|
1 |
|
00:00:21,130 --> 00:00:24,070 |
|
بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله |
|
|
|
2 |
|
00:00:24,070 --> 00:00:29,010 |
|
وبركاته لازلنا مستمرين في مساق هندسة الطرق |
|
|
|
3 |
|
00:00:29,010 --> 00:00:33,410 |
|
والمواصلات في الجامعة الإسلامية في كلية الهندسة |
|
|
|
4 |
|
00:00:33,410 --> 00:00:39,170 |
|
وانتهينا في المحاضرات السابقة من دراسة traffic |
|
|
|
5 |
|
00:00:39,170 --> 00:00:43,650 |
|
engineering studies أما اليوم فسننتقل إلى موضوع |
|
|
|
6 |
|
00:00:43,650 --> 00:00:48,410 |
|
جديد، هذا الموضوع سيتركز |
|
|
|
7 |
|
00:00:53,580 --> 00:00:59,130 |
|
هذه المحاضرة ستخصص للحديث عن roads and highway |
|
|
|
8 |
|
00:00:59,130 --> 00:01:05,570 |
|
network يعني باختصار أنظمة شبكات الطرق في المدن |
|
|
|
9 |
|
00:01:05,570 --> 00:01:12,050 |
|
المختلفة وكيفية تصنيف الطرق حسب الاستخدام، و ذلك |
|
|
|
10 |
|
00:01:12,050 --> 00:01:17,210 |
|
حسب الدول المختلفة. إذًا النقطة الأولى هي شبكات |
|
|
|
11 |
|
00:01:17,210 --> 00:01:21,410 |
|
الطرق والنمط الموجود في المدن |
|
|
|
12 |
|
00:01:24,260 --> 00:01:32,000 |
|
هذا الموضوع هو استكمال الفصل الثاني، فبالتالي |
|
|
|
13 |
|
00:01:32,000 --> 00:01:35,840 |
|
اتحدثت في البداية عن أنماط شبكات الطرق في المدن، |
|
|
|
14 |
|
00:01:35,840 --> 00:01:42,840 |
|
أنواعها، الميزات لكل نمط من هذه الأنماط، والمساوئ |
|
|
|
15 |
|
00:01:42,840 --> 00:01:47,560 |
|
لصحة التعبير الموجودة في هذا النمط، وكيف يمكن علاجها |
|
|
|
16 |
|
00:01:51,630 --> 00:01:55,530 |
|
تصنيفًا نبدأ بالحديث عن المناطق الثلاث أو أنواع |
|
|
|
17 |
|
00:01:55,530 --> 00:02:00,090 |
|
الثلاثة في شبكات الطرق في المناطق الحضارية |
|
|
|
18 |
|
00:02:00,090 --> 00:02:04,430 |
|
Principal types of road patterns in urban areas |
|
|
|
19 |
|
00:02:04,430 --> 00:02:10,250 |
|
تقسم إلى three patterns. The first one grid or grid |
|
|
|
20 |
|
00:02:10,250 --> 00:02:18,070 |
|
system. Linear pattern. Radial pattern. الـ grid |
|
|
|
21 |
|
00:02:18,070 --> 00:02:23,470 |
|
system أو الـ grid pattern هو من أسهل الأنماط |
|
|
|
22 |
|
00:02:23,470 --> 00:02:28,210 |
|
المتبعة، وهذا عادة يوجد في المدن الحديثة، حديثة |
|
|
|
23 |
|
00:02:28,210 --> 00:02:33,030 |
|
الإنشاء. الـ linear pattern هيكون على هذا النمط |
|
|
|
24 |
|
00:02:33,030 --> 00:02:39,530 |
|
وبالتالي يكون هناك طريق رئيس يمر من بداية المدينة |
|
|
|
25 |
|
00:02:39,530 --> 00:02:47,220 |
|
إلى نهايتها، تتفرع منه معظم الطرق الأخرى، غالبًا يكون |
|
|
|
26 |
|
00:02:47,220 --> 00:02:52,740 |
|
هذا النمط محكوم بالتضاريس الجغرافية للمنطقة. أما |
|
|
|
27 |
|
00:02:52,740 --> 00:02:57,140 |
|
radial pattern فهو النظام الإشعاعي الذي يبدأ من |
|
|
|
28 |
|
00:02:57,140 --> 00:03:02,820 |
|
منطقة المركز، وتكون جميع الطرق الرئيسية متفرعة من |
|
|
|
29 |
|
00:03:02,820 --> 00:03:09,140 |
|
هذا المركز، وغالبا هذا النظام هو المتبع في معظم |
|
|
|
30 |
|
00:03:09,140 --> 00:03:16,590 |
|
المدن القديمة في العالم. سنبدأ الحديث عن النظام الـ |
|
|
|
31 |
|
00:03:16,590 --> 00:03:23,110 |
|
Grid Pattern بالأول، ونحاول التعرف على ميزات هذا |
|
|
|
32 |
|
00:03:23,110 --> 00:03:28,770 |
|
النظام. النقطة الأولى في ميزات هذا النظام أنه سهل |
|
|
|
33 |
|
00:03:28,770 --> 00:03:36,060 |
|
easy easier for surveyors، المساحين في العادة يفضلون |
|
|
|
34 |
|
00:03:36,060 --> 00:03:40,640 |
|
الخطوط المستقيمة والمتعامدة، يعني في دراستكم |
|
|
|
35 |
|
00:03:40,640 --> 00:03:44,880 |
|
المساحة تعرفتم على أن الذراع القائم هي أسهل الذراع |
|
|
|
36 |
|
00:03:44,880 --> 00:03:51,560 |
|
في التوقيع وفي الرفع، وكذلك الخط المستقيم، الذراع |
|
|
|
37 |
|
00:03:51,560 --> 00:03:56,040 |
|
القائم والخط المستقيم هم أفضل وأسهل الأشياء |
|
|
|
38 |
|
00:03:56,040 --> 00:04:00,700 |
|
بالنسبة للمساحين. هو survey and to set out كمان |
|
|
|
39 |
|
00:04:00,700 --> 00:04:05,120 |
|
للتوقيع في الرفع وفي التوقيع، فباستخدام straight |
|
|
|
40 |
|
00:04:05,120 --> 00:04:09,200 |
|
lines and rectangular coordinates يكون الموضوع سهل |
|
|
|
41 |
|
00:04:09,200 --> 00:04:15,640 |
|
فكما يظهر في الصورة الخطوط متوازية ومتعامدة |
|
|
|
42 |
|
00:04:15,640 --> 00:04:20,820 |
|
وبالتالي يسهل رفعها وتوقيعها بالنسبة للعمل |
|
|
|
43 |
|
00:04:20,820 --> 00:04:27,820 |
|
الميداني. النقطة الثانية والمهمة أنه this system |
|
|
|
44 |
|
00:04:27,820 --> 00:04:31,840 |
|
this pattern encourages equal spread of traffic |
|
|
|
45 |
|
00:04:32,550 --> 00:04:37,610 |
|
يعني حركة السيارات تتوزع بشكل شبه متساوي، يعني لما |
|
|
|
46 |
|
00:04:37,610 --> 00:04:41,830 |
|
نقول متساوي إنما شبه متساوي بين الشوارع المختلفة |
|
|
|
47 |
|
00:04:41,830 --> 00:04:47,550 |
|
ما هو السبب over the grid؟ السبب في التوزيع |
|
|
|
48 |
|
00:04:47,550 --> 00:04:55,750 |
|
المتساوي أو شبه متساوي أن الطرق متوازية، وبالتالي |
|
|
|
49 |
|
00:04:55,750 --> 00:05:00,850 |
|
يسهل الانتقال من واحد إلى آخر. مثل لو أردنا أن نذهب |
|
|
|
50 |
|
00:05:00,850 --> 00:05:05,690 |
|
من هذه النقطة إلى هذه النقطة، سيكون بالنسبة لنا |
|
|
|
51 |
|
00:05:05,690 --> 00:05:11,190 |
|
سهل أن نتحرك إما بهذا الاتجاه أو نتحرك بهذا |
|
|
|
52 |
|
00:05:11,190 --> 00:05:17,610 |
|
الاتجاه، وطريقين تقريبًا نفس المسافة ونفس الوقت، |
|
|
|
53 |
|
00:05:17,610 --> 00:05:21,850 |
|
لأن هناك خيار أمام الشخص الذي يريد أن يتحرك |
|
|
|
54 |
|
00:05:21,850 --> 00:05:28,610 |
|
باختياره طرق بديلة متعددة، وهذا يشجع التوزيع شبه |
|
|
|
55 |
|
00:05:28,610 --> 00:05:33,010 |
|
المتساوي ما بين الطرق المختلفة، بينما بالنظام |
|
|
|
56 |
|
00:05:33,010 --> 00:05:39,650 |
|
الإشعاعي يكون الأمر صعب جدًا، فمثلاً لو أردت أن تأخذ |
|
|
|
57 |
|
00:05:39,650 --> 00:05:46,330 |
|
بديلاً، هذا الطريق، الطريق المجاور له فيكون صعب عليك |
|
|
|
58 |
|
00:05:46,330 --> 00:05:50,240 |
|
أنت تريد أن تذهب من هنا إلى نقطة هذه مثلاً، الذي |
|
|
|
59 |
|
00:05:50,240 --> 00:05:53,300 |
|
تنتصر الـ city center لا يمكن أن تأخذ الطريق البديل |
|
|
|
60 |
|
00:05:53,300 --> 00:05:58,780 |
|
لأنه لن يوصل إلى هذا المكان، والأشخاص المعتادين |
|
|
|
61 |
|
00:05:58,780 --> 00:06:03,120 |
|
على السكن في مناطق تعتمد نظام الـ grid system يصعب |
|
|
|
62 |
|
00:06:03,120 --> 00:06:06,580 |
|
عليهم في البداية، اللي عايش في هذه الأنظمة أن هو |
|
|
|
63 |
|
00:06:06,580 --> 00:06:11,040 |
|
معتاد، إذا أراد أن ينتقل كما قلنا، وهذا الطريق كان |
|
|
|
64 |
|
00:06:11,040 --> 00:06:15,620 |
|
فيه مشكلة، ثم يمكن أن ينتقل طريق موازٍ بسهولة، وهو |
|
|
|
65 |
|
00:06:15,620 --> 00:06:19,690 |
|
عارف أن هذا الاتجاه سيوصل إلى نفس النقطة، بينما في |
|
|
|
66 |
|
00:06:19,690 --> 00:06:25,350 |
|
الـ radial system الطرق تكون متباعدة، فمثلاً إذا أردت |
|
|
|
67 |
|
00:06:25,350 --> 00:06:30,430 |
|
أن تنتقل من هنا وهذه الشارع كانت هناك مشكلة فيه، و |
|
|
|
68 |
|
00:06:30,430 --> 00:06:36,410 |
|
اعتقدت أن الطريق الآخر موازٍ له، وفكرت أن تستخدم |
|
|
|
69 |
|
00:06:36,410 --> 00:06:40,090 |
|
هذا الطريق ستجد نفسك في مكان بعيد جدًا عن النقطة |
|
|
|
70 |
|
00:06:40,090 --> 00:06:44,410 |
|
التي أردت أن تصل إليها، وبالتالي يجب الانتباه في هذه |
|
|
|
71 |
|
00:06:44,410 --> 00:06:48,710 |
|
الحالة. إذًا النقطة الثانية في الميزات للنظام الـ |
|
|
|
72 |
|
00:06:48,710 --> 00:06:54,150 |
|
grid system هي أنه يساعد على التوزيع شبه المتساوي |
|
|
|
73 |
|
00:06:54,150 --> 00:06:58,350 |
|
لحركة السيارة في الطرق المختلفة، وبالتالي يقلل من |
|
|
|
74 |
|
00:06:58,350 --> 00:07:05,170 |
|
الازدحام في بعض المناطق. أيضًا يمكن أن يساعد |
|
|
|
75 |
|
00:07:05,170 --> 00:07:09,350 |
|
facilitates the implementation of one way street |
|
|
|
76 |
|
00:07:09,350 --> 00:07:13,380 |
|
system. one way street system يعني السماح بالسير في |
|
|
|
77 |
|
00:07:13,380 --> 00:07:17,900 |
|
اتجاه واحد وليس باتجاهين. طيب لماذا يكون في الـ |
|
|
|
78 |
|
00:07:17,900 --> 00:07:23,880 |
|
grid system الموضوع سهل؟ لأن لو فرضنا أن هناك |
|
|
|
79 |
|
00:07:23,880 --> 00:07:31,140 |
|
ازدحام مثلًا في الشوارع في هذين الشارعين، وأردنا أن |
|
|
|
80 |
|
00:07:31,140 --> 00:07:34,960 |
|
نحول هذا الطريق إلى طريق اتجاه واحد في هذا الاتجاه |
|
|
|
81 |
|
00:07:36,650 --> 00:07:40,050 |
|
فالوضع أن نعود الآخرين اللي بيمشوا باتجاه المعاكس |
|
|
|
82 |
|
00:07:40,050 --> 00:07:44,730 |
|
فبسهولة نحولهم على الشارع الموازي، المتوازيين متساوية |
|
|
|
83 |
|
00:07:44,730 --> 00:07:49,210 |
|
تقريبًا في المواصفات، وبالتالي ليس سهلًا، ليس صعب |
|
|
|
84 |
|
00:07:49,210 --> 00:07:53,610 |
|
علينا أن نفعل ذلك، وهذا يقلل من الازدحام، وبالتالي |
|
|
|
85 |
|
00:07:53,610 --> 00:07:56,990 |
|
يسهل من الحركة، بينما من الواضح أنه في الـ linear |
|
|
|
86 |
|
00:07:56,990 --> 00:08:02,190 |
|
system صعب أصلاً، الشارع الرئيسي هو طريق واحد، فليس |
|
|
|
87 |
|
00:08:02,190 --> 00:08:05,490 |
|
هناك طريق موازٍ اللي هو حتى نحوله إلى one way |
|
|
|
88 |
|
00:08:05,490 --> 00:08:09,560 |
|
street، ونفس الطريقة بالنسبة لـ Radial واضح جدًا أنه |
|
|
|
89 |
|
00:08:09,560 --> 00:08:15,080 |
|
ليس هناك شوارع متوازية يمكن تحويلها إلى طرق باتجاه |
|
|
|
90 |
|
00:08:15,080 --> 00:08:23,500 |
|
واحد، سيكون أمر صعب. من ميزات الـ grid system أيضًا if |
|
|
|
91 |
|
00:08:23,500 --> 00:08:26,920 |
|
there is a central business area يعني هناك مركز |
|
|
|
92 |
|
00:08:26,920 --> 00:08:33,050 |
|
تجاري، عادة يكون في استصحاب المركز التجاري من السهل |
|
|
|
93 |
|
00:08:33,050 --> 00:08:36,490 |
|
في الـ grid system تجاوز نقطة الازدحام عن طريق |
|
|
|
94 |
|
00:08:36,490 --> 00:08:41,430 |
|
استخدام طرق أخرى بديلة. إذا easy for through |
|
|
|
95 |
|
00:08:41,430 --> 00:08:46,010 |
|
traffic to bypass أنها تروح في منطقة بديلة. مثل إيش؟ |
|
|
|
96 |
|
00:08:46,010 --> 00:08:50,790 |
|
تعالوا تخيلوا أنه في عند هنا في هذه المنطقة ازدحام |
|
|
|
97 |
|
00:08:50,790 --> 00:08:57,730 |
|
هذه المنطقة مش دحمة، فإذا مردّ بيها ورأيت الازدحام |
|
|
|
98 |
|
00:08:57,730 --> 00:09:03,570 |
|
هنا يسوّي عليك الهروب من الازدحام هو اتخاذ طريق بديل |
|
|
|
99 |
|
00:09:03,570 --> 00:09:09,250 |
|
موازٍ. إذًا ليس صعبًا التخلص من الاستصحاب سواء بشكل |
|
|
|
100 |
|
00:09:09,250 --> 00:09:14,970 |
|
شخصي أو بشكل جماعي. أما |
|
|
|
101 |
|
00:09:14,970 --> 00:09:18,930 |
|
الـ disadvantages، فإذا ناقشنا الـ disadvantages نجد |
|
|
|
102 |
|
00:09:18,930 --> 00:09:25,550 |
|
أنها بسيطة ولا ترقى إلى أن تتغلب على الميزات |
|
|
|
103 |
|
00:09:25,550 --> 00:09:29,330 |
|
النقطة الأولى في الـ disadvantages أنه you need to |
|
|
|
104 |
|
00:09:29,330 --> 00:09:33,890 |
|
travel extra distance if you want to go in a |
|
|
|
105 |
|
00:09:33,890 --> 00:09:37,770 |
|
diagonal direction يعني إيه؟ يعني مثلاً لو أنتَ |
|
|
|
106 |
|
00:09:37,770 --> 00:09:44,190 |
|
حابب تنتقل بشكل قطري من هذه النقطة لتلك النقطة في |
|
|
|
107 |
|
00:09:44,190 --> 00:09:48,090 |
|
الـ grid system المفروض أنت تسير بشكل عمودي ثم زاوية |
|
|
|
108 |
|
00:09:48,090 --> 00:09:51,390 |
|
قائمة، وهذه المسافة بالتأكيد أطول من المسافة |
|
|
|
109 |
|
00:09:51,390 --> 00:09:57,330 |
|
القطرية. فعرفوا من الشارع القطرية ده إن الشارع لو |
|
|
|
110 |
|
00:09:57,330 --> 00:10:03,160 |
|
وجوده هيوفر عليها بعض المسافة، مش ضروري بعض الوقت |
|
|
|
111 |
|
00:10:03,160 --> 00:10:08,180 |
|
يعني المسافة أقصى، لكن قد تكون هذه المسافة رغم أنها |
|
|
|
112 |
|
00:10:08,180 --> 00:10:13,360 |
|
أطول، أسرع وأقل تكلفة من حيث استهلاك الوقود، من حيث |
|
|
|
113 |
|
00:10:13,360 --> 00:10:18,580 |
|
تلوث البيئة، ومن حيث زمن الرحلة، تمام؟ لأن هذا |
|
|
|
114 |
|
00:10:18,580 --> 00:10:22,080 |
|
الشيء قد يكون في استحامات وانتقاقات، وبالتالي هذا الـ |
|
|
|
115 |
|
00:10:22,080 --> 00:10:26,140 |
|
disadvantage هو ما لا ترقى إلى مستوى عالي الـ |
|
|
|
116 |
|
00:10:26,140 --> 00:10:29,960 |
|
disadvantage. الثاني المذكور أيضًا أنه لو حبينا |
|
|
|
117 |
|
00:10:30,360 --> 00:10:34,440 |
|
نضيف diagonal route اللي هو الشارع اللي ذكرنا |
|
|
|
118 |
|
00:10:34,440 --> 00:10:40,600 |
|
قبلها قليل، فسينشأ عنه زوايا حادة، مقطع أراضي غير |
|
|
|
119 |
|
00:10:40,600 --> 00:10:46,500 |
|
مستوية، وبالتالي هتكون استخدامها قليل، يعني ممكن |
|
|
|
120 |
|
00:10:46,500 --> 00:10:50,860 |
|
يكون الجواب عادي disadvantage أنه بلاش نعمل الـ |
|
|
|
121 |
|
00:10:50,860 --> 00:10:54,740 |
|
diagonal route ونفكر بطريقة ثانية، إذا أحد منزعج من |
|
|
|
122 |
|
00:10:54,740 --> 00:10:59,860 |
|
هذا الموضوع، فأعتقد أن الـ good system نظام جيد في |
|
|
|
123 |
|
00:10:59,860 --> 00:11:05,200 |
|
فوائد كثيرة، والمساوئ المدورة قد تكون بسيطة ويمكن |
|
|
|
124 |
|
00:11:05,200 --> 00:11:10,180 |
|
التراضي عنها. هذه |
|
|
|
125 |
|
00:11:10,180 --> 00:11:15,640 |
|
الصورة توضح صورة جوية لمدينة غزة، توضح نظام |
|
|
|
126 |
|
00:11:17,780 --> 00:11:23,300 |
|
grid system واضح في المدينة الطرق متوازية ومتعامدة |
|
|
|
127 |
|
00:11:23,300 --> 00:11:27,340 |
|
لكن هذه الصورة لا تمثل كل مدينة غزة إنما تمثل |
|
|
|
128 |
|
00:11:27,340 --> 00:11:31,800 |
|
الجزء الجديد من المدينة، واللي بيطلق عليه أحيانًا غزة |
|
|
|
129 |
|
00:11:31,800 --> 00:11:36,600 |
|
جديدة، غزة الجديدة، تبدأ من الرّمال من منطقة ميدان |
|
|
|
130 |
|
00:11:36,600 --> 00:11:41,860 |
|
فلسطين باتجاه الغرب نحو البحر، وهذه المنطقة هي |
|
|
|
131 |
|
00:11:41,860 --> 00:11:50,230 |
|
منظمة حديثًا على شكل خطوط وشوارع متعامدة ومتوازية. أما |
|
|
|
132 |
|
00:11:50,230 --> 00:11:56,770 |
|
غزة القديمة اللي هي تقع داخل أسوار المدينة القديمة |
|
|
|
133 |
|
00:11:56,770 --> 00:12:00,610 |
|
اللي بتبدأ من ميدان فلسطين حتى الشجاعية، وكانت |
|
|
|
134 |
|
00:12:00,610 --> 00:12:05,490 |
|
محاطة بالأسوار، وفيها منطقة الزيتون ومنطقة الدرج |
|
|
|
135 |
|
00:12:05,490 --> 00:12:09,660 |
|
القديمة من التفاح. هذه المنطقة لو تأملنا فيها سنجد |
|
|
|
136 |
|
00:12:09,660 --> 00:12:13,240 |
|
أنها في الغالب تتبع النظام الإشعاعي اللي هو radial |
|
|
|
137 |
|
00:12:13,240 --> 00:12:18,380 |
|
system، شوارعها ضيقة ومترابطة ومتلاصقة مع بعضها |
|
|
|
138 |
|
00:12:18,380 --> 00:12:22,660 |
|
للبعض. إذًا غزة الجديدة تتبع نظام الـ grid system |
|
|
|
139 |
|
00:12:22,660 --> 00:12:27,600 |
|
أما المدينة القديمة فبدأت تتبع نظام radial system |
|
|
|
140 |
|
00:12:27,600 --> 00:12:34,340 |
|
واضح وجيد أن نطبق بعض الـ advantages على مدينة غزة |
|
|
|
141 |
|
00:12:34,340 --> 00:12:38,650 |
|
هذا الشيء أمر مختار واضح، هذه المنطقة هي منطقة |
|
|
|
142 |
|
00:12:38,650 --> 00:12:43,410 |
|
الرمال، الجندي المجهول، المجلس التشريعي في المنطقة |
|
|
|
143 |
|
00:12:43,410 --> 00:12:49,210 |
|
اللي هنا لأن هذه المنطقة أحيانا بتكون مزدحمة بسبب |
|
|
|
144 |
|
00:12:49,210 --> 00:12:54,110 |
|
الأعياد أو الأسواق أو بأي شكل من الأشكال، فبالتالي |
|
|
|
145 |
|
00:12:54,110 --> 00:12:58,390 |
|
لاحظوا معايا لو واحد لا يريد أن يبدأ بالسوق يمكنه |
|
|
|
146 |
|
00:12:58,390 --> 00:13:02,130 |
|
بسهولة أن يتجنب هذه المنطقة، فبيروح الشوارع |
|
|
|
147 |
|
00:13:02,130 --> 00:13:07,700 |
|
المتوازية، وبالتالي بيبتعد عن الزحمة وبعدها بيورف |
|
|
|
148 |
|
00:13:07,700 --> 00:13:11,820 |
|
الأنطقه اللي ورا، البيعفز، الواضع أن ال system بيسهل |
|
|
|
149 |
|
00:13:11,820 --> 00:13:20,720 |
|
علينا كثير من الأشياء في هذا التِجَار لو |
|
|
|
150 |
|
00:13:20,720 --> 00:13:25,580 |
|
نتقل الآن في الحديث عن ال linear pattern، ال linear |
|
|
|
151 |
|
00:13:25,580 --> 00:13:32,750 |
|
pattern يحدث بشكل عام بسبب وجود مشكلة في التضاريس، و |
|
|
|
152 |
|
00:13:32,750 --> 00:13:39,170 |
|
التضاريس في الغالب يكون جبال أو مناطق مرتفعة، ففي |
|
|
|
153 |
|
00:13:39,170 --> 00:13:43,110 |
|
الغالب الناس كانت تسكن في الوديان ولا تسكن على |
|
|
|
154 |
|
00:13:43,110 --> 00:13:46,850 |
|
سفوح الجبال المرتفعة، لصعوبة التسلق، صعوبة الزراعة |
|
|
|
155 |
|
00:13:46,850 --> 00:13:51,870 |
|
صعوبة الرعي، حتى في العصر الحديث أيضا يفضل الناس |
|
|
|
156 |
|
00:13:51,870 --> 00:13:56,010 |
|
المناطق السهلية وليس المناطق الجبلية، وبالتالي |
|
|
|
157 |
|
00:13:56,010 --> 00:14:00,770 |
|
أوضح مثال على ال linear system هو مدينة في فلسطين |
|
|
|
158 |
|
00:14:00,770 --> 00:14:07,890 |
|
أي مدينة، نابلس، مدينة نابلس هي أوضح مثال على نظام ال |
|
|
|
159 |
|
00:14:07,890 --> 00:14:12,870 |
|
linear system، لماذا اعتمد أو طبق في نابلس نظام ال |
|
|
|
160 |
|
00:14:12,870 --> 00:14:21,110 |
|
linear؟ بماذا تتميز نابلس؟ بالجبل، هناك سلسلة جبال |
|
|
|
161 |
|
00:14:21,110 --> 00:14:27,380 |
|
عيبال وجبال جلزين، منطقة عيبال هي المنطقة الشمالية |
|
|
|
162 |
|
00:14:27,380 --> 00:14:30,840 |
|
وجلزيمن من المنطقة الجنوبية، وبالتالي أقل نفس |
|
|
|
163 |
|
00:14:30,840 --> 00:14:35,320 |
|
بيسموها الجبل الشمالي والجبل الجنوبي، والمدينة تقع |
|
|
|
164 |
|
00:14:35,320 --> 00:14:39,480 |
|
في الوادي بين الجبلين، الطريق الرئيسي للمدينة كما |
|
|
|
165 |
|
00:14:39,480 --> 00:14:44,940 |
|
يظهر في الصورة، هذا الطريق يقع بين الجبلين، وبالتالي |
|
|
|
166 |
|
00:14:44,940 --> 00:14:50,440 |
|
المدينة نظام linear system، الآن معرفة قدم الحضارة |
|
|
|
167 |
|
00:14:50,440 --> 00:14:55,840 |
|
والتكنولوجيا أصبح هناك سهولة الجبال والبناء عليها |
|
|
|
168 |
|
00:14:55,840 --> 00:15:02,320 |
|
ولكن طبقة المنطقة الرئيسية هي منطقة الوادي وطريقها |
|
|
|
169 |
|
00:15:02,320 --> 00:15:05,720 |
|
تعالوا |
|
|
|
170 |
|
00:15:05,720 --> 00:15:12,520 |
|
نشوف الميزات وغيرها، في دينا السلسلة التانية، نجد أن |
|
|
|
171 |
|
00:15:12,520 --> 00:15:17,040 |
|
الميزة الأكيدة إن the main traffic flow is canalized |
|
|
|
172 |
|
00:15:17,040 --> 00:15:21,440 |
|
into one major road، road، إذا عندك طريقة EC واحد، كل |
|
|
|
173 |
|
00:15:21,440 --> 00:15:26,540 |
|
الحركة بي solve في هذا الطريق، وهذه اعتبرت من |
|
|
|
174 |
|
00:15:26,540 --> 00:15:30,940 |
|
الميزات، يعني سهولة الوصول من نقطة إلى أخرى، خلاص |
|
|
|
175 |
|
00:15:30,940 --> 00:15:36,040 |
|
معروفة طريق، طريق واحدة، مافيش فيها يعني اختلاف، لكن |
|
|
|
176 |
|
00:15:36,040 --> 00:15:40,440 |
|
هذه الميزة هي بحد ذاتها تؤدي إلى مشاكل، تؤدي إلى |
|
|
|
177 |
|
00:15:40,440 --> 00:15:43,890 |
|
الازدحام، تؤدي إلى اضطرار كل الناس اللي بيسكنوا في |
|
|
|
178 |
|
00:15:43,890 --> 00:15:48,070 |
|
هذا الطريق، رغم عدم حاجتهم أحيانا إلى المرور فيه |
|
|
|
179 |
|
00:15:48,070 --> 00:15:55,310 |
|
إذا نفس الميزة هي اتحولت إلى مشكلة، فthe major |
|
|
|
180 |
|
00:15:55,310 --> 00:15:59,270 |
|
roadway serves as a route both for the completely |
|
|
|
181 |
|
00:15:59,270 --> 00:16:02,950 |
|
internal traffic، إذا هذا ال major road بيخدم |
|
|
|
182 |
|
00:16:02,950 --> 00:16:07,490 |
|
للحركة الداخلية الكاملة، and for the internal |
|
|
|
183 |
|
00:16:07,490 --> 00:16:10,730 |
|
external، إذا هيخدم ال internal و ال external |
|
|
|
184 |
|
00:16:10,730 --> 00:16:13,250 |
|
external، يعني واحد بده يطلع من خارج .. definitely |
|
|
|
185 |
|
00:16:13,250 --> 00:16:17,170 |
|
الخارج لازم يروح في هذا الشارع وكمان external |
|
|
|
186 |
|
00:16:17,170 --> 00:16:21,310 |
|
internal، أي واحد بده يوصل للمدينة هيضطر يمر أيضا |
|
|
|
187 |
|
00:16:21,310 --> 00:16:24,670 |
|
في هذا الطريق، واضح أن الازدحام هيكون كبير، و |
|
|
|
188 |
|
00:16:24,670 --> 00:16:28,570 |
|
المشكلة هيكون كبيرة في هذا الشارع، إذا النتيجة إن |
|
|
|
189 |
|
00:16:28,570 --> 00:16:35,380 |
|
عندي congestion وكمان عندي الشارع overloaded، و |
|
|
|
190 |
|
00:16:35,380 --> 00:16:39,260 |
|
مدينة نابلس طبعا فيها منطقة الدوار اللي بتلقى عليه |
|
|
|
191 |
|
00:16:39,260 --> 00:16:44,100 |
|
الدوار، يمكن يسمونه دوار الشهداء الآن، فربما أي شخص |
|
|
|
192 |
|
00:16:44,100 --> 00:16:48,140 |
|
في مدينة نابلس لا يستطيع تقريبا إذا تحرك من بيته |
|
|
|
193 |
|
00:16:48,140 --> 00:16:52,900 |
|
وأراد أن ينتقل من نقطة لأخرى إلا أن يمر من |
|
|
|
194 |
|
00:16:52,900 --> 00:16:56,240 |
|
الدوار، الدوار هو المنطقة الرئيسية الموجودة على |
|
|
|
195 |
|
00:16:56,240 --> 00:17:00,100 |
|
هذا الطريق الرئيسي في المدينة، وبالتالي من الواضح |
|
|
|
196 |
|
00:17:00,100 --> 00:17:03,380 |
|
الازدحام اللي سينشأ بهذا السبب |
|
|
|
197 |
|
00:17:08,340 --> 00:17:12,700 |
|
النوع الثالث من الأنماط هو Radial Pattern، النمط |
|
|
|
198 |
|
00:17:12,700 --> 00:17:18,300 |
|
الإشعاعي، هذه صورة توضح النمط الإشعاعي بشكل جيد، هي |
|
|
|
199 |
|
00:17:18,300 --> 00:17:25,000 |
|
صورة لمدينة موسكو، فواضح مركز المدينة هو أن الطرق |
|
|
|
200 |
|
00:17:25,000 --> 00:17:31,210 |
|
الشعاعية المختلفة كلها تتفرع من مركز المدينة، وهذا |
|
|
|
201 |
|
00:17:31,210 --> 00:17:34,970 |
|
ينطبق على معظم المدن القديمة، مثل روما، مثل لندن |
|
|
|
202 |
|
00:17:34,970 --> 00:17:43,010 |
|
شفنا غزة وغيرها من المدن القديمة، طيب |
|
|
|
203 |
|
00:17:43,010 --> 00:17:48,970 |
|
إذا mainly in all cities, the advantage is in providing |
|
|
|
204 |
|
00:17:48,970 --> 00:17:52,470 |
|
a direct access to the town center، إذا اعتبرنا ال |
|
|
|
205 |
|
00:17:52,470 --> 00:17:54,890 |
|
town center هو المركز الرئيسي اللي كل الناس |
|
|
|
206 |
|
00:17:54,890 --> 00:17:59,030 |
|
بيوصلوا إليه، فبالتالي بيكون كل الطرق تؤدي إلى |
|
|
|
207 |
|
00:17:59,030 --> 00:18:03,010 |
|
المركز، وبالتالي هذا شيء إيجابي، عشان كده الرومان |
|
|
|
208 |
|
00:18:03,010 --> 00:18:08,150 |
|
بيقولوا All roads lead to Rome، كل الطرق تؤدي إلى |
|
|
|
209 |
|
00:18:08,150 --> 00:18:11,470 |
|
روما، والإمبراطورية الرومانية كانت بخمة وسيطرة |
|
|
|
210 |
|
00:18:11,470 --> 00:18:14,990 |
|
على كثير من دول العالم، وكانت كل الطرق في العالم |
|
|
|
211 |
|
00:18:14,990 --> 00:18:22,290 |
|
تؤدي في النهاية إلى روما، من |
|
|
|
212 |
|
00:18:22,290 --> 00:18:25,850 |
|
ال disadvantages، concentration of traffic |
|
|
|
213 |
|
00:18:25,850 --> 00:18:29,870 |
|
generators within the central area، إذا ال central |
|
|
|
214 |
|
00:18:29,870 --> 00:18:34,930 |
|
area هي مركز لجذب كل الرحلات وكل الناس اللي لازم |
|
|
|
215 |
|
00:18:34,930 --> 00:18:38,650 |
|
يوصلوا على ال city center، حتى لو حاب يروح من منطقة |
|
|
|
216 |
|
00:18:38,650 --> 00:18:41,810 |
|
إلى أخرى لازم يروح بال city center وبعدين يتفرع |
|
|
|
217 |
|
00:18:41,810 --> 00:18:47,830 |
|
منها ثاني ويرجع على طريق آخر، radial roads |
|
|
|
218 |
|
00:18:47,830 --> 00:18:51,970 |
|
converging on the main source of attraction، إذا أنت |
|
|
|
219 |
|
00:18:51,970 --> 00:18:55,870 |
|
بتروح على المركز ك attraction، كعنصر جاذب وبتتفرع |
|
|
|
220 |
|
00:18:55,870 --> 00:18:59,990 |
|
منه زي ما حكينا مرة ثانية، lack of suitable bypass |
|
|
|
221 |
|
00:18:59,990 --> 00:19:04,490 |
|
route، مافيش عنده طرق بديلة في ال radial system |
|
|
|
222 |
|
00:19:04,490 --> 00:19:11,490 |
|
ولكن هذا النظام تم تطويره، بنلاحظ أنه هناك طرق |
|
|
|
223 |
|
00:19:11,490 --> 00:19:17,040 |
|
دائرية تم إضافتها على الطرق القديمة، وبالتالي هذه |
|
|
|
224 |
|
00:19:17,040 --> 00:19:20,540 |
|
الطرق الدائرية بتخفف من ال disadvantages اللي |
|
|
|
225 |
|
00:19:20,540 --> 00:19:24,180 |
|
تحدثنا عنها قبل قليل، في البداية بدون وجود ال radial |
|
|
|
226 |
|
00:19:24,180 --> 00:19:28,720 |
|
roads كان لازم أي شخص بينتقل مثلا من هذه المنطقة |
|
|
|
227 |
|
00:19:28,720 --> 00:19:33,460 |
|
إلى هذه المنطقة مثلا يجب أن يمر بال city center ثم |
|
|
|
228 |
|
00:19:33,460 --> 00:19:38,920 |
|
يتفرع منه إلى الطريق الآخر، أما الآن فإمكانه أن |
|
|
|
229 |
|
00:19:38,920 --> 00:19:44,200 |
|
يأخذ الطريق الدائري ويصل للمنطقة التي يريدها، ممكن |
|
|
|
230 |
|
00:19:44,200 --> 00:19:47,500 |
|
يأخذ طريق الدائرة الخارجي، ال outer ring road أو ال |
|
|
|
231 |
|
00:19:47,500 --> 00:19:52,480 |
|
intermediate الوسطى أو ال inner ring road حسب |
|
|
|
232 |
|
00:19:52,480 --> 00:19:57,280 |
|
حاجته وحسب الزحمة اللي هو بيشوفها، إذا هذه ال ring |
|
|
|
233 |
|
00:19:57,280 --> 00:20:02,620 |
|
roads أضيفت إلى معظم المدن القديمة وأصبحت حل جيد |
|
|
|
234 |
|
00:20:02,620 --> 00:20:06,500 |
|
لمشاكل ال radial system، لأنه يصعب تغيير هذا ال system |
|
|
|
235 |
|
00:20:06,500 --> 00:20:12,140 |
|
في مدن قديمة ومتطورة well-established، يظهر فيها |
|
|
|
236 |
|
00:20:12,140 --> 00:20:19,040 |
|
التغيير بشكل جذري، يبدو يكون مستحيل، هذه الصورة |
|
|
|
237 |
|
00:20:19,040 --> 00:20:23,920 |
|
مأخوذة عن مدينة لندن، لبعض التقاطعات في المدينة توضع |
|
|
|
238 |
|
00:20:23,920 --> 00:20:28,000 |
|
دوار رئيسي يتفرع منه الشوارع المختلفة، طبعا هذه |
|
|
|
239 |
|
00:20:28,000 --> 00:20:33,120 |
|
كانت نموذج إن لو نأخذ صورة كلية لمدينة لندن هتظهر |
|
|
|
240 |
|
00:20:33,120 --> 00:20:38,590 |
|
شبيهة باللي شفناها في موسكو، أما هذه الصورة فهي صورة |
|
|
|
241 |
|
00:20:38,590 --> 00:20:42,690 |
|
قديمة من أربيل، مدينة أربيل في العراق، في شمال |
|
|
|
242 |
|
00:20:42,690 --> 00:20:47,130 |
|
العراق، مدينة قديمة، الصورة مهزوزة مش واضحة كثير، لكن |
|
|
|
243 |
|
00:20:47,130 --> 00:20:50,590 |
|
واضح عند ال radial roots لو تفحصنا فيها شوية، و |
|
|
|
244 |
|
00:20:50,590 --> 00:20:55,670 |
|
واضح ال ring roads أيضا اللي أضيفت، وهذا مثال جيد |
|
|
|
245 |
|
00:20:55,670 --> 00:20:57,810 |
|
على ال radial system |
|
|
|
246 |
|
00:21:01,880 --> 00:21:06,620 |
|
هذا هو الحديث عن الأنماط المختلفة الثلاثة اللي |
|
|
|
247 |
|
00:21:06,620 --> 00:21:12,760 |
|
بتشكل شبكات الطرق في المدن بشكل عام، تعرفنا عليها |
|
|
|
248 |
|
00:21:12,760 --> 00:21:17,740 |
|
وعرفنا ميزاتها ومساويها، إذا في أي سؤال خلينا |
|
|
|
249 |
|
00:21:17,740 --> 00:21:22,300 |
|
نناقشه قبل ما ننتقل للموضوع الثاني اللي بيتحدث عن |
|
|
|
250 |
|
00:21:22,300 --> 00:21:28,460 |
|
تصنيف الطرق، road classification، واضح |
|
|
|
251 |
|
00:21:28,460 --> 00:21:35,110 |
|
الأمور؟ الأمور سهلة وبعتقد وبسيط، تمام، أما تصنيف الطرق |
|
|
|
252 |
|
00:21:35,110 --> 00:21:39,610 |
|
road classification فهي تتحدث عن أنواع الطرق من |
|
|
|
253 |
|
00:21:39,610 --> 00:21:45,850 |
|
حيث الاستخدام، التصنيف يحدث لكثير من الأشياء، يعني لو |
|
|
|
254 |
|
00:21:45,850 --> 00:21:52,890 |
|
عندنا مثلا مجموعة من التفاح وأردنا أن نصنف هذا |
|
|
|
255 |
|
00:21:52,890 --> 00:21:59,080 |
|
التفاح فيمكن تصنيفه على حسب اللون، مثلا، حسب الحجم |
|
|
|
256 |
|
00:21:59,080 --> 00:22:06,140 |
|
حسب الطعم، لو اخترنا نصنفه حسب الحجم فسنختار الحجم |
|
|
|
257 |
|
00:22:06,140 --> 00:22:11,540 |
|
الكبير لوحده مثلا، الوسط لوحده، والصغير لوحده، يعني |
|
|
|
258 |
|
00:22:11,540 --> 00:22:15,540 |
|
شيء شبيه من ذلك بالنسبة للطب، يمكن نصنفه حسب |
|
|
|
259 |
|
00:22:15,540 --> 00:22:20,140 |
|
الاستخدام، وحسب الحجم، بالتالي يعني في عنده طرق ضخمة |
|
|
|
260 |
|
00:22:20,140 --> 00:22:29,540 |
|
كبيرة سريعة، طرق متوسطة وطرق محلية، ضيقة، السرعة |
|
|
|
261 |
|
00:22:29,540 --> 00:22:30,900 |
|
فيها بتكون بسيطة |
|
|
|
262 |
|
00:22:35,480 --> 00:22:39,560 |
|
هناك عدة تصنيفات، التصنيف الأمريكي والتصنيف |
|
|
|
263 |
|
00:22:39,560 --> 00:22:43,640 |
|
البريطاني، فنلاحظ أن الاختلاف يكون غالبا في |
|
|
|
264 |
|
00:22:43,640 --> 00:22:47,480 |
|
المسميات، عفوا، يختلف بالأسماء وليس بالمسميات، |
|
|
|
265 |
|
00:22:47,480 --> 00:22:51,880 |
|
يعني ممكن أن يطلق الأمريكيون على طريق اسم، يطلق |
|
|
|
266 |
|
00:22:51,880 --> 00:22:56,140 |
|
عليه الإنجليز اسم آخر، ولكن المضمون واحد، فاحنا |
|
|
|
267 |
|
00:22:56,140 --> 00:22:59,900 |
|
هناخد الاتنين عشان نعرف الفكرة من هذا ومن هذا وكيف |
|
|
|
268 |
|
00:22:59,900 --> 00:23:07,170 |
|
نربط التسميتين مع بعض، لو أخذنا التصنيف الأمريكي، in |
|
|
|
269 |
|
00:23:07,170 --> 00:23:12,950 |
|
the USA هناك ثلاث أقسام، الطرق arterial roads, |
|
|
|
270 |
|
00:23:14,010 --> 00:23:19,650 |
|
collector streets and local streets، هذه الأسماء |
|
|
|
271 |
|
00:23:19,650 --> 00:23:24,950 |
|
نفسها موجودة سواء urban system أو rural system |
|
|
|
272 |
|
00:23:24,950 --> 00:23:34,110 |
|
سواء كان في التصنيف الحضري أو الريفي، ال Arterials |
|
|
|
273 |
|
00:23:34,110 --> 00:23:40,430 |
|
هي الطرق الكبيرة والطرق السريعة، بعض الكتب |
|
|
|
274 |
|
00:23:40,430 --> 00:23:44,230 |
|
والمراجع بيصنفها إلى قسمين أو إلى ثلاث أقسام، ممكن |
|
|
|
275 |
|
00:23:44,230 --> 00:23:49,670 |
|
تقسم إلى Principal Arterials أو Minor Arterials |
|
|
|
276 |
|
00:23:49,670 --> 00:23:56,110 |
|
وحين بيضيفوا إليها Intermediate، ال Principal لو |
|
|
|
277 |
|
00:23:56,110 --> 00:24:00,630 |
|
كان في ال world بيكون freeway، حتى حالات المدينة |
|
|
|
278 |
|
00:24:00,630 --> 00:24:03,950 |
|
ممكن يكون عندها freeway على مستوى المدينة، طبعا |
|
|
|
279 |
|
00:24:03,950 --> 00:24:07,390 |
|
المواصفات هتكون مختلفة قليلا عن الطريق الريفي، لو |
|
|
|
280 |
|
00:24:07,390 --> 00:24:11,950 |
|
كان freeway هو الطريق السريع، و ال minor road هو |
|
|
|
281 |
|
00:24:11,950 --> 00:24:17,530 |
|
طريق arterial شرياني و ضخم و كبير ولكن مقارنة بالـ |
|
|
|
282 |
|
00:24:17,530 --> 00:24:21,890 |
|
principle arterial بيكون مستوى أقل يعني مش ممكن |
|
|
|
283 |
|
00:24:21,890 --> 00:24:25,430 |
|
نقول أن الـ minor arterial يساوي الـ local street |
|
|
|
284 |
|
00:24:25,430 --> 00:24:30,280 |
|
هذا أضعف بكثير و أقل بكثير لكن هذا بالنسبة للـ |
|
|
|
285 |
|
00:24:30,280 --> 00:24:34,360 |
|
arterials هو أقل مستوى منه كل ما ارتفعنا في |
|
|
|
286 |
|
00:24:34,360 --> 00:24:38,760 |
|
المستوى بالتالي بيزيد السرعة و بيزيد مستوى الخدمة في |
|
|
|
287 |
|
00:24:38,760 --> 00:24:44,160 |
|
هذا الشارع الكوليبترا هو حالة وساطية تربط ما بين الـ |
|
|
|
288 |
|
00:24:44,160 --> 00:24:49,360 |
|
arterial والـ local لو أنا في الـ local street يعني |
|
|
|
289 |
|
00:24:49,360 --> 00:24:53,720 |
|
مش من المحبب و مش من المقبول أن أتنقل مباشرة من الـ |
|
|
|
290 |
|
00:24:53,720 --> 00:24:59,110 |
|
local إلى الـ arterial السؤال لماذا؟ لماذا لا أتنقل |
|
|
|
291 |
|
00:24:59,110 --> 00:25:03,810 |
|
المباشرة؟ تمام، أول شيء هو فرق السرعة، غالباً في الـ |
|
|
|
292 |
|
00:25:03,810 --> 00:25:06,810 |
|
local street بتكون السرعة محدودة، كذلك ممكن نمشي |
|
|
|
293 |
|
00:25:06,810 --> 00:25:10,030 |
|
في الـ local street؟ ثلاثين، أربعين، أربعين، |
|
|
|
294 |
|
00:25:10,030 --> 00:25:10,790 |
|
أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، |
|
|
|
295 |
|
00:25:10,790 --> 00:25:11,650 |
|
أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، |
|
|
|
296 |
|
00:25:11,650 --> 00:25:12,910 |
|
أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، |
|
|
|
297 |
|
00:25:12,910 --> 00:25:14,310 |
|
أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، |
|
|
|
298 |
|
00:25:14,310 --> 00:25:20,610 |
|
أربعين، أربعين، |
|
|
|
299 |
|
00:25:20,610 --> 00:25:24,910 |
|
أربع |
|
|
|
300 |
|
00:25:32,640 --> 00:25:35,760 |
|
إذا أردنا الانتقال من سرعة أربعين إلى سرعة مئة |
|
|
|
301 |
|
00:25:35,760 --> 00:25:41,160 |
|
وعشرين مباشرة يجب أن يكون هناك طريق وسيط يتدرج |
|
|
|
302 |
|
00:25:41,160 --> 00:25:45,760 |
|
بالسائق من سرعة مخفضة إلى سرعة متوسطة ثم سرعة |
|
|
|
303 |
|
00:25:45,760 --> 00:25:50,700 |
|
عالية هذا أبسط شيء كمان لو أنا بدي أخلي كل الـ local |
|
|
|
304 |
|
00:25:50,700 --> 00:25:56,080 |
|
street يرتبط بالـ arterial فأصبح هذا الـ arterial |
|
|
|
305 |
|
00:25:57,000 --> 00:25:59,680 |
|
يعني مليء بالفتحات والتقاطعات الموجودة عليه |
|
|
|
306 |
|
00:25:59,680 --> 00:26:03,700 |
|
تقاطعات كثيرة وبالتالي كل شوية بيصير فيه تدخل |
|
|
|
307 |
|
00:26:03,700 --> 00:26:07,360 |
|
وبالتالي لا يستطيع السائق أن يسير لأنه يسيطر |
|
|
|
308 |
|
00:26:07,360 --> 00:26:12,480 |
|
بالسرعة الحرة العالية وبالتالي تَكثُر الحوادث وتكثر |
|
|
|
309 |
|
00:26:12,480 --> 00:26:17,140 |
|
المشاكل ويُرفَع هذا الطريق الوظيفة التي أنشئ من |
|
|
|
310 |
|
00:26:17,140 --> 00:26:21,080 |
|
أجلها لو طلعنا هذه الرسمة بتحاول توضح لنا الموضوع |
|
|
|
311 |
|
00:26:21,080 --> 00:26:25,500 |
|
بشكل يعني رسم تمثيلي |
|
|
|
312 |
|
00:26:27,650 --> 00:26:32,810 |
|
الطريق اللي هذا شكله يعبر عن الـ arterial طريق شريان |
|
|
|
313 |
|
00:26:32,810 --> 00:26:39,710 |
|
المتقطع يعبر عن الـ collector والباقي بيكون طرق فرعية |
|
|
|
314 |
|
00:26:39,710 --> 00:26:44,110 |
|
لاحظوا أنه التقاطع أو الالتقاء ما بين الـ arterial |
|
|
|
315 |
|
00:26:44,110 --> 00:26:48,130 |
|
فقط مع الـ collector أما الـ locals لا يلتقون بهذه |
|
|
|
316 |
|
00:26:48,130 --> 00:26:52,730 |
|
المناطق كلها هتكون مغلقة مش مسموح الالتقاء بين الـ |
|
|
|
317 |
|
00:26:52,730 --> 00:26:55,810 |
|
locals مع الـ arterial زي لو أنا بدي أَمْرُّ هنا وببدأ |
|
|
|
318 |
|
00:26:55,810 --> 00:27:00,200 |
|
أنتقل إلى الـ arterial لازم أروح الـ collector ثم |
|
|
|
319 |
|
00:27:00,200 --> 00:27:05,180 |
|
ألتقي مع الـ arterial لازم أقلل الفتحات الموجودة |
|
|
|
320 |
|
00:27:05,180 --> 00:27:09,240 |
|
على الـ arterial وهي تضمنت أن هذا مستوى عالي |
|
|
|
321 |
|
00:27:09,240 --> 00:27:13,160 |
|
مستوى الخدمة فيه مرتفع السرعة فيه مرتفعة وبالتالي |
|
|
|
322 |
|
00:27:13,160 --> 00:27:18,280 |
|
أقلل من الحوادث وأزيد من الكفاءة في هذا الطريق |
|
|
|
323 |
|
00:27:18,280 --> 00:27:22,720 |
|
بينما الـ local تلاحظوا كمان أنهم مستويات من هذا |
|
|
|
324 |
|
00:27:22,720 --> 00:27:27,800 |
|
الطريق فرعي جدا بعض المواجهة تسمى الـ accessories فهو |
|
|
|
325 |
|
00:27:27,800 --> 00:27:37,460 |
|
يعني أكيد مستوى أقل من الطرق الأخرى الآن |
|
|
|
326 |
|
00:27:37,460 --> 00:27:40,920 |
|
عشان ناخذ الصورة الأخرى بدنا نروح على تصنيف |
|
|
|
327 |
|
00:27:40,920 --> 00:27:49,500 |
|
البريطانيين البريطانيين and the UK ميزوا بين الـ urban والـ |
|
|
|
328 |
|
00:27:49,500 --> 00:27:52,500 |
|
الـ rural حتى بالأسماء يعني في الأمريكان ما ميزوش |
|
|
|
329 |
|
00:27:52,500 --> 00:27:59,230 |
|
بالأسماء فمثلاً في الـ rural قسموه إلى ثلاث أنواع |
|
|
|
330 |
|
00:27:59,230 --> 00:28:04,670 |
|
النوع الأول سموه primary road اللي بيشبه الـ |
|
|
|
331 |
|
00:28:04,670 --> 00:28:08,890 |
|
arterial من النظام الأمريكي وبيكون فيه motorway الـ |
|
|
|
332 |
|
00:28:08,890 --> 00:28:13,070 |
|
motorway في الـ British system هو الـ freeway لأن |
|
|
|
333 |
|
00:28:13,070 --> 00:28:16,550 |
|
هذا اسم اسم motorway يعبر عن الـ freeway أو الطريق |
|
|
|
334 |
|
00:28:16,550 --> 00:28:21,890 |
|
السريع اللي موجود في بريطانيا مشابه الـ freeway |
|
|
|
335 |
|
00:28:21,890 --> 00:28:27,200 |
|
الأمريكي النوع الثاني الـ secondary اللي هو من قسم |
|
|
|
336 |
|
00:28:27,200 --> 00:28:31,620 |
|
لنوعين تقريباً ثلاثة أنواع A road و B road إذا طيب |
|
|
|
337 |
|
00:28:31,620 --> 00:28:36,580 |
|
في مستوى ألف طيب في مستوى ب يعني هذا بيعادل الـ |
|
|
|
338 |
|
00:28:36,580 --> 00:28:42,820 |
|
local يمكن أن نعبر هنا بالـ collector هذا كله في |
|
|
|
339 |
|
00:28:42,820 --> 00:28:49,660 |
|
صورة عامة في الـ urban system فقسموها |
|
|
|
340 |
|
00:28:49,660 --> 00:28:54,340 |
|
إلى أربع أقسام وأضافوا نوع جديد pedestrian streets |
|
|
|
341 |
|
00:28:56,000 --> 00:28:59,660 |
|
النوع الأول هو الـ market distributor يعني الطريق |
|
|
|
342 |
|
00:28:59,660 --> 00:29:04,600 |
|
الرئيسي بيشبه الطريق الشرياني ولكن على مستوى urban |
|
|
|
343 |
|
00:29:04,600 --> 00:29:07,940 |
|
فدائماً في الـ urban بيكون الطرق أقل مستوى من الـ |
|
|
|
344 |
|
00:29:07,940 --> 00:29:12,100 |
|
rural من حيث السرعة ومن حيث العرض في كثير من |
|
|
|
345 |
|
00:29:12,100 --> 00:29:16,660 |
|
الأحيان district distributor بيشبه الـ collector والـ |
|
|
|
346 |
|
00:29:16,660 --> 00:29:21,000 |
|
local هو نفس الـ local أضافوا له الـ access اللي |
|
|
|
347 |
|
00:29:21,000 --> 00:29:25,060 |
|
هي طريق فرعية جداً يمكن العرض ما يزيدش عن ثمانية متر |
|
|
|
348 |
|
00:29:25,430 --> 00:29:30,890 |
|
مرات أقل من 80 وأحياناً تكون الطريق مغلقة، تنتهي |
|
|
|
349 |
|
00:29:30,890 --> 00:29:34,150 |
|
بمنطقة مغلقة وبالتالي لازم ترجع وتدفع، الـ |
|
|
|
350 |
|
00:29:34,150 --> 00:29:38,110 |
|
pedestrian streets هي الطرق المخصصة للمشاة، حركة |
|
|
|
351 |
|
00:29:38,110 --> 00:29:42,850 |
|
المشاة فقط، ما رأيكم في تخصيص طرق لحركة المشاة |
|
|
|
352 |
|
00:29:42,850 --> 00:29:43,410 |
|
فقط؟ |
|
|
|
353 |
|
00:29:46,440 --> 00:29:51,600 |
|
للمدارس؟ عند المدارس، يعني المدارس مش دائماً نحط في |
|
|
|
354 |
|
00:29:51,600 --> 00:29:55,080 |
|
الـ pedestrians ممكن نعمل شوارع خاصة بالمشاة، ممنوع |
|
|
|
355 |
|
00:29:55,080 --> 00:29:59,340 |
|
السيارات تدخل، المتنزهات طبعاً في الـ pedestrians |
|
|
|
356 |
|
00:29:59,340 --> 00:30:04,920 |
|
لحالهم، مظبوط، الـ corniche، رصيف الأطفال ممكن نعمل |
|
|
|
357 |
|
00:30:04,920 --> 00:30:11,380 |
|
جسر على طريق خط سريع؟ جسر، جسر المشاة بيكون ما هو |
|
|
|
358 |
|
00:30:11,380 --> 00:30:14,420 |
|
المقصود؟ المقصود أن الطريق نفسه بيُحوّل إلى طريق |
|
|
|
359 |
|
00:30:14,420 --> 00:30:18,440 |
|
خاص فقط للمشاة يعني مثلاً تعالوا تخيلوا منطقة |
|
|
|
360 |
|
00:30:18,440 --> 00:30:25,240 |
|
تجاريّة ناشطة وفيها أولاد كثير بيلعبوا أو أهالي |
|
|
|
361 |
|
00:30:25,240 --> 00:30:29,520 |
|
موجودين وزحمة وبالتالي وجود السيارات هيعمل إزعاج |
|
|
|
362 |
|
00:30:29,520 --> 00:30:34,140 |
|
سواء ضجيج أو تلوث أو كمان حوادث وبالتالي هذا |
|
|
|
363 |
|
00:30:34,140 --> 00:30:39,120 |
|
الشارع يكون شارع قصير وليس شارع طويل ليش لازم يكون |
|
|
|
364 |
|
00:30:39,120 --> 00:30:44,160 |
|
قصير؟ عشان الـ accessibility، لو واحد بدو يوصل إليه، |
|
|
|
365 |
|
00:30:44,160 --> 00:30:47,060 |
|
ما تقولش يمشي مسافة طويلة، إذا هو بيبدأ من بدايته أو |
|
|
|
366 |
|
00:30:47,060 --> 00:30:51,640 |
|
من نهايته، بيصف سيارته في مكان ما، ثم يسير إلى هذا |
|
|
|
367 |
|
00:30:51,640 --> 00:30:54,960 |
|
الطريق، بيمشي براحته، بيكون في مقاعد، بيكون في |
|
|
|
368 |
|
00:30:54,960 --> 00:30:59,480 |
|
محلات استراحة، في مقاهي، بيشرب حاجة حلوة زي |
|
|
|
369 |
|
00:30:59,480 --> 00:31:02,540 |
|
المنطقة السوقية مش هيك، المخطط إن هي المفروض تكون |
|
|
|
370 |
|
00:31:02,540 --> 00:31:07,380 |
|
هيك؟ هل يمكن نحكي عن مناطق في غزة كيف ممكن يصير و |
|
|
|
371 |
|
00:31:07,380 --> 00:31:10,080 |
|
هل في اقتراحات ولا لا؟ لأن في بعض المناطق في الـ |
|
|
|
372 |
|
00:31:10,080 --> 00:31:15,200 |
|
city center بتعمل فقط للمشاة وهذا بيسهل و بينشط |
|
|
|
373 |
|
00:31:15,200 --> 00:31:18,380 |
|
الحركة التجارية بس ما قلنا مش لازم يكون بعيد كثير |
|
|
|
374 |
|
00:31:18,380 --> 00:31:21,740 |
|
عن مواقف السيارات لأن برضه الناس مش حابين يمشوا |
|
|
|
375 |
|
00:31:21,740 --> 00:31:25,300 |
|
مسافة طويلة ممكن يتعبوا أو في ناس اللي عندهم عاقة |
|
|
|
376 |
|
00:31:25,300 --> 00:31:29,040 |
|
أو شيء ما بيقدروش حتى الـ person stress أحياناً |
|
|
|
377 |
|
00:31:29,040 --> 00:31:33,530 |
|
بنسمح للمعاقين مدخل سيارته فيه من باب أن هذول |
|
|
|
378 |
|
00:31:33,530 --> 00:31:38,230 |
|
ما بيقدروش يمشوا مسافات كبيرة، إذا هذا التصنيف |
|
|
|
379 |
|
00:31:38,230 --> 00:31:41,250 |
|
البريطاني .. الآن في .. في غزة كان المقترح |
|
|
|
380 |
|
00:31:41,250 --> 00:31:45,530 |
|
pedestrian streets وكان المقترح تحويل شارع عمرو |
|
|
|
381 |
|
00:31:45,530 --> 00:31:50,010 |
|
المختار اللي موجود في منطقة البلد، البلد القديمة |
|
|
|
382 |
|
00:31:50,010 --> 00:31:55,590 |
|
اللي بيربط من ميدان فلسطين إلى الشجاعية شرقها، هذه |
|
|
|
383 |
|
00:31:55,590 --> 00:31:58,890 |
|
المنطقة بتاعتها منطقة دائماً مضغوطة وحولت إلى طريق |
|
|
|
384 |
|
00:31:58,890 --> 00:32:03,840 |
|
باتجاه واحد منذ مدة طويلة ورغم ذلك لازالت بتعاني من |
|
|
|
385 |
|
00:32:03,840 --> 00:32:07,980 |
|
الازدحام فطُرِعت بعض الأفكار أن تُحوّل إلى منطقة |
|
|
|
386 |
|
00:32:07,980 --> 00:32:12,280 |
|
مشاة فقط وبالتالي الناس بياخدوا حتتهم فيها أكثر |
|
|
|
387 |
|
00:32:12,280 --> 00:32:16,340 |
|
لكن الصعوبة اللي واجهت المخططين ما هي؟ طريق بديل |
|
|
|
388 |
|
00:32:16,340 --> 00:32:21,240 |
|
وعدم وجود طريق بديل مكافئ لهذا الطريق اقترحت بعض |
|
|
|
389 |
|
00:32:21,240 --> 00:32:26,970 |
|
الطرق الجانبية ولكنها كانت ضعيفة وضيقة ومتعرجة و |
|
|
|
390 |
|
00:32:26,970 --> 00:32:31,130 |
|
بعيدة نوعاً ما عن المنطقة وبالتالي يعني إنشاءها |
|
|
|
391 |
|
00:32:31,130 --> 00:32:35,490 |
|
هيسبب أزمة جديدة في مناطق جديدة ففضل إذا أن يبقى |
|
|
|
392 |
|
00:32:35,490 --> 00:32:38,790 |
|
الشارع كما هو لكن بعض الأفكار اللي ممكن تكون |
|
|
|
393 |
|
00:32:38,790 --> 00:32:42,610 |
|
مناسبة لهذا الشارع هو تضييق المنطقة المخصصة |
|
|
|
394 |
|
00:32:42,610 --> 00:32:47,010 |
|
للمركبات مثلاً ما يزيدش عن 8 متر ويمنع الوقوف في هذا |
|
|
|
395 |
|
00:32:47,010 --> 00:32:51,610 |
|
الشارع ويصبح الرصيف عريض بالتالي بدل ما يكون الرصيف |
|
|
|
396 |
|
00:32:51,610 --> 00:32:54,930 |
|
اثنين متر أو ثلاثة متر ممكن يصل إلى ستة متر في |
|
|
|
397 |
|
00:32:54,930 --> 00:33:00,050 |
|
الجهتين وفي الحالة هذه يصبح شبه طريق للمشاة |
|
|
|
398 |
|
00:33:00,050 --> 00:33:03,610 |
|
بيسهل حركة المشاة لكن برضه الصعوبة الأخرى اللي ممكن |
|
|
|
399 |
|
00:33:03,610 --> 00:33:09,750 |
|
تواجهنا أن هذا الرصيف لن يستمر فارغاً وسيُستغل في |
|
|
|
400 |
|
00:33:09,750 --> 00:33:15,310 |
|
بعض البسطات وبعض الأعمال الأخرى التجارية اللي |
|
|
|
401 |
|
00:33:15,310 --> 00:33:19,700 |
|
ممكن تضعف من استخدام المشاة إذن أي حل لازم تحطه |
|
|
|
402 |
|
00:33:19,700 --> 00:33:22,900 |
|
لازم يكون له دراسة وافية لازم يكون فيه تطبيق |
|
|
|
403 |
|
00:33:22,900 --> 00:33:27,900 |
|
للقانون ومتابعة من قبل الشرطة والبلدية حتى يحافظ |
|
|
|
404 |
|
00:33:27,900 --> 00:33:31,780 |
|
عليه بنفس الفكرة ونفس المفهوم اللي مقصود من |
|
|
|
405 |
|
00:33:31,780 --> 00:33:37,120 |
|
التخطيط له لأن |
|
|
|
406 |
|
00:33:37,120 --> 00:33:41,540 |
|
هذا الجدول اللي هو يعني مش واضح كثير بيحاول .. |
|
|
|
407 |
|
00:33:41,540 --> 00:33:44,160 |
|
موجود في كتاب Of Liberty .. راح تطبقوه في الصفحة |
|
|
|
408 |
|
00:33:44,160 --> 00:33:48,070 |
|
.. ممكن تنجحوا عليه بيعطيني أنواع طرق مختلفة في الـ |
|
|
|
409 |
|
00:33:48,070 --> 00:33:54,750 |
|
urban areas ومواصفات كل طريق من عدة أشياء فببدأ |
|
|
|
410 |
|
00:33:54,750 --> 00:33:58,050 |
|
هنا بالـ market distributor اللي هو مشبه الـ arterial |
|
|
|
411 |
|
00:33:58,050 --> 00:34:00,610 |
|
اللي حكينا عنه والـ district distributor اللي مشبه |
|
|
|
412 |
|
00:34:00,610 --> 00:34:03,950 |
|
الـ collector والـ local اللي هو الـ local والـ |
|
|
|
413 |
|
00:34:03,950 --> 00:34:08,190 |
|
access road ثم اللي هو الـ pedestrian streets |
|
|
|
414 |
|
00:34:08,190 --> 00:34:14,060 |
|
بيحاول يعطيني لمحات عن كل طريق ومواصفات مثلاً بيبقى |
|
|
|
415 |
|
00:34:14,060 --> 00:34:17,600 |
|
the predominant activities يعني ما هي الأنشطة |
|
|
|
416 |
|
00:34:17,600 --> 00:34:22,140 |
|
السائدة في هذا الشارع والسرعات إلى آخره وبيحكي |
|
|
|
417 |
|
00:34:22,140 --> 00:34:26,200 |
|
على الـ pedestrian movement إلى آخره فتعالوا نشوف |
|
|
|
418 |
|
00:34:26,200 --> 00:34:31,730 |
|
بس نظرة عن قبل عدل جزوال لو حالة نركز على الـ pre |
|
|
|
419 |
|
00:34:31,730 --> 00:34:35,330 |
|
-dominant activities الأنشطة السائدة إذا طلعنا عن |
|
|
|
420 |
|
00:34:35,330 --> 00:34:38,830 |
|
الـ pedestrian streets فبنلاحظ أن الأنشطة فيها |
|
|
|
421 |
|
00:34:38,830 --> 00:34:43,270 |
|
غالبيتها the walking طبعا الناس هتمشي فيه meeting |
|
|
|
422 |
|
00:34:43,270 --> 00:34:50,110 |
|
الناس بيقاعدوا بيتقابلوا بيلتقيوا هنا و trading و |
|
|
|
423 |
|
00:34:50,110 --> 00:34:53,430 |
|
تجارة بيع و شراء إلى آخرين فمنطقة حيوية من هذا |
|
|
|
424 |
|
00:34:53,430 --> 00:34:57,990 |
|
الجانب لكن ما فيها حركات سيارات لو انتقلت على ال |
|
|
|
425 |
|
00:34:57,990 --> 00:35:01,840 |
|
access الواحد يلاقي ال walking برضه dominant يعني |
|
|
|
426 |
|
00:35:01,840 --> 00:35:06,900 |
|
هي السائدة في vehicle access، يعني مجرد وصول، دخول |
|
|
|
427 |
|
00:35:06,900 --> 00:35:13,560 |
|
الوصول، delivery of goods، يعني توصيل بضاعة، خدمات |
|
|
|
428 |
|
00:35:13,560 --> 00:35:19,080 |
|
slow moving vehicles، إذا هنا حركة المركبات بطيئة، |
|
|
|
429 |
|
00:35:19,080 --> 00:35:24,900 |
|
لأن هذا شارع access، ليس شارع mobility، أليس شارع |
|
|
|
430 |
|
00:35:24,900 --> 00:35:30,090 |
|
حركة، شارع وصول، توصيل الخدمة. طيب لو شوفنا اللي |
|
|
|
431 |
|
00:35:30,090 --> 00:35:33,670 |
|
بعده ال local distributor ملاحظ إن في عندي ال |
|
|
|
432 |
|
00:35:33,670 --> 00:35:39,370 |
|
vehicle movement كانت هي الأولى بطرة ال walking و |
|
|
|
433 |
|
00:35:39,370 --> 00:35:43,890 |
|
بالتالي هنا أصبح قريب منه ال bus stops كمان في قد |
|
|
|
434 |
|
00:35:43,890 --> 00:35:51,280 |
|
ال bus stops اللي بعده اللي هو medium distance |
|
|
|
435 |
|
00:35:51,280 --> 00:35:56,240 |
|
public transport services سرعة traffic موجودة |
|
|
|
436 |
|
00:35:56,240 --> 00:36:03,460 |
|
جمال و تبدأ السيارات هنا تمشي بسرعة أعلى قليلة أما |
|
|
|
437 |
|
00:36:03,460 --> 00:36:08,800 |
|
ال primary distributor fast moving long distance |
|
|
|
438 |
|
00:36:08,800 --> 00:36:16,440 |
|
traffic فرق واضح no pedestrians إذا |
|
|
|
439 |
|
00:36:16,440 --> 00:36:21,740 |
|
هنا ممنوع المشاة غالبًا تكون ممنوعة المشاة وهكذا لو |
|
|
|
440 |
|
00:36:21,740 --> 00:36:25,000 |
|
فلان على باقي المواصفات فجيد أن نبطل على الجدول |
|
|
|
441 |
|
00:36:25,000 --> 00:36:29,860 |
|
بكتاب offline في صفحة 142 فبسهولة ممكن توصلوا إليه |
|
|
|
442 |
|
00:36:29,860 --> 00:36:36,540 |
|
و تتعرفوا عليه. نقطة البعدها اللي هي في غزة كيف |
|
|
|
443 |
|
00:36:36,540 --> 00:36:42,020 |
|
نُصنف أو في فلسطين كيف نُصنف الطرق؟ لو راجعنا لموقع |
|
|
|
444 |
|
00:36:42,020 --> 00:36:45,360 |
|
وزارة المواصلات و المراجع اللي صدرت عنها فبُصنف |
|
|
|
445 |
|
00:36:45,360 --> 00:36:49,190 |
|
الطرق إلى الثلاث ألوان: ال main road, regional road |
|
|
|
446 |
|
00:36:49,190 --> 00:36:52,850 |
|
و ال access road. فغض النظر عن المسميات و اتفقدنا عن |
|
|
|
447 |
|
00:36:52,850 --> 00:36:57,590 |
|
المسميات، لكن ال main road بيمثل ال arterial و ال |
|
|
|
448 |
|
00:36:57,590 --> 00:37:01,350 |
|
regional بيمثل ال collector و ال access هو ال |
|
|
|
449 |
|
00:37:01,350 --> 00:37:06,610 |
|
local أو ال access. فال main road لو طلعنا لقطاع |
|
|
|
450 |
|
00:37:06,610 --> 00:37:10,690 |
|
غزة يمكن ما نجي الطريق يمكن نُطلق عليه main road |
|
|
|
451 |
|
00:37:10,690 --> 00:37:16,000 |
|
لأنه لازم يكون national غالبًا لو في طريق يصل من غزة |
|
|
|
452 |
|
00:37:16,000 --> 00:37:19,280 |
|
إلى الضفة الغربية فهو بيكون main road و من غزة إلى |
|
|
|
453 |
|
00:37:19,280 --> 00:37:23,200 |
|
القدس و من غزة إلى تل أبيب و من غزة إلى أي دولة أي |
|
|
|
454 |
|
00:37:23,200 --> 00:37:29,760 |
|
مدينة داخل فلسطين فهذا بيكون main road. ال |
|
|
|
455 |
|
00:37:29,760 --> 00:37:35,120 |
|
regional roads اللي هي تتفرع عنه و يبتجمع الحركة ل |
|
|
|
456 |
|
00:37:35,120 --> 00:37:40,820 |
|
ال main road. ممكن نُطلق على طريق صلاح الدين رشيد |
|
|
|
457 |
|
00:37:40,820 --> 00:37:41,140 |
|
regional |
|
|
|
458 |
|
00:37:44,030 --> 00:37:49,790 |
|
أما المقطار هو main road داخل المدينة يعني صعب |
|
|
|
459 |
|
00:37:49,790 --> 00:37:53,150 |
|
نسميه regional أو صعب نسميه access يعني هو جاي وسط |
|
|
|
460 |
|
00:37:53,150 --> 00:37:56,710 |
|
بين الاثنين. إذا ال regional road ممكن نُطلق عليه |
|
|
|
461 |
|
00:37:56,710 --> 00:38:03,450 |
|
نقوم صلاح الدين أو رشيد الآن أحد الطلاب سأل سؤال |
|
|
|
462 |
|
00:38:03,450 --> 00:38:08,450 |
|
عن شارع صلاح الدين. شارع صلاح الدين حاليًا اللي ينفذ |
|
|
|
463 |
|
00:38:08,450 --> 00:38:14,360 |
|
الآن يعمل بطريقة جديدة فبنلاحظ أن في عندي جانبين، |
|
|
|
464 |
|
00:38:14,360 --> 00:38:19,140 |
|
جانب في الوسط و في عندي طريق خدمات أو service road |
|
|
|
465 |
|
00:38:19,140 --> 00:38:23,540 |
|
على اليمين وعلى اليسار. طب لماذا تم تصميمه بهذا |
|
|
|
466 |
|
00:38:23,540 --> 00:38:31,740 |
|
الشكل؟ ماهي الفرق؟ تقليل الحواجز ممكن صحف السيارات |
|
|
|
467 |
|
00:38:31,740 --> 00:38:35,820 |
|
على اليمين وعلى اليسار. طيب تقليل السرعة، تقلل |
|
|
|
468 |
|
00:38:35,820 --> 00:38:39,140 |
|
السرعة في الطرق الجانبية و السرعة تكون في الطرق |
|
|
|
469 |
|
00:38:39,140 --> 00:38:42,680 |
|
الرئيسية، تقليل السرعة يعني. طيب ليش ما عملناه طريق |
|
|
|
470 |
|
00:38:42,680 --> 00:38:47,040 |
|
واحد؟ ليش فصلناه؟ خليني نمشي كلهم مع بعض، ليش نُغلب |
|
|
|
471 |
|
00:38:47,040 --> 00:38:54,080 |
|
حاجة؟ أيوة، |
|
|
|
472 |
|
00:38:54,080 --> 00:38:58,360 |
|
إذا أنا عند ال main road أو اللي هو سميناه arterial |
|
|
|
473 |
|
00:38:58,360 --> 00:39:01,000 |
|
road. طبعا هو الشعب الصريح اللي يقول إنه لا يوصل له |
|
|
|
474 |
|
00:39:01,000 --> 00:39:04,860 |
|
هيك ولا بيوصل له هيك، لكن في عنده استخدام مختلط، |
|
|
|
475 |
|
00:39:04,860 --> 00:39:07,640 |
|
يعني هذه المشكلة اللي موجودة في شارع صلاح الدين، إنه |
|
|
|
476 |
|
00:39:07,640 --> 00:39:11,420 |
|
الاستخدام فيه مختلط، لا قادر أفصله نهائيًا و أقول |
|
|
|
477 |
|
00:39:11,420 --> 00:39:15,380 |
|
هذا طريق mobility فقط، ولا قادر أوصله مع كل |
|
|
|
478 |
|
00:39:15,380 --> 00:39:19,000 |
|
الشوارع و أقول هذا طريق accessibility، لأن في |
|
|
|
479 |
|
00:39:19,000 --> 00:39:22,790 |
|
عندنا إحنا صراع دائمًا بين ال mobility و ال |
|
|
|
480 |
|
00:39:22,790 --> 00:39:26,510 |
|
accessibility. ال mobility يعني الحركة السريعة ألا |
|
|
|
481 |
|
00:39:26,510 --> 00:39:30,750 |
|
بيه إن أنت في المنقطة A للمنقطة B بسرعة مرتفعة |
|
|
|
482 |
|
00:39:30,750 --> 00:39:33,990 |
|
وهذا يتعارض مع ال accessibility لأن اللي بده |
|
|
|
483 |
|
00:39:33,990 --> 00:39:38,070 |
|
access بده يوصل بده يمشي بسرعة بطيئة بده يميل يمين |
|
|
|
484 |
|
00:39:38,070 --> 00:39:43,230 |
|
بده يميل شمال بده يتوقف بده يعني يعمل أشياء لكن |
|
|
|
485 |
|
00:39:43,230 --> 00:39:48,610 |
|
عشان أحقق الاثنين مع بعض طورنا نفصل ما بين الطريق |
|
|
|
486 |
|
00:39:48,610 --> 00:39:52,610 |
|
اللي بيعمل خدمة اللي هو for accessibility و الطريق |
|
|
|
487 |
|
00:39:52,610 --> 00:39:56,430 |
|
اللي بتعمل mobility. لو بالوسط اللي هو بهِم السرعة و |
|
|
|
488 |
|
00:39:56,430 --> 00:40:00,810 |
|
الانتقال مسافات طويلة. فعرفنا إيش السبب؟ بالتالي |
|
|
|
489 |
|
00:40:00,810 --> 00:40:05,510 |
|
قللنا عناصر الارتباط و الالتقاء ما بين الطريق |
|
|
|
490 |
|
00:40:05,510 --> 00:40:10,710 |
|
السريع و الطرق الفرعية لأن |
|
|
|
491 |
|
00:40:10,710 --> 00:40:11,410 |
|
هذا الجدول |
|
|
|
492 |
|
00:40:14,470 --> 00:40:17,470 |
|
موجود برضه في الإحصائيات تبع وزارة المواصلات |
|
|
|
493 |
|
00:40:17,470 --> 00:40:20,710 |
|
بيُعرض لنا |
|
|
|
494 |
|
00:40:20,710 --> 00:40:27,630 |
|
أطوال الطرق المعبدة في قطاع غزة فبيجمعها بـ 297 |
|
|
|
495 |
|
00:40:27,630 --> 00:40:33,350 |
|
كيلومتر، طول الطرق المعبدة في قطاع غزة. لو طلعنا |
|
|
|
496 |
|
00:40:33,350 --> 00:40:38,070 |
|
الطرق المعبدة في كل فلسطين كان الرقم هيدا حوالي |
|
|
|
497 |
|
00:40:38,070 --> 00:40:42,670 |
|
4800 و طبعًا إحنا منهم الـ 300 فحلجت معظم الطرق |
|
|
|
498 |
|
00:40:42,670 --> 00:40:46,430 |
|
المعبدة موجودة وين؟ في الضفة الغربية. فتعرضنا نصيب |
|
|
|
499 |
|
00:40:46,430 --> 00:40:50,830 |
|
قليل طبعًا لأن مساحة الضفة مساحة أكبر بكثير يعني |
|
|
|
500 |
|
00:40:50,830 --> 00:40:57,610 |
|
كان ضعف تقريبًا، أكثر، أكثر حوالي عشرة أو واحدة، مساحة |
|
|
|
501 |
|
00:40:57,610 --> 00:41:03,970 |
|
غزة بالنسبة لـ مساحة الضفة الغربية أكبر بكثير. لا |
|
|
|
502 |
|
00:41:03,970 --> 00:41:09,000 |
|
إيه الـ 300، إحنا 365 بس في الضفة الغربية. أنا مش |
|
|
|
503 |
|
00:41:09,000 --> 00:41:12,400 |
|
متأكد على الواقع بس هو حوالي عشر أضعاف، ممكن |
|
|
|
504 |
|
00:41:12,400 --> 00:41:17,860 |
|
يتأكد مني أوني بحسنة. هنا برضه وزّعنا حسب التصنيف، |
|
|
|
505 |
|
00:41:17,860 --> 00:41:23,520 |
|
رئيسي، إقليمي، محلي، واضح إنه الرئيسي قليل بالنسبة |
|
|
|
506 |
|
00:41:23,520 --> 00:41:28,400 |
|
للآخرين، و هذا طبيعي، كمان مُصنفة حسب المحافظات |
|
|
|
507 |
|
00:41:28,400 --> 00:41:32,420 |
|
المختلفة في قطاع غزة. هذه الطرق المعبدة، ولكن |
|
|
|
508 |
|
00:41:32,420 --> 00:41:37,050 |
|
هناك طرق كثيرة ما زالت غير معروفة و هذا بيقول على |
|
|
|
509 |
|
00:41:37,050 --> 00:41:41,630 |
|
كده إن البلد محتاجة إلى تطوير و إلى أموال لتطوير |
|
|
|
510 |
|
00:41:41,630 --> 00:41:48,920 |
|
البنية التحتية. لأن قواءة إضافية في هذا الموضوع هي |
|
|
|
511 |
|
00:41:48,920 --> 00:41:52,280 |
|
كـ دراسة قام بيها الدكتور محمد الكحلوط اللي موجود |
|
|
|
512 |
|
00:41:52,280 --> 00:41:55,520 |
|
عندنا في الجامعة وعمل بحث عن حدث طرق المورالة في |
|
|
|
513 |
|
00:41:55,520 --> 00:41:59,420 |
|
قطاع غزة مشاكل و توصيات. نُشرت البحث لمجلة جامعة |
|
|
|
514 |
|
00:41:59,420 --> 00:42:04,020 |
|
الملك سعودي فممكن تتطلعوا للبحث أعتقد في نسخة منه |
|
|
|
515 |
|
00:42:04,020 --> 00:42:08,260 |
|
موجودة على ال model في دراسات ماجستير تمامًا عملت في |
|
|
|
516 |
|
00:42:08,260 --> 00:42:12,680 |
|
أُسنة جغرافيا في الجامعة الإسلامية في عام 2012، عملها |
|
|
|
517 |
|
00:42:12,680 --> 00:42:16,940 |
|
الباحث أحمد يوسف شباب كانت على شبكة الإنقلابي |
|
|
|
518 |
|
00:42:16,940 --> 00:42:23,560 |
|
في مدينة غزة. وهذه دراسة جميلة شاملة لكثير من |
|
|
|
519 |
|
00:42:23,560 --> 00:42:27,760 |
|
الأشياء عن مدينة غزة يمكن الاستفادة منها بشكل كبير |
|
|
|
520 |
|
00:42:27,760 --> 00:42:32,160 |
|
تُصف العديد من الطرق بأطوالها وعرضها ومشاكلها |
|
|
|
521 |
|
00:42:32,160 --> 00:42:37,720 |
|
ومحاسنها. و من أحب أن ينطلع عليها فستكون إضافة نوعية |
|
|
|
522 |
|
00:42:37,720 --> 00:42:45,600 |
|
بالنسبة له لهذا المجال. أي سؤال؟ yeah طيب شكرًا لكم |
|
|
|
523 |
|
00:42:45,600 --> 00:42:49,900 |
|
بهدف ننتهي من هذه المحاضرة و سنلتقي إن شاء الله في |
|
|
|
524 |
|
00:42:49,900 --> 00:42:55,700 |
|
يوم الأربعاء نتحدث عن موضوع جديد سيركز على الخصائص |
|
|
|
525 |
|
00:42:55,700 --> 00:43:01,860 |
|
المختلفة لمستخدمي الطريق اللي هم المشاة و |
|
|
|
526 |
|
00:43:01,860 --> 00:43:08,000 |
|
السائقين و المركبات. الفصل الجديد ربما سيحتوي على |
|
|
|
527 |
|
00:43:08,000 --> 00:43:12,280 |
|
عديد من المسائل الحسابية و هذا قد يكون مشجع لطلاب |
|
|
|
528 |
|
00:43:12,280 --> 00:43:12,860 |
|
اللقاء |
|
|