|
1 |
|
00:00:00,000 --> 00:00:04,720 |
|
السلام عليكم زي ما حكينا المرة الماضية عن أهمية |
|
|
|
2 |
|
00:00:04,720 --> 00:00:09,460 |
|
human growth and development وحكينا إنه كتير من |
|
|
|
3 |
|
00:00:09,460 --> 00:00:15,560 |
|
صناع القرار العلماء أولو اهتمام كبير جدا بعملية ال |
|
|
|
4 |
|
00:00:15,560 --> 00:00:19,520 |
|
growth and development من ساعة ال time of |
|
|
|
5 |
|
00:00:19,520 --> 00:00:24,980 |
|
conception لحد ال time of death يعني زي ما حكينا |
|
|
|
6 |
|
00:00:24,980 --> 00:00:30,050 |
|
قبل هيك from womb to tomb هذه كلها طبعا سموها عملية |
|
|
|
7 |
|
00:00:30,050 --> 00:00:36,430 |
|
الـ life span cycle و life span cycle بتحتوي على |
|
|
|
8 |
|
00:00:36,430 --> 00:00:42,270 |
|
عدة مراحل المراحل هذه زي ما جسموها العلماء طبعا في |
|
|
|
9 |
|
00:00:42,270 --> 00:00:48,490 |
|
بعض الاختلاف بيكون حسب المراجع they are typically |
|
|
|
10 |
|
00:00:48,490 --> 00:00:53,670 |
|
divided into the following categories prenatal |
|
|
|
11 |
|
00:00:53,670 --> 00:00:58,390 |
|
period which start from conception to the time of |
|
|
|
12 |
|
00:00:58,390 --> 00:01:03,830 |
|
birth the infancy period which start from time of |
|
|
|
13 |
|
00:01:03,830 --> 00:01:08,690 |
|
birth until one year and some resources some |
|
|
|
14 |
|
00:01:08,690 --> 00:01:13,130 |
|
references said until two years بعض المصادر بتقول |
|
|
|
15 |
|
00:01:13,130 --> 00:01:18,220 |
|
لحد سنتين ممكن نعتبر هذه الفترة هي عبارة عن فترة |
|
|
|
16 |
|
00:01:18,220 --> 00:01:25,400 |
|
infancy period الـ early childhood من حد سن سنة أو |
|
|
|
17 |
|
00:01:25,400 --> 00:01:31,920 |
|
سنتين حسب المرجع اللي احنا بنتبعه لحد ست سنوات |
|
|
|
18 |
|
00:01:31,920 --> 00:01:36,600 |
|
طبعا فترة الـ early childhood تنجسم كمان pre |
|
|
|
19 |
|
00:01:36,600 --> 00:01:41,660 |
|
kindergarten stage مرحلة رياض الأطفال أو مرحلة ما |
|
|
|
20 |
|
00:01:41,660 --> 00:01:46,150 |
|
قبل المدارس لحد مرحلة ما قبل المدارس الـ late |
|
|
|
21 |
|
00:01:46,150 --> 00:01:51,570 |
|
childhood من سن من سن ستة لـ 12 سنة الـ |
|
|
|
22 |
|
00:01:51,570 --> 00:01:56,270 |
|
adolescence period من 12 لحد 20 في بعض الكتب |
|
|
|
23 |
|
00:01:56,270 --> 00:02:01,670 |
|
ممكن تحكي لحد 18 الـ early adulthood نحكي من حد |
|
|
|
24 |
|
00:02:01,670 --> 00:02:08,410 |
|
أو من سن 20 لـ 40 سنة مدة الـ adulthood من 40 لـ |
|
|
|
25 |
|
00:02:08,410 --> 00:02:16,470 |
|
65 سنة الـ late adulthood من 65 لحد نهاية العمر أو |
|
|
|
26 |
|
00:02:16,470 --> 00:02:20,550 |
|
إلى ما شاء الله لو جينا نطلع على مرحلة الـ prenatal |
|
|
|
27 |
|
00:02:20,550 --> 00:02:23,050 |
|
development الـ prenatal development اللي هتلاقيها |
|
|
|
28 |
|
00:02:23,050 --> 00:02:29,390 |
|
بتتقسم إلى ثلاث مراحل أساسية الـ germinal stage الـ |
|
|
|
29 |
|
00:02:29,390 --> 00:02:36,640 |
|
embryonic stage الـ fetal stage و الـ prenatal period |
|
|
|
30 |
|
00:02:36,640 --> 00:02:43,140 |
|
start from conception and end with birth until the |
|
|
|
31 |
|
00:02:43,140 --> 00:02:48,140 |
|
time of birth أو until birth إذن لما بنحكي على |
|
|
|
32 |
|
00:02:48,140 --> 00:02:55,130 |
|
prenatal development هي عبارة عن الفترة اللي بتبدأ |
|
|
|
33 |
|
00:02:55,130 --> 00:03:01,630 |
|
من ساعة الإخصاب للبويضة لحد ساعة الولادة و بتتقسم |
|
|
|
34 |
|
00:03:01,630 --> 00:03:08,170 |
|
إلى تلت مراحل أساسية الـ germinal stage اللي بتبدأ |
|
|
|
35 |
|
00:03:08,170 --> 00:03:12,330 |
|
من ال time of conception لحد 10 إلى 14 |
|
|
|
36 |
|
00:03:12,330 --> 00:03:17,950 |
|
يوم أو لحد اسبوعين الـ embryonic stage من اسبوعين لحد |
|
|
|
37 |
|
00:03:17,950 --> 00:03:24,210 |
|
8 أسابيع الـ fetal stage من 8 أسابيع لحد وقت |
|
|
|
38 |
|
00:03:24,210 --> 00:03:31,670 |
|
الولادة as individuals pass through these life |
|
|
|
39 |
|
00:03:31,670 --> 00:03:32,290 |
|
stages |
|
|
|
40 |
|
00:03:35,460 --> 00:03:39,020 |
|
type of growth and development occur في أثناء |
|
|
|
41 |
|
00:03:39,020 --> 00:03:44,280 |
|
عملية growth and development بيمر الإنسان بعدة |
|
|
|
42 |
|
00:03:44,280 --> 00:03:50,320 |
|
تغيرات ممكن نشوفها على صعيد الـ physical على صعيد |
|
|
|
43 |
|
00:03:50,320 --> 00:03:56,320 |
|
الـ mental على صعيد الـ emotional و النقطة الرابعة |
|
|
|
44 |
|
00:03:56,320 --> 00:04:01,700 |
|
على صعيد الـ social إذا في عندي أربع نقاط أساسية |
|
|
|
45 |
|
00:04:01,700 --> 00:04:08,100 |
|
اللي احنا بدنا ندرسها في عملية الـ change أو عملية |
|
|
|
46 |
|
00:04:08,100 --> 00:04:13,540 |
|
الـ growth and development اللي بتصير في الـ human |
|
|
|
47 |
|
00:04:13,540 --> 00:04:18,720 |
|
being أول مرحلة أو الـ dimension الأول اللي قلنا |
|
|
|
48 |
|
00:04:18,720 --> 00:04:24,710 |
|
عنه الـ physical و اللي بتتناول عملية النمو الـ |
|
|
|
49 |
|
00:04:24,710 --> 00:04:28,870 |
|
biological change سواء كان زيادة في الطول زيادة في |
|
|
|
50 |
|
00:04:28,870 --> 00:04:35,190 |
|
الوزن كل هذه عبارة عن examples of physical |
|
|
|
51 |
|
00:04:35,190 --> 00:04:44,240 |
|
development و ممكن قياسها بالميزان الوزن الطول ممكن |
|
|
|
52 |
|
00:04:44,240 --> 00:04:49,900 |
|
نشوف جداش طول الإنسان و جداش معدل اللي بيكون |
|
|
|
53 |
|
00:04:49,900 --> 00:04:55,700 |
|
فيه الـ mental أو الـ cognitive development اللي |
|
|
|
54 |
|
00:04:55,700 --> 00:05:00,540 |
|
بتشمل عملية الـ learning بتشمل solving problems |
|
|
|
55 |
|
00:05:00,540 --> 00:05:07,160 |
|
بتشمل الإصدار القرارات أو اتخاذ الأحكام بحق أشياء |
|
|
|
56 |
|
00:05:07,160 --> 00:05:12,600 |
|
معينة وبتتطور مع العمر ومع التقدم في العمر ومع |
|
|
|
57 |
|
00:05:12,600 --> 00:05:18,650 |
|
الخبرات اللي بيكتسبها في حياة الإنسان الـ emotional |
|
|
|
58 |
|
00:05:18,650 --> 00:05:22,870 |
|
which refer to feelings and include dealing with |
|
|
|
59 |
|
00:05:22,870 --> 00:05:27,310 |
|
love, hate, joy, fear, excitement and other |
|
|
|
60 |
|
00:05:27,310 --> 00:05:31,450 |
|
similar feelings إذا عملية الـ emotional هي ما |
|
|
|
61 |
|
00:05:31,450 --> 00:05:38,370 |
|
يتناوله أو عملية الـ development كيف الإنسان بينمو |
|
|
|
62 |
|
00:05:38,370 --> 00:05:44,350 |
|
عنده شعور الحب و الكره الخوف كل هذه الأمور كيف ممكن |
|
|
|
63 |
|
00:05:44,350 --> 00:05:49,840 |
|
تصير إليها عملية التطور سأقوم بالتركيز على الـ |
|
|
|
64 |
|
00:05:49,840 --> 00:05:53,320 |
|
social |
|
|
|
65 |
|
00:05:54,890 --> 00:06:01,330 |
|
development of social relationship تكون العلاقات |
|
|
|
66 |
|
00:06:01,330 --> 00:06:05,590 |
|
الاجتماعية زي الـ friendship الصداقة وغيرها من |
|
|
|
67 |
|
00:06:05,590 --> 00:06:09,130 |
|
العلاقات سواء كان على مستوى العمل على مستوى الأسرة |
|
|
|
68 |
|
00:06:09,130 --> 00:06:14,210 |
|
كل هذه طبعا ضمن الـ social development أو الـ social |
|
|
|
69 |
|
00:06:14,210 --> 00:06:18,190 |
|
change اللي احنا هنتطلع له و هندرسه في العملية الـ |
|
|
|
70 |
|
00:06:18,190 --> 00:06:23,650 |
|
development مثلًا، يمكن أن يتكلم طفل بطريقة مختلفة |
|
|
|
71 |
|
00:06:23,650 --> 00:06:31,870 |
|
مع والده أنه يتكلم مع صديق أو صديق طفل. كل مرحلة |
|
|
|
72 |
|
00:06:31,870 --> 00:06:38,810 |
|
تحتوي على خصائصها و مهارات تطورية محددة التي يجب أن |
|
|
|
73 |
|
00:06:38,810 --> 00:06:39,370 |
|
يتعلمها الشخص. |
|
|
|
74 |
|
00:06:41,910 --> 00:06:45,950 |
|
إذا لو جينا نتطلع كمثال في عملية الـ development |
|
|
|
75 |
|
00:06:45,950 --> 00:06:51,090 |
|
لـ social relationship هي عملية أو هي العلاقة |
|
|
|
76 |
|
00:06:51,090 --> 00:06:56,370 |
|
الاجتماعية ما بين المراهق أو الطفل أو الشخص في |
|
|
|
77 |
|
00:06:56,370 --> 00:07:01,410 |
|
مرحلة المراهقة و ما بين عائلته و ما بين أصدقائه |
|
|
|
78 |
|
00:07:01,410 --> 00:07:06,030 |
|
هلاجي أنه في عملية أو في العلاقة اللي بتكون موجودة |
|
|
|
79 |
|
00:07:06,030 --> 00:07:11,890 |
|
بينه و بين أصدقائه بيتصرف بطريقة مختلفة عن تصرفه |
|
|
|
80 |
|
00:07:12,000 --> 00:07:17,160 |
|
ما بينه و بين والده لأن نجي لمرحلة الـ prenatal |
|
|
|
81 |
|
00:07:17,160 --> 00:07:21,020 |
|
development و هنتطلع نتطرق لـ الـ prenatal |
|
|
|
82 |
|
00:07:21,020 --> 00:07:25,800 |
|
development بشيء من التفصيل الـ prenatal |
|
|
|
83 |
|
00:07:25,800 --> 00:07:29,340 |
|
development زي ما حكينا إن احنا بنقسمها إلى ثلاث |
|
|
|
84 |
|
00:07:29,340 --> 00:07:36,540 |
|
مراحل أساسية المرحلة الأولى بتبدأ من ساعة الإخصاب |
|
|
|
85 |
|
00:07:36,540 --> 00:07:41,380 |
|
الـ time of conception لحد 10 إلى 14 يوم |
|
|
|
86 |
|
00:07:41,380 --> 00:07:46,640 |
|
هذه سميناها الـ germinal stage المرحلة الثانية اللي |
|
|
|
87 |
|
00:07:46,640 --> 00:07:52,160 |
|
هي الـ embryonic stage واللي بتبدأ من 14 يوم |
|
|
|
88 |
|
00:07:52,160 --> 00:07:57,560 |
|
أو اسبوعين لحد 8 أسابيع و المرحلة الثالثة اللي |
|
|
|
89 |
|
00:07:57,560 --> 00:08:04,700 |
|
تسمى الـ fetal stage from eight weeks to birth من حد |
|
|
|
90 |
|
00:08:04,700 --> 00:08:11,680 |
|
8 أسابيع لحد الولادة كل هذه طبعا تسمى الـ fetal |
|
|
|
91 |
|
00:08:11,680 --> 00:08:15,800 |
|
stage from |
|
|
|
92 |
|
00:08:15,800 --> 00:08:21,840 |
|
conception to birth في تقسيم ثانية بتقول إن من |
|
|
|
93 |
|
00:08:21,840 --> 00:08:29,260 |
|
ساعة الإخصاب لحد الولادة طبعا بيمر الجنين في مراحل |
|
|
|
94 |
|
00:08:29,260 --> 00:08:36,890 |
|
مرحلة الـ zygote و مرحلة الـ embryo و مرحلة الـ fetus لو |
|
|
|
95 |
|
00:08:36,890 --> 00:08:43,910 |
|
جينا نسقط هذه المعلومات أو التسمية على المعلومات |
|
|
|
96 |
|
00:08:43,910 --> 00:08:47,630 |
|
اللي موجودة عندنا هلاجي مرحلة الـ Zygote هي مرحلة |
|
|
|
97 |
|
00:08:47,630 --> 00:08:52,570 |
|
الـ germinal stage اللي بتبدأ من ال time of |
|
|
|
98 |
|
00:08:52,570 --> 00:08:58,690 |
|
conception لحد 14 يوم مرحلة الـ embryo هلاجيها |
|
|
|
99 |
|
00:08:58,690 --> 00:09:05,890 |
|
بتبدأ من اسبوعين لحد 8 أسابيع مرحلة الـ fetus أو الـ |
|
|
|
100 |
|
00:09:05,890 --> 00:09:11,510 |
|
fetal stage هنجيها بتبدأ من 8 أسابيع لحد |
|
|
|
101 |
|
00:09:11,510 --> 00:09:16,710 |
|
الولادة شو اللي بيميز مرحلة الـ zygote أو الـ |
|
|
|
102 |
|
00:09:16,710 --> 00:09:21,010 |
|
germinal stage يقولنا إن هي بتبدأ من ال time of |
|
|
|
103 |
|
00:09:21,010 --> 00:09:30,980 |
|
conception ووجدت الإخصاب لحد 10 days أو 14 days لحد |
|
|
|
104 |
|
00:09:30,980 --> 00:09:35,360 |
|
أسبوعين من 10 أيام إلى اسبوعين أو إلى 14 |
|
|
|
105 |
|
00:09:35,360 --> 00:09:40,020 |
|
يوم period of rapid cell division و هذه ما يميز |
|
|
|
106 |
|
00:09:40,020 --> 00:09:46,200 |
|
مرحلة الزيجوت أو الانقسام السريع للخلايا two weeks |
|
|
|
107 |
|
00:09:46,200 --> 00:09:50,940 |
|
later when the zygote is implanted in the wall of |
|
|
|
108 |
|
00:09:50,940 --> 00:09:58,760 |
|
the uterus تنتهي مجرد ما يصير فيه غمر أو زراعة |
|
|
|
109 |
|
00:09:58,760 --> 00:10:04,700 |
|
للزيجوت أو انغمار الزيجوت في جدار الرحم |
|
|
|
110 |
|
00:10:04,700 --> 00:10:12,570 |
|
الـ blastocyst خلال مرحلة الزيجوت بيمر بعدة مراحل زي |
|
|
|
111 |
|
00:10:12,570 --> 00:10:18,850 |
|
ما حكينا أو في بعض التغيرات اللي بتكون موجودة من |
|
|
|
112 |
|
00:10:18,850 --> 00:10:23,450 |
|
ضمنها مرحلة بيسموها الـ blastocyst اللي هي عدد أو |
|
|
|
113 |
|
00:10:23,450 --> 00:10:28,050 |
|
يميزها إن عدد خلاياها بيكون من 60 إلى 70 خلية |
|
|
|
114 |
|
00:10:28,050 --> 00:10:33,440 |
|
و هذا طبعا بتكون في اليوم الرابع و في الـ Plastocyst |
|
|
|
115 |
|
00:10:33,440 --> 00:10:38,240 |
|
هنلاقي فيها حاجة نسميها الـ Embryonic Disc في المستقبل |
|
|
|
116 |
|
00:10:38,240 --> 00:10:46,780 |
|
هيكون الـ organism أو جسم الطفل الـ outer ring اللي |
|
|
|
117 |
|
00:10:46,780 --> 00:10:52,540 |
|
هيكون الـ umbilical cord الـ placenta الـ implantation |
|
|
|
118 |
|
00:10:52,540 --> 00:11:01,920 |
|
between days 7 and 9 days عملية زراعة القرص هذا أو |
|
|
|
119 |
|
00:11:01,920 --> 00:11:05,840 |
|
الـ blastocyst في جدار الرحم ما بين اليوم السابع |
|
|
|
120 |
|
00:11:05,840 --> 00:11:13,660 |
|
و العاشر إذا زي ما حكينا period |
|
|
|
121 |
|
00:11:13,660 --> 00:11:17,500 |
|
of zygote بيكون في عندي أنا في الـ blastocyst مرحلة |
|
|
|
122 |
|
00:11:17,500 --> 00:11:19,000 |
|
الـ blastocyst |
|
|
|
123 |
|
00:11:21,110 --> 00:11:26,570 |
|
حاجة بنسميها الـ Empirionic Disc و الـ outer ring |
|
|
|
124 |
|
00:11:26,570 --> 00:11:30,470 |
|
لو جينا نتطلع الآن في الصورة اللي موجودة أمامنا |
|
|
|
125 |
|
00:11:30,470 --> 00:11:36,230 |
|
مرحلة التكوين بدأت سيرا عندي |
|
|
|
126 |
|
00:11:39,010 --> 00:11:44,950 |
|
للـ embryonic disk فيه الـ outer ring وفي عندي |
|
|
|
127 |
|
00:11:44,950 --> 00:11:52,290 |
|
أنا طبعًا الـ disk اللي موجود في الداخل لحد مرحلة |
|
|
|
128 |
|
00:11:52,290 --> 00:11:59,090 |
|
implantation في الـ wall of the uterus عملية |
|
|
|
129 |
|
00:11:59,090 --> 00:12:04,930 |
|
زراعته تحت جدار أو في جدار الرحم |
|
|
|
130 |
|
00:12:07,460 --> 00:12:12,760 |
|
إذا لو جينا نطلع على مرحلة الـ |
|
|
|
131 |
|
00:12:12,760 --> 00:12:17,540 |
|
time of conception أو |
|
|
|
132 |
|
00:12:17,540 --> 00:12:23,540 |
|
مرحلة إزاي جت الحالة دي إنّه بتبدأ من عملية الـ time |
|
|
|
133 |
|
00:12:23,540 --> 00:12:29,060 |
|
of conception وجابله بيسبقها عملية الـ ovulation |
|
|
|
134 |
|
00:12:29,060 --> 00:12:35,400 |
|
وبتمشي في الـ fallopian tube لحد ما يصير عملية الـ |
|
|
|
135 |
|
00:12:35,400 --> 00:12:42,260 |
|
fertilization في الـ fallopian tube وبتبدأ عملية |
|
|
|
136 |
|
00:12:42,260 --> 00:12:48,940 |
|
الانقسام السريع للخلايا من خلية واحدة صار خليتين |
|
|
|
137 |
|
00:12:48,940 --> 00:12:57,940 |
|
أربعة، ستة، ثمانية، 16 وهكذا لحد ما تصل في اليوم |
|
|
|
138 |
|
00:12:57,940 --> 00:13:03,140 |
|
الرابع زي ما قلنا 60 إلى 70 خلية في اليوم الرابع |
|
|
|
139 |
|
00:13:03,140 --> 00:13:08,180 |
|
بتوصل عددها 60 إلى 70 خلية وبتكون عندي |
|
|
|
140 |
|
00:13:10,860 --> 00:13:14,700 |
|
الـ blastocyst اللي بتكون من الـ embryonic disk |
|
|
|
141 |
|
00:13:14,700 --> 00:13:19,240 |
|
اللي هيعطيني في المستقبل الـ organism والـ outer |
|
|
|
142 |
|
00:13:19,240 --> 00:13:27,480 |
|
ring الخارجي هذا هو اللي هيعطيني أو هيتكون منه الـ |
|
|
|
143 |
|
00:13:27,480 --> 00:13:31,040 |
|
umbilical cord في المستقبل |
|
|
|
144 |
|
00:13:34,570 --> 00:13:39,630 |
|
بلاستوسيست قامت باستعمال نفسها داخل الاندومتريوم |
|
|
|
145 |
|
00:13:39,630 --> 00:13:46,250 |
|
وقامت بتنمية بسرعة بينما تصبح خلاياها مختلفة إلى |
|
|
|
146 |
|
00:13:46,250 --> 00:13:49,350 |
|
خلايا تدعم الاندومتريوم إلى خلايا تدعم الاندومتريوم |
|
|
|
147 |
|
00:13:49,350 --> 00:13:54,130 |
|
إلى خلايا تدعم الاندومتريوم إذا المرحلة من 12 إلى |
|
|
|
148 |
|
00:13:54,130 --> 00:13:57,930 |
|
14 يوم اللي هي مرحلة استعمال |
|
|
|
149 |
|
00:14:01,150 --> 00:14:05,150 |
|
embryonic disk أو زيجوت in the wall of the uterus |
|
|
|
150 |
|
00:14:05,150 --> 00:14:12,010 |
|
وبتبدأ عملية الـ differentiation للخلايا وزي ما |
|
|
|
151 |
|
00:14:12,010 --> 00:14:18,190 |
|
قلنا إنّه الـ outer ring هذا بيصير مسؤول عن أو |
|
|
|
152 |
|
00:14:18,190 --> 00:14:24,830 |
|
هيتكون منه الـ umbilical cord، البلاسنتا، والـ inner |
|
|
|
153 |
|
00:14:24,830 --> 00:14:27,730 |
|
disk اللي هيعطيني جسمي |
|
|
|
154 |
|
00:14:30,230 --> 00:14:34,930 |
|
الـ fetus أو جسم الجنين في المستقبل، وجسم الجنين |
|
|
|
155 |
|
00:14:34,930 --> 00:14:41,610 |
|
بتبدأ تتنوع الخلايا وتتشكل الخلايا بحيث يصير واضح |
|
|
|
156 |
|
00:14:41,610 --> 00:14:46,610 |
|
من الخلايا اللي هتكون مسؤولة عن الجهاز الهضمي، من |
|
|
|
157 |
|
00:14:46,610 --> 00:14:50,670 |
|
الخلايا اللي هتكون مسؤولة عن نمو الجهاز العضلي، من |
|
|
|
158 |
|
00:14:50,670 --> 00:14:54,590 |
|
الخلايا اللي هتكون مسؤولة أو هتتطور في المستقبل |
|
|
|
159 |
|
00:14:54,590 --> 00:15:02,630 |
|
لتكوين الجهاز العضلي الآن زي ما حكينا كمان مرة the |
|
|
|
160 |
|
00:15:02,630 --> 00:15:06,630 |
|
blastocyst having implanted itself deep within the |
|
|
|
161 |
|
00:15:06,630 --> 00:15:14,330 |
|
endometrium هتنغرس هذه أو الزيجوت في جدار الرحم |
|
|
|
162 |
|
00:15:17,100 --> 00:15:20,840 |
|
proceed to grow rapidly while its cells become |
|
|
|
163 |
|
00:15:20,840 --> 00:15:24,300 |
|
differentiated into embryonic and supporting cells |
|
|
|
164 |
|
00:15:24,300 --> 00:15:28,680 |
|
مين اللي هيكون في عندي الـ embryonic cell اللي |
|
|
|
165 |
|
00:15:28,680 --> 00:15:33,320 |
|
هتعطيني جسم الجنين ومين اللي هتكون شغلات تساعد جسم |
|
|
|
166 |
|
00:15:33,320 --> 00:15:37,260 |
|
الجنين على النمو زي الـ umbilical cord وزي |
|
|
|
167 |
|
00:15:37,260 --> 00:15:41,800 |
|
البلاسنتا اللي احنا بنسميها المشيمة أو الخلاصة |
|
|
|
168 |
|
00:15:44,680 --> 00:15:54,840 |
|
الـ embryonic disk بتكون من ثلاث طبقات أساسية، طبقة |
|
|
|
169 |
|
00:15:54,840 --> 00:16:02,160 |
|
الـ ectoderm، طبقة الـ mesoderm، طبقة الـ endoderm يعني لو |
|
|
|
170 |
|
00:16:02,160 --> 00:16:07,100 |
|
جينا نطلع احنا على هاي الـ blastocyst اللي موجود أمامي |
|
|
|
171 |
|
00:16:07,100 --> 00:16:12,260 |
|
الآن وكيف بدأ الـ outer ring يتشكل |
|
|
|
172 |
|
00:16:16,100 --> 00:16:23,680 |
|
لحد ما صار فيها عندي بشكل واضح الـ embryonic disk |
|
|
|
173 |
|
00:16:23,680 --> 00:16:29,120 |
|
الآن الـ embryonic disk بيتكون من ثلاث طبقات أساسية |
|
|
|
174 |
|
00:16:29,120 --> 00:16:34,520 |
|
طبقة اللي لبرا زي ما احنا شايفينها هذه طبقة |
|
|
|
175 |
|
00:16:34,520 --> 00:16:41,920 |
|
الـ ectoderm، الطبقة اللي في المنتصف طبقة الـ mesoderm |
|
|
|
176 |
|
00:16:41,920 --> 00:16:47,760 |
|
والطبقة الداخلية هذه كلها بيسموها طبقة الـ endoderm |
|
|
|
177 |
|
00:16:47,760 --> 00:16:54,100 |
|
الآن كل طبقة من الطبقات هذه هتكون هي نوع خلايا |
|
|
|
178 |
|
00:16:54,100 --> 00:17:04,090 |
|
مخصص لنمو عدة أجهزة في الجسم على سبيل المثال طبقة |
|
|
|
179 |
|
00:17:04,090 --> 00:17:08,770 |
|
الـ ectoderm اللي هي الطبقة الخارجية هلاقيها مسؤولة |
|
|
|
180 |
|
00:17:08,770 --> 00:17:18,770 |
|
عن تكوين nervous system and skin، الـ fast |
|
|
|
181 |
|
00:17:18,770 --> 00:17:24,610 |
|
development of nervous system and skin، طبقة الوسطى |
|
|
|
182 |
|
00:17:26,030 --> 00:17:31,190 |
|
ميزودرم هلاقيها مسؤولة عن development of skeleton، |
|
|
|
183 |
|
00:17:31,190 --> 00:17:35,590 |
|
نمو الجهاز |
|
|
|
184 |
|
00:17:35,590 --> 00:17:43,960 |
|
العضلي بالإضافة إلى الـ circulation تبع الجسم، أما |
|
|
|
185 |
|
00:17:43,960 --> 00:17:48,840 |
|
طبقة الـ endoderm فهي مسؤولة عن تكوين الأحشاء |
|
|
|
186 |
|
00:17:48,840 --> 00:17:53,780 |
|
الداخلية وأجهزة الجسم الداخلية زي الجهاز الهضمي |
|
|
|
187 |
|
00:17:53,780 --> 00:17:57,320 |
|
الـ digestive system زي الـ respiratory system، الـ |
|
|
|
188 |
|
00:17:57,320 --> 00:18:03,920 |
|
lungs، الـ urinary tract أو tract الجهاز البولي |
|
|
|
189 |
|
00:18:07,090 --> 00:18:13,650 |
|
السلب البريونيكي أصبح أكثر اختلافًا لإنشاء مصادر من |
|
|
|
190 |
|
00:18:13,650 --> 00:18:21,000 |
|
العديد من أسلوب الجسم كل ما زاد النمو كل ما تقدم |
|
|
|
191 |
|
00:18:21,000 --> 00:18:26,440 |
|
عمر الـ Zygote في النمو كل ما زادت عملية التخصيص |
|
|
|
192 |
|
00:18:26,440 --> 00:18:30,080 |
|
للخلايا بحيث إنّ خلايا تصبح مسؤولة عن الجهاز |
|
|
|
193 |
|
00:18:30,080 --> 00:18:33,800 |
|
العصبي، خلايا تصبح مسؤولة عن الأضافر، خلايا تصبح |
|
|
|
194 |
|
00:18:33,800 --> 00:18:41,760 |
|
مسؤولة عن الجلد، خلايا تصبح مسؤولة عن الشعر، هتبدأ |
|
|
|
195 |
|
00:18:41,760 --> 00:18:47,340 |
|
كل ما زاد عمر الجنين كل ما زاد تخصص الخلايا وكل |
|
|
|
196 |
|
00:18:47,340 --> 00:18:52,900 |
|
ما صار النواة لكل أجهزة الجسم موجودة بعد هيك بيصير |
|
|
|
197 |
|
00:18:52,900 --> 00:18:59,440 |
|
عملية النمو في عدد الخلايا وفي حجمها لحد ما يكتمل |
|
|
|
198 |
|
00:18:59,440 --> 00:19:04,640 |
|
نمو الجنين كامل أو نجي لمرحلة ثانية هي مرحلة |
|
|
|
199 |
|
00:19:04,640 --> 00:19:07,360 |
|
period of embryo |
|
|
|
200 |
|
00:19:12,610 --> 00:19:21,070 |
|
تبدأ من الأسبوع الثالث نهاية الأسبوع الثاني |
|
|
|
201 |
|
00:19:23,880 --> 00:19:30,360 |
|
إزاي؟ الآن في هذه المرحلة شو أهم ما يميزها؟ body |
|
|
|
202 |
|
00:19:30,360 --> 00:19:35,120 |
|
parts are formed during this period تبدأ تتكون |
|
|
|
203 |
|
00:19:35,120 --> 00:19:41,860 |
|
أعضاء الجسم لكن مش كاملة النضوج أو كاملة النمو for |
|
|
|
204 |
|
00:19:41,860 --> 00:19:45,320 |
|
the first eight weeks a process of differentiation |
|
|
|
205 |
|
00:19:45,320 --> 00:19:52,870 |
|
occurs إذا باكتمال الثامن أسابيع أو الشهرين بتكون |
|
|
|
206 |
|
00:19:52,870 --> 00:19:59,150 |
|
طبعًا عملية الـ differentiation تميز الخلايا اكتملت |
|
|
|
207 |
|
00:19:59,150 --> 00:20:05,490 |
|
تمامًا this is the embryonic period when the cells |
|
|
|
208 |
|
00:20:05,490 --> 00:20:09,490 |
|
of the blastocyst which are very similar divide |
|
|
|
209 |
|
00:20:09,490 --> 00:20:14,990 |
|
rapidly over and over again to produce not only |
|
|
|
210 |
|
00:20:14,990 --> 00:20:19,750 |
|
a bigger embryo but also multiplicity of cell type |
|
|
|
211 |
|
00:20:23,620 --> 00:20:31,400 |
|
بتتميز إنّه في عندي زيادة في عدد الخلايا بالإضافة |
|
|
|
212 |
|
00:20:31,400 --> 00:20:36,440 |
|
إلى زيادة في حجم الخلايا الخاصة بالجنين وهذا |
|
|
|
213 |
|
00:20:36,440 --> 00:20:42,600 |
|
المرحلة طبعًا الـ Embryonic cord يبدأ |
|
|
|
214 |
|
00:20:42,600 --> 00:20:48,200 |
|
تشكله عشان يربط ما بين الـ embryo والـ placenta بربط |
|
|
|
215 |
|
00:20:48,200 --> 00:20:54,600 |
|
الجنين بالمشيمة embryo rest in the ammonium filled |
|
|
|
216 |
|
00:20:54,600 --> 00:21:00,780 |
|
with amniotic fluid هنلاقي إنّ مكان الـ embryo في |
|
|
|
217 |
|
00:21:00,780 --> 00:21:08,960 |
|
كيس موجود، sack which the sack consist of two |
|
|
|
218 |
|
00:21:08,960 --> 00:21:17,760 |
|
layers طبقة الداخلية من الامنيون هي عبارة عن sac |
|
|
|
219 |
|
00:21:17,760 --> 00:21:24,040 |
|
عبارة |
|
|
|
220 |
|
00:21:24,040 --> 00:21:31,160 |
|
عن كيس سعت أو بيحتوي على 700 مللتر تقريبًا نص |
|
|
|
221 |
|
00:21:31,160 --> 00:21:36,420 |
|
لتر أو أكثر شوية من الـ amniotic fluid من السائل |
|
|
|
222 |
|
00:21:36,420 --> 00:21:42,080 |
|
الأميني اللي بيسبح فيه الجنين طبعًا هذا باكتمال |
|
|
|
223 |
|
00:21:42,080 --> 00:21:49,380 |
|
مرحلة الحمل أو عند الشهر التاسع بيكون حجم الـ |
|
|
|
224 |
|
00:21:49,380 --> 00:21:54,500 |
|
amniotic fluid حوالي 700 مللتر ممكن أكثر شوية |
|
|
|
225 |
|
00:21:54,500 --> 00:21:59,060 |
|
ممكن أقل حسب الحجم this is a valuable protection |
|
|
|
226 |
|
00:21:59,060 --> 00:22:02,900 |
|
for the fetus both during its development and |
|
|
|
227 |
|
00:22:02,900 --> 00:22:07,160 |
|
during the early stage of labor وظيفة الـ amniotic |
|
|
|
228 |
|
00:22:07,160 --> 00:22:11,420 |
|
fluid إنّه بيعطي نوع من الحماية أو بيعطي نوع من |
|
|
|
229 |
|
00:22:11,420 --> 00:22:16,700 |
|
الحماية للجنين سواء كان في مرحلة النمو مرحلة الـ |
|
|
|
230 |
|
00:22:16,700 --> 00:22:23,810 |
|
development أو في مرحلة الولادة وبتكون علامة و |
|
|
|
231 |
|
00:22:23,810 --> 00:22:31,810 |
|
إنذار لعملية الولادة في مرحلة الـ protection أو |
|
|
|
232 |
|
00:22:31,810 --> 00:22:35,670 |
|
خليني أقول إنّه بيشتغل كـ protection في مرحلة الحمل |
|
|
|
233 |
|
00:22:35,670 --> 00:22:42,070 |
|
أو during the fetal stage هلاقي إنّه الطفل أو |
|
|
|
234 |
|
00:22:42,070 --> 00:22:47,230 |
|
الجنين لو اتعرض لأي ضرب أو الأم اتعرضت لأي ضرب |
|
|
|
235 |
|
00:22:47,230 --> 00:22:54,090 |
|
أثناء فترة الحمل بيمتصّه السائل الأمينيوما قبل |
|
|
|
236 |
|
00:22:54,090 --> 00:22:59,430 |
|
الولادة هلاقي إنّ هذا السائل صار فيه leakage أو |
|
|
|
237 |
|
00:22:59,430 --> 00:23:10,230 |
|
عملية انفجار لـ الـ amniotic sac أو الكيس هذا وبيطلع |
|
|
|
238 |
|
00:23:10,230 --> 00:23:15,830 |
|
منه السائل الأميني وهذا معناه علامة إنّه أجى موعد |
|
|
|
239 |
|
00:23:15,830 --> 00:23:20,690 |
|
الولادة ونوع من الحماية لأن الطفل لو كانت المي هذه |
|
|
|
240 |
|
00:23:20,690 --> 00:23:25,570 |
|
مش موجودة حواليه هتؤدي إلى مضاعفات وممكن تؤدي إلى |
|
|
|
241 |
|
00:23:25,570 --> 00:23:33,210 |
|
الوفاة الـ outer layer of الساك بنسميها الكوريون |
|
|
|
242 |
|
00:23:34,410 --> 00:23:47,510 |
|
الكوريون مرتبط بجدار الرحم، الكوريون |
|
|
|
243 |
|
00:23:47,510 --> 00:23:57,170 |
|
مرتبط |
|
|
|
244 |
|
00:23:57,170 --> 00:24:00,470 |
|
بجدار الرحم |
|
|
|
245 |
|
00:24:04,760 --> 00:24:11,840 |
|
منطقة الكوريون هي اللي هتنمو بشكل سريع وهتكون |
|
|
|
246 |
|
00:24:11,840 --> 00:24:17,720 |
|
عندي الـ placenta of the fetus وهي اللي هتعمل الـ |
|
|
|
247 |
|
00:24:17,720 --> 00:24:23,200 |
|
machine أو هيتكون منها الـ machine اللي هتكون حلقة |
|
|
|
248 |
|
00:24:23,200 --> 00:24:27,930 |
|
الوصل ما بين الجنين وما بين الـ mother، المرأة اللي |
|
|
|
249 |
|
00:24:27,930 --> 00:24:29,890 |
|
جاية إن شاء الله رب العالمين محاضرة جاية إن شاء الله |
|
|
|
250 |
|
00:24:29,890 --> 00:24:33,970 |
|
رب العالمين هنحكي عن الـ placenta وعن الـ |
|
|
|
251 |
|
00:24:33,970 --> 00:24:37,330 |
|
circulation of blood inside the placenta |
|
|