anishka commited on
Commit
87210a5
1 Parent(s): 9fb4d93

Upload 4 files

Browse files
Te_En_Syn_dataset.py CHANGED
@@ -21,10 +21,13 @@ _DESCRIPTION = """AnCora Catalan NER.
21
  _HOMEPAGE = """"""
22
 
23
  _URL = "https://huggingface.co/datasets/anishka/Te_En_Syn_dataset/resolve/main/"
24
- _TRAINING_FILE = "te_syn-code_switch-train.conllu"
25
- _DEV_FILE = "te_syn-code_switch-dev.conllu"
26
- _TEST_FILE = "te_syn-code_switch-test.conllu"
27
 
 
 
 
28
 
29
  class AncoraCaNerConfig(datasets.BuilderConfig):
30
  """ Builder config for the Ancora Ca NER dataset """
 
21
  _HOMEPAGE = """"""
22
 
23
  _URL = "https://huggingface.co/datasets/anishka/Te_En_Syn_dataset/resolve/main/"
24
+ #_TRAINING_FILE = "te_syn-code_switch-train.conllu"
25
+ #_DEV_FILE = "te_syn-code_switch-dev.conllu"
26
+ #_TEST_FILE = "te_syn-code_switch-test.conllu"
27
 
28
+ _TRAINING_FILE = "te_syn-tr-code_switch-train.conllu"
29
+ _DEV_FILE = "te_syn-tr-code_switch-dev.conllu"
30
+ _TEST_FILE = "te_syn-tr-code_switch-test.conllu"
31
 
32
  class AncoraCaNerConfig(datasets.BuilderConfig):
33
  """ Builder config for the Ancora Ca NER dataset """
te_syn-tr-code_switch-dev.conllu ADDED
@@ -0,0 +1,1343 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ #{'sent_id': '667', 'text': 'నేను ఈ పని చెయ్యగలను .', 'translit': 'nenu ī pani cèyyagalanu .'}
2
+ 1 నేను _ PRON PRON None 4 nsubj None {'Translit': 'nenu', 'LTranslit': None}
3
+ 2 ఈ _ DET DET None 3 det None {'Translit': 'ī', 'LTranslit': None}
4
+ 3 వృత్తి _ NOUN NOUN None 4 obj None {'Translit': 'vRRitti', 'LTranslit': None}
5
+ 4 చెయ్యగలను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèyyagalanu', 'LTranslit': None}
6
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
7
+ #{'sent_id': '667', 'text': 'నేను ఈ పని చెయ్యగలను .', 'translit': 'nenu ī pani cèyyagalanu .'}
8
+ 1 నేను _ PRON PRON None 4 nsubj None {'Translit': 'nenu', 'LTranslit': None}
9
+ 2 ఈ _ DET DET None 3 det None {'Translit': 'ī', 'LTranslit': None}
10
+ 3 వృత్తి _ NOUN NOUN None 4 obj None {'Translit': 'vRRitti', 'LTranslit': None}
11
+ 4 చెయ్యగలను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèyyagalanu', 'LTranslit': None}
12
+ 5 సేవ _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': 'seva', 'LTranslit': None}
13
+
14
+ # sent_id = 1060
15
+ # text = ఆయన ఉన్నారా ?
16
+ # translit = āyana unnārā ?
17
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
18
+ 2 ఉన్నారా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnārā|LTranslit=_
19
+ 3 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
20
+
21
+ #{'sent_id': '694', 'text': 'మేము రేపు ఊరికి వెళ్ళము .', 'translit': 'memu repu ūriki vèḷḷamu .'}
22
+ 1 మేము _ PRON PRON None 4 nsubj None {'Translit': 'memu', 'LTranslit': None}
23
+ 2 భవిష్యత్తు _ NOUN NOUN None 4 obl:tmod None {'Translit': 'bhaviShyattu', 'LTranslit': None}
24
+ 3 ఊరికి _ NOUN NOUN None 4 obl None {'Translit': 'ūriki', 'LTranslit': None}
25
+ 4 వెళ్ళము _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'vèḷḷamu', 'LTranslit': None}
26
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
27
+
28
+ # sent_id = 70
29
+ # text = ఇది పుస్తకాల బీర్వా .
30
+ # translit = idi pustakāla bīrvā .
31
+ 1 ఇది _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=idi|LTranslit=_
32
+ 2 పుస్తకాల _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ Translit=pustakāla|LTranslit=_
33
+ 3 బీర్వా _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=bīrvā|LTranslit=_
34
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
35
+
36
+ #{'sent_id': '173', 'text': 'మా అబ్బాయి రేపు ఊరికి వెళ్తాడు .', 'translit': 'mā abbāyi repu ūriki vèḷtāḍu .'}
37
+ 1 మా _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'mā', 'LTranslit': None}
38
+ 2 పసిపిల్లలు _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'pasipillalu', 'LTranslit': None}
39
+ 3 భవిష్యత్తు _ NOUN NOUN None 5 obl:tmod None {'Translit': 'bhaviShyattu', 'LTranslit': None}
40
+ 4 ఊరికి _ NOUN NOUN None 5 obl None {'Translit': 'ūriki', 'LTranslit': None}
41
+ 5 వెళ్తాడు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'vèḷtāḍu', 'LTranslit': None}
42
+ 6 . _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
43
+
44
+ # sent_id = 53
45
+ # text = వారు ఎప్పుడు వచ్చేరు ?
46
+ # translit = vāru èppuḍu vacceru ?
47
+ 1 వారు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāru|LTranslit=_
48
+ 2 ఎప్పుడు _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èppuḍu|LTranslit=_
49
+ 3 వచ్చేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vacceru|LTranslit=_
50
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
51
+
52
+ #{'sent_id': '122', 'text': 'అది ఎలా చేయాలా అని దిగులు పడుతున్నాను .', 'translit': 'adi èlā ceyālā ani digulu paḍutunnānu .'}
53
+ 1 అది _ PRON PRON None 3 nsubj None {'Translit': 'adi', 'LTranslit': None}
54
+ 2 ఎలా _ ADV ADV None 3 advmod None {'Translit': 'èlā', 'LTranslit': None}
55
+ 3 చేయాలా _ VERB VERB None 6 ccomp None {'Translit': 'ceyālā', 'LTranslit': None}
56
+ 4 అని _ SCONJ SCONJ None 3 mark None {'Translit': 'ani', 'LTranslit': None}
57
+ 5 విచారం _ NOUN NOUN None 6 compound:lvc None {'Translit': 'vichAraM', 'LTranslit': None}
58
+ 6 పడుతున్నాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'paḍutunnānu', 'LTranslit': None}
59
+ 7 . _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
60
+ #{'sent_id': '122', 'text': 'అది ఎలా చేయాలా అని దిగులు పడుతున్నాను .', 'translit': 'adi èlā ceyālā ani digulu paḍutunnānu .'}
61
+ 1 అది _ PRON PRON None 3 nsubj None {'Translit': 'adi', 'LTranslit': None}
62
+ 2 ఎలా _ ADV ADV None 3 advmod None {'Translit': 'èlā', 'LTranslit': None}
63
+ 3 చేయాలా _ VERB VERB None 6 ccomp None {'Translit': 'ceyālā', 'LTranslit': None}
64
+ 4 అని _ SCONJ SCONJ None 3 mark None {'Translit': 'ani', 'LTranslit': None}
65
+ 5 విచారం _ NOUN NOUN None 6 compound:lvc None {'Translit': 'vichAraM', 'LTranslit': None}
66
+ 6 పడుత��న్నాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'paḍutunnānu', 'LTranslit': None}
67
+ 7 దుఃఖం _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': 'duHkhaM', 'LTranslit': None}
68
+ #{'sent_id': '122', 'text': 'అది ఎలా చేయాలా అని దిగులు పడుతున్నాను .', 'translit': 'adi èlā ceyālā ani digulu paḍutunnānu .'}
69
+ 1 అది _ PRON PRON None 3 nsubj None {'Translit': 'adi', 'LTranslit': None}
70
+ 2 ఎలా _ ADV ADV None 3 advmod None {'Translit': 'èlā', 'LTranslit': None}
71
+ 3 చేయాలా _ VERB VERB None 6 ccomp None {'Translit': 'ceyālā', 'LTranslit': None}
72
+ 4 అని _ SCONJ SCONJ None 3 mark None {'Translit': 'ani', 'LTranslit': None}
73
+ 5 విచారం _ NOUN NOUN None 6 compound:lvc None {'Translit': 'vichAraM', 'LTranslit': None}
74
+ 6 పడుతున్నాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'paḍutunnānu', 'LTranslit': None}
75
+ 7 వ్యాకులత _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': 'vyAkulata', 'LTranslit': None}
76
+ #{'sent_id': '122', 'text': 'అది ఎలా చేయాలా అని దిగులు పడుతున్నాను .', 'translit': 'adi èlā ceyālā ani digulu paḍutunnānu .'}
77
+ 1 అది _ PRON PRON None 3 nsubj None {'Translit': 'adi', 'LTranslit': None}
78
+ 2 ఎలా _ ADV ADV None 3 advmod None {'Translit': 'èlā', 'LTranslit': None}
79
+ 3 చేయాలా _ VERB VERB None 6 ccomp None {'Translit': 'ceyālā', 'LTranslit': None}
80
+ 4 అని _ SCONJ SCONJ None 3 mark None {'Translit': 'ani', 'LTranslit': None}
81
+ 5 విచారం _ NOUN NOUN None 6 compound:lvc None {'Translit': 'vichAraM', 'LTranslit': None}
82
+ 6 పడుతున్నాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'paḍutunnānu', 'LTranslit': None}
83
+ 7 దుఃఖం _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': 'duHkhaM', 'LTranslit': None}
84
+
85
+ # sent_id = 537
86
+ # text = నాకు సిగరెట్లు కాల్చే అలవాటు ఉండేది .
87
+ # translit = nāku sigarèṭlu kālce alavāṭu uṁḍedi .
88
+ 1 నాకు _ PRON PRON _ 5 obj _ Translit=nāku|LTranslit=_
89
+ 2 సిగరెట్లు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=sigarèṭlu|LTranslit=_
90
+ 3 కాల్చే _ VERB VERB _ 4 acl _ Translit=kālce|LTranslit=_
91
+ 4 అలవాటు _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=alavāṭu|LTranslit=_
92
+ 5 ఉండేది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁḍedi|LTranslit=_
93
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
94
+
95
+ # sent_id = 356
96
+ # text = రాము నిన్న పుస్తకం ఇచ్చింది కమలకు .
97
+ # translit = rāmu ninna pustakaṁ icciṁdi kamalaku .
98
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
99
+ 2 నిన్న _ NOUN NOUN _ 4 obl:tmod _ Translit=ninna|LTranslit=_
100
+ 3 పుస్తకం _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=pustakaṁ|LTranslit=_
101
+ 4 ఇచ్చింది _ VERB VERB _ 5 acl _ Translit=icciṁdi|LTranslit=_
102
+ 5 కమలకు _ PROPN PROPN _ 0 root _ Translit=kamalaku|LTranslit=_
103
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
104
+
105
+ #{'sent_id': '138', 'text': 'ఆ కొండ ఎత్తు .', 'translit': 'ā kòṁḍa èttu .'}
106
+ 1 ఆ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
107
+ 2 పర్వతం _ NOUN NOUN None 3 nsubj None {'Translit': 'parvataM', 'LTranslit': None}
108
+ 3 లేపు _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'lepu', 'LTranslit': None}
109
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
110
+ #{'sent_id': '138', 'text': 'ఆ కొండ ఎత్తు .', 'translit': 'ā kòṁḍa èttu .'}
111
+ 1 ఆ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
112
+ 2 పర్వతం _ NOUN NOUN None 3 nsubj None {'Translit': 'parvataM', 'LTranslit': None}
113
+ 3 లేపు _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'lepu', 'LTranslit': None}
114
+ 4 తీయు _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': 'tIyu', 'LTranslit': None}
115
+ #{'sent_id': '138', 'text': 'ఆ కొండ ఎత్తు .', 'translit': 'ā kòṁḍa èttu .'}
116
+ 1 ఆ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
117
+ 2 పర్వతం _ NOUN NOUN None 3 nsubj None {'Translit': 'parvataM', 'LTranslit': None}
118
+ 3 లేపు _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'lepu', 'LTranslit': None}
119
+ 4 పైకెత్తు _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': 'paikèttu', 'LTranslit': None}
120
+ #{'sent_id': '138', 'text': 'ఆ కొండ ఎత్తు .', 'translit': 'ā kòṁḍa èttu .'}
121
+ 1 ఆ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
122
+ 2 పర్వతం _ NOUN NOUN None 3 nsubj None {'Translit': 'parvataM', 'LTranslit': None}
123
+ 3 లేపు _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'lepu', 'LTranslit': None}
124
+ 4 మోయు _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': 'moyu', 'LTranslit': None}
125
+
126
+ # sent_id = 380
127
+ # text = ఆ సంగతి ఇప్పుడిప్పుడే తెలుస్తున్నది .
128
+ # translit = ā saṁgati ippuḍippuḍe tèlustunnadi .
129
+ 1 ఆ _ DET DET _ 2 det _ Translit=ā|LTranslit=_
130
+ 2 సంగతి _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=saṁgati|LTranslit=_
131
+ 3 ఇప్పుడిప్పుడే _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=ippuḍippuḍe|LTranslit=_
132
+ 4 తెలుస్తున్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèlustunnadi|LTranslit=_
133
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
134
+
135
+ #{'sent_id': '1170', 'text': 'ఆ కొండ పెద్దదిగా ఉంది .', 'translit': 'ā kòṁḍa pèddadigā uṁdi .'}
136
+ 1 ఆ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
137
+ 2 పర్వతం _ NOUN NOUN None 4 nsubj None {'Translit': 'parvataM', 'LTranslit': None}
138
+ 3 పెద్దదిగా _ ADV ADV None 4 advmod None {'Translit': 'pèddadigā', 'LTranslit': None}
139
+ 4 ఉంది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'uṁdi', 'LTranslit': None}
140
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
141
+
142
+ # sent_id = 644
143
+ # text = హైదరాబాద్ ఎప్పుడు వచ్చేవు ?
144
+ # translit = haidarābād èppuḍu vaccevu ?
145
+ 1 హైదరాబాద్ _ PROPN PROPN _ 3 obl _ Translit=haidarābād|LTranslit=_
146
+ 2 ఎప్పుడు _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èppuḍu|LTranslit=_
147
+ 3 వచ్చేవు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vaccevu|LTranslit=_
148
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
149
+
150
+ # sent_id = 918
151
+ # text = రాముడు సీతకు భర్త .
152
+ # translit = rāmuḍu sītaku bharta .
153
+ 1 రాముడు _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=rāmuḍu|LTranslit=_
154
+ 2 సీతకు _ PROPN PROPN _ 3 nmod _ Translit=sītaku|LTranslit=_
155
+ 3 భర్త _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=bharta|LTranslit=_
156
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
157
+
158
+ # sent_id = 1081
159
+ # text = వాళ్ళు అమెరికాలో రెండేళ్ళ మూడు-నెలల నాలుగు రోజులు ఉన్నారు .
160
+ # translit = vāḷḷu amèrikālo rèṁḍeḷḷa mūḍu-nèlala nālugu rojulu unnāru .
161
+ 1 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 7 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
162
+ 2 అమెరికాలో _ NOUN NOUN _ 7 obl _ Translit=amèrikālo|LTranslit=_
163
+ 3 రెండేళ్ళ _ NOUN NOUN _ 6 nummod _ Translit=rèṁḍeḷḷa|LTranslit=_
164
+ 4 మూడు-నెలల _ NOUN NOUN _ 3 flat _ Translit=mūḍu-nèlala|LTranslit=_
165
+ 5 నాలుగు _ NUM NUM NumType=Card 3 flat _ Translit=nālugu|LTranslit=_
166
+ 6 రోజులు _ NOUN NOUN _ 7 obj _ Translit=rojulu|LTranslit=_
167
+ 7 ఉన్నారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnāru|LTranslit=_
168
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
169
+
170
+ # sent_id = 304
171
+ # text = అతన్ని చూసినప్పుడల్లా భయపడేవాళ్ళం .
172
+ # translit = atanni cūsinappuḍallā bhayapaḍevāḷḷaṁ .
173
+ 1 అతన్ని _ PRON PRON _ 2 obj _ Translit=atanni|LTranslit=_
174
+ 2 చూసినప్పుడల్లా _ VERB VERB _ 3 advcl _ Translit=cūsinappuḍallā|LTranslit=_
175
+ 3 భయపడేవాళ్ళం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=bhayapaḍevāḷḷaṁ|LTranslit=_
176
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
177
+
178
+ # sent_id = 741
179
+ # text = నిన్న రాత్రి నేను ఇంట్లో ఉన్నాను .
180
+ # translit = ninna rātri nenu iṁṭlo unnānu .
181
+ 1 నిన్న _ ADJ ADJ _ 2 nmod:tmod _ Translit=ninna|LTranslit=_
182
+ 2 రాత్రి _ NOUN NOUN _ 5 obl:tmod _ Translit=rātri|LTranslit=_
183
+ 3 నేను _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
184
+ 4 ఇంట్లో _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=iṁṭlo|LTranslit=_
185
+ 5 ఉన్నాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnānu|LTranslit=_
186
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
187
+
188
+ #{'sent_id': '1186', 'text': 'ఆ అబ్బాయి మంచివాడు .', 'translit': 'ā abbāyi maṁcivāḍu .'}
189
+ 1 ఆ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
190
+ 2 పసిపిల్లలు _ NOUN NOUN None 3 nsubj None {'Translit': 'pasipillalu', 'LTranslit': None}
191
+ 3 సజ్జనుడు _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'sajjanuDu', 'LTranslit': None}
192
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
193
+ #{'sent_id': '1186', 'text': 'ఆ అబ్బాయి మంచివాడు .', 'translit': 'ā abbāyi maṁcivāḍu .'}
194
+ 1 ఆ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
195
+ 2 పసిపిల్లలు _ NOUN NOUN None 3 nsubj None {'Translit': 'pasipillalu', 'LTranslit': None}
196
+ 3 సజ్జనుడు _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'sajjanuDu', 'LTranslit': None}
197
+ 4 నీతిమంతుడు _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': 'nItimaMtuDu', 'LTranslit': None}
198
+
199
+ # sent_id = 1224
200
+ # text = రాము బాగా డబ్బు సంపాయిస్తాడు గాని , పైసా ఖర్చు పెట్టడు .
201
+ # translit = rāmu bāgā ḍabbu saṁpāyistāḍu gāni , paisā kharcu pèṭṭaḍu .
202
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
203
+ 2 బాగా _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=bāgā|LTranslit=_
204
+ 3 డబ్బు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=ḍabbu|LTranslit=_
205
+ 4 సంపాయిస్తాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=saṁpāyistāḍu|LTranslit=_
206
+ 5 గాని _ CCONJ CCONJ _ 9 cc _ Translit=gāni|LTranslit=_
207
+ 6 , _ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ Translit=,|LTranslit=_
208
+ 7 పైసా _ NOUN NOUN _ 9 obj _ Translit=paisā|LTranslit=_
209
+ 8 ఖర్చు _ NOUN NOUN _ 9 compound:lvc _ Translit=kharcu|LTranslit=_
210
+ 9 పెట్టడు _ VERB VERB _ 4 conj _ Translit=pèṭṭaḍu|LTranslit=_
211
+ 10 . _ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ Translit=.|LTranslit=_
212
+
213
+ # sent_id = 637
214
+ # text = తెలిసిన మనిషి .
215
+ # translit = tèlisina maniṣi .
216
+ 1 తెలిసిన _ VERB VERB _ 2 amod _ Translit=tèlisina|LTranslit=_
217
+ 2 మనిషి _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=maniṣi|LTranslit=_
218
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
219
+
220
+ # sent_id = 788
221
+ # text = అన్నం తింటూ , మాట్లాడకండి .
222
+ # translit = annaṁ tiṁṭū , māṭlāḍakaṁḍi .
223
+ 1 అన్నం _ NOUN NOUN _ 2 obj _ Translit=annaṁ|LTranslit=_
224
+ 2 తింటూ _ VERB VERB _ 4 advcl _ Translit=tiṁṭū|LTranslit=_
225
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=,|LTranslit=_
226
+ 4 మాట్లాడకండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=māṭlāḍakaṁḍi|LTranslit=_
227
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
228
+
229
+ #{'sent_id': '828', 'text': 'ఈ పువ్వులు ఎర్రవి .', 'translit': 'ī puvvulu èrravi .'}
230
+ 1 ఈ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ī', 'LTranslit': None}
231
+ 2 పూలు _ NOUN NOUN None 3 nsubj None {'Translit': 'pUlu', 'LTranslit': None}
232
+ 3 ఎర్రవి _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'èrravi', 'LTranslit': None}
233
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
234
+
235
+ #{'sent_id': '426', 'text': 'ఆయన ఫీజు ఎంత ?', 'translit': 'āyana phīju èṁta ?'}
236
+ 1 ఆయన _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'āyana', 'LTranslit': None}
237
+ 2 సుంకం _ NOUN NOUN None 3 nsubj None {'Translit': 'suMkaM', 'LTranslit': None}
238
+ 3 ఎంత _ PRON PRON None 0 root None {'Translit': 'èṁta', 'LTranslit': None}
239
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '?', 'LTranslit': None}
240
+
241
+ # sent_id = 617
242
+ # text = ఏ ఫిబ్రవరిలోనో ఆయన తిరిగి రా వచ్చు .
243
+ # translit = e phibravarilono āyana tirigi rā vaccu .
244
+ 1 ఏ _ DET DET _ 2 det _ Translit=e|LTranslit=_
245
+ 2 ఫిబ్రవరిలోనో _ NOUN NOUN _ 6 obl:tmod _ Translit=phibravarilono|LTranslit=_
246
+ 3 ఆయన _ PRON PRON _ 6 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
247
+ 4 తిరిగి _ VERB VERB _ 6 compound:svc _ Translit=tirigi|LTranslit=_
248
+ 5 రా _ VERB VERB _ 6 compound:svc _ Translit=rā|LTranslit=_
249
+ 6 వచ్చు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vaccu|LTranslit=_
250
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
251
+
252
+ # sent_id = 381
253
+ # text = అందరూ వెంటవెంటనే వెళ్ళేరు .
254
+ # translit = aṁdarū vèṁṭavèṁṭane vèḷḷeru .
255
+ 1 అందరూ _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=aṁdarū|LTranslit=_
256
+ 2 వెంటవెంటనే _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=vèṁṭavèṁṭane|LTranslit=_
257
+ 3 వెళ్ళేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷeru|LTranslit=_
258
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
259
+
260
+ # sent_id = 1234
261
+ # text = బాబుకి జబ్బున్నట్టు ఉంది .
262
+ # translit = bābuki jabbunnaṭṭu uṁdi .
263
+ 1 బాబుకి _ NOUN NOUN _ 3 nsubj:nc _ Translit=bābuki|LTranslit=_
264
+ 2 జబ్బున్నట్టు _ VERB VERB _ 3 ccomp _ Translit=jabbunnaṭṭu|LTranslit=_
265
+ 3 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
266
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
267
+
268
+ # sent_id = 949
269
+ # text = కమలకు కోపంగా ఉంది .
270
+ # translit = kamalaku kopaṁgā uṁdi .
271
+ 1 కమలకు _ PROPN PROPN _ 3 nsubj:nc _ Translit=kamalaku|LTranslit=_
272
+ 2 కోపంగా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=kopaṁgā|LTranslit=_
273
+ 3 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
274
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 nsubj _ Translit=.|LTranslit=_
275
+
276
+ #{'sent_id': '261', 'text': 'బొమ్మ తెచ్చిన అబ్బాయి ఏడుస్తున్నాడు .', 'translit': 'bòmma tèccina abbāyi eḍustunnāḍu .'}
277
+ 1 విగ్రహం _ NOUN NOUN None 2 obj None {'Translit': 'vigrahaM', 'LTranslit': None}
278
+ 2 తెచ్చిన _ VERB VERB None 3 acl:relcl None {'Translit': 'tèccina', 'LTranslit': None}
279
+ 3 పసిపిల్లలు _ NOUN NOUN None 4 nsubj None {'Translit': 'pasipillalu', 'LTranslit': None}
280
+ 4 ఏడుస్తున్నాడు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'eḍustunnāḍu', 'LTranslit': None}
281
+ 5 విగ్రహం _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': 'vigrahaM', 'LTranslit': None}
282
+
283
+ #{'sent_id': '1256', 'text': 'నిన్నటి నుంచి వాన కురుస్తున్నది .', 'translit': 'ninnaṭi nuṁci vāna kurustunnadi .'}
284
+ 1 నిన్నటి _ NOUN NOUN None 4 obl:tmod None {'Translit': 'ninnaṭi', 'LTranslit': None}
285
+ 2 నుంచి _ ADP ADP None 1 case None {'Translit': 'nuṁci', 'LTranslit': None}
286
+ 3 వర్షం _ NOUN NOUN None 4 nsubj None {'Translit': 'varShaM', 'LTranslit': None}
287
+ 4 కురుస్తున్నది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'kurustunnadi', 'LTranslit': None}
288
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
289
+
290
+ # sent_id = 582
291
+ # text = ఈమె సరస్వతి .
292
+ # translit = īmè sarasvati .
293
+ 1 ఈమె _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=īmè|LTranslit=_
294
+ 2 సరస్వతి _ PROPN PROPN _ 0 root _ Translit=sarasvati|LTranslit=_
295
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
296
+
297
+ # sent_id = 1254
298
+ # text = మీరు ఉంటే ఉండవచ్చు , వెళ్తే వెళ్ళవచ్చు .
299
+ # translit = mīru uṁṭe uṁḍavaccu , vèḷte vèḷḷavaccu .
300
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
301
+ 2 ఉంటే _ VERB VERB _ 3 compound _ Translit=uṁṭe|LTranslit=_
302
+ 3 ఉండవచ్చు _ VERB VERB _ 6 advcl _ Translit=uṁḍavaccu|LTranslit=_
303
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=,|LTranslit=_
304
+ 5 వెళ్తే _ VERB VERB _ 6 compound _ Translit=vèḷte|LTranslit=_
305
+ 6 వెళ్ళవచ్చు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷavaccu|LTranslit=_
306
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
307
+
308
+ # sent_id = 130
309
+ # text = రేపు విజయవాడ పోదాం అనుకొంటున్నాను .
310
+ # translit = repu vijayavāḍa podāṁ anukòṁṭunnānu .
311
+ 1 రేపు _ NOUN NOUN _ 3 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
312
+ 2 విజయవాడ _ PROPN PROPN _ 3 obl _ Translit=vijayavāḍa|LTranslit=_
313
+ 3 పోదాం _ VERB VERB _ 4 ccomp _ Translit=podāṁ|LTranslit=_
314
+ 4 అనుకొంటున్నాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=anukòṁṭunnānu|LTranslit=_
315
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
316
+
317
+ #{'sent_id': '919', 'text': 'నాకు ఈ ఊరు కొత్త .', 'translit': 'nāku ī ūru kòtta .'}
318
+ 1 నాకు _ PRON PRON None 4 nsubj:nc None {'Translit': 'nāku', 'LTranslit': None}
319
+ 2 ఈ _ DET DET None 3 det None {'Translit': 'ī', 'LTranslit': None}
320
+ 3 గ్రామం _ NOUN NOUN None 4 nmod None {'Translit': 'grAmaM', 'LTranslit': None}
321
+ 4 కొత్త _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'kòtta', 'LTranslit': None}
322
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
323
+ #{'sent_id': '919', 'text': 'నాకు ఈ ఊరు కొత్త .', 'translit': 'nāku ī ūru kòtta .'}
324
+ 1 నాకు _ PRON PRON None 4 nsubj:nc None {'Translit': 'nāku', 'LTranslit': None}
325
+ 2 ఈ _ DET DET None 3 det None {'Translit': 'ī', 'LTranslit': None}
326
+ 3 గ్రామం _ NOUN NOUN None 4 nmod None {'Translit': 'grAmaM', 'LTranslit': None}
327
+ 4 కొత్త _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'kòtta', 'LTranslit': None}
328
+ 5 గ్రామం _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': 'grAmaM', 'LTranslit': None}
329
+
330
+ # sent_id = 1122
331
+ # text = బయట ఎవరున్నారు ?
332
+ # translit = bayaṭa èvarunnāru ?
333
+ 1 బయట _ NOUN NOUN _ 2 obl _ Translit=bayaṭa|LTranslit=_
334
+ 2 ఎవరున్నారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=èvarunnāru|LTranslit=_
335
+ 3 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
336
+
337
+ # sent_id = 868
338
+ # text = వారు రావటం ఎప్పుడు ?
339
+ # translit = vāru rāvaṭaṁ èppuḍu ?
340
+ 1 వారు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāru|LTranslit=_
341
+ 2 రావటం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rāvaṭaṁ|LTranslit=_
342
+ 3 ఎప్పుడు _ ADV ADV _ 2 advmod _ Translit=èppuḍu|LTranslit=_
343
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
344
+
345
+ #{'sent_id': '831', 'text': 'ఇటువంటి గొడవ నాకు ఇష్టం లేదు .', 'translit': 'iṭuvaṁṭi gòḍava nāku iṣṭaṁ ledu .'}
346
+ 1 ఇటువంటి _ ADJ ADJ None 2 amod None {'Translit': 'iṭuvaṁṭi', 'LTranslit': None}
347
+ 2 గోల _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'gola', 'LTranslit': None}
348
+ 3 నాకు _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'nāku', 'LTranslit': None}
349
+ 4 ఇష్టం _ NOUN NOUN None 5 compound:lvc None {'Translit': 'iṣṭaṁ', 'LTranslit': None}
350
+ 5 లేదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ledu', 'LTranslit': None}
351
+ 6 . _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
352
+ #{'sent_id': '831', 'text': 'ఇటువంటి గొడవ నాకు ఇష్టం లేదు .', 'translit': 'iṭuvaṁṭi gòḍava nāku iṣṭaṁ ledu .'}
353
+ 1 ఇటువంటి _ ADJ ADJ None 2 amod None {'Translit': 'iṭuvaṁṭi', 'LTranslit': None}
354
+ 2 గోల _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'gola', 'LTranslit': None}
355
+ 3 నాకు _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'nāku', 'LTranslit': None}
356
+ 4 ఇష్టం _ NOUN NOUN None 5 compound:lvc None {'Translit': 'iṣṭaṁ', 'LTranslit': None}
357
+ 5 లేదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ledu', 'LTranslit': None}
358
+ 6 కొట్లాట _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'kòTlATa', 'LTranslit': None}
359
+ #{'sent_id': '831', 'text': 'ఇటువంటి గొడవ నాకు ఇష్టం లేదు .', 'translit': 'iṭuvaṁṭi gòḍava nāku iṣṭaṁ ledu .'}
360
+ 1 ఇటువంటి _ ADJ ADJ None 2 amod None {'Translit': 'iṭuvaṁṭi', 'LTranslit': None}
361
+ 2 గోల _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'gola', 'LTranslit': None}
362
+ 3 నాకు _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'nāku', 'LTranslit': None}
363
+ 4 ఇష్టం _ NOUN NOUN None 5 compound:lvc None {'Translit': 'iṣṭaṁ', 'LTranslit': None}
364
+ 5 లేదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ledu', 'LTranslit': None}
365
+ 6 తగవు _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'tagavu', 'LTranslit': None}
366
+ #{'sent_id': '831', 'text': 'ఇటువంటి గొడవ నాకు ఇష్టం లేదు .', 'translit': 'iṭuvaṁṭi gòḍava nāku iṣṭaṁ ledu .'}
367
+ 1 ఇటువంటి _ ADJ ADJ None 2 amod None {'Translit': 'iṭuvaṁṭi', 'LTranslit': None}
368
+ 2 గోల _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'gola', 'LTranslit': None}
369
+ 3 నాకు _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'nāku', 'LTranslit': None}
370
+ 4 ఇష్టం _ NOUN NOUN None 5 compound:lvc None {'Translit': 'iṣṭaṁ', 'LTranslit': None}
371
+ 5 లేదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ledu', 'LTranslit': None}
372
+ 6 పోరాటం _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'porATaM', 'LTranslit': None}
373
+ #{'sent_id': '831', 'text': 'ఇటువంటి గొడవ నాకు ఇష్టం లేదు .', 'translit': 'iṭuvaṁṭi gòḍava nāku iṣṭaṁ ledu .'}
374
+ 1 ఇటువంటి _ ADJ ADJ None 2 amod None {'Translit': 'iṭuvaṁṭi', 'LTranslit': None}
375
+ 2 గోల _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'gola', 'LTranslit': None}
376
+ 3 నాకు _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'nāku', 'LTranslit': None}
377
+ 4 ఇష్టం _ NOUN NOUN None 5 compound:lvc None {'Translit': 'iṣṭaṁ', 'LTranslit': None}
378
+ 5 లేదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ledu', 'LTranslit': None}
379
+ 6 పోట్లాట _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'poTlATa', 'LTranslit': None}
380
+ #{'sent_id': '831', 'text': 'ఇటువంటి గొడవ నాకు ఇష్టం లేదు .', 'translit': 'iṭuvaṁṭi gòḍava nāku iṣṭaṁ ledu .'}
381
+ 1 ఇటువంటి _ ADJ ADJ None 2 amod None {'Translit': 'iṭuvaṁṭi', 'LTranslit': None}
382
+ 2 గోల _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'gola', 'LTranslit': None}
383
+ 3 నాకు _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'nāku', 'LTranslit': None}
384
+ 4 ఇష్టం _ NOUN NOUN None 5 compound:lvc None {'Translit': 'iṣṭaṁ', 'LTranslit': None}
385
+ 5 లేదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ledu', 'LTranslit': None}
386
+ 6 వివాదం _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'vivAdaM', 'LTranslit': None}
387
+
388
+ #{'sent_id': '283', 'text': 'మీకు ఎంతమంది పిల్లలు ?', 'translit': 'mīku èṁtamaṁdi pillalu ?'}
389
+ 1 మీకు _ PRON PRON None 3 nsubj:nc None {'Translit': 'mīku', 'LTranslit': None}
390
+ 2 ఎంతమంది _ NOUN NOUN None 3 nmod None {'Translit': 'èṁtamaṁdi', 'LTranslit': None}
391
+ 3 సంతానం _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'saMtAnaM', 'LTranslit': None}
392
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '?', 'LTranslit': None}
393
+ #{'sent_id': '283', 'text': 'మీకు ఎంతమంది పిల్లలు ?', 'translit': 'mīku èṁtamaṁdi pillalu ?'}
394
+ 1 మీకు _ PRON PRON None 3 nsubj:nc None {'Translit': 'mīku', 'LTranslit': None}
395
+ 2 ఎంతమంది _ NOUN NOUN None 3 nmod None {'Translit': 'èṁtamaṁdi', 'LTranslit': None}
396
+ 3 సంతానం _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'saMtAnaM', 'LTranslit': None}
397
+ 4 బాలిక _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': 'bAlika', 'LTranslit': None}
398
+
399
+ #{'sent_id': '364', 'text': 'పిల్లలు కడుపు నిండా అన్నం తిన్నారు .', 'translit': 'pillalu kaḍupu niṁḍā annaṁ tinnāru .'}
400
+ 1 సంతానం _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'saMtAnaM', 'LTranslit': None}
401
+ 2 కడుపు _ NOUN NOUN None 5 obl None {'Translit': 'kaḍupu', 'LTranslit': None}
402
+ 3 నిండా _ NOUN NOUN None 2 case None {'Translit': 'niṁḍā', 'LTranslit': None}
403
+ 4 అన్నం _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'annaṁ', 'LTranslit': None}
404
+ 5 తిన్నారు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'tinnāru', 'LTranslit': None}
405
+ 6 . _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
406
+ #{'sent_id': '364', 'text': 'పిల్లలు కడుపు నిండా అన్నం తిన్నారు .', 'translit': 'pillalu kaḍupu niṁḍā annaṁ tinnāru .'}
407
+ 1 సంతానం _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'saMtAnaM', 'LTranslit': None}
408
+ 2 కడుపు _ NOUN NOUN None 5 obl None {'Translit': 'kaḍupu', 'LTranslit': None}
409
+ 3 నిండా _ NOUN NOUN None 2 case None {'Translit': 'niṁḍā', 'LTranslit': None}
410
+ 4 అన్నం _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'annaṁ', 'LTranslit': None}
411
+ 5 తిన్నారు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'tinnāru', 'LTranslit': None}
412
+ 6 బాలిక _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'bAlika', 'LTranslit': None}
413
+
414
+ # sent_id = 1049
415
+ # text = మీకు టీ కావాలా ?
416
+ # translit = mīku ṭī kāvālā ?
417
+ 1 మీకు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=mīku|LTranslit=_
418
+ 2 టీ _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=ṭī|LTranslit=_
419
+ 3 కావాలా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kāvālā|LTranslit=_
420
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
421
+
422
+ # sent_id = 697
423
+ # text = వాడు గుడికి రాడు .
424
+ # translit = vāḍu guḍiki rāḍu .
425
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
426
+ 2 గుడికి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=guḍiki|LTranslit=_
427
+ 3 రాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rāḍu|LTranslit=_
428
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
429
+
430
+ # sent_id = 1214
431
+ # text = రేపు నేను రాకపోవచ్చు .
432
+ # translit = repu nenu rākapovaccu .
433
+ 1 రేపు _ NOUN NOUN _ 3 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
434
+ 2 నేను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
435
+ 3 రాకపోవచ్చు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rākapovaccu|LTranslit=_
436
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
437
+
438
+ # sent_id = 1088
439
+ # text = ఎప్పుడు షికారుకు వెళ్తారు ?
440
+ # translit = èppuḍu ṣikāruku vèḷtāru ?
441
+ 1 ఎప్పుడు _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èppuḍu|LTranslit=_
442
+ 2 షికారుకు _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=ṣikāruku|LTranslit=_
443
+ 3 వెళ్తారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷtāru|LTranslit=_
444
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
445
+
446
+ # sent_id = 359
447
+ # text = రామా నిన్న కమలకు పుస్తకం ఇచ్చింది ?
448
+ # translit = rāmā ninna kamalaku pustakaṁ icciṁdi ?
449
+ 1 రామా _ PROPN PROPN _ 5 nsubj _ Translit=rāmā|LTranslit=_
450
+ 2 నిన్న _ ADV ADV _ 5 obl:tmod _ Translit=ninna|LTranslit=_
451
+ 3 కమలకు _ PROPN PROPN _ 5 iobj _ Translit=kamalaku|LTranslit=_
452
+ 4 పుస్తకం _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=pustakaṁ|LTranslit=_
453
+ 5 ఇచ్చింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=icciṁdi|LTranslit=_
454
+ 6 ? _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=?|LTranslit=_
455
+
456
+ # sent_id = 1037
457
+ # text = పదండి , ఆలస్యం అవుతున్నది .
458
+ # translit = padaṁḍi , ālasyaṁ avutunnadi .
459
+ 1 పదండి _ VERB VERB _ 4 parataxis _ Translit=padaṁḍi|LTranslit=_
460
+ 2 , _ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ Translit=,|LTranslit=_
461
+ 3 ఆలస్యం _ NOUN NOUN _ 4 compound:lvc _ Translit=ālasyaṁ|LTranslit=_
462
+ 4 అవుతున్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=avutunnadi|LTranslit=_
463
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
464
+
465
+ # sent_id = 282
466
+ # text = వంద రూపాయిలు .
467
+ # translit = vaṁda rūpāyilu .
468
+ 1 వంద _ NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ Translit=vaṁda|LTranslit=_
469
+ 2 రూపాయిలు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=rūpāyilu|LTranslit=_
470
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
471
+
472
+ #{'sent_id': '713', 'text': 'ఈ సంవత్సరంలో ఏవైతే పథకాలు ఉన్నాయో అవి తప్పకుండా పూర్తి చెయ్యాలి .', 'translit': 'ī saṁvatsaraṁlo evaite pathakālu unnāyo avi tappakuṁḍā pūrti cèyyāli .'}
473
+ 1 ఈ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ī', 'LTranslit': None}
474
+ 2 సంవత్సరంలో _ NOUN NOUN None 9 obl None {'Translit': 'saṁvatsaraṁlo', 'LTranslit': None}
475
+ 3 ఏవైతే _ PRON PRON None 4 nmod None {'Translit': 'evaite', 'LTranslit': None}
476
+ 4 పథకాలు _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'pathakālu', 'LTranslit': None}
477
+ 5 ఉన్నాయో _ VERB VERB None 9 ccomp None {'Translit': 'unnāyo', 'LTranslit': None}
478
+ 6 అవి _ PRON PRON None 9 nsubj None {'Translit': 'avi', 'LTranslit': None}
479
+ 7 తప్పకుండా _ VERB VERB None 9 compound:svc None {'Translit': 'tappakuṁḍā', 'LTranslit': None}
480
+ 8 చేసిన _ NOUN NOUN None 9 compound:lvc None {'Translit': 'chesina', 'LTranslit': None}
481
+ 9 చెయ్యాలి _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèyyāli', 'LTranslit': None}
482
+ 10 . _ PUNCT PUNCT None 9 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
483
+
484
+ #{'sent_id': '1117', 'text': 'నా కాలు నొ���్పిగా ఉంది .', 'translit': 'nā kālu nòppigā uṁdi .'}
485
+ 1 నా _ PRON PRON None 2 nsubj None {'Translit': 'nā', 'LTranslit': None}
486
+ 2 మండు _ NOUN NOUN None 4 nsubj None {'Translit': 'maMDu', 'LTranslit': None}
487
+ 3 నొప్పిగా _ ADV ADV None 4 advmod None {'Translit': 'nòppigā', 'LTranslit': None}
488
+ 4 ఉంది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'uṁdi', 'LTranslit': None}
489
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
490
+
491
+ #{'sent_id': '369', 'text': 'గంటలు గణగణమంటున్నాయి .', 'translit': 'gaṁṭalu gaṇagaṇamaṁṭunnāyi .'}
492
+ 1 గంట _ NOUN NOUN None 2 nsubj None {'Translit': 'gaMTa', 'LTranslit': None}
493
+ 2 గణగణమంటున్నాయి _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'gaṇagaṇamaṁṭunnāyi', 'LTranslit': None}
494
+ 3 . _ PUNCT PUNCT None 2 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
495
+
496
+ # sent_id = 288
497
+ # text = మూడు వందల రూపాయిలు ఖర్చు పెట్టేం .
498
+ # translit = mūḍu vaṁdala rūpāyilu kharcu pèṭṭeṁ .
499
+ 1 మూడు _ NUM NUM NumType=Card 3 nummod _ Translit=mūḍu|LTranslit=_
500
+ 2 వందల _ NUM NUM NumType=Card 1 flat _ Translit=vaṁdala|LTranslit=_
501
+ 3 రూపాయిలు _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=rūpāyilu|LTranslit=_
502
+ 4 ఖర్చు _ NOUN NOUN _ 5 compound:lvc _ Translit=kharcu|LTranslit=_
503
+ 5 పెట్టేం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=pèṭṭeṁ|LTranslit=_
504
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
505
+
506
+ # sent_id = 1124
507
+ # text = ఇంటి చుట్టూరా ముండ్ల పొదలు పెరిగేయి .
508
+ # translit = iṁṭi cuṭṭūrā muṁḍla pòdalu pèrigeyi .
509
+ 1 ఇంటి _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ Translit=iṁṭi|LTranslit=_
510
+ 2 చుట్టూరా _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=cuṭṭūrā|LTranslit=_
511
+ 3 ముండ్ల _ ADJ ADJ _ 4 nmod:poss _ Translit=muṁḍla|LTranslit=_
512
+ 4 పొదలు _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=pòdalu|LTranslit=_
513
+ 5 పెరిగేయి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=pèrigeyi|LTranslit=_
514
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
515
+
516
+ # sent_id = 122
517
+ # text = అది ఎలా చేయాలా అని దిగులు పడుతున్నాను .
518
+ # translit = adi èlā ceyālā ani digulu paḍutunnānu .
519
+ 1 అది _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=adi|LTranslit=_
520
+ 2 ఎలా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èlā|LTranslit=_
521
+ 3 చేయాలా _ VERB VERB _ 6 ccomp _ Translit=ceyālā|LTranslit=_
522
+ 4 అని _ SCONJ SCONJ _ 3 mark _ Translit=ani|LTranslit=_
523
+ 5 దిగులు _ NOUN NOUN _ 6 compound:lvc _ Translit=digulu|LTranslit=_
524
+ 6 పడుతున్నాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=paḍutunnānu|LTranslit=_
525
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
526
+
527
+ # sent_id = 760
528
+ # text = మా ఇంటి వెనక తోట ఉన్నది .
529
+ # translit = mā iṁṭi vènaka toṭa unnadi .
530
+ 1 మా _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
531
+ 2 ఇంటి _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=iṁṭi|LTranslit=_
532
+ 3 వెనక _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=vènaka|LTranslit=_
533
+ 4 తోట _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=toṭa|LTranslit=_
534
+ 5 ఉన్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnadi|LTranslit=_
535
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
536
+
537
+ # sent_id = 657
538
+ # text = వాళ్ళు వాళ్ళ పిల్లకి పదహారో ఏటనే పెండ్లి చేసేరు .
539
+ # translit = vāḷḷu vāḷḷa pillaki padahāro eṭane pèṁḍli ceseru .
540
+ 1 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 7 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
541
+ 2 వాళ్ళ _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=vāḷḷa|LTranslit=_
542
+ 3 పిల్లకి _ NOUN NOUN _ 7 iobj _ Translit=pillaki|LTranslit=_
543
+ 4 పదహారో _ ADJ ADJ _ 5 amod _ Translit=padahāro|LTranslit=_
544
+ 5 ఏటనే _ NOUN NOUN _ 7 obl:tmod _ Translit=eṭane|LTranslit=_
545
+ 6 పెండ్లి _ NOUN NOUN _ 7 obj _ Translit=pèṁḍli|LTranslit=_
546
+ 7 చేసేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ceseru|LTranslit=_
547
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
548
+
549
+ # sent_id = 1164
550
+ # text = బావా మరుదులు .
551
+ # translit = bāvā marudulu .
552
+ 1 బావా _ NOUN NOUN _ 2 compound _ Translit=bāvā|LTranslit=_
553
+ 2 మరుదులు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=marudulu|LTranslit=_
554
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
555
+
556
+ #{'sent_id': '191', 'text': 'దేవుడు వరము ఇచ్చినా , పూజారి వరం ఇవ్వడు .', 'translit': 'devuḍu varamu iccinā , pūjāri varaṁ ivvaḍu .'}
557
+ 1 దేవుడు _ NOUN NOUN None 3 nsubj None {'Translit': 'devuḍu', 'LTranslit': None}
558
+ 2 వరము _ NOUN NOUN None 3 obj None {'Translit': 'varamu', 'LTranslit': None}
559
+ 3 ఇచ్చినా _ VERB VERB None 7 advcl None {'Translit': 'iccinā', 'LTranslit': None}
560
+ 4 , _ PUNCT PUNCT None 7 punct None {'Translit': ',', 'LTranslit': None}
561
+ 5 పురోహితుడు _ NOUN NOUN None 7 nsubj None {'Translit': 'purohituDu', 'LTranslit': None}
562
+ 6 వరం _ NOUN NOUN None 7 obj None {'Translit': 'varaṁ', 'LTranslit': None}
563
+ 7 ఇవ్వడు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ivvaḍu', 'LTranslit': None}
564
+ 8 . _ PUNCT PUNCT None 7 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
565
+
566
+ # sent_id = 749
567
+ # text = డబ్బు పెట్టెలోపల ఉన్నది .
568
+ # translit = ḍabbu pèṭṭèlopala unnadi .
569
+ 1 డబ్బు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=ḍabbu|LTranslit=_
570
+ 2 పెట్టెలోపల _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=pèṭṭèlopala|LTranslit=_
571
+ 3 ఉన్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnadi|LTranslit=_
572
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
573
+
574
+ #{'sent_id': '349', 'text': 'నేను అతన్ని ఆ ప్రశ్నకి జవాబు ఇయ్యవద్దన్నాను .', 'translit': 'nenu atanni ā praśnaki javābu iyyavaddannānu .'}
575
+ 1 నేను _ PRON PRON None 6 nsubj None {'Translit': 'nenu', 'LTranslit': None}
576
+ 2 అతన్ని _ PRON PRON None 6 iobj None {'Translit': 'atanni', 'LTranslit': None}
577
+ 3 ఆ _ DET DET None 4 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
578
+ 4 ప్రశ్నకి _ NOUN NOUN None 6 iobj None {'Translit': 'praśnaki', 'LTranslit': None}
579
+ 5 సమాధానం _ NOUN NOUN None 6 obj None {'Translit': 'samAdhAnaM', 'LTranslit': None}
580
+ 6 ఇయ్యవద్దన్నాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'iyyavaddannānu', 'LTranslit': None}
581
+ 7 . _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
582
+ #{'sent_id': '349', 'text': 'నేను అతన్ని ఆ ప్రశ్నకి జవాబు ఇయ్యవద్దన్నాను .', 'translit': 'nenu atanni ā praśnaki javābu iyyavaddannānu .'}
583
+ 1 నేను _ PRON PRON None 6 nsubj None {'Translit': 'nenu', 'LTranslit': None}
584
+ 2 అతన్ని _ PRON PRON None 6 iobj None {'Translit': 'atanni', 'LTranslit': None}
585
+ 3 ఆ _ DET DET None 4 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
586
+ 4 ప్రశ్నకి _ NOUN NOUN None 6 iobj None {'Translit': 'praśnaki', 'LTranslit': None}
587
+ 5 సమాధానం _ NOUN NOUN None 6 obj None {'Translit': 'samAdhAnaM', 'LTranslit': None}
588
+ 6 ఇయ్యవద్దన్నాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'iyyavaddannānu', 'LTranslit': None}
589
+ 7 సమాధానం _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': 'samAdhAnaM', 'LTranslit': None}
590
+
591
+ # sent_id = 593
592
+ # text = నా పేరు రామారావు .
593
+ # translit = nā peru rāmārāvu .
594
+ 1 నా _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=nā|LTranslit=_
595
+ 2 పేరు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=peru|LTranslit=_
596
+ 3 రామారావు _ PROPN PROPN _ 0 root _ Translit=rāmārāvu|LTranslit=_
597
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
598
+
599
+ # sent_id = 944
600
+ # text = రాము కమలతో ఆ విషయం చెప్పేడు .
601
+ # translit = rāmu kamalato ā viṣayaṁ cèppeḍu .
602
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 5 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
603
+ 2 కమలతో _ PROPN PROPN _ 5 obl _ Translit=kamalato|LTranslit=_
604
+ 3 ఆ _ DET DET _ 4 det _ Translit=ā|LTranslit=_
605
+ 4 విషయం _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=viṣayaṁ|LTranslit=_
606
+ 5 చెప్పేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèppeḍu|LTranslit=_
607
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
608
+
609
+ # sent_id = 134
610
+ # text = రామారావు మంచివాడు .
611
+ # translit = rāmārāvu maṁcivāḍu .
612
+ 1 రామారావు _ PROPN PROPN _ 2 nsubj _ Translit=rāmārāvu|LTranslit=_
613
+ 2 మంచివాడు _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=maṁcivāḍu|LTranslit=_
614
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 nsubj _ Translit=.|LTranslit=_
615
+
616
+ # sent_id = 408
617
+ # text = ఇంటికి వచ్చినవారు మా అన్నగారు .
618
+ # translit = iṁṭiki vaccinavāru mā annagāru .
619
+ 1 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 2 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
620
+ 2 వచ్చినవారు _ VERB VERB _ 4 acl:relcl _ Translit=vaccinavāru|LTranslit=_
621
+ 3 మా _ PRON PRON _ 4 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
622
+ 4 అన్నగారు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=annagāru|LTranslit=_
623
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
624
+
625
+ # sent_id = 1055
626
+ # text = మేం చూడవచ్చునా , వద్దా ?
627
+ # translit = meṁ cūḍavaccunā , vaddā ?
628
+ 1 మేం _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=meṁ|LTranslit=_
629
+ 2 చూడవచ్చునా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cūḍavaccunā|LTranslit=_
630
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=,|LTranslit=_
631
+ 4 వద్దా _ VERB VERB _ 2 conj _ Translit=vaddā|LTranslit=_
632
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
633
+
634
+ # sent_id = 772
635
+ # text = వెళ్ళలేక వెళ్ళలేక వెళ్ళేను .
636
+ # translit = vèḷḷaleka vèḷḷaleka vèḷḷenu .
637
+ 1 వెళ్ళలేక _ VERB VERB _ 2 compound:redup _ Translit=vèḷḷaleka|LTranslit=_
638
+ 2 వెళ్ళలేక _ VERB VERB _ 3 advcl _ Translit=vèḷḷaleka|LTranslit=_
639
+ 3 వెళ్ళేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷenu|LTranslit=_
640
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
641
+
642
+ # sent_id = 826
643
+ # text = అది చాలా మంచిది .
644
+ # translit = adi cālā maṁcidi .
645
+ 1 అది _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=adi|LTranslit=_
646
+ 2 చాలా _ DET DET _ 3 det _ Translit=cālā|LTranslit=_
647
+ 3 మంచిది _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=maṁcidi|LTranslit=_
648
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
649
+
650
+ # sent_id = 375
651
+ # text = ఆమె ఆపకుండా మాట్లాడుతుంది .
652
+ # translit = āmè āpakuṁḍā māṭlāḍutuṁdi .
653
+ 1 ఆమె _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=āmè|LTranslit=_
654
+ 2 ఆపకుండా _ VERB VERB _ 3 compound _ Translit=āpakuṁḍā|LTranslit=_
655
+ 3 మాట్లాడుతుంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=māṭlāḍutuṁdi|LTranslit=_
656
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
657
+
658
+ #{'sent_id': '841', 'text': 'అది చాలా చిన్న ఇల్లు .', 'translit': 'adi cālā cinna illu .'}
659
+ 1 అది _ PRON PRON None 4 nsubj None {'Translit': 'adi', 'LTranslit': None}
660
+ 2 చాలా _ DET DET None 3 det None {'Translit': 'cālā', 'LTranslit': None}
661
+ 3 చిన్న _ ADJ ADJ None 4 amod None {'Translit': 'cinna', 'LTranslit': None}
662
+ 4 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
663
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
664
+ #{'sent_id': '841', 'text': 'అది చాలా చిన్న ఇల్లు .', 'translit': 'adi cālā cinna illu .'}
665
+ 1 అది _ PRON PRON None 4 nsubj None {'Translit': 'adi', 'LTranslit': None}
666
+ 2 చాలా _ DET DET None 3 det None {'Translit': 'cālā', 'LTranslit': None}
667
+ 3 చిన్న _ ADJ ADJ None 4 amod None {'Translit': 'cinna', 'LTranslit': None}
668
+ 4 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
669
+ 5 నివాసం _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': 'nivAsaM', 'LTranslit': None}
670
+ #{'sent_id': '841', 'text': 'అది చాలా చిన్న ఇల్లు .', 'translit': 'adi cālā cinna illu .'}
671
+ 1 అది _ PRON PRON None 4 nsubj None {'Translit': 'adi', 'LTranslit': None}
672
+ 2 చాలా _ DET DET None 3 det None {'Translit': 'cālā', 'LTranslit': None}
673
+ 3 చిన్న _ ADJ ADJ None 4 amod None {'Translit': 'cinna', 'LTranslit': None}
674
+ 4 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
675
+ 5 నివాస_స్థలం _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': 'nivAsa_sthalaM', 'LTranslit': None}
676
+
677
+ # sent_id = 488
678
+ # text = నేను చెట్లు ఎక్కలేను .
679
+ # translit = nenu cèṭlu èkkalenu .
680
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
681
+ 2 చెట్లు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=cèṭlu|LTranslit=_
682
+ 3 ఎక్కలేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=èkkalenu|LTranslit=_
683
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
684
+
685
+ # sent_id = 585
686
+ # text = వారు డాక్టరుగారు .
687
+ # translit = vāru ḍākṭarugāru .
688
+ 1 వారు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāru|LTranslit=_
689
+ 2 డాక్టరుగారు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=ḍākṭarugāru|LTranslit=_
690
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
691
+
692
+ # sent_id = 819
693
+ # text = రేపు వస్తాడో ! రేపు వస్తాడేమో !
694
+ # translit = repu vastāḍo ! repu vastāḍemo !
695
+ 1 రేపు _ NOUN NOUN _ 2 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
696
+ 2 వస్తాడో _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vastāḍo|LTranslit=_
697
+ 3 ! _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=!|LTranslit=_
698
+ 4 రేపు _ NOUN NOUN _ 5 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
699
+ 5 వస్తాడేమో _ VERB VERB _ 2 parataxis _ Translit=vastāḍemo|LTranslit=_
700
+ 6 ! _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=!|LTranslit=_
701
+
702
+ # sent_id = 874
703
+ # text = మీ ఇల్లు ఎక్కడ ?
704
+ # translit = mī illu èkkaḍa ?
705
+ 1 మీ _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mī|LTranslit=_
706
+ 2 ఇల్లు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=illu|LTranslit=_
707
+ 3 ఎక్కడ _ ADV ADV _ 0 root _ Translit=èkkaḍa|LTranslit=_
708
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
709
+
710
+ # sent_id = 1327
711
+ # text = మేము నిన్ను పిలవటం లేదు .
712
+ # translit = memu ninnu pilavaṭaṁ ledu .
713
+ 1 మేము _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=memu|LTranslit=_
714
+ 2 నిన్ను _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=ninnu|LTranslit=_
715
+ 3 పిలవటం _ VERB VERB _ 4 compound:svc _ Translit=pilavaṭaṁ|LTranslit=_
716
+ 4 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
717
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
718
+
719
+ # sent_id = 5
720
+ # text = ఎప్పుడోయ్ అమెరికా నించి రావటం ?
721
+ # translit = èppuḍoy amèrikā niṁci rāvaṭaṁ ?
722
+ 1 ఎప్పుడోయ్ _ PRON PRON _ 4 obl:tmod _ Translit=èppuḍoy|LTranslit=_
723
+ 2 అమెరికా _ PROPN PROPN _ 4 obl _ Translit=amèrikā|LTranslit=_
724
+ 3 నించి _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=niṁci|LTranslit=_
725
+ 4 రావటం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rāvaṭaṁ|LTranslit=_
726
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
727
+
728
+ # sent_id = 654
729
+ # text = నా ఇరవయో యేట మా నాన్నగారు పోయేరు .
730
+ # translit = nā iravayo yeṭa mā nānnagāru poyeru .
731
+ 1 నా _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=nā|LTranslit=_
732
+ 2 ఇరవయో _ ADJ ADJ _ 3 amod _ Translit=iravayo|LTranslit=_
733
+ 3 యేట _ NOUN NOUN _ 6 obl _ Translit=yeṭa|LTranslit=_
734
+ 4 మా _ PRON PRON _ 5 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
735
+ 5 నాన్నగారు _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ Translit=nānnagāru|LTranslit=_
736
+ 6 పోయేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=poyeru|LTranslit=_
737
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
738
+
739
+ # sent_id = 606
740
+ # text = అమ్మ మాకు కథ చెప్పింది .
741
+ # translit = amma māku katha cèppiṁdi .
742
+ 1 అమ్మ _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=amma|LTranslit=_
743
+ 2 మాకు _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=māku|LTranslit=_
744
+ 3 కథ _ NOUN NOUN _ 4 iobj _ Translit=katha|LTranslit=_
745
+ 4 చెప్పింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèppiṁdi|LTranslit=_
746
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
747
+
748
+ #{'sent_id': '38', 'text': 'ఇడుగోనండి అద్దె !', 'translit': 'iḍugonaṁḍi addè !'}
749
+ 1 ఇడుగోనండి _ PRON PRON None 2 vocative None {'Translit': 'iḍugonaṁḍi', 'LTranslit': None}
750
+ 2 కిరాయి _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'kirAyi', 'LTranslit': None}
751
+ 3 ! _ PUNCT PUNCT None 2 punct None {'Translit': '!', 'LTranslit': None}
752
+ #{'sent_id': '38', 'text': 'ఇడుగోనండి అద్దె !', 'translit': 'iḍugonaṁḍi addè !'}
753
+ 1 ఇడుగోనండి _ PRON PRON None 2 vocative None {'Translit': 'iḍugonaṁḍi', 'LTranslit': None}
754
+ 2 కిరాయి _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'kirAyi', 'LTranslit': None}
755
+ 3 కిరాయి _ PUNCT PUNCT None 2 punct None {'Translit': 'kirAyi', 'LTranslit': None}
756
+
757
+ # sent_id = 490
758
+ # text = చేపలు పట్టలేక పోయేడు .
759
+ # translit = cepalu paṭṭaleka poyeḍu .
760
+ 1 చేపలు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=cepalu|LTranslit=_
761
+ 2 పట్టలేక _ VERB VERB _ 3 compound _ Translit=paṭṭaleka|LTranslit=_
762
+ 3 పోయేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=poyeḍu|LTranslit=_
763
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
764
+
765
+ # sent_id = 1209
766
+ # text = మా ఇంటికి రాకు .
767
+ # translit = mā iṁṭiki rāku .
768
+ 1 మా _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
769
+ 2 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
770
+ 3 రాకు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rāku|LTranslit=_
771
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
772
+
773
+ #{'sent_id': '1205', 'text': 'ఆ వైపు వెళ్ళకు .', 'translit': 'ā vaipu vèḷḷaku .'}
774
+ 1 ఆ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
775
+ 2 పక్షం _ NOUN NOUN None 3 obl None {'Translit': 'pakShaM', 'LTranslit': None}
776
+ 3 వెళ్ళకు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'vèḷḷaku', 'LTranslit': None}
777
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
778
+
779
+ # sent_id = 1283
780
+ # text = ఏదో ఆలోచిస్తూ కూర్చుంది .
781
+ # translit = edo ālocistū kūrcuṁdi .
782
+ 1 ఏదో _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=edo|LTranslit=_
783
+ 2 ఆలోచిస్తూ _ VERB VERB _ 3 compound:svc _ Translit=ālocistū|LTranslit=_
784
+ 3 కూర్చుంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kūrcuṁdi|LTranslit=_
785
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
786
+
787
+ #{'sent_id': '11', 'text': 'అబద్దం చెబుతానుటరా ?', 'translit': 'abaddaṁ cèbutānuṭarā ?'}
788
+ 1 అసత్యం _ NOUN NOUN None 2 obj None {'Translit': 'asatyaM', 'LTranslit': None}
789
+ 2 చెబుతానుటరా _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèbutānuṭarā', 'LTranslit': None}
790
+ 3 ? _ PUNCT PUNCT None 2 punct None {'Translit': '?', 'LTranslit': None}
791
+
792
+ #{'sent_id': '125', 'text': 'ఆ విషయం నీకు ఎలా చెప్పటమా అని ఆలోచిస్తూ ఉన్నాను .', 'translit': 'ā viṣayaṁ nīku èlā cèppaṭamā ani ālocistū unnānu .'}
793
+ 1 ఆ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
794
+ 2 అంతరంగిక_అర్థం _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'aMtaraMgika_arthaM', 'LTranslit': None}
795
+ 3 నీకు _ PRON PRON None 5 nsubj None {'Translit': 'nīku', 'LTranslit': None}
796
+ 4 ఎలా _ ADV ADV None 5 advmod None {'Translit': 'èlā', 'LTranslit': None}
797
+ 5 చెప్పటమా _ VERB VERB None 8 ccomp None {'Translit': 'cèppaṭamā', 'LTranslit': None}
798
+ 6 అని _ SCONJ SCONJ None 5 mark None {'Translit': 'ani', 'LTranslit': None}
799
+ 7 ఆలోచిస్తూ _ VERB VERB None 8 compound:svc None {'Translit': 'ālocistū', 'LTranslit': None}
800
+ 8 ఉన్నాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'unnānu', 'LTranslit': None}
801
+ 9 . _ PUNCT PUNCT None 8 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
802
+
803
+ # sent_id = 646
804
+ # text = మమ్మల్ని ఎందుకు పిలిచేరు ?
805
+ # translit = mammalni èṁduku piliceru ?
806
+ 1 మమ్మల్ని _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=mammalni|LTranslit=_
807
+ 2 ఎందుకు _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èṁduku|LTranslit=_
808
+ 3 పిలిచేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=piliceru|LTranslit=_
809
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
810
+
811
+ # sent_id = 229
812
+ # text = మితృలారా !
813
+ # translit = mitr̥lārā !
814
+ 1 మితృలారా _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=mitr̥lārā|LTranslit=_
815
+ 2 ! _ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ Translit=!|LTranslit=_
816
+
817
+ # sent_id = 32
818
+ # text = ఈ ఊళ్ళో అబద్దం ఆడనివాడు లేడు .
819
+ # translit = ī ūḷḷo abaddaṁ āḍanivāḍu leḍu .
820
+ 1 ఈ _ DET DET _ 2 det _ Translit=ī|LTranslit=_
821
+ 2 ఊళ్ళో _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=ūḷḷo|LTranslit=_
822
+ 3 అబద్దం _ NOUN NOUN _ 4 compound _ Translit=abaddaṁ|LTranslit=_
823
+ 4 ఆడనివాడు _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=āḍanivāḍu|LTranslit=_
824
+ 5 లేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=leḍu|LTranslit=_
825
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
826
+
827
+ # sent_id = 663
828
+ # text = సుబ్బారావు మద్రాసు నుంచి చేరతాడు .
829
+ # translit = subbārāvu madrāsu nuṁci ceratāḍu .
830
+ 1 సుబ్బారావు _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=subbārāvu|LTranslit=_
831
+ 2 మద్రాసు _ PROPN PROPN _ 4 obl _ Translit=madrāsu|LTranslit=_
832
+ 3 నుంచి _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=nuṁci|LTranslit=_
833
+ 4 చేరతాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ceratāḍu|LTranslit=_
834
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
835
+
836
+ # sent_id = 419
837
+ # text = ఆయన ఎప్పుడు వస్తాడో నాకు తెలియదు .
838
+ # translit = āyana èppuḍu vastāḍo nāku tèliyadu .
839
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
840
+ 2 ఎప్పుడు _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èppuḍu|LTranslit=_
841
+ 3 వస్తాడో _ VERB VERB _ 5 ccomp _ Translit=vastāḍo|LTranslit=_
842
+ 4 నాకు _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=nāku|LTranslit=_
843
+ 5 తెలియదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèliyadu|LTranslit=_
844
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
845
+
846
+ # sent_id = 1192
847
+ # text = ఆమె చక్కనిది కాదు .
848
+ # translit = āmè cakkanidi kādu .
849
+ 1 ఆమె _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=āmè|LTranslit=_
850
+ 2 చక్కనిది _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=cakkanidi|LTranslit=_
851
+ 3 కాదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kādu|LTranslit=_
852
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
853
+
854
+ #{'sent_id': '1244', 'text': 'అందరికీ అర్థం అయ్యేటట్టు పరిస్థితులు వివరించేరు .', 'translit': 'aṁdarikī arthaṁ ayyeṭaṭṭu paristhitulu vivariṁceru .'}
855
+ 1 అందరికీ _ PRON PRON None 3 obj None {'Translit': 'aṁdarikī', 'LTranslit': None}
856
+ 2 డబ్బు _ NOUN NOUN None 3 compound:lvc None {'Translit': 'Dabbu', 'LTranslit': None}
857
+ 3 అయ్యేటట్టు _ VERB VERB None 5 advcl None {'Translit': 'ayyeṭaṭṭu', 'LTranslit': None}
858
+ 4 పరిస్థితులు _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'paristhitulu', 'LTranslit': None}
859
+ 5 వివరించేరు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'vivariṁceru', 'LTranslit': None}
860
+ 6 . _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
861
+ #{'sent_id': '1244', 'text': 'అందరికీ అర్థం అయ్యేటట్టు పరిస్థితులు వివరించేరు .', 'translit': 'aṁdarikī arthaṁ ayyeṭaṭṭu paristhitulu vivariṁceru .'}
862
+ 1 అందరికీ _ PRON PRON None 3 obj None {'Translit': 'aṁdarikī', 'LTranslit': None}
863
+ 2 డబ్బు _ NOUN NOUN None 3 compound:lvc None {'Translit': 'Dabbu', 'LTranslit': None}
864
+ 3 అయ్యేటట్టు _ VERB VERB None 5 advcl None {'Translit': 'ayyeṭaṭṭu', 'LTranslit': None}
865
+ 4 పరిస్థితులు _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'paristhitulu', 'LTranslit': None}
866
+ 5 వివరించేరు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'vivariṁceru', 'LTranslit': None}
867
+ 6 సారాంశం _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'sArAMshaM', 'LTranslit': None}
868
+
869
+ # sent_id = 572
870
+ # text = నీవు బీదదానివి .
871
+ # translit = nīvu bīdadānivi .
872
+ 1 నీవు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=nīvu|LTranslit=_
873
+ 2 బీదదానివి _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=bīdadānivi|LTranslit=_
874
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
875
+
876
+ #{'sent_id': '729', 'text': 'నాకు మీ సంగతి ఇప్పుడే తెలుస్తున్నది .', 'translit': 'nāku mī saṁgati ippuḍe tèlustunnadi .'}
877
+ 1 నాకు _ PRON PRON None 5 obj None {'Translit': 'nāku', 'LTranslit': None}
878
+ 2 మీ _ PRON PRON None 3 nmod:poss None {'Translit': 'mī', 'LTranslit': None}
879
+ 3 సమాచారం _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'samAchAraM', 'LTranslit': None}
880
+ 4 ఇప్పుడే _ ADV ADV None 5 advmod None {'Translit': 'ippuḍe', 'LTranslit': None}
881
+ 5 తెలుస్తున్నది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'tèlustunnadi', 'LTranslit': None}
882
+ 6 . _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
883
+
884
+ # sent_id = 1319
885
+ # text = అది ఎవరి ఇల్లు ?
886
+ # translit = adi èvari illu ?
887
+ 1 అది _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=adi|LTranslit=_
888
+ 2 ఎవరి _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=èvari|LTranslit=_
889
+ 3 ఇల్లు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=illu|LTranslit=_
890
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
891
+
892
+ # sent_id = 613
893
+ # text = రావణుడు రాముడిచేత చంపబడ్డాడు .
894
+ # translit = rāvaṇuḍu rāmuḍiceta caṁpabaḍḍāḍu .
895
+ 1 రావణుడు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=rāvaṇuḍu|LTranslit=_
896
+ 2 రాముడిచేత _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=rāmuḍiceta|LTranslit=_
897
+ 3 చంపబడ్డాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=caṁpabaḍḍāḍu|LTranslit=_
898
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
899
+
900
+ #{'sent_id': '767', 'text': 'ఆ రెండు ఇళ్ళ మధ్యన సందు ఉన్నది .', 'translit': 'ā rèṁḍu iḷḷa madhyana saṁdu unnadi .'}
901
+ 1 ఆ _ DET DET None 3 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
902
+ 2 రెండు _ NUM NUM {'NumType': 'Card'} 3 nummod None {'Translit': 'rèṁḍu', 'LTranslit': None}
903
+ 3 ఇళ్ళ _ NOUN NOUN None 6 obl None {'Translit': 'iḷḷa', 'LTranslit': None}
904
+ 4 మధ్యన _ ADP ADP None 3 case None {'Translit': 'madhyana', 'LTranslit': None}
905
+ 5 మలుపు _ NOUN NOUN None 6 nsubj None {'Translit': 'malupu', 'LTranslit': None}
906
+ 6 ఉన్నది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'unnadi', 'LTranslit': None}
907
+ 7 . _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
908
+
909
+ # sent_id = 1244
910
+ # text = అందరికీ అర్థం అయ్యేటట్టు పరిస్థితులు వివరించేరు .
911
+ # translit = aṁdarikī arthaṁ ayyeṭaṭṭu paristhitulu vivariṁceru .
912
+ 1 అందరికీ _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=aṁdarikī|LTranslit=_
913
+ 2 అర్థం _ NOUN NOUN _ 3 compound:lvc _ Translit=arthaṁ|LTranslit=_
914
+ 3 అయ్యేటట్టు _ VERB VERB _ 5 advcl _ Translit=ayyeṭaṭṭu|LTranslit=_
915
+ 4 పరిస్థితులు _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=paristhitulu|LTranslit=_
916
+ 5 వివరించేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vivariṁceru|LTranslit=_
917
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
918
+
919
+ #{'sent_id': '876', 'text': 'వాడికి పిచ్చి .', 'translit': 'vāḍiki picci .'}
920
+ 1 వాడికి _ PRON PRON None 2 nmod None {'Translit': 'vāḍiki', 'LTranslit': None}
921
+ 2 వెర్రి _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'vèrri', 'LTranslit': None}
922
+ 3 . _ PUNCT PUNCT None 2 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
923
+
924
+ # sent_id = 620
925
+ # text = నీళ్ళు కాగేయి .
926
+ # translit = nīḷḷu kāgeyi .
927
+ 1 నీళ్ళు _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=nīḷḷu|LTranslit=_
928
+ 2 కాగేయి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kāgeyi|LTranslit=_
929
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
930
+
931
+ #{'sent_id': '321', 'text': 'మీరు వెళ్ళే రోజు చెప్పండి .', 'translit': 'mīru vèḷḷe roju cèppaṁḍi .'}
932
+ 1 మీరు _ PRON PRON None 4 nsubj None {'Translit': 'mīru', 'LTranslit': None}
933
+ 2 వెళ్ళే _ VERB VERB None 3 acl:relcl None {'Translit': 'vèḷḷe', 'LTranslit': None}
934
+ 3 దినము _ NOUN NOUN None 4 obj None {'Translit': 'dinamu', 'LTranslit': None}
935
+ 4 చెప్పండి _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèppaṁḍi', 'LTranslit': None}
936
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
937
+ #{'sent_id': '321', 'text': 'మీరు వెళ్ళే రోజు చెప్పండి .', 'translit': 'mīru vèḷḷe roju cèppaṁḍi .'}
938
+ 1 మీరు _ PRON PRON None 4 nsubj None {'Translit': 'mīru', 'LTranslit': None}
939
+ 2 వెళ్ళే _ VERB VERB None 3 acl:relcl None {'Translit': 'vèḷḷe', 'LTranslit': None}
940
+ 3 దినము _ NOUN NOUN None 4 obj None {'Translit': 'dinamu', 'LTranslit': None}
941
+ 4 చెప��పండి _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèppaṁḍi', 'LTranslit': None}
942
+ 5 దినం _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': 'dinaM', 'LTranslit': None}
943
+
944
+ # sent_id = 438
945
+ # text = ఆయన పైకి వెళ్ళేడు .
946
+ # translit = āyana paiki vèḷḷeḍu .
947
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
948
+ 2 పైకి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=paiki|LTranslit=_
949
+ 3 వెళ్ళేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷeḍu|LTranslit=_
950
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
951
+
952
+ # sent_id = 1279
953
+ # text = ఎప్పుడో చెబుతాను .
954
+ # translit = èppuḍo cèbutānu .
955
+ 1 ఎప్పుడో _ ADV ADV _ 2 advmod _ Translit=èppuḍo|LTranslit=_
956
+ 2 చెబుతాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèbutānu|LTranslit=_
957
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
958
+
959
+ # sent_id = 808
960
+ # text = మహాత్మా గాంధీ మేక పాలు తాగేవాడు .
961
+ # translit = mahātmā gāṁdhī meka pālu tāgevāḍu .
962
+ 1 మహాత్మా _ PROPN PROPN _ 5 nsubj _ Translit=mahātmā|LTranslit=_
963
+ 2 గాంధీ _ PROPN PROPN _ 1 flat _ Translit=gāṁdhī|LTranslit=_
964
+ 3 మేక _ NOUN NOUN _ 4 compound _ Translit=meka|LTranslit=_
965
+ 4 పాలు _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=pālu|LTranslit=_
966
+ 5 తాగేవాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tāgevāḍu|LTranslit=_
967
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
968
+
969
+ # sent_id = 180
970
+ # text = మా అమ్మాయి నా మాట వింటుంది .
971
+ # translit = mā ammāyi nā māṭa viṁṭuṁdi .
972
+ 1 మా _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
973
+ 2 అమ్మాయి _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=ammāyi|LTranslit=_
974
+ 3 నా _ PRON PRON _ 4 nmod:poss _ Translit=nā|LTranslit=_
975
+ 4 మాట _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=māṭa|LTranslit=_
976
+ 5 వింటుంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=viṁṭuṁdi|LTranslit=_
977
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
978
+
979
+ # sent_id = 1170
980
+ # text = ఆ కొండ పెద్దదిగా ఉంది .
981
+ # translit = ā kòṁḍa pèddadigā uṁdi .
982
+ 1 ఆ _ DET DET _ 2 det _ Translit=ā|LTranslit=_
983
+ 2 కొండ _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=kòṁḍa|LTranslit=_
984
+ 3 పెద్దదిగా _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=pèddadigā|LTranslit=_
985
+ 4 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
986
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
987
+
988
+ # sent_id = 313
989
+ # text = అతను ఆలస్యంగా వచ్చినా , రైలు దొరికింది .
990
+ # translit = atanu ālasyaṁgā vaccinā , railu dòrikiṁdi .
991
+ 1 అతను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=atanu|LTranslit=_
992
+ 2 ఆలస్యంగా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=ālasyaṁgā|LTranslit=_
993
+ 3 వచ్చినా _ VERB VERB _ 6 advcl _ Translit=vaccinā|LTranslit=_
994
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=,|LTranslit=_
995
+ 5 రైలు _ NOUN NOUN _ 6 nsubj _ Translit=railu|LTranslit=_
996
+ 6 దొరికింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=dòrikiṁdi|LTranslit=_
997
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
998
+
999
+ # sent_id = 206
1000
+ # text = నాకు ఈ ఊరు కొత్త .
1001
+ # translit = nāku ī ūru kòtta .
1002
+ 1 నాకు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=nāku|LTranslit=_
1003
+ 2 ఈ _ DET DET _ 3 det _ Translit=ī|LTranslit=_
1004
+ 3 ఊరు _ NOUN NOUN _ 4 nmod _ Translit=ūru|LTranslit=_
1005
+ 4 కొత్త _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=kòtta|LTranslit=_
1006
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1007
+
1008
+ #{'sent_id': '527', 'text': 'ఆమె నాతో ఆ సంగతి చెప్పనే లేదు .', 'translit': 'āmè nāto ā saṁgati cèppane ledu .'}
1009
+ 1 ఆమె _ PRON PRON None 6 nsubj None {'Translit': 'āmè', 'LTranslit': None}
1010
+ 2 నాతో _ PRON PRON None 6 iobj None {'Translit': 'nāto', 'LTranslit': None}
1011
+ 3 ఆ _ DET DET None 4 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
1012
+ 4 సమాచారం _ NOUN NOUN None 6 obj None {'Translit': 'samAchAraM', 'LTranslit': None}
1013
+ 5 చెప్పనే _ VERB VERB None 6 compound:svc None {'Translit': 'cèppane', 'LTranslit': None}
1014
+ 6 లేదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ledu', 'LTranslit': None}
1015
+ 7 . _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1016
+
1017
+ # sent_id = 1007
1018
+ # text = ఒసేయ్ వచ్చేవుటే ?
1019
+ # translit = òsey vaccevuṭe ?
1020
+ 1 ఒసేయ్ _ PRON PRON _ 2 vocative _ Translit=òsey|LTranslit=_
1021
+ 2 వచ్చేవుటే _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vaccevuṭe|LTranslit=_
1022
+ 3 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1023
+
1024
+ # sent_id = 1281
1025
+ # text = ఎట్లాగో పూర్తి చేస్తాను .
1026
+ # translit = èṭlāgo pūrti cestānu .
1027
+ 1 ఎట్లాగో _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èṭlāgo|LTranslit=_
1028
+ 2 పూర్తి _ NOUN NOUN _ 3 compound:lvc _ Translit=pūrti|LTranslit=_
1029
+ 3 చేస్తాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cestānu|LTranslit=_
1030
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1031
+
1032
+ #{'sent_id': '621', 'text': 'కమల నీళ్ళు కాచింది .', 'translit': 'kamala nīḷḷu kāciṁdi .'}
1033
+ 1 కమల _ PROPN PROPN None 3 nsubj None {'Translit': 'kamala', 'LTranslit': None}
1034
+ 2 నీరు _ NOUN NOUN None 3 obj None {'Translit': 'nIru', 'LTranslit': None}
1035
+ 3 కాచింది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'kāciṁdi', 'LTranslit': None}
1036
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1037
+ #{'sent_id': '621', 'text': 'కమల నీళ్ళు కాచింది .', 'translit': 'kamala nīḷḷu kāciṁdi .'}
1038
+ 1 కమల _ PROPN PROPN None 3 nsubj None {'Translit': 'kamala', 'LTranslit': None}
1039
+ 2 నీరు _ NOUN NOUN None 3 obj None {'Translit': 'nIru', 'LTranslit': None}
1040
+ 3 కాచింది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'kāciṁdi', 'LTranslit': None}
1041
+ 4 నీరు _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': 'nIru', 'LTranslit': None}
1042
+
1043
+ # sent_id = 1044
1044
+ # text = రామూ కమలా (ఇద్దరూ) వెళ్తారా ?
1045
+ # translit = rāmū kamalā (iddarū) vèḷtārā ?
1046
+ 1 రామూ _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=rāmū|LTranslit=_
1047
+ 2 కమలా _ PROPN PROPN _ 1 conj _ Translit=kamalā|LTranslit=_
1048
+ 3 (ఇద్దరూ) _ NOUN NOUN _ 1 cc _ Translit=(iddarū)|LTranslit=_
1049
+ 4 వెళ్తారా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷtārā|LTranslit=_
1050
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1051
+
1052
+ # sent_id = 425
1053
+ # text = నేను ఎవరినో మీకు తెలుసా ?
1054
+ # translit = nenu èvarino mīku tèlusā ?
1055
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
1056
+ 2 ఎవరినో _ PRON PRON _ 4 ccomp _ Translit=èvarino|LTranslit=_
1057
+ 3 మీకు _ PRON PRON _ 4 nsubj:nc _ Translit=mīku|LTranslit=_
1058
+ 4 తెలుసా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèlusā|LTranslit=_
1059
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1060
+
1061
+ # sent_id = 678
1062
+ # text = మీరు నా దానితో రాయండి .
1063
+ # translit = mīru nā dānito rāyaṁḍi .
1064
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
1065
+ 2 నా _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=nā|LTranslit=_
1066
+ 3 దానితో _ PRON PRON _ 4 obl _ Translit=dānito|LTranslit=_
1067
+ 4 రాయండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rāyaṁḍi|LTranslit=_
1068
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1069
+
1070
+ #{'sent_id': '1308', 'text': 'అతను మూడు రోజులుగా జ్వరంతో బాధ పడుతున్నాడు .', 'translit': 'atanu mūḍu rojulugā jvaraṁto bādha paḍutunnāḍu .'}
1071
+ 1 అతను _ PRON PRON None 6 nsubj None {'Translit': 'atanu', 'LTranslit': None}
1072
+ 2 మూడు _ NUM NUM {'NumType': 'Card'} 3 nummod None {'Translit': 'mūḍu', 'LTranslit': None}
1073
+ 3 రోజులుగా _ ADV ADV None 6 advmod None {'Translit': 'rojulugā', 'LTranslit': None}
1074
+ 4 జ్వరంతో _ NOUN NOUN None 6 obl None {'Translit': 'jvaraṁto', 'LTranslit': None}
1075
+ 5 నిట్టూర్పు _ NOUN NOUN None 6 compound:lvc None {'Translit': 'niTTUrpu', 'LTranslit': None}
1076
+ 6 పడుతున్నాడు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'paḍutunnāḍu', 'LTranslit': None}
1077
+ 7 . _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1078
+ #{'sent_id': '1308', 'text': 'అతను మూడు రోజులుగా జ్వరంతో బాధ పడుతున్నాడు .', 'translit': 'atanu mūḍu rojulugā jvaraṁto bādha paḍutunnāḍu .'}
1079
+ 1 అతను _ PRON PRON None 6 nsubj None {'Translit': 'atanu', 'LTranslit': None}
1080
+ 2 మూడు _ NUM NUM {'NumType': 'Card'} 3 nummod None {'Translit': 'mūḍu', 'LTranslit': None}
1081
+ 3 రోజులుగా _ ADV ADV None 6 advmod None {'Translit': 'rojulugā', 'LTranslit': None}
1082
+ 4 జ్వరంతో _ NOUN NOUN None 6 obl None {'Translit': 'jvaraṁto', 'LTranslit': None}
1083
+ 5 నిట్టూర్పు _ NOUN NOUN None 6 compound:lvc None {'Translit': 'niTTUrpu', 'LTranslit': None}
1084
+ 6 పడుతున్నాడు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'paḍutunnāḍu', 'LTranslit': None}
1085
+ 7 దుఃఖం _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': 'duHkhaM', 'LTranslit': None}
1086
+
1087
+ # sent_id = 779
1088
+ # text = వాడు రాక పోతే నేను వెళ్ళను .
1089
+ # translit = vāḍu rāka pote nenu vèḷḷanu .
1090
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
1091
+ 2 రాక _ VERB VERB _ 3 compound _ Translit=rāka|LTranslit=_
1092
+ 3 పోతే _ VERB VERB _ 5 advcl:cond _ Translit=pote|LTranslit=_
1093
+ 4 నేను _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
1094
+ 5 వెళ్ళను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷanu|LTranslit=_
1095
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1096
+
1097
+ # sent_id = 231
1098
+ # text = దేవుడా ! ఎక్కడున్నావు రా ?
1099
+ # translit = devuḍā ! èkkaḍunnāvu rā ?
1100
+ 1 దేవుడా _ NOUN NOUN _ 3 vocative _ Translit=devuḍā|LTranslit=_
1101
+ 2 ! _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=!|LTranslit=_
1102
+ 3 ఎక్కడున్నావు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=èkkaḍunnāvu|LTranslit=_
1103
+ 4 రా _ PART PART _ 3 discourse _ Translit=rā|LTranslit=_
1104
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1105
+
1106
+ # sent_id = 251
1107
+ # text = వాన కురవ(ని) అందుకు కారణం ఏమిటి ?
1108
+ # translit = vāna kurava(ni) aṁduku kāraṇaṁ emiṭi ?
1109
+ 1 వాన _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=vāna|LTranslit=_
1110
+ 2 కురవ(ని) _ VERB VERB _ 4 acl _ Translit=kurava(ni)|LTranslit=_
1111
+ 3 అందుకు _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=aṁduku|LTranslit=_
1112
+ 4 కారణం _ NOUN NOUN _ 5 csubj _ Translit=kāraṇaṁ|LTranslit=_
1113
+ 5 ఏమిటి _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=emiṭi|LTranslit=_
1114
+ 6 ? _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1115
+
1116
+ # sent_id = 1133
1117
+ # text = ఇది పుస్తకాల బీర్వా .
1118
+ # translit = idi pustakāla bīrvā .
1119
+ 1 ఇది _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=idi|LTranslit=_
1120
+ 2 పుస్తకాల _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ Translit=pustakāla|LTranslit=_
1121
+ 3 బీర్వా _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=bīrvā|LTranslit=_
1122
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1123
+
1124
+ # sent_id = 148
1125
+ # text = వాడికి ఆకలిగా ఉంది .
1126
+ # translit = vāḍiki ākaligā uṁdi .
1127
+ 1 వాడికి _ PRON PRON _ 3 nsubj:nc _ Translit=vāḍiki|LTranslit=_
1128
+ 2 ఆకలిగా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=ākaligā|LTranslit=_
1129
+ 3 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
1130
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1131
+
1132
+ # sent_id = 881
1133
+ # text = వాడి పని ఏమిటి ?
1134
+ # translit = vāḍi pani emiṭi ?
1135
+ 1 వాడి _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=vāḍi|LTranslit=_
1136
+ 2 పని _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=pani|LTranslit=_
1137
+ 3 ఏమిటి _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=emiṭi|LTranslit=_
1138
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1139
+
1140
+ # sent_id = 730
1141
+ # text = నువ్వు శ్రమపడటం బాగాలేదు .
1142
+ # translit = nuvvu śramapaḍaṭaṁ bāgāledu .
1143
+ 1 నువ్వు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=nuvvu|LTranslit=_
1144
+ 2 శ్రమపడటం _ VERB VERB _ 3 csubj _ Translit=śramapaḍaṭaṁ|LTranslit=_
1145
+ 3 బాగాలేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=bāgāledu|LTranslit=_
1146
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1147
+
1148
+ # sent_id = 1317
1149
+ # text = ఇది మా చెల్లెలి చీరె .
1150
+ # translit = idi mā cèllèli cīrè .
1151
+ 1 ఇది _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=idi|LTranslit=_
1152
+ 2 మా _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
1153
+ 3 చెల్లెలి _ NOUN NOUN _ 4 nmod:poss _ Translit=cèllèli|LTranslit=_
1154
+ 4 చీరె _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=cīrè|LTranslit=_
1155
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1156
+
1157
+ # sent_id = 852
1158
+ # text = కమల ఇంటికి వెళ్ళింది .
1159
+ # translit = kamala iṁṭiki vèḷḷiṁdi .
1160
+ 1 కమల _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=kamala|LTranslit=_
1161
+ 2 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
1162
+ 3 వెళ్ళింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷiṁdi|LTranslit=_
1163
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1164
+
1165
+ # sent_id = 1069
1166
+ # text = డబ్బు అడిగితే ఆయన ఇచ్చేరు .
1167
+ # translit = ḍabbu aḍigite āyana icceru .
1168
+ 1 డబ్బు _ NOUN NOUN _ 2 obj _ Translit=ḍabbu|LTranslit=_
1169
+ 2 అడిగితే _ VERB VERB _ 4 advcl:cond _ Translit=aḍigite|LTranslit=_
1170
+ 3 ఆయన _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
1171
+ 4 ఇచ్చేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=icceru|LTranslit=_
1172
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1173
+
1174
+ #{'sent_id': '491', 'text': 'అంతా తినలేక పోతారు .', 'translit': 'aṁtā tinaleka potāru .'}
1175
+ 1 మొత్తం _ NOUN NOUN None 3 nsubj None {'Translit': 'mòttaM', 'LTranslit': None}
1176
+ 2 తినలేక _ VERB VERB None 3 compound None {'Translit': 'tinaleka', 'LTranslit': None}
1177
+ 3 పోతారు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'potāru', 'LTranslit': None}
1178
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1179
+
1180
+ #{'sent_id': '366', 'text': 'ఈ సంగతి అక్షరాలా నిజం .', 'translit': 'ī saṁgati akṣarālā nijaṁ .'}
1181
+ 1 ఈ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ī', 'LTranslit': None}
1182
+ 2 సమాచారం _ NOUN NOUN None 4 nsubj None {'Translit': 'samAchAraM', 'LTranslit': None}
1183
+ 3 అక్షరాలా _ NOUN NOUN None 4 nmod None {'Translit': 'akṣarālā', 'LTranslit': None}
1184
+ 4 నిజం _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'nijaṁ', 'LTranslit': None}
1185
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1186
+
1187
+ # sent_id = 1017
1188
+ # text = ఓసి ! పిచ్చి పిల్లా !
1189
+ # translit = osi ! picci pillā !
1190
+ 1 ఓసి _ INTJ INTJ _ 4 vocative _ Translit=osi|LTranslit=_
1191
+ 2 ! _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=!|LTranslit=_
1192
+ 3 పిచ్చి _ ADJ ADJ _ 4 amod _ Translit=picci|LTranslit=_
1193
+ 4 పిల్లా _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pillā|LTranslit=_
1194
+ 5 ! _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=!|LTranslit=_
1195
+
1196
+ # sent_id = 8
1197
+ # text = పోయి నీ తాతతో చెప్పరా !
1198
+ # translit = poyi nī tātato cèpparā !
1199
+ 1 పోయి _ VERB VERB _ 4 advcl _ Translit=poyi|LTranslit=_
1200
+ 2 నీ _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=nī|LTranslit=_
1201
+ 3 తాతతో _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=tātato|LTranslit=_
1202
+ 4 చెప్పరా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèpparā|LTranslit=_
1203
+ 5 ! _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=!|LTranslit=_
1204
+
1205
+ # sent_id = 927
1206
+ # text = మిమ్మల్ని చూడగానే వెళ్ళేడు .
1207
+ # translit = mimmalni cūḍagāne vèḷḷeḍu .
1208
+ 1 మిమ్మల్ని _ PRON PRON _ 2 obj _ Translit=mimmalni|LTranslit=_
1209
+ 2 చూడగానే _ VERB VERB _ 3 advcl _ Translit=cūḍagāne|LTranslit=_
1210
+ 3 వెళ్ళేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷeḍu|LTranslit=_
1211
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1212
+
1213
+ # sent_id = 794
1214
+ # text = అన్నం అంతా తినేసేడు .
1215
+ # translit = annaṁ aṁtā tineseḍu .
1216
+ 1 అన్నం _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=annaṁ|LTranslit=_
1217
+ 2 అంతా _ DET DET _ 1 det _ Translit=aṁtā|LTranslit=_
1218
+ 3 తినేసేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tineseḍu|LTranslit=_
1219
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1220
+
1221
+ # sent_id = 959
1222
+ # text = రాము కమలకు భర్త .
1223
+ # translit = rāmu kamalaku bharta .
1224
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
1225
+ 2 కమలకు _ PROPN PROPN _ 3 nmod _ Translit=kamalaku|LTranslit=_
1226
+ 3 భర్త _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=bharta|LTranslit=_
1227
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1228
+
1229
+ # sent_id = 22
1230
+ # text = రాము వస్తాడో , రాడో .
1231
+ # translit = rāmu vastāḍo , rāḍo .
1232
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 2 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
1233
+ 2 వస్తాడో _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vastāḍo|LTranslit=_
1234
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=,|LTranslit=_
1235
+ 4 రాడో _ VERB VERB _ 2 conj _ Translit=rāḍo|LTranslit=_
1236
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1237
+
1238
+ # sent_id = 1090
1239
+ # text = ఎవరికీ ఏమీ దక్కదు .
1240
+ # translit = èvarikī emī dakkadu .
1241
+ 1 ఎవరికీ _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=èvarikī|LTranslit=_
1242
+ 2 ఏమీ _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=emī|LTranslit=_
1243
+ 3 దక్కదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=dakkadu|LTranslit=_
1244
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1245
+
1246
+ # sent_id = 420
1247
+ # text = వారు ఎవరు ?
1248
+ # translit = vāru èvaru ?
1249
+ 1 వారు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāru|LTranslit=_
1250
+ 2 ఎవరు _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=èvaru|LTranslit=_
1251
+ 3 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1252
+
1253
+ # sent_id = 570
1254
+ # text = మనము బీద వాళ్ళము .
1255
+ # translit = manamu bīda vāḷḷamu .
1256
+ 1 మనము _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=manamu|LTranslit=_
1257
+ 2 బీద _ ADJ ADJ _ 3 amod _ Translit=bīda|LTranslit=_
1258
+ 3 వాళ్ళము _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=vāḷḷamu|LTranslit=_
1259
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1260
+
1261
+ # sent_id = 1232
1262
+ # text = ఆమె ఎస్. ని భోజనానికి పిలిచినట్లు భర్తతో చెప్పింది .
1263
+ # translit = āmè ès. ni bhojanāniki pilicinaṭlu bhartato cèppiṁdi .
1264
+ 1 ఆమె _ PRON PRON _ 7 nsubj _ Translit=āmè|LTranslit=_
1265
+ 2 ఎస్. _ PROPN PROPN _ 5 nsubj _ Translit=ès.|LTranslit=_
1266
+ 3 ని _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=ni|LTranslit=_
1267
+ 4 భోజనానికి _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=bhojanāniki|LTranslit=_
1268
+ 5 పిలిచినట్లు _ VERB VERB _ 7 ccomp _ Translit=pilicinaṭlu|LTranslit=_
1269
+ 6 భర్తతో _ NOUN NOUN _ 7 obl _ Translit=bhartato|LTranslit=_
1270
+ 7 చెప్పింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèppiṁdi|LTranslit=_
1271
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1272
+
1273
+ # sent_id = 1245
1274
+ # text = అందరికీ సరిపోయేటట్టు చేయించు .
1275
+ # translit = aṁdarikī saripoyeṭaṭṭu ceyiṁcu .
1276
+ 1 అందరికీ _ PRON PRON _ 2 obj _ Translit=aṁdarikī|LTranslit=_
1277
+ 2 సరిపోయేటట్టు _ VERB VERB _ 3 ccomp _ Translit=saripoyeṭaṭṭu|LTranslit=_
1278
+ 3 చేయించు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ceyiṁcu|LTranslit=_
1279
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1280
+
1281
+ # sent_id = 18
1282
+ # text = మీరు ఈ పని చెయ్యాలి .
1283
+ # translit = mīru ī pani cèyyāli .
1284
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
1285
+ 2 ఈ _ DET DET _ 3 det _ Translit=ī|LTranslit=_
1286
+ 3 పని _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=pani|LTranslit=_
1287
+ 4 చెయ్యాలి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèyyāli|LTranslit=_
1288
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1289
+
1290
+ # sent_id = 1153
1291
+ # text = మాకూ వాళ్ళకూ ముగ్గురు ముగ్గురు పిల్లలు .
1292
+ # translit = mākū vāḷḷakū mugguru mugguru pillalu .
1293
+ 1 మాకూ _ PRON PRON _ 5 nsubj:nc _ Translit=mākū|LTranslit=_
1294
+ 2 వాళ్ళకూ _ PRON PRON _ 1 conj _ Translit=vāḷḷakū|LTranslit=_
1295
+ 3 ముగ్గురు _ ADJ ADJ _ 4 compound:redup _ Translit=mugguru|LTranslit=_
1296
+ 4 ముగ్గురు _ ADJ ADJ _ 5 amod _ Translit=mugguru|LTranslit=_
1297
+ 5 పిల్లలు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pillalu|LTranslit=_
1298
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1299
+
1300
+ #{'sent_id': '576', 'text': 'నువ్వు ఆయనకు మాట చెప్ప లేదు .', 'translit': 'nuvvu āyanaku māṭa cèppa ledu .'}
1301
+ 1 నువ్వు _ PRON PRON None 5 nsubj None {'Translit': 'nuvvu', 'LTranslit': None}
1302
+ 2 ఆయనకు _ PRON PRON None 5 iobj None {'Translit': 'āyanaku', 'LTranslit': None}
1303
+ 3 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
1304
+ 4 చెప్ప _ VERB VERB None 5 compound:svc None {'Translit': 'cèppa', 'LTranslit': None}
1305
+ 5 లేదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ledu', 'LTranslit': None}
1306
+ 6 . _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1307
+ #{'sent_id': '576', 'text': 'నువ్వు ఆయనకు మాట చెప్ప లేదు .', 'translit': 'nuvvu āyanaku māṭa cèppa ledu .'}
1308
+ 1 నువ్వు _ PRON PRON None 5 nsubj None {'Translit': 'nuvvu', 'LTranslit': None}
1309
+ 2 ఆయనకు _ PRON PRON None 5 iobj None {'Translit': 'āyanaku', 'LTranslit': None}
1310
+ 3 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
1311
+ 4 చెప్ప _ VERB VERB None 5 compound:svc None {'Translit': 'cèppa', 'LTranslit': None}
1312
+ 5 లేదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ledu', 'LTranslit': None}
1313
+ 6 ఆజ్ఞ _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
1314
+ #{'sent_id': '576', 'text': 'నువ్వు ఆయనకు మాట చెప్ప లేదు .', 'translit': 'nuvvu āyanaku māṭa cèppa ledu .'}
1315
+ 1 నువ్వు _ PRON PRON None 5 nsubj None {'Translit': 'nuvvu', 'LTranslit': None}
1316
+ 2 ఆయనకు _ PRON PRON None 5 iobj None {'Translit': 'āyanaku', 'LTranslit': None}
1317
+ 3 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
1318
+ 4 చెప్ప _ VERB VERB None 5 compound:svc None {'Translit': 'cèppa', 'LTranslit': None}
1319
+ 5 లేదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ledu', 'LTranslit': None}
1320
+ 6 సమాచారం _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'samAchAraM', 'LTranslit': None}
1321
+ #{'sent_id': '576', 'text': 'నువ్వు ఆయనకు మాట చెప్ప లేదు .', 'translit': 'nuvvu āyanaku māṭa cèppa ledu .'}
1322
+ 1 నువ్వు _ PRON PRON None 5 nsubj None {'Translit': 'nuvvu', 'LTranslit': None}
1323
+ 2 ఆయనకు _ PRON PRON None 5 iobj None {'Translit': 'āyanaku', 'LTranslit': None}
1324
+ 3 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
1325
+ 4 చెప్ప _ VERB VERB None 5 compound:svc None {'Translit': 'cèppa', 'LTranslit': None}
1326
+ 5 లేదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ledu', 'LTranslit': None}
1327
+ 6 విషయము _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'viShayamu', 'LTranslit': None}
1328
+ #{'sent_id': '576', 'text': 'నువ్వు ఆయనకు మాట చెప్ప లేదు .', 'translit': 'nuvvu āyanaku māṭa cèppa ledu .'}
1329
+ 1 నువ్వు _ PRON PRON None 5 nsubj None {'Translit': 'nuvvu', 'LTranslit': None}
1330
+ 2 ఆయనకు _ PRON PRON None 5 iobj None {'Translit': 'āyanaku', 'LTranslit': None}
1331
+ 3 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
1332
+ 4 చెప్ప _ VERB VERB None 5 compound:svc None {'Translit': 'cèppa', 'LTranslit': None}
1333
+ 5 లేదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ledu', 'LTranslit': None}
1334
+ 6 మాండలిక_భాష _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'mAMDalika_bhASha', 'LTranslit': None}
1335
+
1336
+ # sent_id = 619
1337
+ # text = ఆవిడ ఏనాడో పోయింది .
1338
+ # translit = āviḍa enāḍo poyiṁdi .
1339
+ 1 ఆవిడ _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=āviḍa|LTranslit=_
1340
+ 2 ఏనాడో _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=enāḍo|LTranslit=_
1341
+ 3 పోయింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=poyiṁdi|LTranslit=_
1342
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1343
+
te_syn-tr-code_switch-test.conllu ADDED
@@ -0,0 +1,1387 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # sent_id = 159
2
+ # text = ఎవరు ఎవరికి ఏం ఎప్పుడు ఎందుకు ఇచ్చేరు ?
3
+ # translit = èvaru èvariki eṁ èppuḍu èṁduku icceru ?
4
+ 1 ఎవరు _ PRON PRON _ 6 nsubj _ Translit=èvaru|LTranslit=_
5
+ 2 ఎవరికి _ PRON PRON _ 6 obl _ Translit=èvariki|LTranslit=_
6
+ 3 ఏం _ PRON PRON _ 6 obj _ Translit=eṁ|LTranslit=_
7
+ 4 ఎప్పుడు _ ADV ADV _ 6 advmod _ Translit=èppuḍu|LTranslit=_
8
+ 5 ఎందుకు _ ADV ADV _ 6 advmod _ Translit=èṁduku|LTranslit=_
9
+ 6 ఇచ్చేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=icceru|LTranslit=_
10
+ 7 ? _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=?|LTranslit=_
11
+
12
+ #{'sent_id': '1113', 'text': 'ఈ పాలు పలచగా ఉన్నాయి .', 'translit': 'ī pālu palacagā unnāyi .'}
13
+ 1 ఈ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ī', 'LTranslit': None}
14
+ 2 రసము _ NOUN NOUN None 4 nsubj None {'Translit': 'rasamu', 'LTranslit': None}
15
+ 3 పలచగా _ ADV ADV None 4 advmod None {'Translit': 'palacagā', 'LTranslit': None}
16
+ 4 ఉన్నాయి _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'unnāyi', 'LTranslit': None}
17
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
18
+
19
+ # sent_id = 456
20
+ # text = వాడు అది చెయ్యకపోతే , నాకు చెప్పండి .
21
+ # translit = vāḍu adi cèyyakapote , nāku cèppaṁḍi .
22
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
23
+ 2 అది _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=adi|LTranslit=_
24
+ 3 చెయ్యకపోతే _ VERB VERB _ 6 advcl:cond _ Translit=cèyyakapote|LTranslit=_
25
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=,|LTranslit=_
26
+ 5 నాకు _ PRON PRON _ 6 obj _ Translit=nāku|LTranslit=_
27
+ 6 చెప్పండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèppaṁḍi|LTranslit=_
28
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
29
+
30
+ #{'sent_id': '124', 'text': 'జైల్నుంచి ఎలా తప్పించుకోవడమా అని వాడి ఆలోచన .', 'translit': 'jailnuṁci èlā tappiṁcukovaḍamā ani vāḍi ālocana .'}
31
+ 1 జైల్నుంచి _ NOUN NOUN None 3 obl None {'Translit': 'jailnuṁci', 'LTranslit': None}
32
+ 2 ఎలా _ ADV ADV None 3 advmod None {'Translit': 'èlā', 'LTranslit': None}
33
+ 3 తప్పించుకోవడమా _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'tappiṁcukovaḍamā', 'LTranslit': None}
34
+ 4 అని _ SCONJ SCONJ None 6 mark None {'Translit': 'ani', 'LTranslit': None}
35
+ 5 వాడి _ PRON PRON None 6 nmod None {'Translit': 'vāḍi', 'LTranslit': None}
36
+ 6 ధ్యాస _ NOUN NOUN None 3 ccomp None {'Translit': 'dhyAsa', 'LTranslit': None}
37
+ 7 . _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
38
+ #{'sent_id': '124', 'text': 'జైల్నుంచి ఎలా తప్పించుకోవడమా అని వాడి ఆలోచన .', 'translit': 'jailnuṁci èlā tappiṁcukovaḍamā ani vāḍi ālocana .'}
39
+ 1 జైల్నుంచి _ NOUN NOUN None 3 obl None {'Translit': 'jailnuṁci', 'LTranslit': None}
40
+ 2 ఎలా _ ADV ADV None 3 advmod None {'Translit': 'èlā', 'LTranslit': None}
41
+ 3 తప్పించుకోవడమా _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'tappiṁcukovaḍamā', 'LTranslit': None}
42
+ 4 అని _ SCONJ SCONJ None 6 mark None {'Translit': 'ani', 'LTranslit': None}
43
+ 5 వాడి _ PRON PRON None 6 nmod None {'Translit': 'vāḍi', 'LTranslit': None}
44
+ 6 ధ్యాస _ NOUN NOUN None 3 ccomp None {'Translit': 'dhyAsa', 'LTranslit': None}
45
+ 7 అభిప్రాయము _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': 'abhiprAyamu', 'LTranslit': None}
46
+
47
+ #{'sent_id': '36', 'text': 'మీ ఊరు ఇక్కడికి ఎంత దూరం ?', 'translit': 'mī ūru ikkaḍiki èṁta dūraṁ ?'}
48
+ 1 మీ _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'mī', 'LTranslit': None}
49
+ 2 గ్రామం _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'grAmaM', 'LTranslit': None}
50
+ 3 ఇక్కడికి _ NOUN NOUN None 5 nmod None {'Translit': 'ikkaḍiki', 'LTranslit': None}
51
+ 4 ఎంత _ DET DET None 5 det None {'Translit': 'èṁta', 'LTranslit': None}
52
+ 5 దూరం _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'dūraṁ', 'LTranslit': None}
53
+ 6 ? _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '?', 'LTranslit': None}
54
+ #{'sent_id': '36', 'text': 'మీ ఊరు ఇక్కడికి ఎంత దూరం ?', 'translit': 'mī ūru ikkaḍiki èṁta dūraṁ ?'}
55
+ 1 మీ _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'mī', 'LTranslit': None}
56
+ 2 గ్రామం _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'grAmaM', 'LTranslit': None}
57
+ 3 ఇక్కడికి _ NOUN NOUN None 5 nmod None {'Translit': 'ikkaḍiki', 'LTranslit': None}
58
+ 4 ఎంత _ DET DET None 5 det None {'Translit': 'èṁta', 'LTranslit': None}
59
+ 5 దూరం _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'dūraṁ', 'LTranslit': None}
60
+ 6 గ్రామం _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'grAmaM', 'LTranslit': None}
61
+
62
+ # sent_id = 976
63
+ # text = వాళ్ళు నన్ను గురించి మాట్లాడుకొంటున్నారు .
64
+ # translit = vāḷḷu nannu guriṁci māṭlāḍukòṁṭunnāru .
65
+ 1 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
66
+ 2 నన్ను _ PRON PRON _ 4 obl _ Translit=nannu|LTranslit=_
67
+ 3 గురించి _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=guriṁci|LTranslit=_
68
+ 4 మాట్లాడుకొంటున్నారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=māṭlāḍukòṁṭunnāru|LTranslit=_
69
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
70
+
71
+ # sent_id = 901
72
+ # text = బలపంతో ఇ ఈ అనే రెండు అక్షరాలు రాసింది .
73
+ # translit = balapaṁto i ī ane rèṁḍu akṣarālu rāsiṁdi .
74
+ 1 బలపంతో _ NOUN NOUN _ 7 obl _ Translit=balapaṁto|LTranslit=_
75
+ 2 ఇ _ NOUN NOUN _ 3 compound _ Translit=i|LTranslit=_
76
+ 3 ఈ _ NOUN NOUN _ 6 acl _ Translit=ī|LTranslit=_
77
+ 4 అనే _ SCONJ SCONJ _ 3 mark _ Translit=ane|LTranslit=_
78
+ 5 రెండు _ NUM NUM NumType=Card 6 nummod _ Translit=rèṁḍu|LTranslit=_
79
+ 6 అక్షరాలు _ NOUN NOUN _ 7 obj _ Translit=akṣarālu|LTranslit=_
80
+ 7 రాసింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rāsiṁdi|LTranslit=_
81
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
82
+
83
+ # sent_id = 349
84
+ # text = నేను అతన్ని ఆ ప్రశ్నకి జవాబు ఇయ్యవద్దన్నాను .
85
+ # translit = nenu atanni ā praśnaki javābu iyyavaddannānu .
86
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 6 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
87
+ 2 అతన్ని _ PRON PRON _ 6 iobj _ Translit=atanni|LTranslit=_
88
+ 3 ఆ _ DET DET _ 4 det _ Translit=ā|LTranslit=_
89
+ 4 ప్రశ్నకి _ NOUN NOUN _ 6 iobj _ Translit=praśnaki|LTranslit=_
90
+ 5 జవాబు _ NOUN NOUN _ 6 obj _ Translit=javābu|LTranslit=_
91
+ 6 ఇయ్యవద్దన్నాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=iyyavaddannānu|LTranslit=_
92
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
93
+
94
+ # sent_id = 655
95
+ # text = మీకు ఎన్నో యేట పెండ్లి అయింది ?
96
+ # translit = mīku ènno yeṭa pèṁḍli ayiṁdi ?
97
+ 1 మీకు _ PRON PRON _ 5 nsubj:nc _ Translit=mīku|LTranslit=_
98
+ 2 ఎన్నో _ DET DET _ 3 det _ Translit=ènno|LTranslit=_
99
+ 3 యేట _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=yeṭa|LTranslit=_
100
+ 4 పెండ్లి _ NOUN NOUN _ 5 compound:lvc _ Translit=pèṁḍli|LTranslit=_
101
+ 5 అయింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ayiṁdi|LTranslit=_
102
+ 6 ? _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=?|LTranslit=_
103
+
104
+ #{'sent_id': '1287', 'text': 'కుక్క ఎందుకోగాని మొరుగుతోంది గట్టిగా .', 'translit': 'kukka èṁdukogāni mòrugutoṁdi gaṭṭigā .'}
105
+ 1 శునకం _ NOUN NOUN None 3 nsubj None {'Translit': 'shunakaM', 'LTranslit': None}
106
+ 2 ఎందుకోగాని _ ADV ADV None 3 advmod None {'Translit': 'èṁdukogāni', 'LTranslit': None}
107
+ 3 మొరుగుతోంది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'mòrugutoṁdi', 'LTranslit': None}
108
+ 4 గట్టిగా _ ADV ADV None 3 advmod None {'Translit': 'gaṭṭigā', 'LTranslit': None}
109
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
110
+
111
+ # sent_id = 830
112
+ # text = ఆలాటి పని చేయగూడదు .
113
+ # translit = ālāṭi pani ceyagūḍadu .
114
+ 1 ఆలాటి _ ADJ ADJ _ 2 amod _ Translit=ālāṭi|LTranslit=_
115
+ 2 పని _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=pani|LTranslit=_
116
+ 3 చేయగూడదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ceyagūḍadu|LTranslit=_
117
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
118
+
119
+ # sent_id = 24
120
+ # text = మళ్ళీ నిన్ను చూడగలనో , లేదో .
121
+ # translit = maḷḷī ninnu cūḍagalano , ledo .
122
+ 1 మళ్ళీ _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=maḷḷī|LTranslit=_
123
+ 2 నిన్ను _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=ninnu|LTranslit=_
124
+ 3 చూడగలనో _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cūḍagalano|LTranslit=_
125
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=,|LTranslit=_
126
+ 5 లేదో _ VERB VERB _ 3 conj _ Translit=ledo|LTranslit=_
127
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
128
+
129
+ #{'sent_id': '180', 'text': 'మా అమ్మాయి నా మాట వింటుంది .', 'translit': 'mā ammāyi nā māṭa viṁṭuṁdi .'}
130
+ 1 మా _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'mā', 'LTranslit': None}
131
+ 2 అమ్మాయి _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'ammāyi', 'LTranslit': None}
132
+ 3 నా _ PRON PRON None 4 nmod:poss None {'Translit': 'nā', 'LTranslit': None}
133
+ 4 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
134
+ 5 వింటుంది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'viṁṭuṁdi', 'LTranslit': None}
135
+ 6 . _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
136
+ #{'sent_id': '180', 'text': 'మా అమ్మాయి నా మాట వింటుంది .', 'translit': 'mā ammāyi nā māṭa viṁṭuṁdi .'}
137
+ 1 మా _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'mā', 'LTranslit': None}
138
+ 2 అమ్మాయి _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'ammāyi', 'LTranslit': None}
139
+ 3 నా _ PRON PRON None 4 nmod:poss None {'Translit': 'nā', 'LTranslit': None}
140
+ 4 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
141
+ 5 వింటుంది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'viṁṭuṁdi', 'LTranslit': None}
142
+ 6 ఆజ్ఞ _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
143
+ #{'sent_id': '180', 'text': 'మా అమ్మాయి నా మాట వింటుంది .', 'translit': 'mā ammāyi nā māṭa viṁṭuṁdi .'}
144
+ 1 మా _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'mā', 'LTranslit': None}
145
+ 2 అమ్మాయి _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'ammāyi', 'LTranslit': None}
146
+ 3 నా _ PRON PRON None 4 nmod:poss None {'Translit': 'nā', 'LTranslit': None}
147
+ 4 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
148
+ 5 వింటుంది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'viṁṭuṁdi', 'LTranslit': None}
149
+ 6 సమాచారం _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'samAchAraM', 'LTranslit': None}
150
+ #{'sent_id': '180', 'text': 'మా అమ్మాయి నా మాట వింటుంది .', 'translit': 'mā ammāyi nā māṭa viṁṭuṁdi .'}
151
+ 1 మా _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'mā', 'LTranslit': None}
152
+ 2 అమ్మాయి _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'ammāyi', 'LTranslit': None}
153
+ 3 నా _ PRON PRON None 4 nmod:poss None {'Translit': 'nā', 'LTranslit': None}
154
+ 4 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
155
+ 5 వింటుంది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'viṁṭuṁdi', 'LTranslit': None}
156
+ 6 విషయము _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'viShayamu', 'LTranslit': None}
157
+ #{'sent_id': '180', 'text': 'మా అమ్మాయి నా మాట వింటుంది .', 'translit': 'mā ammāyi nā māṭa viṁṭuṁdi .'}
158
+ 1 మా _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'mā', 'LTranslit': None}
159
+ 2 అమ్మాయి _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'ammāyi', 'LTranslit': None}
160
+ 3 నా _ PRON PRON None 4 nmod:poss None {'Translit': 'nā', 'LTranslit': None}
161
+ 4 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
162
+ 5 వింటుంది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'viṁṭuṁdi', 'LTranslit': None}
163
+ 6 మాండలిక_భాష _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'mAMDalika_bhASha', 'LTranslit': None}
164
+
165
+ # sent_id = 227
166
+ # text = రాముడూ !
167
+ # translit = rāmuḍū !
168
+ 1 రాముడూ _ PROPN PROPN _ 0 root _ Translit=rāmuḍū|LTranslit=_
169
+ 2 ! _ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ Translit=!|LTranslit=_
170
+
171
+ # sent_id = 939
172
+ # text = కమల కడుపుతో ఉంది .
173
+ # translit = kamala kaḍuputo uṁdi .
174
+ 1 కమల _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=kamala|LTranslit=_
175
+ 2 కడుపుతో _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=kaḍuputo|LTranslit=_
176
+ 3 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
177
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
178
+
179
+ # sent_id = 803
180
+ # text = తెనాలి బెజవాడల మధ్య అన్ని కాలవల్లోనూ ఈదేను .
181
+ # translit = tènāli bèjavāḍala madhya anni kālavallonū īdenu .
182
+ 1 తెనాలి _ PROPN PROPN _ 5 acl _ Translit=tènāli|LTranslit=_
183
+ 2 బెజవాడల _ PROPN PROPN _ 1 conj _ Translit=bèjavāḍala|LTranslit=_
184
+ 3 మధ్య _ ADP ADP _ 2 case _ Translit=madhya|LTranslit=_
185
+ 4 అన్ని _ DET DET _ 5 det _ Translit=anni|LTranslit=_
186
+ 5 కాలవల్లోనూ _ NOUN NOUN _ 6 obl _ Translit=kālavallonū|LTranslit=_
187
+ 6 ఈదేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=īdenu|LTranslit=_
188
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
189
+
190
+ # sent_id = 36
191
+ # text = మీ ఊరు ఇక్కడికి ఎంత దూరం ?
192
+ # translit = mī ūru ikkaḍiki èṁta dūraṁ ?
193
+ 1 మీ _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mī|LTranslit=_
194
+ 2 ఊరు _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=ūru|LTranslit=_
195
+ 3 ఇక్కడికి _ NOUN NOUN _ 5 nmod _ Translit=ikkaḍiki|LTranslit=_
196
+ 4 ఎంత _ DET DET _ 5 det _ Translit=èṁta|LTranslit=_
197
+ 5 దూరం _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=dūraṁ|LTranslit=_
198
+ 6 ? _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=?|LTranslit=_
199
+
200
+ # sent_id = 1231
201
+ # text = ఆయన భోంచేసి ఆఫీసుకు వెళ్ళిపోతున్నట్లు చూసేను .
202
+ # translit = āyana bhoṁcesi āphīsuku vèḷḷipotunnaṭlu cūsenu .
203
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
204
+ 2 భోంచేసి _ VERB VERB _ 4 advcl _ Translit=bhoṁcesi|LTranslit=_
205
+ 3 ఆఫీసుకు _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=āphīsuku|LTranslit=_
206
+ 4 వెళ్ళిపోతున్నట్లు _ VERB VERB _ 5 ccomp _ Translit=vèḷḷipotunnaṭlu|LTranslit=_
207
+ 5 చూసేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cūsenu|LTranslit=_
208
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
209
+
210
+ # sent_id = 201
211
+ # text = కూర బాగానే ఉంది .
212
+ # translit = kūra bāgāne uṁdi .
213
+ 1 కూర _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=kūra|LTranslit=_
214
+ 2 బాగానే _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=bāgāne|LTranslit=_
215
+ 3 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
216
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
217
+
218
+ # sent_id = 190
219
+ # text = తీరిక ఉన్నా , కోరిక లేదు .
220
+ # translit = tīrika unnā , korika ledu .
221
+ 1 తీరిక _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=tīrika|LTranslit=_
222
+ 2 ఉన్నా _ VERB VERB _ 5 advcl _ Translit=unnā|LTranslit=_
223
+ 3 , _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=,|LTranslit=_
224
+ 4 కోరిక _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=korika|LTranslit=_
225
+ 5 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
226
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
227
+
228
+ # sent_id = 494
229
+ # text = ఆయన్ని చూసిన వెంటనే అందరూ లేచి కేకలు వేసేరు .
230
+ # translit = āyanni cūsina vèṁṭane aṁdarū leci kekalu veseru .
231
+ 1 ఆయన్ని _ PRON PRON _ 2 obj _ Translit=āyanni|LTranslit=_
232
+ 2 చూసిన _ VERB VERB _ 7 advcl _ Translit=cūsina|LTranslit=_
233
+ 3 వెంటనే _ SCONJ SCONJ _ 2 mark _ Translit=vèṁṭane|LTranslit=_
234
+ 4 అందరూ _ PRON PRON _ 7 nsubj _ Translit=aṁdarū|LTranslit=_
235
+ 5 లేచి _ VERB VERB _ 7 compound:svc _ Translit=leci|LTranslit=_
236
+ 6 కేకలు _ NOUN NOUN _ 7 compound:lvc _ Translit=kekalu|LTranslit=_
237
+ 7 వేసేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=veseru|LTranslit=_
238
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
239
+
240
+ # sent_id = 504
241
+ # text = ఎస్ కి ఇదంతా వింటున్న కొద్దీ కంపరం ఎత్తింది .
242
+ # translit = ès ki idaṁtā viṁṭunna kòddī kaṁparaṁ èttiṁdi .
243
+ 1 ఎస్ _ PROPN PROPN _ 7 obj _ Translit=ès|LTranslit=_
244
+ 2 కి _ ADP ADP _ 1 case _ Translit=ki|LTranslit=_
245
+ 3 ఇదంతా _ PRON PRON _ 4 obl _ Translit=idaṁtā|LTranslit=_
246
+ 4 వింటున్న _ VERB VERB _ 7 advcl _ Translit=viṁṭunna|LTranslit=_
247
+ 5 కొద్దీ _ ADV ADV _ 4 mark _ Translit=kòddī|LTranslit=_
248
+ 6 కంపరం _ NOUN NOUN _ 7 nsubj _ Translit=kaṁparaṁ|LTranslit=_
249
+ 7 ఎత్తింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=èttiṁdi|LTranslit=_
250
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
251
+
252
+ # sent_id = 869
253
+ # text = మనం అన్నం తినటం ఎందుకు ?
254
+ # translit = manaṁ annaṁ tinaṭaṁ èṁduku ?
255
+ 1 మనం _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=manaṁ|LTranslit=_
256
+ 2 అన్నం _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=annaṁ|LTranslit=_
257
+ 3 తినటం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tinaṭaṁ|LTranslit=_
258
+ 4 ఎందుకు _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èṁduku|LTranslit=_
259
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
260
+
261
+ # sent_id = 1031
262
+ # text = వంకాయకూర బాగుంది లెండి !
263
+ # translit = vaṁkāyakūra bāguṁdi lèṁḍi !
264
+ 1 వంకాయకూర _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=vaṁkāyakūra|LTranslit=_
265
+ 2 బాగుంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=bāguṁdi|LTranslit=_
266
+ 3 లెండి _ PART PART _ 2 discourse _ Translit=lèṁḍi|LTranslit=_
267
+ 4 ! _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=!|LTranslit=_
268
+
269
+ # sent_id = 674
270
+ # text = వాళ్ళు బీదవాళ్ళు .
271
+ # translit = vāḷḷu bīdavāḷḷu .
272
+ 1 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
273
+ 2 బీదవాళ్ళు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=bīdavāḷḷu|LTranslit=_
274
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
275
+
276
+ # sent_id = 842
277
+ # text = వాడు చాలా తక్కువ పని చేసేడు .
278
+ # translit = vāḍu cālā takkuva pani ceseḍu .
279
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
280
+ 2 చాలా _ DET DET _ 3 det _ Translit=cālā|LTranslit=_
281
+ 3 తక్కువ _ ADJ ADJ _ 4 amod _ Translit=takkuva|LTranslit=_
282
+ 4 పని _ NOUN NOUN _ 5 compound:lvc _ Translit=pani|LTranslit=_
283
+ 5 చేసేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ceseḍu|LTranslit=_
284
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
285
+
286
+ #{'sent_id': '1299', 'text': 'ఎవరెవరు ఏ ఏ వేళల వెళ్తారో ఎస్ కి బాగా గుర్తు .', 'translit': 'èvarèvaru e e veḷala vèḷtāro ès ki bāgā gurtu .'}
287
+ 1 ఎవరెవరు _ PRON PRON None 5 nsubj None {'Translit': 'èvarèvaru', 'LTranslit': None}
288
+ 2 ఏ _ DET DET None 3 compound:redup None {'Translit': 'e', 'LTranslit': None}
289
+ 3 ఏ _ DET DET None 4 det None {'Translit': 'e', 'LTranslit': None}
290
+ 4 వేళల _ NOUN NOUN None 5 obl:tmod None {'Translit': 'veḷala', 'LTranslit': None}
291
+ 5 వెళ్తారో _ VERB VERB None 9 ccomp None {'Translit': 'vèḷtāro', 'LTranslit': None}
292
+ 6 ఎస్ _ PROPN PROPN None 9 nsubj:nc None {'Translit': 'ès', 'LTranslit': None}
293
+ 7 కి _ ADP ADP None 6 case None {'Translit': 'ki', 'LTranslit': None}
294
+ 8 బాగా _ DET DET None 9 det None {'Translit': 'bāgā', 'LTranslit': None}
295
+ 9 జ్ఞాపకం _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'j~nApakaM', 'LTranslit': None}
296
+ 10 . _ PUNCT PUNCT None 9 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
297
+ #{'sent_id': '1299', 'text': 'ఎవరెవరు ఏ ఏ వేళల వెళ్తారో ఎస్ కి బాగా గుర్తు .', 'translit': 'èvarèvaru e e veḷala vèḷtāro ès ki bāgā gurtu .'}
298
+ 1 ఎవరెవరు _ PRON PRON None 5 nsubj None {'Translit': 'èvarèvaru', 'LTranslit': None}
299
+ 2 ఏ _ DET DET None 3 compound:redup None {'Translit': 'e', 'LTranslit': None}
300
+ 3 ఏ _ DET DET None 4 det None {'Translit': 'e', 'LTranslit': None}
301
+ 4 వేళల _ NOUN NOUN None 5 obl:tmod None {'Translit': 'veḷala', 'LTranslit': None}
302
+ 5 వెళ్తారో _ VERB VERB None 9 ccomp None {'Translit': 'vèḷtāro', 'LTranslit': None}
303
+ 6 ఎస్ _ PROPN PROPN None 9 nsubj:nc None {'Translit': 'ès', 'LTranslit': None}
304
+ 7 కి _ ADP ADP None 6 case None {'Translit': 'ki', 'LTranslit': None}
305
+ 8 బాగా _ DET DET None 9 det None {'Translit': 'bāgā', 'LTranslit': None}
306
+ 9 జ్ఞాపకం _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'j~nApakaM', 'LTranslit': None}
307
+ 10 చిహ్నం _ PUNCT PUNCT None 9 punct None {'Translit': 'chihnaM', 'LTranslit': None}
308
+
309
+ #{'sent_id': '657', 'text': 'వాళ్ళు వాళ్ళ పిల్లకి పదహారో ఏటనే పెండ్లి చేసేరు .', 'translit': 'vāḷḷu vāḷḷa pillaki padahāro eṭane pèṁḍli ceseru .'}
310
+ 1 వాళ్ళు _ PRON PRON None 7 nsubj None {'Translit': 'vāḷḷu', 'LTranslit': None}
311
+ 2 వాళ్ళ _ PRON PRON None 3 nmod:poss None {'Translit': 'vāḷḷa', 'LTranslit': None}
312
+ 3 పిల్లకి _ NOUN NOUN None 7 iobj None {'Translit': 'pillaki', 'LTranslit': None}
313
+ 4 పదహారో _ ADJ ADJ None 5 amod None {'Translit': 'padahāro', 'LTranslit': None}
314
+ 5 ఏటనే _ NOUN NOUN None 7 obl:tmod None {'Translit': 'eṭane', 'LTranslit': None}
315
+ 6 పెళ్ళి _ NOUN NOUN None 7 obj None {'Translit': 'pèLLi', 'LTranslit': None}
316
+ 7 చేసేరు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ceseru', 'LTranslit': None}
317
+ 8 . _ PUNCT PUNCT None 7 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
318
+
319
+ #{'sent_id': '493', 'text': 'బడికి వెళ్ళే ముందు పాఠం చదువుకోవాలి .', 'translit': 'baḍiki vèḷḷe muṁdu pāṭhaṁ caduvukovāli .'}
320
+ 1 బడికి _ NOUN NOUN None 2 obl None {'Translit': 'baḍiki', 'LTranslit': None}
321
+ 2 వెళ్ళే _ VERB VERB None 5 advcl None {'Translit': 'vèḷḷe', 'LTranslit': None}
322
+ 3 ముందు _ SCONJ SCONJ None 2 mark None {'Translit': 'muṁdu', 'LTranslit': None}
323
+ 4 అధ్యాయం _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'adhyAyaM', 'LTranslit': None}
324
+ 5 చదువుకోవాలి _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'caduvukovāli', 'LTranslit': None}
325
+ 6 . _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
326
+
327
+ # sent_id = 84
328
+ # text = అప్పుడు చెరువులో నీళ్ళు లేవు .
329
+ # translit = appuḍu cèruvulo nīḷḷu levu .
330
+ 1 అప్పుడు _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=appuḍu|LTranslit=_
331
+ 2 చెరువులో _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=cèruvulo|LTranslit=_
332
+ 3 నీళ్ళు _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=nīḷḷu|LTranslit=_
333
+ 4 లేవు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=levu|LTranslit=_
334
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
335
+
336
+ # sent_id = 970
337
+ # text = మీloo ఎవడు పెద్దవాడు ?
338
+ # translit = mīloo èvaḍu pèddavāḍu ?
339
+ 1 మీloo _ PRON PRON _ 3 obl _ Translit=mīloo|LTranslit=_
340
+ 2 ఎవడు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=èvaḍu|LTranslit=_
341
+ 3 పెద్దవాడు _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=pèddavāḍu|LTranslit=_
342
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
343
+
344
+ # sent_id = 720
345
+ # text = ఇవ్వేళ దీపావళి .
346
+ # translit = ivveḷa dīpāvaḷi .
347
+ 1 ఇవ్వేళ _ NOUN NOUN _ 2 nmod:tmod _ Translit=ivveḷa|LTranslit=_
348
+ 2 దీపావళి _ PROPN PROPN _ 0 root _ Translit=dīpāvaḷi|LTranslit=_
349
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
350
+
351
+ #{'sent_id': '437', 'text': 'మీ స్నేహితుడు లోపల ఉన్నాడు .', 'translit': 'mī snehituḍu lopala unnāḍu .'}
352
+ 1 మీ _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'mī', 'LTranslit': None}
353
+ 2 మిత్రుడు _ NOUN NOUN None 4 nsubj None {'Translit': 'mitruDu', 'LTranslit': None}
354
+ 3 లోపల _ NOUN NOUN None 4 obl None {'Translit': 'lopala', 'LTranslit': None}
355
+ 4 ఉన్నాడు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'unnāḍu', 'LTranslit': None}
356
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
357
+ #{'sent_id': '437', 'text': 'మీ స్నేహితుడు లోపల ఉన్నాడు .', 'translit': 'mī snehituḍu lopala unnāḍu .'}
358
+ 1 మీ _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'mī', 'LTranslit': None}
359
+ 2 మిత్రుడు _ NOUN NOUN None 4 nsubj None {'Translit': 'mitruDu', 'LTranslit': None}
360
+ 3 లోపల _ NOUN NOUN None 4 obl None {'Translit': 'lopala', 'LTranslit': None}
361
+ 4 ఉన్నాడు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'unnāḍu', 'LTranslit': None}
362
+ 5 మిత్రుడు _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': 'mitruDu', 'LTranslit': None}
363
+
364
+ # sent_id = 1259
365
+ # text = వాళ్ళు రామాయణం వింటున్నారు .
366
+ # translit = vāḷḷu rāmāyaṇaṁ viṁṭunnāru .
367
+ 1 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
368
+ 2 రామాయణం _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=rāmāyaṇaṁ|LTranslit=_
369
+ 3 వింటున్నారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=viṁṭunnāru|LTranslit=_
370
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
371
+
372
+ # sent_id = 1293
373
+ # text = ఎవరో ఒకరు
374
+ # translit = èvaro òkaru
375
+ 1 ఎవరో _ PRON PRON _ 2 nmod _ Translit=èvaro|LTranslit=_
376
+ 2 ఒకరు _ NUM NUM NumType=Card 0 root _ Translit=òkaru|LTranslit=_
377
+
378
+ # sent_id = 1278
379
+ # text = ఎక్కణ్ణుంచో వచ్చేరు .
380
+ # translit = èkkaṇṇuṁco vacceru .
381
+ 1 ఎక్కణ్ణుంచో _ ADV ADV _ 2 advmod _ Translit=èkkaṇṇuṁco|LTranslit=_
382
+ 2 వచ్చేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vacceru|LTranslit=_
383
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
384
+
385
+ # sent_id = 847
386
+ # text = రాము ఇంటికి వెళ్తాడు .
387
+ # translit = rāmu iṁṭiki vèḷtāḍu .
388
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
389
+ 2 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
390
+ 3 వెళ్తాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷtāḍu|LTranslit=_
391
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
392
+
393
+ #{'sent_id': '1194', 'text': 'ఆ గాయకుడు గొప్పవాడు .', 'translit': 'ā gāyakuḍu gòppavāḍu .'}
394
+ 1 ఆ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
395
+ 2 గాయకుడు _ NOUN NOUN None 3 nsubj None {'Translit': 'gāyakuḍu', 'LTranslit': None}
396
+ 3 దివ్య_పురుషుడు _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'divya_puruShuDu', 'LTranslit': None}
397
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
398
+
399
+ # sent_id = 497
400
+ # text = మా ఇల్లు చూసిన దాకా నేరుగా వెళ్ళండి .
401
+ # translit = mā illu cūsina dākā nerugā vèḷḷaṁḍi .
402
+ 1 మా _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
403
+ 2 ఇల్లు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=illu|LTranslit=_
404
+ 3 చూసిన _ VERB VERB _ 6 advcl _ Translit=cūsina|LTranslit=_
405
+ 4 దాకా _ SCONJ SCONJ _ 3 mark _ Translit=dākā|LTranslit=_
406
+ 5 నేరుగా _ ADV ADV _ 6 advmod _ Translit=nerugā|LTranslit=_
407
+ 6 వెళ్ళండి _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=vèḷḷaṁḍi|LTranslit=_
408
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
409
+
410
+ # sent_id = 1110
411
+ # text = ఇలా చెయ్యాలి ; అలా చెయ్యవద్దు .
412
+ # translit = ilā cèyyāli ; alā cèyyavaddu .
413
+ 1 ఇలా _ ADV ADV _ 2 advmod _ Translit=ilā|LTranslit=_
414
+ 2 చెయ్యాలి _ VERB VERB _ 5 parataxis _ Translit=cèyyāli|LTranslit=_
415
+ 3 ; _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=;|LTranslit=_
416
+ 4 అలా _ ADV ADV _ 5 advmod _ Translit=alā|LTranslit=_
417
+ 5 చెయ్యవద్దు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèyyavaddu|LTranslit=_
418
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
419
+
420
+ # sent_id = 642
421
+ # text = వాణ్ణి డబ్బు అడిగేను .
422
+ # translit = vāṇṇi ḍabbu aḍigenu .
423
+ 1 వాణ్ణి _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=vāṇṇi|LTranslit=_
424
+ 2 డబ్బు _ NOUN NOUN _ 3 iobj _ Translit=ḍabbu|LTranslit=_
425
+ 3 అడిగేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=aḍigenu|LTranslit=_
426
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
427
+
428
+ #{'sent_id': '1063', 'text': 'ఆయన వస్తే , మీ మాట చెబుతాను .', 'translit': 'āyana vaste , mī māṭa cèbutānu .'}
429
+ 1 ఆయన _ PRON PRON None 2 nsubj None {'Translit': 'āyana', 'LTranslit': None}
430
+ 2 వస్తే _ VERB VERB None 6 advcl:cond None {'Translit': 'vaste', 'LTranslit': None}
431
+ 3 , _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': ',', 'LTranslit': None}
432
+ 4 మీ _ PRON PRON None 5 nmod:poss None {'Translit': 'mī', 'LTranslit': None}
433
+ 5 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 6 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
434
+ 6 చెబుతాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèbutānu', 'LTranslit': None}
435
+ 7 . _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
436
+ #{'sent_id': '1063', 'text': 'ఆయన వస్తే , మీ మాట చెబుతాను .', 'translit': 'āyana vaste , mī māṭa cèbutānu .'}
437
+ 1 ఆయన _ PRON PRON None 2 nsubj None {'Translit': 'āyana', 'LTranslit': None}
438
+ 2 వస్తే _ VERB VERB None 6 advcl:cond None {'Translit': 'vaste', 'LTranslit': None}
439
+ 3 , _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': ',', 'LTranslit': None}
440
+ 4 మీ _ PRON PRON None 5 nmod:poss None {'Translit': 'mī', 'LTranslit': None}
441
+ 5 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 6 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
442
+ 6 చెబుతాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèbutānu', 'LTranslit': None}
443
+ 7 ఆజ్ఞ _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
444
+ #{'sent_id': '1063', 'text': 'ఆయన వస్తే , మీ మాట చెబుతాను .', 'translit': 'āyana vaste , mī māṭa cèbutānu .'}
445
+ 1 ఆయన _ PRON PRON None 2 nsubj None {'Translit': 'āyana', 'LTranslit': None}
446
+ 2 వస్తే _ VERB VERB None 6 advcl:cond None {'Translit': 'vaste', 'LTranslit': None}
447
+ 3 , _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': ',', 'LTranslit': None}
448
+ 4 మీ _ PRON PRON None 5 nmod:poss None {'Translit': 'mī', 'LTranslit': None}
449
+ 5 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 6 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
450
+ 6 చెబుతాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèbutānu', 'LTranslit': None}
451
+ 7 సమాచారం _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': 'samAchAraM', 'LTranslit': None}
452
+ #{'sent_id': '1063', 'text': 'ఆయన వస్తే , మీ మాట చెబుతాను .', 'translit': 'āyana vaste , mī māṭa cèbutānu .'}
453
+ 1 ఆయన _ PRON PRON None 2 nsubj None {'Translit': 'āyana', 'LTranslit': None}
454
+ 2 వస్తే _ VERB VERB None 6 advcl:cond None {'Translit': 'vaste', 'LTranslit': None}
455
+ 3 , _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': ',', 'LTranslit': None}
456
+ 4 మీ _ PRON PRON None 5 nmod:poss None {'Translit': 'mī', 'LTranslit': None}
457
+ 5 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 6 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
458
+ 6 చెబుతాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèbutānu', 'LTranslit': None}
459
+ 7 విషయము _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': 'viShayamu', 'LTranslit': None}
460
+ #{'sent_id': '1063', 'text': 'ఆయన వస్తే , మీ మాట చెబుతాను .', 'translit': 'āyana vaste , mī māṭa cèbutānu .'}
461
+ 1 ఆయన _ PRON PRON None 2 nsubj None {'Translit': 'āyana', 'LTranslit': None}
462
+ 2 వస్తే _ VERB VERB None 6 advcl:cond None {'Translit': 'vaste', 'LTranslit': None}
463
+ 3 , _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': ',', 'LTranslit': None}
464
+ 4 మీ _ PRON PRON None 5 nmod:poss None {'Translit': 'mī', 'LTranslit': None}
465
+ 5 ఆజ్ఞ _ NOUN NOUN None 6 obj None {'Translit': 'Aj~na', 'LTranslit': None}
466
+ 6 చెబుతాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèbutānu', 'LTranslit': None}
467
+ 7 మాండలిక_భాష _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': 'mAMDalika_bhASha', 'LTranslit': None}
468
+
469
+ # sent_id = 1300
470
+ # text = మనం రేపు బయలుదేరుదాము .
471
+ # translit = manaṁ repu bayaluderudāmu .
472
+ 1 మనం _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=manaṁ|LTranslit=_
473
+ 2 రేపు _ NOUN NOUN _ 3 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
474
+ 3 బయలుదేరుదాము _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=bayaluderudāmu|LTranslit=_
475
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
476
+
477
+ #{'sent_id': '931', 'text': 'నీ ఆలి కాలు విరగ !', 'translit': 'nī āli kālu viraga !'}
478
+ 1 నీ _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'nī', 'LTranslit': None}
479
+ 2 ఆలి _ NOUN NOUN None 3 nmod:poss None {'Translit': 'āli', 'LTranslit': None}
480
+ 3 మండు _ NOUN NOUN None 4 nsubj None {'Translit': 'maMDu', 'LTranslit': None}
481
+ 4 విరగ _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'viraga', 'LTranslit': None}
482
+ 5 ! _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '!', 'LTranslit': None}
483
+
484
+ # sent_id = 114
485
+ # text = రాము కమలకు పుస్తకం ఇచ్చేడు .
486
+ # translit = rāmu kamalaku pustakaṁ icceḍu .
487
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
488
+ 2 కమలకు _ PROPN PROPN _ 4 iobj _ Translit=kamalaku|LTranslit=_
489
+ 3 పుస్తకం _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=pustakaṁ|LTranslit=_
490
+ 4 ఇచ్చేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=icceḍu|LTranslit=_
491
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
492
+
493
+ # sent_id = 235
494
+ # text = పుస్తకం చదువుదాం .
495
+ # translit = pustakaṁ caduvudāṁ .
496
+ 1 పుస్తకం _ NOUN NOUN _ 2 obj _ Translit=pustakaṁ|LTranslit=_
497
+ 2 చదువుదాం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=caduvudāṁ|LTranslit=_
498
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
499
+
500
+ # sent_id = 250
501
+ # text = శర్మగారు వెళ్ళింది నాకు తెలియదు .
502
+ # translit = śarmagāru vèḷḷiṁdi nāku tèliyadu .
503
+ 1 శర్మగారు _ PROPN PROPN _ 2 nsubj _ Translit=śarmagāru|LTranslit=_
504
+ 2 వెళ్ళింది _ VERB VERB _ 4 csubj _ Translit=vèḷḷiṁdi|LTranslit=_
505
+ 3 నాకు _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=nāku|LTranslit=_
506
+ 4 తెలియదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèliyadu|LTranslit=_
507
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
508
+
509
+ # sent_id = 1051
510
+ # text = మీకు కాఫీయా టీయా కావాలి ?
511
+ # translit = mīku kāphīyā ṭīyā kāvāli ?
512
+ 1 మీకు _ PRON PRON _ 4 nsubj:nc _ Translit=mīku|LTranslit=_
513
+ 2 కాఫీయా _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=kāphīyā|LTranslit=_
514
+ 3 టీయా _ NOUN NOUN _ 2 conj _ Translit=ṭīyā|LTranslit=_
515
+ 4 కావాలి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kāvāli|LTranslit=_
516
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
517
+
518
+ # sent_id = 101
519
+ # text = వాడు అన్నం తినకుండా వెళ్ళేడు .
520
+ # translit = vāḍu annaṁ tinakuṁḍā vèḷḷeḍu .
521
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
522
+ 2 అన్నం _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=annaṁ|LTranslit=_
523
+ 3 తినకుండా _ VERB VERB _ 4 advcl _ Translit=tinakuṁḍā|LTranslit=_
524
+ 4 వెళ్ళేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷeḍu|LTranslit=_
525
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
526
+
527
+ #{'sent_id': '823', 'text': 'తలుపు బద్దలుకొట్టాలేమో అనుకున్నా .', 'translit': 'talupu baddalukòṭṭālemo anukunnā .'}
528
+ 1 గడప _ NOUN NOUN None 3 obj None {'Translit': 'gaDapa', 'LTranslit': None}
529
+ 2 బద్దలుకొట్టాలేమో _ VERB VERB None 3 compound:svc None {'Translit': 'baddalukòṭṭālemo', 'LTranslit': None}
530
+ 3 అనుకున్నా _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'anukunnā', 'LTranslit': None}
531
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
532
+
533
+ # sent_id = 28
534
+ # text = తరవాతి పని ఏమిటి ?
535
+ # translit = taravāti pani emiṭi ?
536
+ 1 తరవాతి _ NOUN NOUN _ 2 nmod:poss _ Translit=taravāti|LTranslit=_
537
+ 2 పని _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=pani|LTranslit=_
538
+ 3 ఏమిటి _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=emiṭi|LTranslit=_
539
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
540
+
541
+ # sent_id = 501
542
+ # text = వారిది పల్లెటూరైనందుకు క్షమార్పణ కూడా చేసేరు .
543
+ # translit = vāridi pallèṭūrainaṁduku kṣamārpaṇa kūḍā ceseru .
544
+ 1 వారిది _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāridi|LTranslit=_
545
+ 2 పల్లెటూరైనందుకు _ NOUN NOUN _ 5 advcl _ Translit=pallèṭūrainaṁduku|LTranslit=_
546
+ 3 క్షమార్పణ _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=kṣamārpaṇa|LTranslit=_
547
+ 4 కూడా _ ADP ADP _ 3 discourse _ Translit=kūḍā|LTranslit=_
548
+ 5 చేసేరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ceseru|LTranslit=_
549
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
550
+
551
+ #{'sent_id': '342', 'text': 'ఆయన నన్ను నీళ్ళు తాగమంటున్నారు .', 'translit': 'āyana nannu nīḷḷu tāgamaṁṭunnāru .'}
552
+ 1 ఆయన _ PRON PRON None 4 nsubj None {'Translit': 'āyana', 'LTranslit': None}
553
+ 2 నన్ను _ PRON PRON None 4 obj None {'Translit': 'nannu', 'LTranslit': None}
554
+ 3 నీరు _ NOUN NOUN None 4 obj None {'Translit': 'nIru', 'LTranslit': None}
555
+ 4 తాగమంటున్నారు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'tāgamaṁṭunnāru', 'LTranslit': None}
556
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
557
+ #{'sent_id': '342', 'text': 'ఆయన నన్ను నీళ్ళు తాగమంటున్నారు .', 'translit': 'āyana nannu nīḷḷu tāgamaṁṭunnāru .'}
558
+ 1 ఆయన _ PRON PRON None 4 nsubj None {'Translit': 'āyana', 'LTranslit': None}
559
+ 2 నన్ను _ PRON PRON None 4 obj None {'Translit': 'nannu', 'LTranslit': None}
560
+ 3 నీరు _ NOUN NOUN None 4 obj None {'Translit': 'nIru', 'LTranslit': None}
561
+ 4 తాగమంటున్నారు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'tāgamaṁṭunnāru', 'LTranslit': None}
562
+ 5 నీరు _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': 'nIru', 'LTranslit': None}
563
+
564
+ # sent_id = 350
565
+ # text = వారు ఎప్పుడు వస్తారు ?
566
+ # translit = vāru èppuḍu vastāru ?
567
+ 1 వారు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāru|LTranslit=_
568
+ 2 ఎప్పుడు _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èppuḍu|LTranslit=_
569
+ 3 వస్తారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vastāru|LTranslit=_
570
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
571
+
572
+ #{'sent_id': '183', 'text': 'మేం ఇల్లు డిసెంబరులో కడతాం .', 'translit': 'meṁ illu ḍisèṁbarulo kaḍatāṁ .'}
573
+ 1 మేం _ PRON PRON None 4 nsubj None {'Translit': 'meṁ', 'LTranslit': None}
574
+ 2 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 4 obj None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
575
+ 3 డిసెంబరులో _ NOUN NOUN None 4 obl None {'Translit': 'ḍisèṁbarulo', 'LTranslit': None}
576
+ 4 కడతాం _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'kaḍatāṁ', 'LTranslit': None}
577
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
578
+ #{'sent_id': '183', 'text': 'మేం ఇల్లు డిసెంబరులో కడతాం .', 'translit': 'meṁ illu ḍisèṁbarulo kaḍatāṁ .'}
579
+ 1 మేం _ PRON PRON None 4 nsubj None {'Translit': 'meṁ', 'LTranslit': None}
580
+ 2 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 4 obj None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
581
+ 3 డిసెంబరులో _ NOUN NOUN None 4 obl None {'Translit': 'ḍisèṁbarulo', 'LTranslit': None}
582
+ 4 కడతాం _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'kaḍatāṁ', 'LTranslit': None}
583
+ 5 నివాసం _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': 'nivAsaM', 'LTranslit': None}
584
+ #{'sent_id': '183', 'text': 'మేం ఇల్లు డిసెంబరులో కడతాం .', 'translit': 'meṁ illu ḍisèṁbarulo kaḍatāṁ .'}
585
+ 1 మేం _ PRON PRON None 4 nsubj None {'Translit': 'meṁ', 'LTranslit': None}
586
+ 2 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 4 obj None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
587
+ 3 డిసెంబరులో _ NOUN NOUN None 4 obl None {'Translit': 'ḍisèṁbarulo', 'LTranslit': None}
588
+ 4 కడతాం _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'kaḍatāṁ', 'LTranslit': None}
589
+ 5 నివాస_స్థలం _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': 'nivAsa_sthalaM', 'LTranslit': None}
590
+
591
+ # sent_id = 335
592
+ # text = నేను నీతో నేను రేపు వస్తాను అని చెప్పేను .
593
+ # translit = nenu nīto nenu repu vastānu ani cèppenu .
594
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 7 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
595
+ 2 నీతో _ PRON PRON _ 7 obj _ Translit=nīto|LTranslit=_
596
+ 3 నేను _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
597
+ 4 రేపు _ NOUN NOUN _ 5 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
598
+ 5 వస్తాను _ VERB VERB _ 7 ccomp _ Translit=vastānu|LTranslit=_
599
+ 6 అని _ SCONJ SCONJ _ 5 mark _ Translit=ani|LTranslit=_
600
+ 7 చెప్పేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèppenu|LTranslit=_
601
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
602
+
603
+ # sent_id = 1303
604
+ # text = అప్పుడు నువ్వు ఏమన్నావు ?
605
+ # translit = appuḍu nuvvu emannāvu ?
606
+ 1 అప్పుడు _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=appuḍu|LTranslit=_
607
+ 2 నువ్వు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nuvvu|LTranslit=_
608
+ 3 ఏమన్నావు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=emannāvu|LTranslit=_
609
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
610
+
611
+ # sent_id = 316
612
+ # text = అన్నం తినే బల్ల .
613
+ # translit = annaṁ tine balla .
614
+ 1 అన్నం _ NOUN NOUN _ 2 obj _ Translit=annaṁ|LTranslit=_
615
+ 2 తినే _ VERB VERB _ 3 acl:relcl _ Translit=tine|LTranslit=_
616
+ 3 బల్ల _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=balla|LTranslit=_
617
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
618
+
619
+ # sent_id = 1008
620
+ # text = ఏమర్రా వచ్చేర్రా ?
621
+ # translit = emarrā vaccerrā ?
622
+ 1 ఏమర్రా _ PRON PRON _ 2 vocative _ Translit=emarrā|LTranslit=_
623
+ 2 వచ్చేర్రా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vaccerrā|LTranslit=_
624
+ 3 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
625
+
626
+ # sent_id = 1286
627
+ # text = ఆమె ఎందుకోగాని అతన్ని ఆకర్షించింది .
628
+ # translit = āmè èṁdukogāni atanni ākarṣiṁciṁdi .
629
+ 1 ఆమె _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=āmè|LTranslit=_
630
+ 2 ఎందుకోగాని _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=èṁdukogāni|LTranslit=_
631
+ 3 అతన్ని _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=atanni|LTranslit=_
632
+ 4 ఆకర్షించింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ākarṣiṁciṁdi|LTranslit=_
633
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
634
+
635
+ # sent_id = 177
636
+ # text = ఆయన కవిత్వం రాస్తాడు .
637
+ # translit = āyana kavitvaṁ rāstāḍu .
638
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
639
+ 2 కవిత్వం _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=kavitvaṁ|LTranslit=_
640
+ 3 రాస్తాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rāstāḍu|LTranslit=_
641
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
642
+
643
+ # sent_id = 1028
644
+ # text = అతనికి తెలుగు వచ్చు .
645
+ # translit = ataniki tèlugu vaccu .
646
+ 1 అతనికి _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=ataniki|LTranslit=_
647
+ 2 తెలుగు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=tèlugu|LTranslit=_
648
+ 3 వచ్చు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vaccu|LTranslit=_
649
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
650
+
651
+ #{'sent_id': '139', 'text': 'మామిడిపండ��� తీపి .', 'translit': 'māmiḍipaṁḍu tīpi .'}
652
+ 1 మామిడిపండు _ NOUN NOUN None 2 nsubj None {'Translit': 'māmiḍipaṁḍu', 'LTranslit': None}
653
+ 2 చక్కెర _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'chakkèra', 'LTranslit': None}
654
+ 3 . _ PUNCT PUNCT None 2 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
655
+
656
+ # sent_id = 268
657
+ # text = ఇంటికి వస్తున్న అబ్బాయి .
658
+ # translit = iṁṭiki vastunna abbāyi .
659
+ 1 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 2 nmod _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
660
+ 2 వస్తున్న _ VERB VERB _ 3 acl:relcl _ Translit=vastunna|LTranslit=_
661
+ 3 అబ్బాయి _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=abbāyi|LTranslit=_
662
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
663
+
664
+ # sent_id = 1260
665
+ # text = పిల్లలు ఏడుస్తున్నారు .
666
+ # translit = pillalu eḍustunnāru .
667
+ 1 పిల్లలు _ NOUN NOUN _ 2 nsubj _ Translit=pillalu|LTranslit=_
668
+ 2 ఏడుస్తున్నారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=eḍustunnāru|LTranslit=_
669
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
670
+
671
+ # sent_id = 225
672
+ # text = శాస్త్రిగారూ !
673
+ # translit = śāstrigārū !
674
+ 1 శాస్త్రిగారూ _ PROPN PROPN _ 0 root _ Translit=śāstrigārū|LTranslit=_
675
+ 2 ! _ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ Translit=!|LTranslit=_
676
+
677
+ #{'sent_id': '920', 'text': 'మీరు నాతో ఆ సంగతి చెప్పనక్కరలేదు .', 'translit': 'mīru nāto ā saṁgati cèppanakkaraledu .'}
678
+ 1 మీరు _ PRON PRON None 5 nsubj None {'Translit': 'mīru', 'LTranslit': None}
679
+ 2 నాతో _ PRON PRON None 5 obl None {'Translit': 'nāto', 'LTranslit': None}
680
+ 3 ఆ _ DET DET None 4 det None {'Translit': 'ā', 'LTranslit': None}
681
+ 4 సమాచారం _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'samAchAraM', 'LTranslit': None}
682
+ 5 చెప్పనక్కరలేదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèppanakkaraledu', 'LTranslit': None}
683
+ 6 . _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
684
+
685
+ #{'sent_id': '464', 'text': 'పాపం ! వాళ్ళ అబ్బాయి కారు కింద పడ్డాడట .', 'translit': 'pāpaṁ ! vāḷḷa abbāyi kāru kiṁda paḍḍāḍaṭa .'}
686
+ 1 పాపం _ INTJ INTJ None 7 discourse None {'Translit': 'pāpaṁ', 'LTranslit': None}
687
+ 2 ! _ PUNCT PUNCT None 1 punct None {'Translit': '!', 'LTranslit': None}
688
+ 3 వాళ్ళ _ PRON PRON None 4 nmod:poss None {'Translit': 'vāḷḷa', 'LTranslit': None}
689
+ 4 పసిపిల్లలు _ NOUN NOUN None 7 nsubj None {'Translit': 'pasipillalu', 'LTranslit': None}
690
+ 5 కారు _ NOUN NOUN None 7 obl None {'Translit': 'kāru', 'LTranslit': None}
691
+ 6 కింద _ ADP ADP None 5 case None {'Translit': 'kiṁda', 'LTranslit': None}
692
+ 7 పడ్డాడట _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'paḍḍāḍaṭa', 'LTranslit': None}
693
+ 8 . _ PUNCT PUNCT None 7 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
694
+
695
+ #{'sent_id': '737', 'text': 'ఇది తెల్లటి చొక్కా .', 'translit': 'idi tèllaṭi còkkā .'}
696
+ 1 ఇది _ PRON PRON None 3 nsubj None {'Translit': 'idi', 'LTranslit': None}
697
+ 2 తెల్లటి _ NOUN NOUN None 3 nmod:poss None {'Translit': 'tèllaṭi', 'LTranslit': None}
698
+ 3 కోటు _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'koTu', 'LTranslit': None}
699
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
700
+
701
+ # sent_id = 484
702
+ # text = నేను ఏం చెప్పాలి ?
703
+ # translit = nenu eṁ cèppāli ?
704
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
705
+ 2 ఏం _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=eṁ|LTranslit=_
706
+ 3 చెప్పాలి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèppāli|LTranslit=_
707
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
708
+
709
+ # sent_id = 1158
710
+ # text = మీరు పెద్ద మనిషి .
711
+ # translit = mīru pèdda maniṣi .
712
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
713
+ 2 పెద్ద _ NOUN NOUN _ 3 compound _ Translit=pèdda|LTranslit=_
714
+ 3 మనిషి _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=maniṣi|LTranslit=_
715
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
716
+
717
+ # sent_id = 347
718
+ # text = ఆయన నన్ను నీళ్ళు తాగవద్దు అన్నారు .
719
+ # translit = āyana nannu nīḷḷu tāgavaddu annāru .
720
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
721
+ 2 నన్ను _ PRON PRON _ 5 iobj _ Translit=nannu|LTranslit=_
722
+ 3 నీళ్ళు _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=nīḷḷu|LTranslit=_
723
+ 4 తాగవద్దు _ VERB VERB _ 5 compound:svc _ Translit=tāgavaddu|LTranslit=_
724
+ 5 అన్నారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=annāru|LTranslit=_
725
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
726
+
727
+ # sent_id = 1255
728
+ # text = కమల వంట చేస్తున్నది .
729
+ # translit = kamala vaṁṭa cestunnadi .
730
+ 1 కమల _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=kamala|LTranslit=_
731
+ 2 వంట _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=vaṁṭa|LTranslit=_
732
+ 3 చేస్తున్నది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cestunnadi|LTranslit=_
733
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
734
+
735
+ # sent_id = 1262
736
+ # text = మావాడు రేపు ఈవేళకు వస్తుంటాడు .
737
+ # translit = māvāḍu repu īveḷaku vastuṁṭāḍu .
738
+ 1 మావాడు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=māvāḍu|LTranslit=_
739
+ 2 రేపు _ NOUN NOUN _ 4 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
740
+ 3 ఈవేళకు _ NOUN NOUN _ 2 flat _ Translit=īveḷaku|LTranslit=_
741
+ 4 వస్తుంటాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vastuṁṭāḍu|LTranslit=_
742
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
743
+
744
+ #{'sent_id': '842', 'text': 'వాడు చాలా తక్కువ పని చేసేడు .', 'translit': 'vāḍu cālā takkuva pani ceseḍu .'}
745
+ 1 వాడు _ PRON PRON None 5 nsubj None {'Translit': 'vāḍu', 'LTranslit': None}
746
+ 2 చాలా _ DET DET None 3 det None {'Translit': 'cālā', 'LTranslit': None}
747
+ 3 తక్కువ _ ADJ ADJ None 4 amod None {'Translit': 'takkuva', 'LTranslit': None}
748
+ 4 వృత్తి _ NOUN NOUN None 5 compound:lvc None {'Translit': 'vRRitti', 'LTranslit': None}
749
+ 5 చేసేడు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ceseḍu', 'LTranslit': None}
750
+ 6 . _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
751
+ #{'sent_id': '842', 'text': 'వాడు చాలా తక్కువ పని చేసేడు .', 'translit': 'vāḍu cālā takkuva pani ceseḍu .'}
752
+ 1 వాడు _ PRON PRON None 5 nsubj None {'Translit': 'vāḍu', 'LTranslit': None}
753
+ 2 చాలా _ DET DET None 3 det None {'Translit': 'cālā', 'LTranslit': None}
754
+ 3 తక్కువ _ ADJ ADJ None 4 amod None {'Translit': 'takkuva', 'LTranslit': None}
755
+ 4 వృత్తి _ NOUN NOUN None 5 compound:lvc None {'Translit': 'vRRitti', 'LTranslit': None}
756
+ 5 చేసేడు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'ceseḍu', 'LTranslit': None}
757
+ 6 సేవ _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'seva', 'LTranslit': None}
758
+
759
+ #{'sent_id': '145', 'text': 'ఇంటికి మందు తెచ్చింది రామయ్య .', 'translit': 'iṁṭiki maṁdu tècciṁdi rāmayya .'}
760
+ 1 ఇంటికి _ NOUN NOUN None 3 obl None {'Translit': 'iṁṭiki', 'LTranslit': None}
761
+ 2 చూర్ణం _ NOUN NOUN None 3 obj None {'Translit': 'chUrNaM', 'LTranslit': None}
762
+ 3 తెచ్చింది _ VERB VERB None 4 acl:relcl None {'Translit': 'tècciṁdi', 'LTranslit': None}
763
+ 4 రామయ్య _ PROPN PROPN None 0 root None {'Translit': 'rāmayya', 'LTranslit': None}
764
+ 5 . _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
765
+ #{'sent_id': '145', 'text': 'ఇంటికి మందు తెచ్చింది రామయ్య .', 'translit': 'iṁṭiki maṁdu tècciṁdi rāmayya .'}
766
+ 1 ఇంటికి _ NOUN NOUN None 3 obl None {'Translit': 'iṁṭiki', 'LTranslit': None}
767
+ 2 చూర్ణం _ NOUN NOUN None 3 obj None {'Translit': 'chUrNaM', 'LTranslit': None}
768
+ 3 తెచ్చింది _ VERB VERB None 4 acl:relcl None {'Translit': 'tècciṁdi', 'LTranslit': None}
769
+ 4 రామయ్య _ PROPN PROPN None 0 root None {'Translit': 'rāmayya', 'LTranslit': None}
770
+ 5 మధ్యపానం _ PUNCT PUNCT None 4 punct None {'Translit': 'madhyapAnaM', 'LTranslit': None}
771
+
772
+ #{'sent_id': '298', 'text': 'ఆయన రేపు రానిదే , నేను ఉండను .', 'translit': 'āyana repu rānide , nenu uṁḍanu .'}
773
+ 1 ఆయన _ PRON PRON None 3 nsubj None {'Translit': 'āyana', 'LTranslit': None}
774
+ 2 భవిష్యత్తు _ NOUN NOUN None 3 obl:tmod None {'Translit': 'bhaviShyattu', 'LTranslit': None}
775
+ 3 రానిదే _ VERB VERB None 6 advcl None {'Translit': 'rānide', 'LTranslit': None}
776
+ 4 , _ NOUN NOUN None 6 punct None {'Translit': ',', 'LTranslit': None}
777
+ 5 నేను _ PRON PRON None 6 nsubj None {'Translit': 'nenu', 'LTranslit': None}
778
+ 6 ఉండను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'uṁḍanu', 'LTranslit': None}
779
+ 7 . _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
780
+
781
+ # sent_id = 127
782
+ # text = నాకు పరిగెత్తాలి అని తోచలేదు .
783
+ # translit = nāku parigèttāli ani tocaledu .
784
+ 1 నాకు _ PRON PRON _ 4 nsubj:nc _ Translit=nāku|LTranslit=_
785
+ 2 పరిగెత్తాలి _ VERB VERB _ 4 ccomp _ Translit=parigèttāli|LTranslit=_
786
+ 3 అని _ SCONJ SCONJ _ 2 mark _ Translit=ani|LTranslit=_
787
+ 4 తోచలేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tocaledu|LTranslit=_
788
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
789
+
790
+ # sent_id = 295
791
+ # text = చలం వచ్చేదీ లేనిదీ తర్వాత చూసుకోవచ్చు .
792
+ # translit = calaṁ vaccedī lenidī tarvāta cūsukovaccu .
793
+ 1 చలం _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=calaṁ|LTranslit=_
794
+ 2 వచ్చేదీ _ VERB VERB _ 3 compound:svc _ Translit=vaccedī|LTranslit=_
795
+ 3 లేనిదీ _ VERB VERB _ 5 csubj _ Translit=lenidī|LTranslit=_
796
+ 4 తర్వాత _ ADV ADV _ 5 advmod _ Translit=tarvāta|LTranslit=_
797
+ 5 చూసుకోవచ్చు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cūsukovaccu|LTranslit=_
798
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
799
+
800
+ # sent_id = 778
801
+ # text = వినగా వినగా కోపం వచ్చింది .
802
+ # translit = vinagā vinagā kopaṁ vacciṁdi .
803
+ 1 వినగా _ VERB VERB _ 2 compound:redup _ Translit=vinagā|LTranslit=_
804
+ 2 వినగా _ VERB VERB _ 4 advcl _ Translit=vinagā|LTranslit=_
805
+ 3 కోపం _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=kopaṁ|LTranslit=_
806
+ 4 వచ్చింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vacciṁdi|LTranslit=_
807
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
808
+
809
+ # sent_id = 1141
810
+ # text = నిన్ను కాపాడుతున్నాను గదా , నాకు తిండి పెట్టు !
811
+ # translit = ninnu kāpāḍutunnānu gadā , nāku tiṁḍi pèṭṭu !
812
+ 1 నిన్ను _ PRON PRON _ 2 obj _ Translit=ninnu|LTranslit=_
813
+ 2 కాపాడుతున్నాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kāpāḍutunnānu|LTranslit=_
814
+ 3 గదా _ PART PART _ 2 discourse _ Translit=gadā|LTranslit=_
815
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=,|LTranslit=_
816
+ 5 నాకు _ PRON PRON _ 7 iobj _ Translit=nāku|LTranslit=_
817
+ 6 తిండి _ NOUN NOUN _ 7 obj _ Translit=tiṁḍi|LTranslit=_
818
+ 7 పెట్టు _ VERB VERB _ 2 parataxis _ Translit=pèṭṭu|LTranslit=_
819
+ 8 ! _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=!|LTranslit=_
820
+
821
+ # sent_id = 184
822
+ # text = నేను రచయితను కాదు .
823
+ # translit = nenu racayitanu kādu .
824
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
825
+ 2 రచయితను _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=racayitanu|LTranslit=_
826
+ 3 కాదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kādu|LTranslit=_
827
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
828
+
829
+ # sent_id = 12
830
+ # text = ఈ రెండు అక్షరాలు దిద్దుకోవే !
831
+ # translit = ī rèṁḍu akṣarālu diddukove !
832
+ 1 ఈ _ DET DET _ 3 det _ Translit=ī|LTranslit=_
833
+ 2 రెండు _ NUM NUM NumType=Card 3 nummod _ Translit=rèṁḍu|LTranslit=_
834
+ 3 అక్షరాలు _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=akṣarālu|LTranslit=_
835
+ 4 దిద్దుకోవే _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=diddukove|LTranslit=_
836
+ 5 ! _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=!|LTranslit=_
837
+
838
+ # sent_id = 13
839
+ # text = వాణ్ణి కూడా పిలవవే !
840
+ # translit = vāṇṇi kūḍā pilavave !
841
+ 1 వాణ్ణి _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=vāṇṇi|LTranslit=_
842
+ 2 కూడా _ ADP ADP _ 1 case _ Translit=kūḍā|LTranslit=_
843
+ 3 పిలవవే _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=pilavave|LTranslit=_
844
+ 4 ! _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=!|LTranslit=_
845
+
846
+ #{'sent_id': '120', 'text': 'ఆయన ఈ ఊరికి కొత్త కాదు .', 'translit': 'āyana ī ūriki kòtta kādu .'}
847
+ 1 ఆయన _ PRON PRON None 5 nsubj None {'Translit': 'āyana', 'LTranslit': None}
848
+ 2 ఈ _ DET DET None 3 det None {'Translit': 'ī', 'LTranslit': None}
849
+ 3 ఊరికి _ NOUN NOUN None 5 obl None {'Translit': 'ūriki', 'LTranslit': None}
850
+ 4 శరత్కాలపు _ NOUN NOUN None 5 compound:lvc None {'Translit': 'sharatkAlapu', 'LTranslit': None}
851
+ 5 కాదు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'kādu', 'LTranslit': None}
852
+ 6 . _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
853
+
854
+ # sent_id = 955
855
+ # text = వాడు స్నానానికి వెళ్ళేడు .
856
+ # translit = vāḍu snānāniki vèḷḷeḍu .
857
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
858
+ 2 స్నానానికి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=snānāniki|LTranslit=_
859
+ 3 వెళ్ళేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷeḍu|LTranslit=_
860
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
861
+
862
+ # sent_id = 234
863
+ # text = ఇంటికి వెళ్దాం .
864
+ # translit = iṁṭiki vèḷdāṁ .
865
+ 1 ఇంటికి _ NOUN NOUN _ 2 obl _ Translit=iṁṭiki|LTranslit=_
866
+ 2 వెళ్దాం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷdāṁ|LTranslit=_
867
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
868
+
869
+ # sent_id = 806
870
+ # text = దేవుడు అంతటా ఉన్నాడు .
871
+ # translit = devuḍu aṁtaṭā unnāḍu .
872
+ 1 దేవుడు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=devuḍu|LTranslit=_
873
+ 2 అంతటా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=aṁtaṭā|LTranslit=_
874
+ 3 ఉన్నాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnāḍu|LTranslit=_
875
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
876
+
877
+ #{'sent_id': '834', 'text': 'ఆమె గడుసు మనిషి .', 'translit': 'āmè gaḍusu maniṣi .'}
878
+ 1 ఆమె _ PRON PRON None 3 nsubj None {'Translit': 'āmè', 'LTranslit': None}
879
+ 2 గడుసు _ ADJ ADJ None 3 amod None {'Translit': 'gaḍusu', 'LTranslit': None}
880
+ 3 వ్యక్తి _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'vyakti', 'LTranslit': None}
881
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
882
+ #{'sent_id': '834', 'text': 'ఆమె గడుసు మనిషి .', 'translit': 'āmè gaḍusu maniṣi .'}
883
+ 1 ఆమె _ PRON PRON None 3 nsubj None {'Translit': 'āmè', 'LTranslit': None}
884
+ 2 గడుసు _ ADJ ADJ None 3 amod None {'Translit': 'gaḍusu', 'LTranslit': None}
885
+ 3 వ్యక్తి _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'vyakti', 'LTranslit': None}
886
+ 4 మానవుడు _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': 'mAnavuDu', 'LTranslit': None}
887
+
888
+ # sent_id = 255
889
+ # text = శర్మగారు వెళ్తున్నది నాకు తెలియదు .
890
+ # translit = śarmagāru vèḷtunnadi nāku tèliyadu .
891
+ 1 శర్మగారు _ PROPN PROPN _ 2 nsubj _ Translit=śarmagāru|LTranslit=_
892
+ 2 వెళ్తున్నది _ VERB VERB _ 4 csubj _ Translit=vèḷtunnadi|LTranslit=_
893
+ 3 నాకు _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=nāku|LTranslit=_
894
+ 4 తెలియదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tèliyadu|LTranslit=_
895
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
896
+
897
+ # sent_id = 754
898
+ # text = కొండమీదనుంచి కిందకి చూసేడు .
899
+ # translit = kòṁḍamīdanuṁci kiṁdaki cūseḍu .
900
+ 1 కొండమీదనుంచి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=kòṁḍamīdanuṁci|LTranslit=_
901
+ 2 కిందకి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=kiṁdaki|LTranslit=_
902
+ 3 చూసేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cūseḍu|LTranslit=_
903
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
904
+
905
+ # sent_id = 126
906
+ # text = రేపు ఆయన నాకు డబ్బు ఇస్తారని నమ్ముతున్నాను .
907
+ # translit = repu āyana nāku ḍabbu istārani nammutunnānu .
908
+ 1 రేపు _ NOUN NOUN _ 5 obl:tmod _ Translit=repu|LTranslit=_
909
+ 2 ఆయన _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
910
+ 3 నాకు _ PRON PRON _ 5 iobj _ Translit=nāku|LTranslit=_
911
+ 4 డబ్బు _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=ḍabbu|LTranslit=_
912
+ 5 ఇస్తారని _ VERB VERB _ 6 ccomp _ Translit=istārani|LTranslit=_
913
+ 6 నమ్ముతున్నాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=nammutunnānu|LTranslit=_
914
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
915
+
916
+ #{'sent_id': '716', 'text': 'ఆయన నిన్న వచ్చేరు .', 'translit': 'āyana ninna vacceru .'}
917
+ 1 ఆయన _ PRON PRON None 3 nsubj None {'Translit': 'āyana', 'LTranslit': None}
918
+ 2 గడిచిన _ NOUN NOUN None 3 obl None {'Translit': 'gaDichina', 'LTranslit': None}
919
+ 3 వచ్చేరు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'vacceru', 'LTranslit': None}
920
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
921
+
922
+ # sent_id = 532
923
+ # text = వాడే రా లేదు .
924
+ # translit = vāḍe rā ledu .
925
+ 1 వాడే _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāḍe|LTranslit=_
926
+ 2 రా _ VERB VERB _ 3 compound:svc _ Translit=rā|LTranslit=_
927
+ 3 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
928
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
929
+
930
+ # sent_id = 555
931
+ # text = మనం బంధువులం .
932
+ # translit = manaṁ baṁdhuvulaṁ .
933
+ 1 మనం _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=manaṁ|LTranslit=_
934
+ 2 బంధువులం _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=baṁdhuvulaṁ|LTranslit=_
935
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
936
+
937
+ # sent_id = 302
938
+ # text = ఆయన రానప్పుడు పిలవటం ఎందుకు ?
939
+ # translit = āyana rānappuḍu pilavaṭaṁ èṁduku ?
940
+ 1 ఆయన _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=āyana|LTranslit=_
941
+ 2 రానప్పుడు _ VERB VERB _ 3 advcl _ Translit=rānappuḍu|LTranslit=_
942
+ 3 పిలవటం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=pilavaṭaṁ|LTranslit=_
943
+ 4 ఎందుకు _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=èṁduku|LTranslit=_
944
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
945
+
946
+ # sent_id = 1322
947
+ # text = ఇవి మన పుస్తకాలు .
948
+ # translit = ivi mana pustakālu .
949
+ 1 ఇవి _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=ivi|LTranslit=_
950
+ 2 మన _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=mana|LTranslit=_
951
+ 3 పుస్తకాలు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=pustakālu|LTranslit=_
952
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
953
+
954
+ # sent_id = 699
955
+ # text = వాళ్ళు మా నాన్నగారికి చెప్పరు .
956
+ # translit = vāḷḷu mā nānnagāriki cèpparu .
957
+ 1 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
958
+ 2 మా _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=mā|LTranslit=_
959
+ 3 నాన్నగారికి _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=nānnagāriki|LTranslit=_
960
+ 4 చెప్పరు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèpparu|LTranslit=_
961
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
962
+
963
+ # sent_id = 738
964
+ # text = అది తియ్యటి పండు .
965
+ # translit = adi tiyyaṭi paṁḍu .
966
+ 1 అది _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=adi|LTranslit=_
967
+ 2 తియ్యటి _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ Translit=tiyyaṭi|LTranslit=_
968
+ 3 పండు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=paṁḍu|LTranslit=_
969
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
970
+
971
+ # sent_id = 1072
972
+ # text = వాడు రానే వస్తాడు .
973
+ # translit = vāḍu rāne vastāḍu .
974
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
975
+ 2 రానే _ VERB VERB _ 3 compound:svc _ Translit=rāne|LTranslit=_
976
+ 3 వస్తాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vastāḍu|LTranslit=_
977
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
978
+
979
+ # sent_id = 801
980
+ # text = కనబడిందంతా చదివే అలవాటు సుందరానికి ఉంది .
981
+ # translit = kanabaḍiṁdaṁtā cadive alavāṭu suṁdarāniki uṁdi .
982
+ 1 కనబడిందంతా _ ADV ADV _ 2 advmod _ Translit=kanabaḍiṁdaṁtā|LTranslit=_
983
+ 2 చదివే _ VERB VERB _ 3 acl _ Translit=cadive|LTranslit=_
984
+ 3 అలవాటు _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=alavāṭu|LTranslit=_
985
+ 4 సుందరానికి _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=suṁdarāniki|LTranslit=_
986
+ 5 ఉంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=uṁdi|LTranslit=_
987
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
988
+
989
+ # sent_id = 831
990
+ # text = ఇటువంటి గొడవ నాకు ఇష్టం లేదు .
991
+ # translit = iṭuvaṁṭi gòḍava nāku iṣṭaṁ ledu .
992
+ 1 ఇటువంటి _ ADJ ADJ _ 2 amod _ Translit=iṭuvaṁṭi|LTranslit=_
993
+ 2 గొడవ _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=gòḍava|LTranslit=_
994
+ 3 నాకు _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=nāku|LTranslit=_
995
+ 4 ఇష్టం _ NOUN NOUN _ 5 compound:lvc _ Translit=iṣṭaṁ|LTranslit=_
996
+ 5 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
997
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
998
+
999
+ # sent_id = 661
1000
+ # text = సుబ్బారావు పదిగంటలబండిలో చేరతాడు .
1001
+ # translit = subbārāvu padigaṁṭalabaṁḍilo ceratāḍu .
1002
+ 1 సుబ్బారావు _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=subbārāvu|LTranslit=_
1003
+ 2 పదిగంటలబండిలో _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=padigaṁṭalabaṁḍilo|LTranslit=_
1004
+ 3 చేరతాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ceratāḍu|LTranslit=_
1005
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1006
+
1007
+ #{'sent_id': '74', 'text': 'రాము ఆలస్యంగా వచ్చేడు అని కమలకు కోపం వచ్చింది .', 'translit': 'rāmu ālasyaṁgā vacceḍu ani kamalaku kopaṁ vacciṁdi .'}
1008
+ 1 రాము _ PROPN PROPN None 3 nsubj None {'Translit': 'rāmu', 'LTranslit': None}
1009
+ 2 ఆలస్యంగా _ ADV ADV None 3 advmod None {'Translit': 'ālasyaṁgā', 'LTranslit': None}
1010
+ 3 వచ్చేడు _ VERB VERB None 7 ccomp None {'Translit': 'vacceḍu', 'LTranslit': None}
1011
+ 4 అని _ SCONJ SCONJ None 3 mark None {'Translit': 'ani', 'LTranslit': None}
1012
+ 5 కమలకు _ PROPN PROPN None 7 obj None {'Translit': 'kamalaku', 'LTranslit': None}
1013
+ 6 అసూయ _ NOUN NOUN None 7 nsubj None {'Translit': 'asUya', 'LTranslit': None}
1014
+ 7 వచ్చింది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'vacciṁdi', 'LTranslit': None}
1015
+ 8 . _ PUNCT PUNCT None 7 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1016
+ #{'sent_id': '74', 'text': 'రాము ఆలస్యంగా వచ్చేడు అని కమలకు కోపం వచ్చింది .', 'translit': 'rāmu ālasyaṁgā vacceḍu ani kamalaku kopaṁ vacciṁdi .'}
1017
+ 1 రాము _ PROPN PROPN None 3 nsubj None {'Translit': 'rāmu', 'LTranslit': None}
1018
+ 2 ఆలస్యంగా _ ADV ADV None 3 advmod None {'Translit': 'ālasyaṁgā', 'LTranslit': None}
1019
+ 3 వచ్చేడు _ VERB VERB None 7 ccomp None {'Translit': 'vacceḍu', 'LTranslit': None}
1020
+ 4 అని _ SCONJ SCONJ None 3 mark None {'Translit': 'ani', 'LTranslit': None}
1021
+ 5 కమలకు _ PROPN PROPN None 7 obj None {'Translit': 'kamalaku', 'LTranslit': None}
1022
+ 6 అసూయ _ NOUN NOUN None 7 nsubj None {'Translit': 'asUya', 'LTranslit': None}
1023
+ 7 వచ్చింది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'vacciṁdi', 'LTranslit': None}
1024
+ 8 కోపిష్టియైన _ PUNCT PUNCT None 7 punct None {'Translit': 'kopiShTiyaina', 'LTranslit': None}
1025
+ #{'sent_id': '74', 'text': 'రాము ఆలస్యంగా వచ్చేడు అని కమలకు కోపం వచ్చింది .', 'translit': 'rāmu ālasyaṁgā vacceḍu ani kamalaku kopaṁ vacciṁdi .'}
1026
+ 1 రాము _ PROPN PROPN None 3 nsubj None {'Translit': 'rāmu', 'LTranslit': None}
1027
+ 2 ఆలస్యంగా _ ADV ADV None 3 advmod None {'Translit': 'ālasyaṁgā', 'LTranslit': None}
1028
+ 3 వచ్చేడు _ VERB VERB None 7 ccomp None {'Translit': 'vacceḍu', 'LTranslit': None}
1029
+ 4 అని _ SCONJ SCONJ None 3 mark None {'Translit': 'ani', 'LTranslit': None}
1030
+ 5 కమలకు _ PROPN PROPN None 7 obj None {'Translit': 'kamalaku', 'LTranslit': None}
1031
+ 6 అసూయ _ NOUN NOUN None 7 nsubj None {'Translit': 'asUya', 'LTranslit': None}
1032
+ 7 వచ్చింది _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'vacciṁdi', 'LTranslit': None}
1033
+ 8 ఆవేశం _ PUNCT PUNCT None 7 punct None {'Translit': 'AveshaM', 'LTranslit': None}
1034
+
1035
+ #{'sent_id': '497', 'text': 'మా ఇల్లు చూసిన దాకా నేరుగా వెళ్ళండి .', 'translit': 'mā illu cūsina dākā nerugā vèḷḷaṁḍi .'}
1036
+ 1 మా _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'mā', 'LTranslit': None}
1037
+ 2 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 3 obj None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
1038
+ 3 చూసిన _ VERB VERB None 6 advcl None {'Translit': 'cūsina', 'LTranslit': None}
1039
+ 4 దాకా _ SCONJ SCONJ None 3 mark None {'Translit': 'dākā', 'LTranslit': None}
1040
+ 5 నేరుగా _ ADV ADV None 6 advmod None {'Translit': 'nerugā', 'LTranslit': None}
1041
+ 6 వెళ్ళండి _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'vèḷḷaṁḍi', 'LTranslit': None}
1042
+ 7 . _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1043
+ #{'sent_id': '497', 'text': 'మా ఇల్లు చూసిన దాకా నేరుగా వెళ్ళండి .', 'translit': 'mā illu cūsina dākā nerugā vèḷḷaṁḍi .'}
1044
+ 1 మా _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'mā', 'LTranslit': None}
1045
+ 2 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 3 obj None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
1046
+ 3 చూసిన _ VERB VERB None 6 advcl None {'Translit': 'cūsina', 'LTranslit': None}
1047
+ 4 దాకా _ SCONJ SCONJ None 3 mark None {'Translit': 'dākā', 'LTranslit': None}
1048
+ 5 నేరుగా _ ADV ADV None 6 advmod None {'Translit': 'nerugā', 'LTranslit': None}
1049
+ 6 వెళ్ళండి _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'vèḷḷaṁḍi', 'LTranslit': None}
1050
+ 7 నివాసం _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': 'nivAsaM', 'LTranslit': None}
1051
+ #{'sent_id': '497', 'text': 'మా ఇల్లు చూసిన దాకా నేరుగా వెళ్ళండి .', 'translit': 'mā illu cūsina dākā nerugā vèḷḷaṁḍi .'}
1052
+ 1 మా _ PRON PRON None 2 nmod:poss None {'Translit': 'mā', 'LTranslit': None}
1053
+ 2 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 3 obj None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
1054
+ 3 చూసిన _ VERB VERB None 6 advcl None {'Translit': 'cūsina', 'LTranslit': None}
1055
+ 4 దాకా _ SCONJ SCONJ None 3 mark None {'Translit': 'dākā', 'LTranslit': None}
1056
+ 5 నేరుగా _ ADV ADV None 6 advmod None {'Translit': 'nerugā', 'LTranslit': None}
1057
+ 6 వెళ్ళండి _ NOUN NOUN None 0 root None {'Translit': 'vèḷḷaṁḍi', 'LTranslit': None}
1058
+ 7 నివాస_స్థలం _ PUNCT PUNCT None 6 punct None {'Translit': 'nivAsa_sthalaM', 'LTranslit': None}
1059
+
1060
+ # sent_id = 1101
1061
+ # text = ఆమె నీళ్ళు తేబోయింది .
1062
+ # translit = āmè nīḷḷu teboyiṁdi .
1063
+ 1 ఆమె _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=āmè|LTranslit=_
1064
+ 2 నీళ్ళు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=nīḷḷu|LTranslit=_
1065
+ 3 తేబోయింది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=teboyiṁdi|LTranslit=_
1066
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1067
+
1068
+ # sent_id = 76
1069
+ # text = మొన్న నేను ఊళ్ళో లేను .
1070
+ # translit = mònna nenu ūḷḷo lenu .
1071
+ 1 మొన్న _ NOUN NOUN _ 4 obl:tmod _ Translit=mònna|LTranslit=_
1072
+ 2 నేను _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
1073
+ 3 ఊళ్ళో _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=ūḷḷo|LTranslit=_
1074
+ 4 లేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=lenu|LTranslit=_
1075
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1076
+
1077
+ # sent_id = 684
1078
+ # text = వాడు తిట్టేడు కాబట్టి , నేను కొట్టేను .
1079
+ # translit = vāḍu tiṭṭeḍu kābaṭṭi , nenu kòṭṭenu .
1080
+ 1 వాడు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāḍu|LTranslit=_
1081
+ 2 తిట్టేడు _ VERB VERB _ 6 advcl _ Translit=tiṭṭeḍu|LTranslit=_
1082
+ 3 కాబట్టి _ SCONJ SCONJ _ 2 mark _ Translit=kābaṭṭi|LTranslit=_
1083
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=,|LTranslit=_
1084
+ 5 నేను _ PRON PRON _ 6 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
1085
+ 6 కొట్టేను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kòṭṭenu|LTranslit=_
1086
+ 7 . _ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1087
+
1088
+ # sent_id = 473
1089
+ # text = ఏం రా !
1090
+ # translit = eṁ rā !
1091
+ 1 ఏం _ PRON PRON _ 0 root _ Translit=eṁ|LTranslit=_
1092
+ 2 రా _ PART PART _ 1 discourse _ Translit=rā|LTranslit=_
1093
+ 3 ! _ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ Translit=!|LTranslit=_
1094
+
1095
+ # sent_id = 311
1096
+ # text = రాము వెళ్ళినప్పటి నుంచి కమలకు ఒంటిలో బాగా లేదు .
1097
+ # translit = rāmu vèḷḷinappaṭi nuṁci kamalaku òṁṭilo bāgā ledu .
1098
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 2 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
1099
+ 2 వెళ్ళినప్పటి _ VERB VERB _ 7 advcl _ Translit=vè��ḷinappaṭi|LTranslit=_
1100
+ 3 నుంచి _ SCONJ SCONJ _ 2 mark _ Translit=nuṁci|LTranslit=_
1101
+ 4 కమలకు _ PROPN PROPN _ 7 nsubj:nc _ Translit=kamalaku|LTranslit=_
1102
+ 5 ఒంటిలో _ NOUN NOUN _ 7 obl _ Translit=òṁṭilo|LTranslit=_
1103
+ 6 బాగా _ ADV ADV _ 7 advmod _ Translit=bāgā|LTranslit=_
1104
+ 7 లేదు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=ledu|LTranslit=_
1105
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1106
+
1107
+ # sent_id = 211
1108
+ # text = మీ సహాయం లేకుండా , ఈ పని ఎలా చేస్తాను ?
1109
+ # translit = mī sahāyaṁ lekuṁḍā , ī pani èlā cestānu ?
1110
+ 1 మీ _ PRON PRON _ 2 nmod:poss _ Translit=mī|LTranslit=_
1111
+ 2 సహాయం _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=sahāyaṁ|LTranslit=_
1112
+ 3 లేకుండా _ VERB VERB _ 8 ccomp _ Translit=lekuṁḍā|LTranslit=_
1113
+ 4 , _ PUNCT PUNCT _ 8 punct _ Translit=,|LTranslit=_
1114
+ 5 ఈ _ DET DET _ 6 det _ Translit=ī|LTranslit=_
1115
+ 6 పని _ NOUN NOUN _ 8 obj _ Translit=pani|LTranslit=_
1116
+ 7 ఎలా _ ADV ADV _ 8 advmod _ Translit=èlā|LTranslit=_
1117
+ 8 చేస్తాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cestānu|LTranslit=_
1118
+ 9 ? _ PUNCT PUNCT _ 8 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1119
+
1120
+ #{'sent_id': '626', 'text': 'రాము కవరు అంటించేడు .', 'translit': 'rāmu kavaru aṁṭiṁceḍu .'}
1121
+ 1 రాము _ PROPN PROPN None 3 nsubj None {'Translit': 'rāmu', 'LTranslit': None}
1122
+ 2 అట్ట _ NOUN NOUN None 3 obj None {'Translit': 'aTTa', 'LTranslit': None}
1123
+ 3 అంటించేడు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'aṁṭiṁceḍu', 'LTranslit': None}
1124
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1125
+
1126
+ # sent_id = 759
1127
+ # text = దగ్గిరకి రండి .
1128
+ # translit = daggiraki raṁḍi .
1129
+ 1 దగ్గిరకి _ NOUN NOUN _ 2 obl _ Translit=daggiraki|LTranslit=_
1130
+ 2 రండి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=raṁḍi|LTranslit=_
1131
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1132
+
1133
+ # sent_id = 560
1134
+ # text = సగం దూరం వెళ్ళేడు .
1135
+ # translit = sagaṁ dūraṁ vèḷḷeḍu .
1136
+ 1 సగం _ NUM NUM NumType=Card 2 nummod _ Translit=sagaṁ|LTranslit=_
1137
+ 2 దూరం _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=dūraṁ|LTranslit=_
1138
+ 3 వెళ్ళేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷḷeḍu|LTranslit=_
1139
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1140
+
1141
+ # sent_id = 439
1142
+ # text = మీరు నిన్నటి పత్రిక చూసేరా ?
1143
+ # translit = mīru ninnaṭi patrika cūserā ?
1144
+ 1 మీరు _ PRON PRON _ 4 nsubj _ Translit=mīru|LTranslit=_
1145
+ 2 నిన్నటి _ NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ Translit=ninnaṭi|LTranslit=_
1146
+ 3 పత్రిక _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=patrika|LTranslit=_
1147
+ 4 చూసేరా _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cūserā|LTranslit=_
1148
+ 5 ? _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1149
+
1150
+ # sent_id = 883
1151
+ # text = అది వారి కారు .
1152
+ # translit = adi vāri kāru .
1153
+ 1 అది _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=adi|LTranslit=_
1154
+ 2 వారి _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=vāri|LTranslit=_
1155
+ 3 కారు _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=kāru|LTranslit=_
1156
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1157
+
1158
+ # sent_id = 623
1159
+ # text = వాలి చచ్చాడు .
1160
+ # translit = vāli caccāḍu .
1161
+ 1 వాలి _ PROPN PROPN _ 2 nsubj _ Translit=vāli|LTranslit=_
1162
+ 2 చచ్చాడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=caccāḍu|LTranslit=_
1163
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1164
+
1165
+ # sent_id = 1104
1166
+ # text = దొంగ నెమ్మదిగా లోపలికి దూరేడు .
1167
+ # translit = dòṁga nèmmadigā lopaliki dūreḍu .
1168
+ 1 దొంగ _ NOUN NOUN _ 4 nsubj _ Translit=dòṁga|LTranslit=_
1169
+ 2 నెమ్మదిగా _ ADV ADV _ 4 advmod _ Translit=nèmmadigā|LTranslit=_
1170
+ 3 లోపలికి _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=lopaliki|LTranslit=_
1171
+ 4 దూరేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=dūreḍu|LTranslit=_
1172
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1173
+
1174
+ # sent_id = 364
1175
+ # text = పిల్లలు కడుపు నిండా అన్నం తిన్నారు .
1176
+ # translit = pillalu kaḍupu niṁḍā annaṁ tinnāru .
1177
+ 1 పిల్లలు _ NOUN NOUN _ 5 nsubj _ Translit=pillalu|LTranslit=_
1178
+ 2 కడుపు _ NOUN NOUN _ 5 obl _ Translit=kaḍupu|LTranslit=_
1179
+ 3 నిండా _ NOUN NOUN _ 2 case _ Translit=niṁḍā|LTranslit=_
1180
+ 4 అన్నం _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=annaṁ|LTranslit=_
1181
+ 5 తిన్నారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tinnāru|LTranslit=_
1182
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1183
+
1184
+ #{'sent_id': '813', 'text': 'మాకు ఒక ఇల్లు , ఒక తోట ఉన్నాయి .', 'translit': 'māku òka illu , òka toṭa unnāyi .'}
1185
+ 1 మాకు _ PRON PRON None 7 obj None {'Translit': 'māku', 'LTranslit': None}
1186
+ 2 ఒక _ NUM NUM {'NumType': 'Card'} 3 nummod None {'Translit': 'òka', 'LTranslit': None}
1187
+ 3 వసతిగృ���ము _ NOUN NOUN None 6 parataxis None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
1188
+ 4 , _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': ',', 'LTranslit': None}
1189
+ 5 ఒక _ NUM NUM {'NumType': 'Card'} 6 nummod None {'Translit': 'òka', 'LTranslit': None}
1190
+ 6 తోట _ NOUN NOUN None 7 nsubj None {'Translit': 'toṭa', 'LTranslit': None}
1191
+ 7 ఉన్నాయి _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'unnāyi', 'LTranslit': None}
1192
+ 8 . _ PUNCT PUNCT None 7 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1193
+ #{'sent_id': '813', 'text': 'మాకు ఒక ఇల్లు , ఒక తోట ఉన్నాయి .', 'translit': 'māku òka illu , òka toṭa unnāyi .'}
1194
+ 1 మాకు _ PRON PRON None 7 obj None {'Translit': 'māku', 'LTranslit': None}
1195
+ 2 ఒక _ NUM NUM {'NumType': 'Card'} 3 nummod None {'Translit': 'òka', 'LTranslit': None}
1196
+ 3 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 6 parataxis None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
1197
+ 4 , _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': ',', 'LTranslit': None}
1198
+ 5 ఒక _ NUM NUM {'NumType': 'Card'} 6 nummod None {'Translit': 'òka', 'LTranslit': None}
1199
+ 6 తోట _ NOUN NOUN None 7 nsubj None {'Translit': 'toṭa', 'LTranslit': None}
1200
+ 7 ఉన్నాయి _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'unnāyi', 'LTranslit': None}
1201
+ 8 నివాసం _ PUNCT PUNCT None 7 punct None {'Translit': 'nivAsaM', 'LTranslit': None}
1202
+ #{'sent_id': '813', 'text': 'మాకు ఒక ఇల్లు , ఒక తోట ఉన్నాయి .', 'translit': 'māku òka illu , òka toṭa unnāyi .'}
1203
+ 1 మాకు _ PRON PRON None 7 obj None {'Translit': 'māku', 'LTranslit': None}
1204
+ 2 ఒక _ NUM NUM {'NumType': 'Card'} 3 nummod None {'Translit': 'òka', 'LTranslit': None}
1205
+ 3 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 6 parataxis None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
1206
+ 4 , _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': ',', 'LTranslit': None}
1207
+ 5 ఒక _ NUM NUM {'NumType': 'Card'} 6 nummod None {'Translit': 'òka', 'LTranslit': None}
1208
+ 6 తోట _ NOUN NOUN None 7 nsubj None {'Translit': 'toṭa', 'LTranslit': None}
1209
+ 7 ఉన్నాయి _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'unnāyi', 'LTranslit': None}
1210
+ 8 నివాస_స్థలం _ PUNCT PUNCT None 7 punct None {'Translit': 'nivAsa_sthalaM', 'LTranslit': None}
1211
+
1212
+ # sent_id = 863
1213
+ # text = కమల మెల్లగా నడుస్తుంది .
1214
+ # translit = kamala mèllagā naḍustuṁdi .
1215
+ 1 కమల _ PROPN PROPN _ 3 nsubj _ Translit=kamala|LTranslit=_
1216
+ 2 మెల్లగా _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=mèllagā|LTranslit=_
1217
+ 3 నడుస్తుంది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=naḍustuṁdi|LTranslit=_
1218
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1219
+
1220
+ # sent_id = 538
1221
+ # text = అతను తన ప్రవేశం తెలియజెప్పే ఉద్దేశ్యంతో ముందుకు నడిచేడు .
1222
+ # translit = atanu tana praveśaṁ tèliyajèppe uddeśyaṁto muṁduku naḍiceḍu .
1223
+ 1 అతను _ PRON PRON _ 7 nsubj _ Translit=atanu|LTranslit=_
1224
+ 2 తన _ PRON PRON _ 3 nmod:poss _ Translit=tana|LTranslit=_
1225
+ 3 ప్రవేశం _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=praveśaṁ|LTranslit=_
1226
+ 4 తెలియజెప్పే _ VERB VERB _ 5 acl _ Translit=tèliyajèppe|LTranslit=_
1227
+ 5 ఉద్దేశ్యంతో _ NOUN NOUN _ 7 obl _ Translit=uddeśyaṁto|LTranslit=_
1228
+ 6 ముందుకు _ ADV ADV _ 7 advmod _ Translit=muṁduku|LTranslit=_
1229
+ 7 నడిచేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=naḍiceḍu|LTranslit=_
1230
+ 8 . _ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1231
+
1232
+ # sent_id = 818
1233
+ # text = వాళ్ళు తలా పది రూపాయిలు పంచుకొన్నారు .
1234
+ # translit = vāḷḷu talā padi rūpāyilu paṁcukònnāru .
1235
+ 1 వాళ్ళు _ PRON PRON _ 5 nsubj _ Translit=vāḷḷu|LTranslit=_
1236
+ 2 తలా _ ADJ ADJ _ 4 amod _ Translit=talā|LTranslit=_
1237
+ 3 పది _ NUM NUM NumType=Card 4 nummod _ Translit=padi|LTranslit=_
1238
+ 4 రూపాయిలు _ NOUN NOUN _ 5 obj _ Translit=rūpāyilu|LTranslit=_
1239
+ 5 పంచుకొన్నారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=paṁcukònnāru|LTranslit=_
1240
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1241
+
1242
+ # sent_id = 181
1243
+ # text = నేను మిఠాయి తింటాను .
1244
+ # translit = nenu miṭhāyi tiṁṭānu .
1245
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
1246
+ 2 మిఠాయి _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=miṭhāyi|LTranslit=_
1247
+ 3 తింటాను _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=tiṁṭānu|LTranslit=_
1248
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1249
+
1250
+ # sent_id = 308
1251
+ # text = సంవత్సరం గడిచేటప్పటికి . . .
1252
+ # translit = saṁvatsaraṁ gaḍiceṭappaṭiki . . .
1253
+ 1 సంవత్సరం _ NOUN NOUN _ 2 obl:tmod _ Translit=saṁvatsaraṁ|LTranslit=_
1254
+ 2 గడిచేటప్పటికి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=gaḍiceṭappaṭiki|LTranslit=_
1255
+ 3 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1256
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1257
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1258
+
1259
+ # sent_id = 932
1260
+ # text = రాము పామును కర్రతో కొట్టేడు .
1261
+ # translit = rāmu pāmunu karrato kòṭṭeḍu .
1262
+ 1 రాము _ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ Translit=rāmu|LTranslit=_
1263
+ 2 పామును _ NOUN NOUN _ 4 obj _ Translit=pāmunu|LTranslit=_
1264
+ 3 కర్రతో _ NOUN NOUN _ 4 obl _ Translit=karrato|LTranslit=_
1265
+ 4 కొట్టేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kòṭṭeḍu|LTranslit=_
1266
+ 5 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1267
+
1268
+ # sent_id = 481
1269
+ # text = నేను ఏం చెప్పేది ?
1270
+ # translit = nenu eṁ cèppedi ?
1271
+ 1 నేను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=nenu|LTranslit=_
1272
+ 2 ఏం _ PRON PRON _ 3 obj _ Translit=eṁ|LTranslit=_
1273
+ 3 చెప్పేది _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèppedi|LTranslit=_
1274
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1275
+
1276
+ # sent_id = 1238
1277
+ # text = దొంగలు పడుతున్నట్లు ఉన్నారు .
1278
+ # translit = dòṁgalu paḍutunnaṭlu unnāru .
1279
+ 1 దొంగలు _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=dòṁgalu|LTranslit=_
1280
+ 2 పడుతున్నట్లు _ VERB VERB _ 3 compound:lvc _ Translit=paḍutunnaṭlu|LTranslit=_
1281
+ 3 ఉన్నారు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=unnāru|LTranslit=_
1282
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1283
+
1284
+ #{'sent_id': '1199', 'text': 'ఈ పని చెయ్యి .', 'translit': 'ī pani cèyyi .'}
1285
+ 1 ఈ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ī', 'LTranslit': None}
1286
+ 2 వృత్తి _ NOUN NOUN None 3 obj None {'Translit': 'vRRitti', 'LTranslit': None}
1287
+ 3 చెయ్యి _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèyyi', 'LTranslit': None}
1288
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1289
+ #{'sent_id': '1199', 'text': 'ఈ పని చెయ్యి .', 'translit': 'ī pani cèyyi .'}
1290
+ 1 ఈ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ī', 'LTranslit': None}
1291
+ 2 వృత్తి _ NOUN NOUN None 3 obj None {'Translit': 'vRRitti', 'LTranslit': None}
1292
+ 3 చెయ్యి _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'cèyyi', 'LTranslit': None}
1293
+ 4 సేవ _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': 'seva', 'LTranslit': None}
1294
+
1295
+ # sent_id = 643
1296
+ # text = ఇటీవలే ఇల్లు కట్టేము .
1297
+ # translit = iṭīvale illu kaṭṭemu .
1298
+ 1 ఇటీవలే _ ADV ADV _ 3 advmod _ Translit=iṭīvale|LTranslit=_
1299
+ 2 ఇల్లు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=illu|LTranslit=_
1300
+ 3 కట్టేము _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=kaṭṭemu|LTranslit=_
1301
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1302
+
1303
+ # sent_id = 675
1304
+ # text = బీదవాళ్ళకు సహాయం చెయ్యాలి .
1305
+ # translit = bīdavāḷḷaku sahāyaṁ cèyyāli .
1306
+ 1 బీదవాళ్ళకు _ NOUN NOUN _ 3 obj _ Translit=bīdavāḷḷaku|LTranslit=_
1307
+ 2 సహాయం _ NOUN NOUN _ 3 compound:lvc _ Translit=sahāyaṁ|LTranslit=_
1308
+ 3 చెయ్యాలి _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=cèyyāli|LTranslit=_
1309
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1310
+
1311
+ # sent_id = 352
1312
+ # text = వారు రావటం ఎప్పుడు ?
1313
+ # translit = vāru rāvaṭaṁ èppuḍu ?
1314
+ 1 వారు _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=vāru|LTranslit=_
1315
+ 2 రావటం _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=rāvaṭaṁ|LTranslit=_
1316
+ 3 ఎప్పుడు _ ADV ADV _ 2 advmod _ Translit=èppuḍu|LTranslit=_
1317
+ 4 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1318
+
1319
+ #{'sent_id': '31', 'text': 'ఈ లోకంలో అబద్దం ఆడనివాడు లేడు .', 'translit': 'ī lokaṁlo abaddaṁ āḍanivāḍu leḍu .'}
1320
+ 1 ఈ _ DET DET None 2 det None {'Translit': 'ī', 'LTranslit': None}
1321
+ 2 లోకంలో _ NOUN NOUN None 5 obl None {'Translit': 'lokaṁlo', 'LTranslit': None}
1322
+ 3 అసత్యం _ NOUN NOUN None 4 compound None {'Translit': 'asatyaM', 'LTranslit': None}
1323
+ 4 ఆడనివాడు _ NOUN NOUN None 5 nsubj None {'Translit': 'āḍanivāḍu', 'LTranslit': None}
1324
+ 5 లేడు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'leḍu', 'LTranslit': None}
1325
+ 6 . _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1326
+
1327
+ # sent_id = 2
1328
+ # text = ఎక్కడికి వెళ్తున్నారండీ ?
1329
+ # translit = èkkaḍiki vèḷtunnāraṁḍī ?
1330
+ 1 ఎక్కడికి _ NOUN NOUN _ 2 obl _ Translit=èkkaḍiki|LTranslit=_
1331
+ 2 వెళ్తున్నారండీ _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vèḷtunnāraṁḍī|LTranslit=_
1332
+ 3 ? _ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ Translit=?|LTranslit=_
1333
+
1334
+ # sent_id = 1190
1335
+ # text = ఆ పిల్ల చక్కనిది .
1336
+ # translit = ā pilla cakkanidi .
1337
+ 1 ఆ _ DET DET _ 2 det _ Translit=ā|LTranslit=_
1338
+ 2 పిల్ల _ NOUN NOUN _ 3 nsubj _ Translit=pilla|LTranslit=_
1339
+ 3 చక్కనిది _ NOUN NOUN _ 0 root _ Translit=cakkanidi|LTranslit=_
1340
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1341
+
1342
+ # sent_id = 705
1343
+ # text = ఏది కావాలో అది paTTukoni పో .
1344
+ # translit = edi kāvālo adi paTTukoni po .
1345
+ 1 ఏది _ PRON PRON _ 2 nsubj _ Translit=edi|LTranslit=_
1346
+ 2 కావాలో _ VERB VERB _ 3 ccomp _ Translit=kāvālo|LTranslit=_
1347
+ 3 అది _ PRON PRON _ 4 obj _ Translit=adi|LTranslit=_
1348
+ 4 paTTukoni _ VERB VERB _ 5 compound:svc _ Translit=paTTukoni|LTranslit=_
1349
+ 5 పో _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=po|LTranslit=_
1350
+ 6 . _ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1351
+
1352
+ # sent_id = 45
1353
+ # text = అతను మద్రాసునుంచి వచ్చేడు .
1354
+ # translit = atanu madrāsunuṁci vacceḍu .
1355
+ 1 అతను _ PRON PRON _ 3 nsubj _ Translit=atanu|LTranslit=_
1356
+ 2 మద్రాసునుంచి _ NOUN NOUN _ 3 obl _ Translit=madrāsunuṁci|LTranslit=_
1357
+ 3 వచ్చేడు _ VERB VERB _ 0 root _ Translit=vacceḍu|LTranslit=_
1358
+ 4 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ Translit=.|LTranslit=_
1359
+
1360
+ #{'sent_id': '489', 'text': 'డబ్బు చాలక , ఇల్లు కొనలేకపోయాను .', 'translit': 'ḍabbu cālaka , illu kònalekapoyānu .'}
1361
+ 1 కాగితపు_డబ్బు _ NOUN NOUN None 2 obj None {'Translit': 'kAgitapu_Dabbu', 'LTranslit': None}
1362
+ 2 చాలక _ VERB VERB None 5 advcl None {'Translit': 'cālaka', 'LTranslit': None}
1363
+ 3 , _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': ',', 'LTranslit': None}
1364
+ 4 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
1365
+ 5 కొనలేకపోయాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'kònalekapoyānu', 'LTranslit': None}
1366
+ 6 . _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1367
+ #{'sent_id': '489', 'text': 'డబ్బు చాలక , ఇల్లు కొనలేకపోయాను .', 'translit': 'ḍabbu cālaka , illu kònalekapoyānu .'}
1368
+ 1 కాగితపు_డబ్బు _ NOUN NOUN None 2 obj None {'Translit': 'kAgitapu_Dabbu', 'LTranslit': None}
1369
+ 2 చాలక _ VERB VERB None 5 advcl None {'Translit': 'cālaka', 'LTranslit': None}
1370
+ 3 , _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': ',', 'LTranslit': None}
1371
+ 4 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
1372
+ 5 కొనలేకపోయాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'kònalekapoyānu', 'LTranslit': None}
1373
+ 6 నివాసం _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'nivAsaM', 'LTranslit': None}
1374
+ #{'sent_id': '489', 'text': 'డబ్బు చాలక , ఇల్లు కొనలేకపోయాను .', 'translit': 'ḍabbu cālaka , illu kònalekapoyānu .'}
1375
+ 1 కాగితపు_డబ్బు _ NOUN NOUN None 2 obj None {'Translit': 'kAgitapu_Dabbu', 'LTranslit': None}
1376
+ 2 చాలక _ VERB VERB None 5 advcl None {'Translit': 'cālaka', 'LTranslit': None}
1377
+ 3 , _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': ',', 'LTranslit': None}
1378
+ 4 వసతిగృహము _ NOUN NOUN None 5 obj None {'Translit': 'vasatigRRihamu', 'LTranslit': None}
1379
+ 5 కొనలేకపోయాను _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'kònalekapoyānu', 'LTranslit': None}
1380
+ 6 నివాస_స్థలం _ PUNCT PUNCT None 5 punct None {'Translit': 'nivAsa_sthalaM', 'LTranslit': None}
1381
+
1382
+ #{'sent_id': '849', 'text': 'రాము పేపరు చదువుతాడు .', 'translit': 'rāmu peparu caduvutāḍu .'}
1383
+ 1 రాము _ PROPN PROPN None 3 nsubj None {'Translit': 'rāmu', 'LTranslit': None}
1384
+ 2 వార్తా_పత్రిక _ NOUN NOUN None 3 obj None {'Translit': 'vArtA_patrika', 'LTranslit': None}
1385
+ 3 చదువుతాడు _ VERB VERB None 0 root None {'Translit': 'caduvutāḍu', 'LTranslit': None}
1386
+ 4 . _ PUNCT PUNCT None 3 punct None {'Translit': '.', 'LTranslit': None}
1387
+
te_syn-tr-code_switch-train.conllu ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff