بيسمّى incidence، العدد
387
00:27:26,460 --> 00:27:30,580
الجديد، ما لهوش
388
00:27:30,580 --> 00:27:33,400
دعوة في duration of disease، قعد سنة، قعد ساعتين، قعد
389
00:27:33,400 --> 00:27:38,780
يوم، قعد خمس ساعات، ما لهوش دعوة فيها، وهي تشير إلى
390
00:27:38,780 --> 00:27:42,240
معدّل ألف نسبة من الناس في حالة خطر، الـ K هنا
391
00:27:42,240 --> 00:27:47,540
بتأكدها، تن
392
00:27:47,540 --> 00:27:51,760
عصر، تلاتة number of new cases of certain disease
393
00:27:51,760 --> 00:27:56,960
على الـ population at risk، at certain time، at
394
00:27:56,960 --> 00:28:01,120
certain place، if a person can suffer from the same
395
00:28:01,120 --> 00:28:04,460
disease for more than once during the same period
396
00:28:04,460 --> 00:28
445
00:31:40,010 --> 00:31:45,210
Case 3, Case 4, و Case 7، هدول incidence of the disease
446
00:31:45,210 --> 00:31:49,330
during the year، حد ثاني، و حد ثاني، و حد ثاني، و حد
447
00:31:49,330 --> 00:31:53,330
ثاني. طيب، point prevalence في يناير، point
448
00:31:53,330 --> 00:31:55,670
prevalence، كده عدد الحلقات كانت منتشرة في يناير
449
00:31:55,670 --> 00:32:00,850
كانت Case 1، و Case 2، و Case 6. طب الـ point
450
00:32:00,850 --> 00:32:05,650
prevalence في آخر
451
00:32:05,650 --> 00:32:15,140
ديسمبر كانت Case 2، و Case 3، و Case 7. الـ period of
452
00:32:15,140 --> 00:32:18,660
prevalence، يعني من January لـ 31 December
453
00:32:18,660 --> 00:32:25,560
كانت Case 1، Case 2، Case 3، Case 4، Case 6،
454
00:32:25,560 --> 00:32:30,600
Case 7، Case 5. ممكن تحسبها incidence، و الـ
455
00:32:30,600 --> 00:32:34,900
prevalence إنّها incident حصلت بعد 31 ديسمبر، تضاف
456
00:32:34,900 --> 00:32:35,820
على العام بعده.
457
00:32:41,110 --> 00:32:44,390
Attack rate. This is the rate at which the acute
458
00:32:44,390 --> 00:32:47,810
disease is spreading and attacking the people in
459
00:32:47,810 --> 00:32:49,970
the community. Extent of the epidemic، قد إيش ممكن
460
00:32:49,970 --> 00:32:54,130
يعمل epidemic؟ يعني يعني صار عنده disease، حدث
461
00:32:54,130 --> 00:32:59,370
disease. هل ممكن يعمل epidemicity؟ ولا it is the
462
00:32:59,370 --> 00:33:01,250
percentage of the population at risk getting the
463
00:33:01,250 --> 00:33:03,210
disease. الناس اللي at risk، قد إيش بيصير عندهم
464
00:33:03,210 --> 00:33:06,390
disease؟ هذا يسمّى الـ attack rate. يعني number of
465
00:33:06,390 --> 00:33:09,050
new cases occurring during a given period/total
466
00:33:09,050 --> 00:33:13,550
population at risk during the same period. الـ
467
00:33:13,550 --> 00:33:18,570
secondary attack rate. وبعد ما حصل عدوى، حصلت حالات
468
00:33:18,570 --> 00:33:22,110
هذه، كانت الـ primary، والـ secondary، المخالطين
469
00:33:22,110 --> 00:33:26,090
للحالة هذه، قد إيش كان عددهم؟ هذا يسمّى الـ secondary
470
00:33:26,090 --> 00:33:30,250
attack rate. Is the percentage of exposed persons
471
00:33:30,250 --> 00:33:33,630
developing the disease following exposure. اللي هم
472
00:33:33,630 --> 00:33:37,950
المخالطين، يعني primary case، المخالطين للحالة
473
00:33:37,950 --> 00:33:43,640
الأساسية، within the range of the incubation
474
00:33:43,640 --> 00:33:51,260
period. يعني عدد الحالات المخالطة، حدث عندها المرض، على
475
00:33:51,260 --> 00:33:54,140
total number of exposed and susceptible persons
476
00:33:54,140 --> 00:33:56,860
على total number of exposed and susceptible
477
00:33:56,860 --> 00:34:03,060
persons، ممكن يحصل عندهم يعني مرض معدٍ، مثلاً، مرض ما يسمّى
478
00:34:03,060 --> 00:34:06,120
خلطوا لخمسة مرضى.
479
00:34:09,650 --> 00:34:14,250
خلطوا واحد مريض في الـ primary. attack rate للمخالطين
480
00:34:14,250 --> 00:34:18,870
هدول، صار منهم عشرة عندهم مرض ما يسمّى. طب، كام واحد كان
481
00:34:18,870 --> 00:34:22,110
مخلط من الأطفال اللي ممكن يتعرضوا لمرض ما يسمّى، و مش
482
00:34:22,110 --> 00:34:25,210
متعاملين كانوا مثلاً مئة، بيصير الـ percentage عشرة
483
00:34:25,210 --> 00:34:29,530
بالمئة. الـ primary case is excluded from both the
484
00:34:29,530 --> 00:34:32,070
numerator and denominator. الـ primary
485
00:34:32,070 --> 00:34:36,070
case اللي حسبناها بالأول، تنشال من الحسبة اللي
486
00:34:36,070 --> 00:34:40,380
عملناها. example، عشان نفهم و نبسط الموضوع، على سبيل
487
00:34:40,380 --> 00:34:45,140
المثال، إذا كان هناك عائلة فيها ستة أشخاص، والأب
488
00:34:45,140 --> 00:34:52,080
والأم وأربعة أطفال، والأب والأم، سنشوف أنّ حصلت في
489
00:34:52,080 --> 00:34:54,500
حالة Chicken Box، والأب والأم طبعاً عندهم Immunity
490
00:34:54,500 --> 00:35:00,680
بالفعل، يبقى الـ susceptible cases كانوا أربعة، واحد
491
00:35:00,680 --> 00:35:06,330
من أربعة أطفال صار عنده Chicken Box. عند افتراض بعض
492
00:35:06,330 --> 00:35:10,650
الأحيان، اثنين، اثنين من الناس عندهم Chicken Box،
493
00:35:10,650 --> 00:35:13,870
يبقى
494
00:35:13,870 --> 00:35:22,170
الـ first attack rate واحد لأربعة. الـ second attack
495
00:35:22,170 --> 00:35:23,550
rate كانت اثنين من ثلاثة.
496
00:35:35,820 --> 00:35:38,680
اثنين من الثلاثة، صار عندهم يعني، ستة وستين بالمئة.
497
00:35:38,680 --> 00:35:42,980
الـ third grade مثال
498
00:35:42,980 --> 00:35:46,760
ثاني، فيه ثلاثين Case، و cases among six hundred
499
00:35:46,760 --> 00:35:51,120
primary school children، في مدرسة ابتدائية، ثلاثين حالة
500
00:35:51,120 --> 00:35:56,560
صار عندها الحصبة، من ستمئة طفل موجودين في المكان. All
501
00:35:56,560 --> 00:35:59,240
children contacted with the thirty cases were
502
00:35:59,240 --> 00:36:03,860
followed up. اللي كانوا contact للتلاثين هدول، تمّ
503
00:36:03,860 --> 00:36:07,090
متابعتهم، المخالطين يعني. الـ total number of
504
00:36:07,090 --> 00:36:11,070
children was 120. كلهم كانوا 120، المرضى والمخالطين
505
00:36:11,070 --> 00:36:14,790
اللي كانوا مع بعض، الـ group هذه كانوا 120. Nine
506
00:36:14,790 --> 00:36:20,030
children of new cases reported. من الـ 120 هدول،
507
00:36:20,030 --> 00:36:24,390
الحالات الجديدة صارت تسعة. الـ attack rate الأولى كان
508
00:36:24,390 --> 00:36:31,790
ثلاثين على ستمئة، لكل مدرسة حصل منها ثلاثين. هنا بتكلم على كل
509
00:36:31,790 --> 00:36:35,980
الـ susceptible. ثلاثين على ستمئة، يعني خمسة بالمئة. الـ
510
00:36:35,980 --> 00:36:38,600
attack rate. Second attack rate، هنا بتتكلم عن
511
00:36:38,600 --> 00:36:43,440
المخالطين. يعني الأولى في الـ attack rate بتتكلم عن
512
00:36:43,440 --> 00:36:48,420
المعرّضين للإصابة، as a whole. يعني كان المفروض كل
513
00:36:48,420 --> 00:36:52,800
ممكن يتعرض للإصابة، لكن حصل من ثلاثين من ستمئة، يبقى
514
00:36:52,800 --> 00:36:57,800
نسمّيه attack rate، ثلاثين على ستمئة، يعني خمسة بالمئة.
515
00:36:57,800 --> 00:37:01,820
Second attack rate، بتتكلم عن المخالطين، المخالطين
516
00:37:01,820 --> 00:37:05,070
لمين؟ كانوا مائة وعشرون، من كلهم، ثلاثين منهم مرضوا
517
00:37:05,070 --> 00:37:09,590
متخلطين في بعض. هدول بنقول تسعة على مائة وعشرين
518
00:37:09,590 --> 00:37:13,170
minus ثلاثين. تسعة على تسعين × مئة، يبقى عشرة
519
00:37:13,170 --> 00:37:16,950
بالمئة. يعني الـ second attack rate، عشرة بالمئة.
520
00:37:16,950 --> 00:37:21,670
يمكن احنا اتكلمنا في second attack rate، كلام عن
521
00:37:21,670 --> 00:37:26,150
قدرة المرض على communicability. بنقول هذا خطورة
522
00:37:26,150 --> 00:37:28,510
الكورونا، احنا مش عارفين communicability
523
00:37:28,510 --> 00:37:33,710
infectivity، infectivity rate، لهم بالنسبة للتانين
524
00:37:34,040 --> 00:37:37,200
كيف نعرف من second attack rate؟ يعني لو حالة
525
00:37:37,200 --> 00:37:40,460
المغازي مثلاً، تشوف من حوارها، كم انتشر حوارهم في
526
00:37:40,460 --> 00:37:45,460
الهدى. هدى بيسمّيها second attack rate.
527
00:37:45,460 --> 00:37:50,020
دائماً
528
00:37:50,020 --> 00:37:53,380
يجب التأكد أنّ Epidemiology is a power of studying
529
00:37:53,380 --> 00:37:58,780
the community medicine، في
530
00:37:58,780 --> 00:38:01,720
بعض الـ health problems related، أو Epidemiological
531
00:38:01,720 --> 00:38:05,140
health problems، أو أمراض معيّنة خاصة بالـ community.
532
00:38:05,140 --> 00:38:08,620
يمكن ضيق في اللي نذكره الآن، لأنّ ربّما لا نذكر
533
00:38:08,620 --> 00:38:12,760
فيها ماكين أخرى. يعني كمثال مبسّط وجميل كده لبعض
534
00:38:12,760 --> 00:38:16,900
الحالات، ممكن تحصل، وأساسها it is an epidemiological
535
00:38:16,900 --> 00:38:20,540
health problem، أو الـ hospital-acquired
536
00:38:20,540 --> 00:38:24,200
infection، nosocomial infection. هذه بالغالب هي
537
00:38:24,200 --> 00:38:27,860
epidemiological أو public health problem.
538
00:38:32,890 --> 00:38:36,410
إيش تعريف الـ hospital-acquired infection؟
539
00:38:36,410 --> 00:38:39,910
Acquiring
540
00:38:39,910 --> 00:38:44,870
an infection، حدوث التهاب أو عدوى، in this
541
00:38:44,870 --> 00:38:49,370
hospital by patients or others during their stay
542
00:38:49,370 --> 00:38:52,430
in the hospital and manifesting either during the hospital
543
00:38:52,430 --> 00:38:55,190
stay or afterwards. يعني بتحصل عدوى من داخل
544
00:38:55,190 --> 00:38:58,950
المستشفى، ما لها دعوة بالـ disease اللي هو رايح عشانه
545
00:38:58,950 --> 00:39:03,150
يتعالج عشانه، وهو في المستشفى بياخد عدوى من
546
00:39:03,150 --> 00:39:07,930
المستشفى، أو من أدوات المستشفى، من الـ Nurses، من
547
00:39:07,930 --> 00:39:10,830
الـ Doctors، من الـ Patients، من المرافقين، إلى
548
00:39:10,830 --> 00:39:15,490
آخرين. طبعاً، هنتكلم عنها كذا، كانت عرفناها
549
00:39:15,490 --> 00:39:21,730
سابقا. الـ Prevalence of HAIs is expected to be
550
00:39:21,730 --> 00:39:24,790
about 7% to 12% in developed countries، يعني
551
00:39:24,790 --> 00:39:28,830
موجودة في كل المجال، حتّى الـ developed countries
552
00:39:28,830 --> 00:39:31,970
موجودة، 7% to 12%. يعني اللي بيبقى ما يكون في
553
00:39:31,970 --> 00:39:36,030
developed country، أكثر شوية أو شويتين، لـ 25% لـ 40
554
00:39:36,030 --> 00:39:40,470
% في developing country. لكن هي دي مشكلة قائمة،
555
00:39:40,470 --> 00:39:44,370
ومشكلة عويصة، لأنّه بتكون فيه antibody resistance
556
00:39:44,370 --> 00:39:48,750
عالية جداً، وبتعمل لنا مشاكل كتيرة، وصعب إنّنا نـ manage
557
00:39:48,750 --> 00:39:53,430
the patient. الـ causes usually due to failure to
558
00:39:53,430 --> 00:39:57,710
observe aseptic precautions while carrying out
559
00:39:57,710 --> 00:40:01,080
hospital procedures such as surgical. أيه العملية
560
00:40:01,080 --> 00:40:05,340
الإهمال في عملية التعقيم، والـ decontamination، والـ
561
00:40:05,340 --> 00:40:09,500
sterilization، وكل حاجات التلاجؤات التعقيم، والـ
562
00:40:09,500 --> 00:40:12,740
washing، والـ cleaning في المستشفيات، هي تخلّف عملية
563
00:40:12,740 --> 00:40:17,980
بتسهّل عملية نقل الـ germs from one patient to another،
564
00:40:17,980 --> 00:40:21,540
أو from the workers to another، أو from the tools to
565
00:40:21,540 --> 00:40:25,600
the patient الآخرين. العامل المساعد في الموضوع هذا، أو
566
00:40:25,600 --> 00:40:28,160
predisposing factor، أو development of resistance by
567
00:40:28,160 --> 00:40:32,500
the organism. الـ organism هناك، يبقى المستشفى عندها
568
00:40:32,500 --> 00:40:39,480
resistance عالية للمضادات المتوفرة في المكان، فما دام فيه resistance، ده فيه عملية ممكن تحصل على أكثر،
569
00:40:39,480 --> 00:40:41,780
overcrowding the hospitals. عملية ازدحام، ما فيش
570
00:40:41,780 --> 00:40:45,320
تباعد بين المرضى، ممكن تزيد المشكلة بإنّها تنقل
571
00:40:45,320 --> 00:40:49,000
العدوى بسرعة أكبر. Poor environment. Decrease
572
00:40:49,000 --> 00:40:55,120
resistance، or increase susceptibility of an
573
00:40:55,120 --> 00:40:57,040
overgrowth. يعملون كمان برضه decrease resistance، يعني
574
00:41:01,610 --> 00:41:06,310
immunocompromised، أو كل الـ cases، أو الـ people طبعاً
575
00:41:06,310 --> 00:41:12,150
resistant، تبع ضعف اللي هو المرضى. يعني إيش الـ
576
00:41:12,150 --> 00:41:16,590
biological agent؟ إيش الـ organism؟ الـ organism
577
00:41:16,590 --> 00:41:20,950
ممكن تكون الـ cause، خمسين بالمئة دائماً، stuff خمسة وأربعة،
578
00:41:20,950 --> 00:41:23,830
وأربعين بالمئة بتغيّر تكون gram negative bacteria،
579
00:41:23,830 --> 00:41:26,270
مثل E.coli، و Glycopsylla.
580
00:41:29,340 --> 00:41:32,260
الأخرى، وسلموني اللي هو شاجلة والكلام ده، خمسة
581
00:41:32,260 --> 00:41:34,540
بالمئة caused by viruses, protozoa, or fungi,
582
00:41:34,540 --> 00:41:37,900
predominantly.
583
00:41:37,900 --> 00:41:41,500
There are four types of HAIs: pre-menstrual and
584
00:41:41,500 --> 00:41:43,640
genitourinary tract infections، اللي هو pre-menstrual
585
00:41:43,640 --> 00:41:46,540
tract infection، post-operative infection، and
586
00:41:46,540 --> 00:41:49,560
systemic infection. هذا اللي مع الـ infection بتحصل
587
00:41:49,560 --> 00:41:54,060
دائماً، بتاعة الـ nosocomial infection، في الغالب يحصل
588
00:41:54,060 --> 00:41:59,510
في genitourinary tract، أو في الـ pneumonia، أو
589
00:41:59,510 --> 00:42:03,750
post-operative infection، للـ wound والكلام هذا، و
590
00:42:03,750 --> 00:42:09,970
systemic infection، septicemia، أو pyemia، أو bacteremia.
591
00:42:09,970 --> 00:42:16,690
نأخذ منين
592
00:42:16,690 --> 00:42:20,370
الـ source بتاعت الـ... أو الـ reservoir بتاعت الـ
593
00:42:20,370 --> 00:42:23,070
hospital؟ قواعد الـ infection، nosocomial infection،
594
00:42:23,070 --> 00:42:29,550
ممكن الـ patient's flora، أو في الأماكن الأخرى للشخص،
595
00:42:29,550 --> 00:42:32,290
اللي هو الـ cross-infection، أو البيئة المحيطة،
596
00:42:32,290 --> 00:42:34,450
الموارد، الهواء، والأدوات اللي هي الـ contaminated،
597
00:42:34,450 --> 00:42:37,750
والأجهزة.
598
00:42:37,750 --> 00:42:47,150
الأكثر دائماً
599
00:42:47,150 --> 00:42:50,570
الحاجة تحصل أكثر في الـ immunocompromised، أو الـ
600
00:42:50,570 --> 00:42:54,810
low immunity، في الأطفال، أو في الـ
601
00:42:54,810 --> 00:43:00,100
geriatric people. أو الـ six incidents equal، ما فيش
602
00:43:00,100 --> 00:43:03,820
أي علاقة بالكلام ده. أو كيف احنا نعمل الـ prevention
603
00:43:03,820 --> 00:43:08,820
and control of common infections، أو الحاجة
604
00:43:08,820 --> 00:43:12,640
elimination of the reservoir or source، والمصادر
605
00:43:12,640 --> 00:43:17,360
اللي بيحصل باللوبولة اللي هي الـ
606
00:43:17,360 --> 00:43:21,820
quality control، وعملية disinfection، وinfection
607
00:43:21,820 --> 00:43:24,600
control، وغيرها، كل الإجراءات هذه لازم تكون في كل
608
00:43:24,600 --> 00:43:29,480
مكان وكل مستشفى. هي تشمل care of the staff، care of
609
00:43:29,480 --> 00:43:32,840
the patient، و treatment للـ problem، و nursing
610
00:43:32,840 --> 00:43:36,520
care. يعني حتّى عمل الـ nursing، الـ nursing اللي
611
00:43:36,520 --> 00:43:40,120
بيشتغل بحاجات يعني عايزة تكون very clean، لازم ما
612
00:43:40,120 --> 00:43:43,220
يكونوش نفس الـ nurses اللي بيشتغلوا بحاجات الـ direct
613
00:43:43,220 --> 00:43:46,440
work، اللي بيشتغلوا مثلاً بالغيرات، ممنوع يتعاملوا
614
00:43:46,440 --> 00:43:51,980
بالـ dressings والحاجة زي كده، والولادة، والـ child
615
00:43:51,980 --> 00:43:54,600
birthing. مش صعب جداً، مش تسخير في الـ nursery مثلاً.
617
00:44:07,250 --> 00:44:09,670
فيه مشكلة ثانية برضه خاصة في الـ technology، بيسمّيها
618
00:44:09,670 --> 00:44:13,210
الـ health problems of travelers. فيه اثنين health
619
00:44:13,210 --> 00:44:18,090
problems of travelers اللي هنتكلم عليهم كده بسرعة
620
00:44:18,090 --> 00:44:21,890
وباختصار شديد.
621
00:44:21,890 --> 00:44:23,970
لكن بنقول لك، younger travelers are at a greater
622
00:44:23,970 --> 00:44:27,950
risk than older ones. دي في المسافرين، مشاكل تحصل مع
623
00:44:27,950 --> 00:44:30,770
المسافرين، ده greater than climatic and cultural
624
00:44:30,770 --> 00:44:33,890
أهم حاجة تبقى من المادة، بتحصل لو كان فيه greater
625
00:44:33,89
667
00:47:28,670 --> 00:47:33,010
ممكن تطيب بالحالة self-limited food and water
668
00:47:33,010 --> 00:47:35,990
contaminated with fecal matter are the main source
669
00:47:35,990 --> 00:47:39,610
of infection. عشان كده أهم شيء إذا كنت تروح أي مكان
670
00:47:39,610 --> 00:47:49,450
لازم تعتمد على أن يكون لديك ماء نقي نظيف، وإذا
671
00:47:49,450 --> 00:47:52,010
أنت متعرض جداً للسفر ده، يعني يمكن الماء
672
00:47:52,010 --> 00:47:57,750
أكبر مشكلة، يمكن الأكل ممكن boiled، ممكن fried، الأخر
673
00:47:57,750 --> 00:48:01,980
لكن الماء مهم جداً في الأمور هذه. الـ Travel Diary هي
674
00:48:01,980 --> 00:48:06,580
3 أو أكثر حالات غير مخصصة، و 24 ساعة. ثلاثة أو أكثر
675
00:48:06,580 --> 00:48:11,760
حالات غير مخصصة، وثلاثة أو أكثر حالات غير مخصصة، و
676
00:48:11,760 --> 00:48:12,120
ثلاثة أو أكثر حالات غير مخصصة، و ثلاثة أو أكثر
677
00:48:12,120 --> 00:48:15,700
حالات غير مخصصة، وثلاثة أو أكثر حالات غير مخصصة، و
678
00:48:15,700 --> 00:48:18,320
ثلاثة أو أكثر حالات غير مخصصة، وثلاثة أو أكثر
679
00:48:18,320 --> 00:48:20,960
حالات غير مخصصة، وثلاثة أو أكثر حالات غير مخصصة، و
680
00:48:20,960 --> 00:48:24,240
ثلاثة
681
00:48:24,240 --> 00:48:32,260
أو أكثر حالات غير مخصصة، وثلاثة أو أكثر حاجات
682
00:48:32,260 --> 00:48:41,220
ببقى من الكرام أو 10 أشهر مع الـادفكاشيا الـ
683
00:48:41,220 --> 00:48:44,440
Mild form can present with fewer than three stools.
684
00:48:44,440 --> 00:48:49,460
The efficacy of pre-travel counseling and dietary
685
00:48:49,460 --> 00:48:52,560
precautions in reducing the incidence of diarrhea
686
00:48:52,560 --> 00:48:53,580
is unproven.
687
00:48:59,030 --> 00:49:01,950
يعني الـ Incubation period للإسهال طبعاً الـ
688
00:49:01,950 --> 00:49:05,310
cause بتاعتها أساساً، الـ clinical syndrome that can
689
00:49:05,310 --> 00:49:07,910
result from الأمعاء أو intestines أو pathogens
690
00:49:07,910 --> 00:49:13,310
أكثرهما بكتيريا أو pathogen بكتيريا
691
00:49:13,310 --> 00:49:19,710
such as الشيجيلا انترو-aggregated انترو-toxigenic
692
00:49:19,710 --> 00:49:24,450
الشيجيلا الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية
693
00:49:24,450 --> 00:49:28,270
الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية الكولونية
694
00:49:32,060 --> 00:49:34,620
يعني ممكن الـ incubation period تساعدنا بالتشخيص.
695
00:49:34,620 --> 00:49:39,880
الـ cause بتاعتها البكتيرية بتكون من 6
696
00:49:39,880 --> 00:49:44,360
hours إلى 72 hours، فبالتالي الـ one to two weeks
697
00:49:44,360 --> 00:49:47,460
فتلاقي
698
00:49:47,460 --> 00:49:49,940
دائماً اللي بتكون سريعة بتكون بكتيريا، فالأفضل
699
00:49:49,940 --> 00:49:55,160
تتعالج قبل ما تبدأ على أيّ، يعني ماتستنى أي تعليل
700
00:49:55,160 --> 00:49:58,940
لأن أغلبها بتكون بكتيريا، لو كانت سريعة في أول خلال
701
00:49:58,940 --> 00:50:05,140
ستة إلى 72 hours، وبعدين اللي هو متعالجت من 3
702
00:50:05,140 --> 00:50:15,420
إلى 7 أيام بالـ self-limiting الـ
703
00:50:15,420 --> 00:50:18,600
treatment. يعني فيه كذا نظرية، يعني ممكن دكتور
704
00:50:18,600 --> 00:50:22,520
سايبروكساسين، يعني بالتجربة الشخصية كان effective جداً
705
00:50:22,520 --> 00:50:28,560
فيه استعمل وسيلة الـ superfloxacin برضه effective
706
00:50:28,560 --> 00:50:29,060
جداً
707
00:50:32,170 --> 00:50:36,970
مش evidence based عالي، لكن الـ ciprofloxacin هو
708
00:50:36,970 --> 00:50:40,050
الـ doxycycline من الحاجات المهمة، يعني أي واحد
709
00:50:40,050 --> 00:50:44,310
سافر على مكان زي كده، كويس جداً يكون معاه doxycycline
710
00:50:44,310 --> 00:50:51,110
و ciprofloxacin هيكون نتائجه كويسة، يعني الـ
711
00:50:51,110 --> 00:50:55,930
third line ممكن تكون azithromycin. جيت للاجهاد
712
00:50:55,930 --> 00:51:00,050
الاختلاف الساعة البيولوجية من مكان لمكان وتأثيره
713
00:51:00,050 --> 00:51:01,910
عدم النوم ممكن يعمل لك مشاكل.
714
00:51:04,450 --> 00:51:08,610
تسافر من مكان من الشرق للغرب، والغرب للشرق، يعني بتكون
715
00:51:08,610 --> 00:51:14,590
توصل من بلد بتكون فيه ليل، توصل لبلد بعد 24 ساعة
716
00:51:14,590 --> 00:51:18,170
المفروض يكون عندك نهار، ويكون عندهم ليل. symptoms
717
00:51:18,170 --> 00:51:24,310
بتبقى اضطراب أمعاء bowel disturbance، زينارملاز daytime
718
00:51:24,310 --> 00:51:26,510
sleeping، بتنام في النهار، تصحى بالليل. بالنسبالي
719
00:51:26,510 --> 00:51:31,590
اللي هم يعني، ومشاكل في النوم، والأخرين طبعاً مع خلال
720
00:51:31,590 --> 00:51:37,680
يومين ثلاثة، تبدأ تقل مع الموضوع. شكراً لكم، و
721
00:51:37,680 --> 00:51:39,320
بارك الله فيكم، والله يعطيكم العافية.