1 00:00:20,860 --> 00:00:25,380 بسم الله الرحمن الرحيم، الحمد لله رب العالمين، 2 00:00:25,380 --> 00:00:31,420 وأصلي وأسلم على حبيبنا وقرة أعيننا سيدنا محمد 3 00:00:31,420 --> 00:00:35,060 صلى الله عليه وسلم وعلى آله وصحابه والتابعين 4 00:00:35,060 --> 00:00:40,520 السلام عليكم ورحمة الله وبركاته في هذه المحاضرة 5 00:00:40,520 --> 00:00:47,600 سنستكمل Metabolism and elimination of drugs from 6 00:00:47,600 --> 00:00:48,260 the eye 7 00:00:52,230 --> 00:01:00,790 كما نعرف أن الأدوية تتعلق بالدخول، هم إما 8 00:01:00,790 --> 00:01:09,650 الليبوفيليك أو الهيدروفيليك، مثل الليبوفيليك 9 00:01:09,650 --> 00:01:11,570 كلورانفينيكون 10 00:01:23,240 --> 00:01:29,180 بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة 11 00:01:29,180 --> 00:01:31,700 كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة 12 00:01:31,700 --> 00:01:33,160 بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة 13 00:01:33,160 --> 00:01:37,080 بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة 14 00:01:37,080 --> 00:01:40,540 كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة 15 00:01:40,540 --> 00:01:40,580 بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة 16 00:01:40,580 --> 00:01:52,580 بسيطة بصورة كبيرة بسيطة بصورة كبيرة بسيطة 17 00:01:52,580 --> 00:01:59,200 بسرعة وعالية داخل الـ aqueous flow هو the 18 00:01:59,200 --> 00:02:02,980 constant flow of aqueous from ciliary processes من 19 00:02:02,980 --> 00:02:06,980 الخلف where it is secreted through the posterior 20 00:02:06,980 --> 00:02:13,180 chamber, pupil and anterior chamber and out of the 21 00:02:13,180 --> 00:02:17,380 eye via Schlemm’s canal prevents the accumulation 22 00:02:17,380 --> 00:02:19,620 of high concentrations of antibacterial 23 00:02:27,890 --> 00:02:37,050 كلنا نعرف أنه في المتوسط every 45 minutes the whole 24 00:02:37,050 --> 00:02:45,970 aqueous chamber is turned over and replaced by new 25 00:02:45,970 --> 00:02:49,270 aqueous from the ciliary processes 26 00:02:54,920 --> 00:03:01,060 ما يمنع بقاء تركيز الـ antibiotic inside the 27 00:03:01,060 --> 00:03:07,880 aqueous humor for a long time عشان ما يصير ممنوع 28 00:03:07,880 --> 00:03:13,380 أنه يبقى الـ antibiotic مركزًا في الـ aqueous لمدة 29 00:03:13,380 --> 00:03:17,880 طويلة هو 30 00:03:17,880 --> 00:03:21,880 الدور هو الدور هو يدخل و يزيل الـ antibiotic لكنه 31 00:03:21,880 --> 00:03:23,040 مفضل يحافظ على peak 32 00:03:28,660 --> 00:03:38,040 أبدًا مش هيك، عشان نراقب يعني كل .. بل الـ antibody 33 00:03:38,040 --> 00:03:48,480 مثلًا هنا وصل كده، نراقب و برد ننزله، لو هتركب أنت و 34 00:03:48,480 --> 00:03:53,760 تطلع فهي قد تطلعلو محطناش بنزل، لو تخرق، بنزل، لو 35 00:03:53,760 --> 00:03:57,440 حطينا كمان قطرة، بتطلع هيك، وها كده، مجدش الوقت 36 00:03:57,440 --> 00:04:03,220 يحافظ على الـ peak، لأنه فيه عامل turn over، إخراج، 37 00:04:03,220 --> 00:04:08,080 الدواء بياخد مع الـ aqueous على برة، على الدم، واضح؟ 38 00:04:08,080 --> 00:04:11,520 إيش الموضوع turn over؟ لذلك إحنا بنحاول نحافظ على 39 00:04:11,520 --> 00:04:16,300 أنّ الدواء يفضل على الـ peak، بدنا نفضل كل every 40 00:04:16,300 --> 00:04:18,080 one hour أو two hours 41 00:04:21,700 --> 00:04:27,240 عشان أنا احافظ على peak هيك stationary بيقضل every 42 00:04:27,240 --> 00:04:31,620 hour حط له عشان أغلب الموضوع turnover of drugs 43 00:04:31,620 --> 00:04:40,500 كويس؟ يعني عشان هيك حدّث كله يعني تخيل أم إلى 44 00:04:40,500 --> 00:04:43,580 الطبيب تقول والله أعطوني قطرة مثلًا كلها في الـ كل 45 00:04:43,580 --> 00:04:48,600 صباحًا ومثلًا وماديش نتيجة، ماريو قلت له صح 46 00:04:48,600 --> 00:04:54,960 ما بيجي له نتيجة، المفروض أن تقوم بعمله مرتين 47 00:04:54,960 --> 00:04:57,820 في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في 48 00:04:57,820 --> 00:05:00,660 اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في 49 00:05:00,660 --> 00:05:00,700 اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في 50 00:05:00,700 --> 00:05:00,760 اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في 51 00:05:00,760 --> 00:05:00,860 اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في 52 00:05:00,860 --> 00:05:06,640 اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في 53 00:05:06,640 --> 00:05:09,340 اليوم، مرتين في اليوم، مرتين في اليوم، مرتين 54 00:05:14,360 --> 00:05:17,840 Some absorption of antibacterials from aqueous by 55 00:05:17,840 --> 00:05:24,000 the anterior uvea. إيش uvea؟ The anterior uvea is 56 00:05:24,000 --> 00:05:30,300 the anterior part of ciliary body. هذا الـ anterior 57 00:05:30,300 --> 00:05:34,420 uvea، وفي من الـ uvea اللي هو الـ posterior part 58 00:05:34,420 --> 00:05:37,400 of ciliary body and anterior part of iris، و الـ 59 00:05:37,400 --> 00:05:43,060 posterior uvea الـ iris من واحد نصه، وبرحب قول 60 00:05:43,060 --> 00:05:50,320 أنه فيه absorption inevitable راح يصير لل drug by 61 00:05:50,320 --> 00:05:57,200 the uvea and lens، كيف يعني؟ يعني الآن الـ blood 62 00:05:57,200 --> 00:05:59,940 بيخلوّن في الـ anterior chamber و الـ posterior 63 00:05:59,940 --> 00:06:04,380 chamber، و من الحاجات اللي في الـ anterior chamber و 64 00:06:04,380 --> 00:06:07,900 الـ posterior chamber الـ lens، the lens، the 65 00:06:07,900 --> 00:06:14,540 nucleus، ciliary body، والعيسف بيقول إنه حيصير 66 00:06:14,540 --> 00:06:24,860 تسرب للماء للدواء في هذه المراكبات اللي داخلها، يعني 67 00:06:24,860 --> 00:06:28,900 كما أنه موقع التسريب للدواء بالـ turn over بيصير 68 00:06:28,900 --> 00:06:34,640 عبر شلمس كانال، و Tropical مشوار، أيضًا فيه شيء معين 69 00:06:34,640 --> 00:06:38,740 ما لم يتسرب أكثر من الدواء بيصير عبر الـ cellular 70 00:06:38,740 --> 00:06:43,980 body وعبر الـ iris وعبر الـ lens، و بروح للدمع، عشان هي 71 00:06:43,980 --> 00:06:50,860 الدواء ما يبقاش على peak، لأنه فيه تسريب، فيه leak، فيه 72 00:06:50,860 --> 00:06:56,020 leak، طيب concentrations achieved in the vitreous 73 00:06:56,020 --> 00:06:59,420 body following topical administration are 74 00:06:59,420 --> 00:07:05,640 generally subtherapeutic، هذا ال setting الـ 75 00:07:05,640 --> 00:07:08,200 administration of antibacterial by local 76 00:07:08,200 --> 00:07:09,540 intravitreal injection 77 00:07:23,740 --> 00:07:28,960 قرنية وهنا آيلينز 78 00:07:28,960 --> 00:07:40,220 آيلينز سيلاري بودي زوريول وهنا ال بتلس كل الـ 79 00:07:40,220 --> 00:07:44,980 chamber، هذه بتلس، الآن أنا أعطيه topical and 80 00:07:44,980 --> 00:07:45,440 antibiotic 81 00:07:56,160 --> 00:08:00,620 في الـ anterior chamber، وبعدين في الـ posterior chamber، وبعدين 82 00:08:00,620 --> 00:08:07,560 هنا stop، إيش stop يعني؟ يبين مش هو الـ barrier الـ 83 00:08:07,560 --> 00:08:12,060 lens، ends on you، الـ lens ends on you، barrier يبقى 84 00:08:12,060 --> 00:08:15,860 أنا كيف يدخل الدواء اللي أنا وضعته هنا في العين 85 00:08:15,860 --> 00:08:21,820 يدخل هنا و 86 00:08:21,820 --> 00:08:27,380 لا يمكن هيك، العلم بيقول لا يمكن لو أعطيك كل دقيقة 87 00:08:27,380 --> 00:08:33,620 أنه يستطيع أنه يوصل هنا therapeutic level يعني 88 00:08:33,620 --> 00:08:46,480 ممكن يصل 2% 3% من الدواء اللي دخل، يبقى هنا فيه 89 00:08:46,480 --> 00:08:52,100 necessity ضرورة لو أنا عندي هنا infection خاصة في 90 00:08:52,100 --> 00:08:53,240 الـ endophthalmitis 91 00:08:55,440 --> 00:08:59,320 Endophthalmitis خطيرة ولا مش خطيرة هذه؟ هذه خطيرة 92 00:08:59,320 --> 00:09:06,640 معناها أنه لو أنا صبرت يومين، كل العين هتصير bag of 93 00:09:06,640 --> 00:09:12,400 pus، كل العين هتصير إيش؟ bag of pus و هتعمل 94 00:09:12,400 --> 00:09:14,900 blindness و لا يشتغل .. حياته مجنون، blindness 95 00:09:14,900 --> 00:09:21,140 العين كلها عايزة in equation أو in isolation العين 96 00:09:21,140 --> 00:09:25,290 عايزة غرف، يعني الناس اللي بيفهموا على طول من أول 97 00:09:25,290 --> 00:09:29,350 ما تفدي علامات الـ endophthalmitis يعني blurring of 98 00:09:29,350 --> 00:09:36,130 vision، pain و hazy cornea و قدرش أنا أشوف الـ .. 99 00:09:36,130 --> 00:09:39,310 اللي هو الـ retina على طول بقول هذه بداية 100 00:09:39,310 --> 00:09:43,250 endophthalmitis، تسريع إيش نعمل؟ على طول بيجيبوه 101 00:09:43,250 --> 00:09:50,810 syringe، syringe، اه، بيجيبوه syringe فيها 102 00:09:56,600 --> 00:10:02,880 و بيروحوا هنا في شيء اسمه هنا pars plana، في حد يسمى 103 00:10:02,880 --> 00:10:06,480 pars plana، الجزء الأمامي من الـ Cerebellum فشلّت 104 00:10:06,480 --> 00:10:09,160 يعني أنا ديتنا ما تصلش هنا، يعني ديتنا مثلًا تبدأ هنا 105 00:10:09,160 --> 00:10:15,260 ديتنا مثلًا تبدأ هنا، المنطقة هذه اسمها pars plana 106 00:10:15,260 --> 00:10:21,700 من ال pars plana injection، Perfective Antibiotics 107 00:10:21,700 --> 00:10:27,410 مرة و 12 ساعة، مرة و 12 ساعة، مرة لو بدنا .. إحنا 108 00:10:27,410 --> 00:10:33,670 نقذ العين من الـ pus، من العين أما أنّنا هنعطيه 109 00:10:33,670 --> 00:10:39,850 topical أو حتى هنعطيه systemic intravenous يعني، 110 00:10:39,850 --> 00:10:43,750 intravenous، لأن في barrier آخر اسمه إيش الـ barrier 111 00:10:43,750 --> 00:10:48,630 الآخر؟ retinal blood barrier 112 00:10:52,960 --> 00:10:56,400 فحتى لو أنا أعطيت my way مش هكون effective زي 113 00:10:56,400 --> 00:11:01,540 intravitreal injection of effective antibiotics 114 00:11:01,540 --> 00:11:07,020 عايزة النقطة تكون clear عنكم؟ أنا مش عايز أنتم 115 00:11:07,020 --> 00:11:10,680 تنافسوا intravitreal injection بس لو في خيالكوا 116 00:11:10,680 --> 00:11:14,620 أنه في حالة خاصة post operative عمل عملية خاصة 117 00:11:14,620 --> 00:11:19,140 cataract، أكثر من عمليات cataract أحيانًا بيصير فيها 118 00:11:19,140 --> 00:11:25,320 بداية infection، مريض بدأ يشهر بالـ .. بالقلم وبلايك 119 00:11:25,320 --> 00:11:33,520 of vegan وهيزيكوميا على السريع لو في team of 120 00:11:33,520 --> 00:11:38,260 ophthalmologists and surgeries to do intravitreal 121 00:11:38,260 --> 00:11:44,400 injection، طيب 122 00:11:44,400 --> 00:11:50,120 الآن هنسى الـ .. periocular injection 123 00:11:53,410 --> 00:11:59,730 الـ injection كما ترون أنه ليس في الـ intravitreal في أمام 124 00:11:59,730 --> 00:12:06,510 العين، يعني غالبًا ساب كونجنكتيفال تحت الملتحمة يعني 125 00:12:06,510 --> 00:12:10,070 عامة الهيدروفيليكاتراكس مفيدة أكثر عندما يتم 126 00:12:10,070 --> 00:12:17,350 إعطائها ساب كونجنكتيفال روت، يعني الـ epithelium و 127 00:12:17,350 --> 00:12:19,810 الـ endothelium، الـ absorption 128 00:12:23,650 --> 00:12:30,750 فأنا كيف أتغلب؟ أعمل injection subconjunctival، هاي 129 00:12:30,750 --> 00:12:35,770 الملتحمة اللي فيها الـ blood vessels تحتها، أعطي 130 00:12:35,770 --> 00:12:40,270 مثلًا دي طميسين، absorption occurs from the residual 131 00:12:40,270 --> 00:12:43,270 water أو الـ drugs of the subconjunctiva الدي بط 132 00:12:43,270 --> 00:12:46,810 which is not subject to precordial factors as in 133 00:12:46,810 --> 00:12:52,480 topical application، طبعًا أنا لما بدي أعطي صحيح كنا 134 00:12:52,480 --> 00:12:59,140 نكتب الـ injection هنا هاي الملتحمة هنا في المطبخ 135 00:12:59,140 --> 00:13:05,140 هذه بتعطي 136 00:13:05,140 --> 00:13:09,540 جزء الأمام من الـ sclera بدي أنا أضع هنا 137 00:13:09,540 --> 00:13:14,900 antibiotic معين اللي هو خاصة الـ hydrophilic طبعًا 138 00:13:14,900 --> 00:13:19,580 لما أعطي الـ hydrophilic هتصير swing لل drugs، هتفصل 139 00:13:21,500 --> 00:13:27,780 الـ water اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water 140 00:13:27,780 --> 00:13:36,700 اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water 141 00:13:36,700 --> 00:13:37,560 اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا 142 00:13:37,560 --> 00:13:37,600 الـ water اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water 143 00:13:37,600 --> 00:13:48,720 اللي أنا حاجته، الـ water اللي أنا حاجته، الـ water 144 00:13:49,980 --> 00:13:54,360 هي تتسلل البطارية أو أخرى من هنا و من هنا إلى داخل 145 00:13:54,360 --> 00:13:58,360 الـ aqueous اللي هون، فالآن تبقى symbol of restriction 146 00:13:58,360 --> 00:14:05,240 طيب مين أسرع، إن أنا أعطيت الدواء المائي من هنا ولا 147 00:14:05,240 --> 00:14:11,780 من هنا؟ لأ، بالحواجة أسرع، بالحواجة أسرع، و أنا أكون 148 00:14:11,780 --> 00:14:17,240 أحيانًا مضطر اضطرارًا في حياة الكورة الألزر أن أعطي 149 00:14:18,010 --> 00:14:24,030 Topical lipophilic antibiotic drops and 150 00:14:24,030 --> 00:14:29,590 subconjunctival hydrophilic injection، هنا 151 00:14:29,590 --> 00:14:33,730 hydrophilic وهنا lipophilic، to save the cornea 152 00:14:33,730 --> 00:14:34,870 from damage 153 00:14:57,630 --> 00:15:00,010 الكونجكتيفال إبيثيليام هو عبارة عن عبارة عن 154 00:15:00,010 --> 00:15:01,030 عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة 155 00:15:01,030 --> 00:15:01,690 عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن 156 00:15:01,690 --> 00:15:05,390 عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة 157 00:15:05,390 --> 00:15:11,610 عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن 158 00:15:11,610 --> 00:15:12,230 عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة 159 00:15:12,230 --> 00:15:18,650 عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن 160 00:15:18,650 --> 00:15:26,550 عن 161 00:15:28,860 --> 00:15:32,740 Advantages of peri-ocular injections، ما هي 162 00:15:32,740 --> 00:15:39,560 المزايا للحاقن تحت الملتحمة؟ One, a clinical 163 00:15:39,560 --> 00:15:42,900 approach of administration often provides therapy 164 00:15:42,900 --> 00:15:46,420 to claim effective drug levels in aqueous for 165 00:15:46,420 --> 00:15:50,420 eight to twelve hours after a single injection 166 00:15:50,420 --> 00:15:56,760 يعني الحُقن ده راح هتفضل من ثمانية إلى اثنا عشر ساعة 167 00:16:04,670 --> 00:16:13,730 عكس الـ drops يمكن بدي ساعة كل ساعة مثلًا، طيب 168 00:16:13,730 --> 00:16:18,110 flow in studies of subconjunctival injections of 169 00:16:18,110 --> 00:16:23,610 third generation cephalosporin مضاد حيوي زي keflex 170 00:16:23,610 --> 00:16:28,690 injection the common levels achieved were four 171 00:16:28,690 --> 00:16:32,110 fold higher than level in aqueous concentration 172 00:16:33,730 --> 00:16:37,990 ولما أنا عملت الحقنة تحت الملتحمة و قصدت بعد فترة 173 00:16:37,990 --> 00:16:45,230 لجيت التركيز داخل stroma مثلًا أكثر 174 00:16:45,230 --> 00:16:49,590 من الـ aqueous، تركيز الدواء، أربعة مرات، تلت مرات 175 00:16:49,590 --> 00:16:56,830 يعني يعني four في الـ cornea to one في الـ aqueous، طيب 176 00:16:56,830 --> 00:17:02,710 برضه بعض الـ injection في الملتحمة أيضًا تحت الملتحمة 177 00:17:03,870 --> 00:17:08,370 و وجدوا أنّ تركيز الدواء المضاد للحياة والماء في 178 00:17:08,370 --> 00:17:16,010 الـ choroid أكثر من الـ retina في five-fourth of the 179 00:17:16,010 --> 00:17:22,110 choroid و five-fourth خمس مرات to fifteen-fourth 180 00:17:22,110 --> 00:17:29,230 خمسة إلى خمسة عشر يعني than of the retina يعني ثلاث 18 216 00:21:40,670 --> 00:21:45,230 التهاب القرنية ومنها الكورنئالثر مين أحسن؟ أعطيه إبرة 217 00:21:45,230 --> 00:21:49,270 صباح ومساء للكورنئالثر 218 00:21:49,270 --> 00:21:57,680 ولا أعطيه كل ساعة قطرة اتبعتني؟ لا طيب العكس أنا في 219 00:21:57,680 --> 00:22:03,760 عندي هنا حاجة اسمها acute radicyclitis تعرفون 220 00:22:03,760 --> 00:22:09,600 radicyclitis؟ طب علاج الكورتيزون؟ Stimulix؟ و 221 00:22:09,600 --> 00:22:17,160 الكلام هذا؟ كويس؟ Bradford؟ مين أفضل هنا؟ أعطي 222 00:22:17,160 --> 00:22:23,340 frequent ... frequent اللي هو topical 223 00:22:49,540 --> 00:22:54,760 الحالات اللي أنا ببدأ أختارها أحقنها في العين تحت 224 00:22:54,760 --> 00:22:55,360 المرتاحة 225 00:22:59,240 --> 00:23:05,980 أو الطريقة الانتقائية للدراسة تعتمد على أولًا، 226 00:23:05,980 --> 00:23:10,800 قدرة الدواء على التدخل في القرنية، لو كانت 227 00:23:10,800 --> 00:23:14,880 الدواء إيبوفيليكية أفضل أعطيه قطرة، لو كانت 228 00:23:14,880 --> 00:23:18,600 هيدروفيليكية أعطيه دبوستين اثنان، موقع موقع 229 00:23:18,600 --> 00:23:26,690 المواجهة، وين المرض، هل المرض سطحي ولا عميق؟ بقول 230 00:23:26,690 --> 00:23:30,970 إيه؟ ال general leads and lead margins، ال lead 231 00:23:30,970 --> 00:23:32,990 infection و ال lead margins، عارفين ال lead 232 00:23:32,990 --> 00:23:36,670 margins هنا؟ بيصير فيها seborrheic blepharitis، 233 00:23:36,670 --> 00:23:41,570 اسمها blepharitis هنا، بكتيريا blepharitis، أفضل 234 00:23:41,570 --> 00:23:46,850 أن يعطيه إيش؟ ointment، لأن ointment بيبقى على ال 235 00:23:46,850 --> 00:23:52,590 lead و lead margins طيب، بيت، والأزم... كنت جدًّا 236 00:23:52,590 --> 00:24:00,050 كتابة لينبس القرنية ال interior chamber اللي أفضل أن 237 00:24:00,050 --> 00:24:07,210 أعطيه topical frequent installation أما 238 00:24:07,210 --> 00:24:12,210 solutions أو اللي هو suspensions المهم قطرة لأن 239 00:24:12,210 --> 00:24:16,930 المنتج همال القرنية وحتى ال AC قطرة كل ساعة أو كل 240 00:24:16,930 --> 00:24:17,350 ساعتين 241 00:24:27,110 --> 00:24:32,090 مش شايف أول 24 ساعة فيه من داخله للحاجر مش صعبة ال 242 00:24:32,090 --> 00:24:36,010 stuff in your stomach مش صعب طيب drugs 243 00:24:36,010 --> 00:24:38,890 administered systemically systemically يعني 244 00:24:38,890 --> 00:24:43,590 بالوريد مثلًا أو بالأقراص penetrate the aqueous and 245 00:24:43,590 --> 00:24:50,050 vitreous humor with difficulty لأن في عندي two 246 00:24:50,050 --> 00:24:53,970 barriers blood aqueous barrier و blood retinal 247 00:24:53,970 --> 00:24:57,880 barrier و هذا كله اتكلمنا فيه Penetration into the 248 00:24:57,880 --> 00:25:00,500 aqueous humor is restricted by blood aqueous 249 00:25:00,500 --> 00:25:03,360 barrier which exists between the endothelium 250 00:25:03,360 --> 00:25:05,200 overlying the capillaries of the iris and ciliary 251 00:25:05,200 --> 00:25:11,240 body which has a tight intracellular junctions 252 00:25:11,240 --> 00:25:17,780 و Penetration 253 00:25:17,780 --> 00:25:22,240 in the vitreous يشبه من الدوائل الشبكية للبتريس 254 00:25:42,420 --> 00:25:53,460 شال هنا شال العدسة والزنوب ووضع هنا دواء وقعدت أن 255 00:25:53,460 --> 00:25:57,880 الدواء بيخش هنا راح زين؟ 256 00:25:57,880 --> 00:26:05,560 لما شال العدسة والزنوب ووضع قطرة وقاس بعد فترة 257 00:26:05,560 --> 00:26:08,200 قبل aspiration يعني سحب 258 00:26:11,250 --> 00:26:15,790 هو إيش إذا ال... البرنامج العق... إذا العق 259 00:26:15,790 --> 00:26:21,990 التشريحي من أمام الدواء بس عادي يعني لما أشيل ال 260 00:26:21,990 --> 00:26:29,910 lens و أشيل ال zonule هيصير إيش أفكك أفكك 261 00:26:29,910 --> 00:26:34,490 افكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك 262 00:26:34,490 --> 00:26:38,850 افكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك 263 00:26:38,850 --> 00:26:42,780 افكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفكك أفnear or 264 00:26:42,780 --> 00:26:47,360 distant أنت بتشوف قريب ولا مش قريب؟ مافيش IO إيه؟ 265 00:26:47,360 --> 00:26:57,140 هو shallow عشان التجربة shallow مقول لي برضه هاي 266 00:26:57,140 --> 00:27:00,960 الطريقة تدخل النوع ال matrius بس هاي الطريقة 267 00:27:00,960 --> 00:27:07,600 التجريبية مش عملية يعني وفي حالة ال inflammation 268 00:27:07,600 --> 00:27:10,240 في 269 00:27:12,230 --> 00:27:15,870 ال... ال 270 00:27:15,870 --> 00:27:20,770 ... ال blood vessels أو ال retina يكون فيه نوع من 271 00:27:20,770 --> 00:27:27,970 ال vasculitis في ال vasculitis أو ال retinitis ال 272 00:27:27,970 --> 00:27:31,770 blood vessel اللي بيكون كده بيكون ال endothelium 273 00:27:31,770 --> 00:27:35,250 tightly 274 00:27:35,250 --> 00:27:41,790 lining the vessel لو صار باسكولاتس بيصير... 275 00:27:41,790 --> 00:27:42,930 باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير 276 00:27:42,930 --> 00:27:43,130 ... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس 277 00:27:43,130 --> 00:27:43,470 بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... 278 00:27:43,470 --> 00:27:45,890 باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير 279 00:27:45,890 --> 00:27:47,410 ... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس 280 00:27:47,410 --> 00:27:52,270 بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... 281 00:27:52,270 --> 00:27:56,350 باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير... باسكولاتس بيصير 282 00:27:56,350 --> 00:28:02,310 ... باسكولاتس بيصير 283 00:28:02,310 --> 00:28:06,030 ... باسكولاتس بيصير... 284 00:28:12,660 --> 00:28:19,640 الـ chapter 10 factors affecting the choice of 285 00:28:19,640 --> 00:28:28,140 diagnostic drugs factors العوامل التي تؤثر على 286 00:28:28,140 --> 00:28:36,120 اختيار الدواء التشخيصي في العين في العين في أدوية 287 00:28:36,120 --> 00:28:41,420 تشخيصية، وهنشوف جيش الأدوات التشخيصية وكيف أنا 288 00:28:41,420 --> 00:28:47,180 أختارها في العين أو ده دواء تشخيصي Cyclopidics 289 00:28:47,180 --> 00:28:54,540 تشخيص ليه؟ خاصة 290 00:28:54,540 --> 00:28:57,540 للـ Latent Hyperloop 291 00:29:03,260 --> 00:29:06,480 Esotropia. Children Esotropia. يبقى 292 00:29:06,480 --> 00:29:09,220 Psychopolitics، this group has suffered some 293 00:29:09,220 --> 00:29:14,140 attrition، تآكل. And from an original list of 294 00:29:14,140 --> 00:29:19,560 seven كانوا قبل عشرين سنة، seven psychopolitics. 295 00:29:21,280 --> 00:29:27,620 Only four now remain. الآن في دلوقت أربعة. إيش ال 296 00:29:27,620 --> 00:29:29,540 ... ال psychopolitics اللي أنتم عارفينها؟ 297 00:29:29,540 --> 00:29:30,260 Psychopolitics 298 00:29:43,160 --> 00:30:00,520 مدرياتك مدرياتك كانت مجموعة طويلة 299 00:30:00,520 --> 00:30:01,880 من مجموعات مدرياتك 300 00:30:15,560 --> 00:30:21,060 فاضل أن أنا عندي مدرسين 301 00:30:21,060 --> 00:30:28,500 يعني وفاضل أن أنا عندي فلائل افرين more potent 302 00:30:28,500 --> 00:30:32,420 genetics are used prior to surgery طبعًا أنا 303 00:30:32,420 --> 00:30:38,630 ما بأعتبرهاش أن الاطرابين هو مدرّياتك لوحده لأنه إن 304 00:30:38,630 --> 00:30:44,770 حاطبنا عمل سيبير أياشترا فانما المدرياتيك اللي هو 305 00:30:44,770 --> 00:30:52,330 شغال اللي هو المدّارع معاه والفلالفلي اللي مشتمش 306 00:30:52,330 --> 00:30:56,790 على السينابودي إلا بنسبة قليلة ده هو التشخيص 307 00:30:56,790 --> 00:31:01,190 الثالث myotics المضيقات 308 00:31:05,680 --> 00:31:11,360 الخطوات الأكبر حدثت من هذا الانتخاب بقول أكثر لسة 309 00:31:11,360 --> 00:31:17,300 منهم فقدت لون يعني في أعضائها هي هذه ميوتيكس لديها 310 00:31:17,300 --> 00:31:20,540 استعمال 311 00:31:20,540 --> 00:31:26,940 يوميا يكون ثيرابيوتيكي ودياجنوستيكي تشخيصي وعلاجي 312 00:31:26,940 --> 00:31:33,780 طبعًا بالنسبة للعلاج يكون هنا open angle glaucoma 313 00:31:35,790 --> 00:31:44,270 والتشخيص إيه؟ والتشخيص إيه؟ شوف ال pupil size وشوف 314 00:31:44,270 --> 00:31:48,450 اللي هو ال muscle ... the muscle اللي هي ال spectro 315 00:31:48,450 --> 00:31:53,030 -pili القوة بتاعك طب local anesthetics 316 00:32:08,770 --> 00:32:13,850 أما من أن الـ Optometrist باستخدام قفل توروميتر 317 00:32:13,850 --> 00:32:18,810 بقياس برطلعين ال range of local anesthetics has 318 00:32:18,810 --> 00:32:23,130 remained fairly steady لكن لم يزل استعمالها عند 319 00:32:23,130 --> 00:32:26,250 Optometrist موجودة ثابتة cocaine 320 00:32:29,990 --> 00:32:33,830 سايد إيفكتس كثيرة بطلوا يستعملوه is now really used 321 00:32:33,830 --> 00:32:38,790 medically because better agents are available يعني 322 00:32:38,790 --> 00:32:42,450 زي ال bio carbine مثلًا ال bio carbine هو ال 323 00:32:42,450 --> 00:32:48,790 dominant قال هو ال... آسف ال bio carbine اللي هو 324 00:32:48,790 --> 00:32:52,730 ال myotic لكن ال local aesthetics لوكالين ليه 325 00:32:52,730 --> 00:32:58,400 دوكايين؟ ليه دوكايين is dominant الكوكايين كان بيعمل 326 00:32:58,400 --> 00:33:04,040 اللي هو شيء من التسكين وشيء، الآن obsolete. إيه 327 00:33:04,040 --> 00:33:09,980 وصلة للإفلاتس؟ الآن الليدو كايين. طبعًا عند الأطباء 328 00:33:09,980 --> 00:33:15,720 العيون مافيش طبيعي مستغنى عن اللي هو ال local 329 00:33:15,720 --> 00:33:18,420 anesthetic أو ال topical anesthetic. 330 00:33:23,520 --> 00:33:31,180 لأنه مهم جدًّا في أي... يعني ال treatment... 331 00:33:31,180 --> 00:33:35,880 superficial treatment لكوابيرا كليرطية، مثلًا إزالة 332 00:33:35,880 --> 00:33:43,160 جسم غريب، قياس، اللي هو ضغط العين، أكوابير، أه، في 333 00:33:43,160 --> 00:33:45,740 أش... أكثر من إيه اللي هو استعمال ليه؟ اللي هو 334 00:33:45,740 --> 00:33:51,640 local أو topical anesthetic في كمان drugs اللي 335 00:33:51,640 --> 00:33:58,100 بتستخدم في الoptometry تشخيصية stains الأصباغ أيضًا 336 00:33:58,100 --> 00:34:05,340 this is one area that at one time appeared to have 337 00:34:05,340 --> 00:34:10,520 growth يعني قبل مثلًا عشرين سنة كانت منتعشة في 338 00:34:10,520 --> 00:34:11,580 أصباغ زيادة 339 00:34:14,930 --> 00:34:19,990 two stains are used routinely بس اثنين and the use 340 00:34:19,990 --> 00:34:25,210 of one product cease ده ده هو ال king of stains 341 00:34:25,210 --> 00:34:29,850 fluorescein لكن 342 00:34:29,850 --> 00:34:35,950 أشيل بلور وبعض ال drugs الآن أصبحت يعني قليلة 343 00:34:35,950 --> 00:34:43,390 أصبحت قليلة فهي five groups of diagnostic 344 00:34:49,230 --> 00:34:56,250 ماذا يعني مزايا دراجات دياجموستيكية دراجات 345 00:34:56,250 --> 00:34:56,970 دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات 346 00:34:56,970 --> 00:34:58,710 دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات 347 00:34:58,710 --> 00:35:01,550 دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات 348 00:35:01,550 --> 00:35:02,070 دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات 349 00:35:02,070 --> 00:35:02,090 دياجموستيكية دراجات دياجموستيكية دراجات 350 00:35:02,090 --> 00:35:06,110 دياجموستيكية دراجات دياج 351 00:35:10,670 --> 00:35:15,790 يعني هذه الثلاث مزايا غابت، فيعني إيش فائدة 352 00:35:15,790 --> 00:35:23,530 الدواء؟ أول ميزة easier under pressure سهل للمريض، 353 00:35:23,530 --> 00:35:27,930 ما يعمليش irritation، ما يعمليش burning، ما يعمليش 354 00:35:27,930 --> 00:35:28,950 stinging 355 00:35:34,970 --> 00:35:40,510 يكون سهل ما يلوث ثيابه ما يلوث جلده يعني easier to 356 00:35:40,510 --> 00:35:43,690 another patient this certainly applies when the 357 00:35:43,690 --> 00:35:46,350 procedure involves a local anesthetic خاصة في 358 00:35:46,350 --> 00:35:49,570 الفنجر موضعي أو for other agents if the use of 359 00:35:49,570 --> 00:35:52,270 diagnostic drug will allow the examination to be 360 00:35:52,270 --> 00:35:56,670 carried out quicker and more efficiently then this 361 00:35:56,670 --> 00:36:00,290 will be to the patients advantage يعني أنا بدي 362 00:36:00,290 --> 00:36:10,900 سريع وسهل أحط ال drug أعمل القياس وأمشي ال 363 00:36:10,900 --> 00:36:14,980 patient مش عايز يطيب الأسنان يطيب الأسنان يعمل 364 00:36:14,980 --> 00:36:20,920 اللي هو في الجامعة injection تنتظر نصف ساعة لغاية 365 00:36:20,920 --> 00:36:26,280 ما يعملك خدل في نصف وجهك من أعلى من أسفل وأنت 366 00:36:26,280 --> 00:36:30,300 طبعًا خايف خوف لأنهم يقولك تعال يعني معناه إيش 367 00:36:30,300 --> 00:36:35,830 ما بده يخلع ويعملوكلام زي هذا، لا إحنا بدنا ال... 368 00:36:35,830 --> 00:36:41,290 ال... ال optometrist يكون إيش؟ يعني سهل، مافيش فيه 369 00:36:41,290 --> 00:36:45,750 يعني عقاب يعني، يبقى سهل للمريض، تعني easier for 370 00:36:45,750 --> 00:36:51,210 practitioners الممارس، ال optometrist، فأنا بقدرش 371 00:36:51,210 --> 00:36:56,870 بقى إحنا بنحط نقطة ال... ال... ال... ال الوكيين لأنه 372 00:36:56,870 --> 00:37:01,130 على طول بيتجاوب ما يوش المريض يتقلق مثلًا لما حط نقطة 373 00:37:01,130 --> 00:37:06,250 الفيروسين تصبغ المكان على طول ما يوش حط لا حط كمان 374 00:37:06,250 --> 00:37:09,990 واحدة أو كمان واحدة الانتجار من مجلس مجلس مجلس 375 00:37:09,990 --> 00:37:11,390 مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس 376 00:37:11,390 --> 00:37:11,550 مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس مجلس 377 00:37:11,550 --> 00:37:24,770 مجلس مجلس مجلس مجلس مج 378 00:37:25,030 --> 00:37:28,950 فلوريسين؟ طيب بتاريكزامين أشوف إن وإما ال results 379 00:37:28,950 --> 00:37:34,870 كويسة ميكونش مرشوش ولا مخافر again in the case of 380 00:37:34,870 --> 00:37:37,990 midletics and cyclopidics the results obtained 381 00:37:37,990 --> 00:37:42,490 will often be more valuable يعني إيش more valuable 382 00:37:42,490 --> 00:37:50,270 قيمة يعني تكون accurate ميكونش 383 00:37:50,270 --> 00:37:51,370 drug facet 384 00:37:54,710 --> 00:37:58,830 في الرطوبة الحرارة المغيرة التركيزي بتاعهم اللي 385 00:37:58,830 --> 00:38:04,770 يقول فيه؟ يبقى هذه ثلاث مزايا easy to patient easy 386 00:38:04,770 --> 00:38:07,710 to practitioner or better examination 387 00:38:24,470 --> 00:38:30,030 إيش مساوئ أو العيوب؟ بيقول أولًا أن الـ I is an 388 00:38:30,030 --> 00:38:35,130 artificial state this must be allowed for when 389 00:38:35,130 --> 00:38:39,610 carrying out certain tasks يعني أنا اللي حطيته 390 00:38:39,610 --> 00:38:46,290 مدرّياسيس الآن أنا هيرم في التشريح اللي عندي البقب 391 00:38:46,290 --> 00:38:53,490 اللي كان Diameter بتاعه four أو five الـ Millimeter 392 00:38:53,490 --> 00:39:04,390 صار 10 أو 9 غيرت من ما غيرت العضلة اللي كانت سورتا 393 00:39:04,390 --> 00:39:08,870 بيوبيلي شغالة الآن صارت فتلة مافيه قطرة وهي مش 394 00:39:08,870 --> 00:39:16,110 شغالة يبقى أنا أهداف تغيير طب الآن أنا لو حطيت 395 00:39:16,110 --> 00:39:17,450 مثلًا لطفلة 396 00:39:27,220 --> 00:39:32,680 وأنا ما بنطلع في الشمس بس معناه أن أنا ما بعملش بس 397 00:39 431 00:42:16,490 --> 00:42:20,210 drug? if it is available might exacerbate that 432 00:42:20,210 --> 00:42:20,550 problem. 433 00:42:27,850 --> 00:42:34,090 الدراجات ممكن أن تنتهي منها، ليس أن تقطع القطرة 434 00:42:34,090 --> 00:42:40,430 وتعمل تأثير دائم، طبعا هي القطرة مما يشي reversible 435 00:42:40,430 --> 00:42:47,530 أو الـ local adverse effects على 436 00:42:47,530 --> 00:42:54,830 العين بس، بينما التانية systemic على الجسم طب local 437 00:42:54,830 --> 00:42:59,270 adverse if it's this can be as mild as stinging 438 00:42:59,270 --> 00:43:08,250 يعني خفيفة زي التلخيز عارفين الورز اه او as severe 439 00:43:08,250 --> 00:43:12,310 as angioedema angioedema 440 00:43:32,400 --> 00:43:38,100 هذا الروت روت ايريس في السيارة البودي، يبقى 441 00:43:38,100 --> 00:43:40,540 المسافة من هنا ل هنا حالة ال ايريس في الحالة 442 00:43:40,540 --> 00:43:40,860 العادية 443 00:43:57,950 --> 00:44:02,910 يعني أن الـ iris اللي كان واصل هنا يتجمع من الـ 444 00:44:02,910 --> 00:44:07,710 over grounding على ال angle of AC، angle of 445 00:44:07,710 --> 00:44:14,150 anterior chamber، هيسكر الزاوية، فلو الزاوية نارت، 446 00:44:14,150 --> 00:44:17,590 سيبير 447 00:44:17,590 --> 00:44:17,950 ال closure 448 00:44:26,690 --> 00:44:35,550 على 50 إلى 70 ميلي متر زي اقل سيبير 449 00:44:35,550 --> 00:44:40,190 دمج في العين سيبير دمج اوكتكنية هل الدمج هذا 450 00:44:40,190 --> 00:44:45,510 reversible او irreversible هذا 451 00:44:45,510 --> 00:44:49,630 الدمج irreversible يبقى احنا ملقنا من ال side 452 00:44:49,630 --> 00:44:52,350 effects البسيطة حرجان 453 00:45:01,280 --> 00:45:10,900 ولا حاجة، لكن الخبر هنا في بعض القطرات تعمل تلون 454 00:45:10,900 --> 00:45:15,960 دائم في الـIris، الـIris حتى اللي نصف فاتح أو فاتح 455 00:45:15,960 --> 00:45:17,920 شوية، ممكن يصير black 456 00:45:26,820 --> 00:45:32,220 زلتان .. زلتان هرق .. انت جاهز لزلتان هرمونية خطر 457 00:45:32,220 --> 00:45:36,120 للـ Antiglucoma .. Antiglucoma درجة في منها خطر 458 00:45:36,120 --> 00:45:46,580 اسمها اليوميجان اليوميجان اليوميجان او زلتان ممكن 459 00:45:46,580 --> 00:45:51,940 تسمى تلوين دائم في العيارات تلوين دائم في العيارات 460 00:46:06,670 --> 00:46:11,270 الـ side effects بتكون systemic at this اللي هو 461 00:46:11,270 --> 00:46:15,710 systemic في البلد يعني many diagnostic drugs are 462 00:46:15,710 --> 00:46:20,550 potent قوية يعني modifiers of autonomic nervous 463 00:46:20,550 --> 00:46:24,150 system and are capable of causing effects of 464 00:46:24,150 --> 00:46:26,970 automatically innervated structures يعني عشان 465 00:46:26,970 --> 00:46:31,950 أريهم مثلا لو أنا أعطيت إنفان أتروبيا عنده 466 00:46:31,950 --> 00:46:36,790 أزوتروبيا أعطيته أتروبياطبعا ال atropine هيدخل من 467 00:46:36,790 --> 00:46:40,750 العين نازل و لاكتم على ال duct و ينزل على ال nose 468 00:46:40,750 --> 00:46:44,190 نازل من قسم ال brain rich of blood vessels و روح 469 00:46:44,190 --> 00:46:51,530 على الدم بسألوني انا في التخرج الدكتورة، بقولها 470 00:46:51,530 --> 00:46:53,790 الدكتور كان atropine 471 00:47:03,970 --> 00:47:11,390 في عيني أو بصوت يعني اخططا اخذوا البلد بالتم 472 00:47:11,390 --> 00:47:16,490 مقرمون شغلنا 473 00:47:16,490 --> 00:47:20,450 احنا ال autonomous nervous system وعمل ليه 474 00:47:20,450 --> 00:47:24,750 toxicity drug toxicity ولمّا ال infants وزنه قليل 475 00:47:24,750 --> 00:47:26,450 ممكن يكون overdose مقرمون 476 00:47:30,040 --> 00:47:34,660 تشوفوا العلب الدوام المكتوب عليها يحفظ عيدا عن عين 477 00:47:34,660 --> 00:47:40,960 الأولاد أو الأطفال صحيح ممكن كورس واحد يختم وممكن 478 00:47:40,960 --> 00:47:45,140 لو ال drug استخدم حتى في العين الأطفال ممكن يعملهم 479 00:47:45,140 --> 00:47:51,680 systemic adverse effects طيب أخر شئ خلص منه 480 00:48:01,950 --> 00:48:12,890 الشيء يجب أن يكون متوفر، يجب 481 00:48:12,890 --> 00:48:16,950 أن يكون متوفر، يجب أن يكون متوفر، يجب أن يكون 482 00:48:16,950 --> 00:48:24,840 متوفر، يجب أن يكون متوفر، يجب أن يكون متوفر 3- its 483 00:48:24,840 --> 00:48:31,800 action should be fast in answer 4 484 00:48:31,800 --> 00:48:35,960 - 485 00:48:35,960 --> 00:48:38,420 its action should be short in duration 486 00:48:50,610 --> 00:48:56,330 الدراجة يجب أن لا تكون لديها افكار فارماروكوليجية 487 00:48:56,330 --> 00:49:00,130 غير ادراسية، 488 00:49:00,130 --> 00:49:06,030 لا تكون لديها افكار فارماروكوليجية غير ادراسية، لا 489 00:49:06,030 --> 00:49:09,430 تكون 490 00:49:09,430 --> 00:49:12,950 لديها افكار فارماروكوليجية غير ادراسية 491 00:49:18,000 --> 00:49:24,000 Present يعني مفرح و easy to use till it should be 492 00:49:24,000 --> 00:49:28,560 capable of being produced in stable and sterile 493 00:49:28,560 --> 00:49:33,120 ophthalmic form that is appropriate to the use for 494 00:49:33,120 --> 00:49:37,680 which is intended يعني انا حضرته مثلا 495 00:49:37,680 --> 00:49:41,560 psychologically لمدة سنة مش خيال ساى يتحلل و يخرب 496 00:49:41,560 --> 00:49:43,960 حضرت ال 497 00:49:53,930 --> 00:49:58,970 مثلا احط مرهم في العين فاكداش ايه عمل ريتنوسكوبي و 498 00:49:58,970 --> 00:50:04,730 هيوصل مشكلة، لأ مديش انا ايه، ليه ويه كل العمل 499 00:50:04,730 --> 00:50:05,250 التالي؟ 500 00:50:10,900 --> 00:50:14,460 and the advantages and disadvantages of a proposed 501 00:50:14,460 --> 00:50:18,300 drug must be weighed in the light of a particular 502 00:50:18,300 --> 00:50:21,720 patient immediately prior to the examination يبقى 503 00:50:21,720 --> 00:50:24,940 من عيان لعيان بيختلف في عيان بيمشي معاه للهلاجة 504 00:50:24,940 --> 00:50:28,400 وعيان مابمشي معاه عيان بسرعة بيروح منه وعيان بيطول 505 00:50:28,400 --> 00:50:32,280 معاه عيان بيأول عينه وعيان مابيأول عينه وكده لكن 506 00:50:32,280 --> 00:50:38,800 انا في الآخر بحكم على إيش إمكانية الدواء المناسب 507 00:50:38,800 --> 00:50:39,320 للفحص 508 00:50:42,660 --> 00:50:46,060 بالنسبة لما حطوا يا مالستاني بدي Cycloblasia يا 509 00:50:46,060 --> 00:50:50,080 مالي effective Cycloblasia بقعد نقدر على فلان حاجة 510 00:50:50,080 --> 00:50:54,160 يعني في عنده حرفة فلان ما عنده حرفة وكلام زي هذا 511 00:50:54,160 --> 00:50:58,640 المهم انه عمل effective and easy examination شكرا 512 00:50:58,640 --> 00:51:00,180 لكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته