1 00:00:00,000 --> 00:00:04,520 بسم الله الرحمن الرحيم أبناء الطلبة والطالبات أهلا 2 00:00:04,520 --> 00:00:09,800 وسهلا بكم جميعا. تحدثنا في المحاضرة السابقة عن 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,180 موضوع الـ school health، اللي هي الصحة المدرسية، 4 00:00:12,180 --> 00:00:15,220 واتكلمنا فيها على الـ basic components of the school 5 00:00:15,220 --> 00:00:17,820 health program. اتكلمنا فيها على school health 6 00:00:17,820 --> 00:00:21,980 services، الـ health education، and school health day. 7 00:00:21,980 --> 00:00:25,880 اليوم سنتكلم إن شاء الله عن المحاضرة الثانية، التي 8 00:00:25,880 --> 00:00:28,080 اسمها occupational health. 9 00:00:30,540 --> 00:00:34,400 لو أجيْنا إلى تعريف الـ definition of occupational health، 10 00:00:34,400 --> 00:00:38,180 الـ definition للـ occupational health هو عبارة عن 11 00:00:38,180 --> 00:00:41,360 field specialized in the healthcare of people at 12 00:00:41,360 --> 00:00:45,960 work، in order to promote physical, mental، and 13 00:00:45,960 --> 00:00:51,400 social wellbeing of workers in all occupations. هل 14 00:00:51,400 --> 00:00:55,460 الـ work مهم أم غير مهم؟ نعم، الـ work مهم؛ لأن ما دام 15 00:00:55,460 --> 00:01:01,830 هناك work، فهي تزيد الدخل، في توفير الاحتياجات الأساسية، 16 00:01:01,830 --> 00:01:06,090 في زيادة نوعية الحياة، وكلما زادت 17 00:01:06,090 --> 00:01:08,990 quality of life، اللي هي physical, mental, social, 18 00:01:09,250 --> 00:01:12,990 psychological, sexual, environmental، كلما قلّت 19 00:01:12,990 --> 00:01:16,290 عندنا نسبة الإصابة والانتشار للأمراض. 20 00:01:16,290 --> 00:01:21,050 فالـ work مهم، والـ occupation، والصحة موضوع 21 00:01:21,050 --> 00:01:27,230 مهم. لو 22 00:01:27,230 --> 00:01:32,090 أجينا الآن لبعض الإحصائيات. هل الـ statistics مهمة؟ 23 00:01:32,090 --> 00:01:35,290 ندرس الـ occupational health، الصحة المهنية. تعالوا 24 00:01:35,290 --> 00:01:40,530 نشوف مدى أهميتها. لدينا 250 مليون شخص. نحن 25 00:01:40,530 --> 00:01:44,190 لدينا 250 مليون شخص. (تكرار عبارة "لدينا أشخاص" تم حذفه لتجنب التكرار الممل) 26 00:01:44,190 --> 00:01:44,470 (حذف التكرار الممل) 27 00:01:44,470 --> 00:01:45,890 (حذف التكرار الممل) 28 00:01:45,890 --> 00:01:47,990 (حذف التكرار الممل) 29 00:01:47,990 --> 00:01:50,290 (حذف التكرار الممل) 30 00:01:50,290 --> 00:01:52,410 (حذف التكرار الممل) 31 00:01:52,410 --> 00:01:58,110 (حذف التكرار الممل) 32 00:01:58,460 --> 00:02:03,520 الذي يسبب فيه وفاة مرتبطة بالعمل هو أكثر من الوفيات 33 00:02:03,520 --> 00:02:10,130 بسبب الحروب Wars والعنف Violence. معناته أن 34 00:02:10,130 --> 00:02:14,510 الـ occupational health مهم جدا. ما زال 250 مليون 35 00:02:14,510 --> 00:02:17,690 شخص يصابون بحوادث مرتبطة بالعمل كل عام، و160 36 00:02:17,690 --> 00:02:21,690 مليون حالة مرض مهني كل عام. 37 00:02:21,690 --> 00:02:27,430 وإذا كانت الوفيات بسبب حوادث مرتبطة بالعمل أكثر 38 00:02:27,430 --> 00:02:33,160 من الوفيات مجتمعة من حوادث الطرق Traffic accidents، و 39 00:02:33,160 --> 00:02:37,040 الحروب Wars، والعنف Violence، فمازال 40 00:02:37,040 --> 00:02:42,120 هكذا أن موضوع الـ occupation موضوع مهم. سنتحدث عن 41 00:02:42,120 --> 00:02:45,420 تصنيف الأمراض المهنية classification of occupational diseases. سنتحدث عن 42 00:02:45,420 --> 00:02:48,920 الـ mechanical diseases، أَمراض ميكانيكية، mechanical diseases caused 43 00:02:48,920 --> 00:02:53,140 by mechanical factors. أَمراض فيزيائية، physical diseases caused by 44 00:02:53,140 --> 00:02:56,180 physical factors. أَمراض بيولوجية، biological diseases caused by 45 00:02:56,180 --> 00:02:58,900 biological factors. أَمراض كيميائية، chemical diseases caused by 46 00:02:58,900 --> 00:03:02,380 chemical factors. أَمراض نفسية اجتماعية، psychosocial diseases caused by 47 00:03:03,700 --> 00:03:08,160 psychosocial factors. نأتي للأولى، كيف يعني؟ اللي هو 48 00:03:08,160 --> 00:03:12,700 physical disease، كان caused by physical factors. 49 00:03:12,700 --> 00:03:16,840 نأتي لأول نوع من الأنواع، اللي هو physical factors 50 00:03:16,840 --> 00:03:21,920 التي تؤدي إلى الأمراض الفيزيائية. بالنسبة 51 00:03:21,920 --> 00:03:24,160 للـ physical factors، going to lead to physical 52 00:03:24,160 --> 00:03:27,240 disease. How physical factors can lead to physical 53 00:03:27,240 --> 00:03:31,840 disease؟ مثلًا، التعرض لأشعة الشمس، exposure to sunlight، يعني مثلًا 54 00:03:31,840 --> 00:03:35,540 التعرض لأشعة الشمس يمكن أن يؤدي إلى ضربة شمس، sun stroke، ضربة 55 00:03:35,540 --> 00:03:39,320 الشمس. exposure to sunlight could lead to first 56 00:03:39,320 --> 00:03:42,100 degree burn، مثل الذي يمشي على الشاطئ في فصل الصيف، 57 00:03:42,100 --> 00:03:47,520 في فصل الصيف، ممكن يصيبه first degree burn. مثلًا، 58 00:03:47,520 --> 00:03:50,640 exposure to sunlight could be a risk factor for 59 00:03:50,640 --> 00:03:54,340 سرطان الجلد. exposure to noise can lead to hearing 60 00:03:54,340 --> 00:03:58,350 loss. أما العمل في ارتفاعات عالية، أو في 61 00:03:58,350 --> 00:04:03,370 أنفاق، العمل في مناطق مرتفعة جدا، أو في الأنفاق، 62 00:04:03,370 --> 00:04:07,670 الأنفاق can affect ear، ممكن يؤثر على السمع، and 63 00:04:07,670 --> 00:04:10,750 يسبب تلفًا في الأنسجة. يعني العمل في ارتفاع 64 00:04:10,750 --> 00:04:14,750 عالي أو في نفق can affect ear and cause 65 00:04:14,750 --> 00:04:20,090 tissue damage. وهذا كيف physical factors can lead 66 00:04:20,090 --> 00:04:25,750 to physical diseases. طبعا هذا، كما نرى، 67 00:04:25,750 --> 00:04:29,540 هنا، exposure to sunlight، العمل في أنفاق، 68 00:04:29,540 --> 00:04:33,220 مثل الأنفاق، or working in high altitude، مناطق 69 00:04:33,220 --> 00:04:37,560 مرتفعة، هذا يؤدي إلى can affect ear، يؤثر على الأذن، 70 00:04:37,560 --> 00:04:40,260 طبعا، and cause tissue damage. 71 00:04:43,000 --> 00:04:46,420 الثانية، العوامل البيولوجية، Biological factors، lead to Biological 72 00:04:46,420 --> 00:04:50,500 Diseases. وهذا أكثر شيوعًا، ممكن يصير بين الـ Health 73 00:04:50,500 --> 00:04:54,000 Care Provider، مثل الـ Nurses، مثل الأطباء، مثل الـ 74 00:04:54,000 --> 00:04:59,120 Medical Technology، إلى آخره. هؤلاء الـ Biological 75 00:04:59,120 --> 00:05:02,970 Factors can lead to biological diseases، مثل التعرض 76 00:05:02,970 --> 00:05:06,270 للبكتيريا، مثل الـ Mycobacterium tuberculosis، can 77 00:05:06,270 --> 00:05:10,210 cause TB. مثلًا، التعرض للفيروسات، can lead to 78 00:05:10,210 --> 00:05:13,850 Hepatitis A, Hepatitis B, Hepatitis C, Hepatitis 79 00:05:13,850 --> 00:05:17,450 D, Hepatitis E. التعرض للفطريات، for example، can 80 00:05:17,450 --> 00:05:20,130 lead to upper respiratory tract infection، أو lower 81 00:05:20,130 --> 00:05:23,190 respiratory tract infection. التعرض للطفيليات 82 00:05:23,190 --> 00:05:27,710 ممكن يؤدي إلى اضطرابات الجهاز الهضمي، G.I. Disturbance. وهذا كله بيصير 83 00:05:27,710 --> 00:05:32,230 مع، among health care providers. فعلًا أن 84 00:05:32,230 --> 00:05:36,030 العوامل البيولوجية تؤدي إلى الأمراض البيولوجية، 85 00:05:36,030 --> 00:05:39,830 وهذا كله يسمى مخاطر الصحة المهنية Occupational Health Hazard. 86 00:05:45,450 --> 00:05:54,370 العوامل الكيميائية تعمل 87 00:05:54,370 --> 00:05:58,500 في مصانع البلاستيك، يمكن أن تسبب فيها 88 00:05:58,500 --> 00:06:02,840 استنشاق الكربونيل، أو استنشاق ثاني أكسيد الكربون، ويسبب فيها 89 00:06:02,840 --> 00:06:06,760 استنشاق ثاني أكسيد الكربون. هذه المواد الكيميائية تسبب 90 00:06:06,760 --> 00:06:10,700 في أمراض كيميائية. العاملون في مصانع البلاستيك، يمكن أن 91 00:06:10,700 --> 00:06:13,860 يصابوا فيها باستنشاق الكربونيل، ويسبب فيها استنشاق 92 00:06:13,860 --> 00:06:19,700 ثاني أكسيد الكربون. العاملون في مصانع، مصانع كيميائية، يمكن 93 00:06:19,700 --> 00:06:24,780 أن يصابوا فيها باستنشاق الكربونيل، مثل سوء التعامل مع poor handling of 94 00:06:24,780 --> 00:06:28,340 المواد الكيميائية. أي مادة كيميائية، chemical substance، ما 95 00:06:28,340 --> 00:06:31,620 إن لم تكن ترتدي قفازات، ولمس يديك، يمكن أن يسبب طبعًا 96 00:06:31,620 --> 00:06:36,120 تلفًا في الجلد. بعض العوامل الكيميائية، some chemical factors can 97 00:06:36,120 --> 00:06:41,930 lead to chemical diseases. العوامل الانشائية، Ergonomic Factors Can 98 00:06:41,930 --> 00:06:44,710 Lead To Ergonomic Diseases. كما هو موضح في الصورة، 99 00:06:44,710 --> 00:06:47,670 المقصود في الـ Ergonomic أو الـ Mechanical Factors 100 00:06:47,670 --> 00:06:50,390 Can Lead To Mechanical Diseases، أو Ergonomic 101 00:06:50,390 --> 00:06:53,650 Factors Can Lead To Ergonomic Diseases. مثل الـ 102 00:06:53,650 --> 00:06:56,750 الجلوس لفترات طويلة، Sitting For Long Period Of Time، مثل هذا الجلوس، 103 00:06:56,750 --> 00:07:00,130 For Long Period Of Time، أو الوقوف لفترات طويلة، Standing For Long 104 00:07:00,130 --> 00:07:06,670 Period Of Time. رفع الأشياء الثقيلة، Heavy Lifting. سوء 105 00:07:06,670 --> 00:07:10,330 التعامل مع المعدات، Poor Handling Of Equipment، أو الـ Improper Handling of 106 00:07:10,330 --> 00:07:14,370 Components. كل هذا يؤدي إلى آلام الظهر. وهذا كيف الـ 107 00:07:14,370 --> 00:07:17,990 Ergonomic Factors، أو الـ Mechanical Factors Can 108 00:07:17,990 --> 00:07:22,050 lead to Mechanical Diseases. نأتي إلى الـ Psychosocial 109 00:07:22,050 --> 00:07:26,350 Factors Can lead to Psychosocial Diseases. لو جئنا 110 00:07:26,350 --> 00:07:28,850 للـ Psychosocial Factors، نجد العوامل النفسية، Psychological 111 00:07:28,850 --> 00:07:32,310 Factors، والعوامل الاجتماعية، Social Factors. كيف الـ Psychological 112 00:07:32,310 --> 00:07:36,530 Factors Can lead to Psychological Disease؟ الـ 113 00:07:36,530 --> 00:07:39,730 العوامل النفسية، مثلًا، وهذا أكثر شيوعًا، 114 00:07:39,730 --> 00:07:42,290 بين الـ Health Care Provider، مثل الـ Nurses، الـ 115 00:07:42,290 --> 00:07:46,990 Physicians، الـ Medical Technology، وغيرهم من الـ 116 00:07:46,990 --> 00:07:49,570 Health Care Provider، الناس الذين يعملون في 117 00:07:49,570 --> 00:07:52,770 المستشفيات. لماذا؟ من العوامل النفسية، يعني 118 00:07:52,770 --> 00:07:57,260 العمل في المناوبات الليلية، العمل على مدار الساعة، العمل 119 00:07:57,260 --> 00:07:59,320 ساعات طويلة. (تم حذف التكرار الممل لساعات طويلة) 120 00:07:59,320 --> 00:07:59,600 (حذف التكرار) 121 00:07:59,600 --> 00:08:00,200 (حذف التكرار) 122 00:08:00,200 --> 00:08:02,660 (حذف التكرار) 123 00:08:02,660 --> 00:08:03,480 (حذف التكرار) 124 00:08:03,480 --> 00:08:03,860 (حذف التكرار) 125 00:08:03,860 --> 00:08:04,780 (حذف التكرار) 126 00:08:04,780 --> 00:08:07,680 (حذف التكرار) 127 00:08:07,680 --> 00:08:10,960 (حذف التكرار) مثلا، مشاكل اجتماعية، social مثلا argument 128 00:08:10,960 --> 00:08:15,220 with wife، مشاجرة مع الزوجة، الخلاف مع الزوجة، divorce، مثلا مرض الطفل، 129 00:08:15,220 --> 00:08:19,000 child sickness. هذا يزيد الضغط النفسي، stress. وهذا الضغط النفسي، 130 00:08:19,000 --> 00:08:22,160 طبعا، كما تعلمون، يؤدي إلى إفراز الأدرينالين، release of adrenaline، 131 00:08:22,160 --> 00:08:25,520 و الـ noradrenaline. وهذا قد يسبب تضيق الأوعية الدموية، vasoconstriction، 132 00:08:25,520 --> 00:08:28,680 ممكن يعمل...ممكن يزيد الضغط النفسي، stress. العامل الرئيسي في، الخطر الرئيسي، main risk 133 00:08:28,680 --> 00:08:31,860 factor for hypertension، diabetes، heart disease. 134 00:08:31,860 --> 00:08:34,620 فعلا، العوامل النفسية الاجتماعية تؤدي إلى، psychosocial factors can lead to 135 00:08:34,620 --> 00:08:36,340 الأمراض النفسية الاجتماعية. psychosocial diseases. 136 00:08:38,790 --> 00:08:43,910 هنا، طبعا، ذكرنا بعض الدراسات، معظمها أنا أجريناها، 137 00:08:43,910 --> 00:08:48,270 مع زملائي، التي تتعلق بمخاطر الصحة المهنية، Occupational Health Hazard. 138 00:08:48,270 --> 00:08:52,670 طبعًا، في دراسة أجريناها على العوامل المحددة، Determinants of Low 139 00:08:52,670 --> 00:08:55,550 آلام أسفل الظهر، Determinants of Low Back Pain Among 140 00:08:55,550 --> 00:08:58,570 ممرضات غرف العمليات، Operating Room Nurses، في مستشفيات حكومية، Governmental في 141 00:08:58,570 --> 00:09:04,030 مستشفيات. هذه الدراسة أجريت مع زميل لي اسمه، 142 00:09:04,030 --> 00:09:10,230 الدكتور سامر النواجه، تمامًا. وكما ترون، هذا، 143 00:09:10,230 --> 00:09:12,630 توزيع السكان حسب مكان، distribution of the population according to place 144 00:09:12,630 --> 00:09:16,650 العمل. أخذنا حوالي 159 ممرضة يعملن في غرف العمليات، 145 00:09:16,650 --> 00:09:19,850 كما ترون من مستشفى الشفاء، ناصر، الأوروبي، الأقصى، كمال، 146 00:09:19,850 --> 00:09:23,310 عدوان، أبو يوسف النجار، بيت حانون، وغيرها من 147 00:09:23,310 --> 00:09:27,170 المستشفيات. كان 159 ممرضة يعملن في غرف العمليات، طبعا 148 00:09:27,170 --> 00:09:31,440 معايير تضمين ومعايير استبعاد، inclusion criteria and exclusion criteria. أخذنا 149 00:09:31,440 --> 00:09:34,260 الطول والوزن ومؤشر كتلة الجسم، الـ height، الـ weight، والـ body mass 150 00:09:34,260 --> 00:09:39,980 index. ظهرت نسبة انتشار آلام أسفل الظهر، prevalence of low back pain، حوالي 70%، 151 00:09:39,980 --> 00:09:44,300 يعني نسبة عالية، 70% of low back pain among operating 152 00:09:44,300 --> 00:09:46,860 room nurses who are working in governmental 153 00:09:46,860 --> 00:09:51,930 hospitals. وعندما سألناهم، الـ 70%، هل الـ pain 154 00:09:51,930 --> 00:09:55,610 radiated؟ هل ينتشر من مكان لآخر؟ الذين قالوا إن 155 00:09:55,610 --> 00:09:59,410 الآلام لا تنتشر، pain not radiated، يعني فقط آلام أسفل الظهر، بدون انتشار، 156 00:09:59,410 --> 00:10:03,190 not radiated، كان 16.5%. كان ينتشر إلى كلتا الساقين، 157 00:10:03,190 --> 00:10:09,090 20%. إلى الساق اليمنى فقط، تقريبًا 8%، وإلى الساق اليسرى، 14%. 158 00:10:09,090 --> 00:10:13,450 الذين أصيبوا طبعا، بين 30%. لكن هؤلاء هم الـ 70% الذين أصيبوا 159 00:10:13,450 --> 00:10:16,270 بآلام أسفل الظهر. وعندما سألناهم هل الألم ينتشر أم لا ينتشر، 160 00:10:16,270 --> 00:10:20,290 radiated، أجابوا... وعندما سألناهم عن عوامل الخطر لـ، risk factors of 161 00:10:20,290 --> 00:10:23,690 آلام أسفل الظهر لدى ممرضات غرف العمليات، low back pain among operating room nurses، طبعًا هذا 162 00:10:23,690 --> 00:10:26,330 من منظور الممرضات، من وجهة نظر 163 00:10:26,330 --> 00:10:29,850 الممرضات. عندما قلنا لهم ما هي العوامل التي تؤدي إلى آلام 164 00:10:29,850 --> 00:10:34,630 أسفل الظهر، طبعًا أعلى نسبة، 67%، كما ترون، التي 165 00:10:34,630 --> 00:10:38,650 هي الوقوف لفترات طويلة، prolong time standing، وزيادة العمل، work overload، طبعًا 166 00:10:38,650 --> 00:10:43,970 بعدها، 65%، رفع ونقل المرضى، lifting and transferring patients. 62% 167 00:10:43,970 --> 00:10:48,550 من يرتدين أحذية بكعوب عالية أثناء العمل، wearing high heel shoes during work، و23% الذين 168 00:10:48,550 --> 00:10:53,150 تعرضوا لصدمة أثناء العمل، sustained trauma during work، أو 16% الذين تعرضوا، sustained 169 00:10:53,150 --> 00:10:56,770 trauma during work. فعلا، هذه معظم عوامل الخطر، 170 00:10:56,770 --> 00:10:59,930 التي تؤدي إلى آلام أسفل الظهر لدى ممرضات غرف العمليات، which lead to low back pain among operating room 171 00:10:59,930 --> 00:11:04,550 nurses. حتى عندما سألناهم من وجهة نظرهم، 172 00:11:04,550 --> 00:11:07,650 الممرضات اللواتي يعملن في غرف العمليات، عن بيئة العمل، on the work 173 00:11:07,650 --> 00:11:11,030 environment، البيئة التي يعملن فيها، 38.5% 174 00:11:11,030 --> 00:11:13,850 قالوا: لا توجد إضاءة كافية في مكان العمل، there is no enough lighting in workplace. 175 00:11:13,850 --> 00 223 00:14:44,060 --> 00:14:46,520 الأشياء بتعرفوها أنتم لكن ممكن تمر عليها مرة سريعة 224 00:14:46,520 --> 00:14:49,080 زي الـ amputation، إيش الـ first aid في حالات الـ 225 00:14:49,080 --> 00:14:52,180 amputation؟ اللي هو يضع the amputated part in ice 226 00:14:52,180 --> 00:14:56,020 and transfer the patient to the hospital. زي حالات الشوك 227 00:14:56,020 --> 00:14:58,480 معروف إيش الـ first aid in case of shock؟ اللي هو to 228 00:14:58,480 --> 00:15:01,420 put the patient in supine position and both legs 229 00:15:01,420 --> 00:15:04,020 elevated to increase blood supply to the brain. في 230 00:15:04,020 --> 00:15:06,580 حالات الـ fracture، طبعا اللي هي don't move the 231 00:15:06,580 --> 00:15:11,740 patient and apply a splint (الجبيرة) to the injury. Injury to the eye 232 00:15:11,740 --> 00:15:16,920 طبعا اللي هي flushing the eye for 15 minutes with 233 00:15:16,920 --> 00:15:21,020 running water. طبعا زي electrical shock اللي هو DC 234 00:15:21,020 --> 00:15:24,280 shock. طبعا زي الـ burn، إذا كان الـ burn first degree 235 00:15:24,280 --> 00:15:27,480 burn، نضع cold compresses. With second degree burn 236 00:15:27,480 --> 00:15:30,860 نضع cold compresses and don't remove a blister. 237 00:15:30,860 --> 00:15:31,640 تمام 238 00:15:34,690 --> 00:15:41,650 إذا كان هبوط 239 00:15:41,650 --> 00:15:44,310 ضغط طبعا we should instruct the patient to be in 240 00:15:44,310 --> 00:15:47,110 a comfortable position. إذا كان فيه إمكانية، نُور على 241 00:15:47,110 --> 00:15:49,990 الـ نور، حط Oxygen 5 liters per minute. ممكن we should 242 00:15:49,990 --> 00:15:52,470 instruct the patient to take Chordyl 5 milligrams 243 00:15:52,470 --> 00:15:54,210 sublingually. 244 00:15:55,560 --> 00:16:00,100 طبعا ممكن لـ three tablets. نعطي المريض in case of 245 00:16:00,100 --> 00:16:03,320 a heart attack and transfer the patient to the 246 00:16:03,320 --> 00:16:06,760 hospital as soon as possible. إذا كان sunstroke 247 00:16:06,760 --> 00:16:10,060 (عنده ملابس مبللة) اللي هي ضربة شمس، إذا كان stroke 248 00:16:10,060 --> 00:16:13,600 (إذا كان جلطة دماغية)، instruct the patient to be in 249 00:16:13,600 --> 00:16:17,000 the supine position and head tilted to one side to prevent 250 00:16:17,000 --> 00:16:21,280 aspiration pneumonia. إذا كان إغماء (الـ epilepsy)، اللي هي keep 251 00:16:21,280 --> 00:16:24,520 في حالات الإغماء، keep the patient away from 252 00:16:24,520 --> 00:16:29,060 danger and ask for help. وهذه أشياء أساسية يعني 253 00:16:29,060 --> 00:16:34,340 أنتم معظمكم يعرفها ومر عليها، هذه عملية الإسعاف 254 00:16:34,340 --> 00:16:37,640 الأول. أخيرا، إيش الـ occupational health and safety in 255 00:16:37,640 --> 00:16:39,780 Palestine؟ هل عندنا occupational health and safety in 256 00:16:39,780 --> 00:16:42,390 Palestine؟ نعم، نحن لدينا استخدام الـ Health and 257 00:16:42,390 --> 00:16:45,510 Safety in Palestine. لدينا rules و regulations لكن 258 00:16:45,510 --> 00:16:53,070 مشكلتنا فقط نحتاج متابعة، بدها متابعة إن الأمور 259 00:16:53,070 --> 00:16:56,870 ماشية حسب الـ rules و الـ regulations ولا لأ. طبعا 260 00:16:56,870 --> 00:17:00,830 أشكركم على حسن استماعكم، وإن شاء الله نلتقي في 261 00:17:00,830 --> 00:17:02,870 محاضرة أخرى بإذن الله