diff --git "a/ast-en.tsv" "b/ast-en.tsv"
new file mode 100644--- /dev/null
+++ "b/ast-en.tsv"
@@ -0,0 +1,24165 @@
+source_sentence target_sentence
+Disconnect.me strict protection. Proteición estricta de Disconnect.me.
+Resize Column To Fit Content Redimensionar la columna p'axustar el conteníu
+Mozilla Privacy Privacidá de Mozilla
+Account locked due to too many failed login attempts. Cuenta bloquiada darréu d'abondos intentos fallíos d'aniciu de sesión.
+XSLT transformation was terminated by . La tresformación XSLT finó por .
+Set default, autocomplete Predeterminación, autocompletáu
+The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window. Camudó'l contestu d'evaluación de la consola, quiciabes porque se zarrara la ventana oxetivu o porque abriesti una ventana principal dende la ventana de la consola del restolador.
+Select Profile Esbillar perfil
+Zoom Out Amenorgar tamañu
+Inappropriate authentication Identificación inapropiada
+Tokelau Tokeláu
+Your submission will be automatically signed. La xuba va roblase automáticamente.
+SECG elliptic curve sect163k1 (aka NIST K-163) Curva elíptica SECG sect163k1 (o NIST K-163)
+manage your Do Not Track settings remanar los axustes de Nun rastrexar
+Mozilla Corporation Mozilla Corporation
+Our history La nuesa historia
++ Add Custom URL + Amestar URL personalizada
+1 of %d files 1 de %d ficheros
+Yes. You can host your add-on on Mozilla's add-on website. Sí, pues agospiar el to add-on nel sitiu web d'add-ons de Mozilla.
+Firefox is the only browser with tools built specifically for building and designing with CSS Grid. These tools allow you to visualize the grid, display associated area names, preview transformations on the grid and much more. Firefox ye l'únicu restolador con ferramientes feches específicamente pa crear y diseñar con CSS Grid. Estes ferramientes permítente visualizar el rexáu, amosar los nomes d'árees asociaes, previsualizar tresformaciones nel rexáu y muncho más.
+This add-on requires a newer version of Firefox (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s. Esti complementu rique una versión nueva de Firefox (polo menos la %(minVersion)s). Tas usando Firefox %(yourVersion)s.
+Mozilla Foundation Donation Donación a la Mozilla Foundation
+Anguilla Anguila
+If you are already using { -brand-name-firefox }, you can change your browser’s language or add languages to the { -brand-name-firefox } interface. Learn how here. Si yá uses { -brand-name-firefox }, pues camudar la llingua del restolador o amestar llingües a la interfaz de { -brand-name-firefox }. Llei cómo equí.
+Copies & Folders Copies y carpetes
+Silesian Silesiu
+m c
+{ -brand-name-android } only Namás n'{ -brand-name-android }
+summary sumariu
+Customize Your Email Experience Personaliza la to esperiencia de corréu
+Some printing functionality is not currently available. Anguaño nun ta disponible daqué funcionalidá d'imprentación.
+The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot. El nome'l ficheru (debería tener una estensión «.png») que escribiremos na captura de pantalla.
+Last synced: never Cabera sincronización: enxamás
+Sans Serif font Fonte Sans Serif
+Stop profiling Detener l'análisis
+Sign In or Sign Up Aniciar sesión o rexistrase
+Secure Connection Not Available La conexón segura nun ta disponible
+Tap the magnifying glass icon above the keyboard to add this search engine. Calca nel iconu de lente enriba'l tecláu p'amestar esti motor de gueta.
+SSL received an unexpected Certificate handshake message. SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate inesperáu.
+Manage History Xestionar l'historial
+Keep my Chat Accounts offline Caltener ensin coneutar les mios cuentes de chat
+Firefox Aurora automatically sends feedback to Mozilla. Firefox Aurora unvia información de mou automáticu a Mozilla.
+Enable the specified add-on Habilitar el complementu especificáu
+Total Reviews Reseñes totales
+Include in Update Incluyir n'anovamientu
+Expand Espandir
+DOM Source of Selection Orixe DOM de la esbilla
+Open link in selected tab Abrir enllaz na llingüeta esbillada
+m o
+Download the browser Baxar el restolador
+Site Sitiu
+Webmaker Webmaker
+When archiving messages, place them in: Al archivar mensaxes, allugalos en:
+Expected radius but found ‘%1$S’. Esperábase un radiu, pero atopóse '%1$S'.
+The site will be back up as soon as possible. For the latest information, please join the Matrix community chat or visit GitHub or our Discourse forums to submit and monitor site experience issues. El sitiu va volver tar disponible cuando seya posible. Pa les últimes noticies, xúnite a la charra de la comunidá en Matrix o visita GitHub o los nuesos foros en Discourse pa unviar y supervisar problemes sufríos nel sitiu.
+Cookies are still disabled Les cookies siguen desactivaes
+Translate the web - directly in your Browser Traduz la web, direutamente nel restolador
+Top Arriba
+square root raíz cuadrada
+New features, website updates Carauterístiques nueves, anovamientos de sitios web
+Decrease text size Amenorgar el tamañu del testu
+Reopen all tabs Volver abrir toles llingüetes
+*Global Console* *Consola global*
+t r
+You have deleted your password. { pippki-pw-empty-warning } Desaniciesti la contraseña. { pippki-pw-empty-warning }
+ignored subthread sub-conversación inorada
+View Image Ver la imaxe
+Sync your tabs, bookmarks, logins, history Sincroniza les llingüetes, marcadores, anicios de sesión, historial
+Start browsing in one place, pick up somewhere else. Entama a restolar nun llugar, sigui n'otru.
+All visible windows on your screen will be shared. Van compartise toles ventanes visibles de la pantalla.
+_Password Contra_seña:
+Authentication failure fallu d'identificación
+Need to share this Web page? Share your browser tab with a friend. ¿Precises compartir esta páxina web? Comparti la so llingüeta con un collaciu.
+Add %1$s? ¿Quies amestar «%1$s»?
+Facebook Facebook
+Both of these projects are part of our efforts to bridge the digital speech divide. Voice recognition technologies bring a human dimension to our devices, but developers need an enormous amount of voice data to build them. Currently, most of that data is expensive and proprietary. We want to make voice data freely and publicly available, and make sure the data represents the diversity of real people. Together we can make voice recognition better for everyone. Dambos proyeutos son parte del nuesu esfuerciu d'amenorgar les desigualdaes nel mundu de la voz dixital. Les teunoloxíes de reconocencia de voz dan una dimensión humana a los preseos mas los desendolcadores precisen una cantidá escomanada de datos de voz pa creales. Anguaño, la mayoría d'esos datos son caros y privativos. Queremos facer que los datos de voz seyan abiertos y públicos, y aseguranos de que representen la diversidá de la xente real. Xuntos podemos facer que la reconocencia de voz ameyore pa tol mundu.
+Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible. Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
+Scopes Algames
+{ $num }{ $units } { $num }{ $units }
+Spanish Español
+From other devices D'otros preseos
+%(localizedSize)s TB %(localizedSize)s TB
+Rename the profile “%S” to: Renomar el perfil "%S" a:
+365 days 365 díes
+Auto-detect proxy settings for this network Autodeteutar configuración del proxy pa esta rede
+Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA. Escueyi la carpeta na qu'instalar $BrandFullNameDA.
+S z
+The partial Update could not be applied. &brandShortName; will try again by downloading a complete Update. Nun pudo aplicase l'anovamientu parcial. &brandShortName; tentarálo de nueves baxando un anovamientu completu.
+%1$S * %1$S *
+Need help? Visit { -brand-short-name } Support ¿Precises ayuda? Visita Sofitu de { -brand-short-name }
+Your password has been reset Reaniciesti la to contraseña
+We’re always transparent. Siempres somos tresparentes.
+element type tipu d'elementu
+Send an automated crash report so we can fix issues like this. Unviar un informe automáticu del casque pa que podamos iguar problemes como esti.
+Clear now Llimpiar agora
+Are you a developer, interested in Pontoon? There are plenty of ways to get your hands dirty. ¿Yes un desendolcador?¿Tas interesáu en Pontoon? Hai munches formes de ponete manes a la obra.
+{ subplat-privacy }: { subplat-privacy }:
+Enter a number. Introduz un númberu.
+You are currently on the Anguaño tas na canal
+Environment Data Datos del entornu
+not found non atopáu
+This folder isn't empty. Esta carpeta nun ta balera.
+Interactive elements must be labeled. Los elementos interactivos han tar etiquetaos.
+Print Frame… Imprentar marcu…
+SSL received a malformed New Session Ticket handshake message. SSL recibió un mensaxe de negociación Nuevo tique de sesión mal formáu.
+The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol. La codificación de caráuteres del documentu HTML nun se declaró. El documentu va amosase con testu "basoria" en dalgunes configuraciones de navegador si'l documentu contién caráuteres esternos al rangu US-ASCII. La codificación de caráuteres de la páxina tien de declarase nel documentu o nel protocolu de tresferencia.
+Client detected loop Bucle de veceru deteutáu
+Principle 9 Principiu 9
+There Was A Problem Accessing Your Account Hebo un fallu accediendo a la to cuenta
+The “coords” attribute of the tag has a negative radius. L'atributu "coords" de la etiqueta tien un radiu negativu.
+Corrupt Address Book File Ficheru de llibreta de direiciones frañáu
+If you typed in the address, check your spelling. Could just be a typo. Si teclexesti la direición, comprueba los fallos. Quiciabes seya namás una errata.
+Reply with Template Responder con plantía
+Number too large Númberu enforma grande
+October Ochobre
+No authentication mechanism offered by the server el sirvidor nun ufre dengún mecanismu d'identificación
+Use the share sheet to send links from other apps to Firefox. Usa la mesma fueya de compartición pa unviar mensaxes dende otres aplicaciones a Firefox.
+Solid Border: Berbesu sólidu:
+Start in Safe Mode Aniciar en Mou seguru
+The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff). Bloquióse'l recursu de «%1$S» pola mor de la triba MIME que nun concasaba (X-Content-Type-Options: nosniff).
+Email Unviar per corréu electrónicu
+Yes, take me to %S Sí, llévame a %S
+The application did not identify itself. L'aplicación nun s'identificó a sí mesma.
+Open &syncBrand.shortName.label; preferences Abrir preferencies de &syncBrand.shortName.label;
+{ main-context-menu-forward.aria-label } { main-context-menu-forward.aria-label }
+There was an error generating the preview. Hebo un fallu al xenerar la previsualización.
+Collect the things that matter to you. To start, save open tabs to a new collection. Coleiciona les coses que t'importen. P'apenzar, guarda llingüetes abiertes nuna coleición nueva.
+Rebuild Summary File Index Reconstruyir el ficheru índiz resume
+The date this version was first used with this installation profile La data na qu'esta versión s'usó per primer vegada con esti perfil d'instalación
+Listen Audición
+does not expire nun caduca
+Desktop Browser for Mac, Windows, Linux Restolador web pa Linux. Windows y Mac
+Show one more node;Show all #1 nodes Amosar un nodu más;Amosar tolos #1 nodos
+Conclusion: Conclusión:
+Social Media Trackers Rastrexadores de redes sociales
+Don’t show me messages like this again Nun volver amosar mensaxes como esti
+Add, modify and remove cache, cookies, databases and session data. Amiesta, modifica y desanicia la caché, cookies, bases de datos y datos de sesiones.
+Use of attributes' ownerElement attribute is deprecated. L'usu de ownerElement n'atributos ta desaprobáu.
+Tools reloaded. Recargáronse les ferramientes.
+Your file is encrypted and ready to send El ficheru ta cifráu y preparáu pa unviase
+Luxembourg Luxemburgo
+Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode. Inoróse la configuración de conexón automática porque l'aplicación anicióse en mou ensin conexón.
+Internal server error Fallu internu del sirvidor
+Choose a template to reply with. Escoyer una plantía pa responder.
+Cycle Ciclar
+Disable Cache Desactivar la caché
+&brandShortName; is being updated by another instance &brandShortName; ta anovándose per otra instancia
+Japanese Xaponés
+%S enabled. %S habilitáu.
+System default Predeterminada del sistema
+Move Up Mover arriba
+%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file. Nun pudo instalase %2$S porque %1$S nun pue modificar el ficheru precisu.
+Resume Reanudar
+Aruba Aruba
+See more platforms… Ver más plataformes…
+You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator. Nun tienes los permisos precisos pa instalar esti anovamientu. Ponte en contautu col alministrador de sistemes, por favor.
+An email address is required. Ríquese una direición de corréu.
+Assamese Assamese
+Generating aggregate report… Xenerando informe amestáu…
+No results found Nun s'atoparon resultaos
+Austria Austria
+Please wait while $BrandFullNameDA is being installed. Por favor, espera mentanto s'instala $BrandFullNameDA.
+Open in { -brand-short-name } Abrir en { -brand-short-name }
+Light color scheme Esquema de colores claros
+As Authored Como Autoría
+Empty Junk Vaciar corréu puxarra
+Central Kurdish Kurdu central
+Show Toolbar Amosar barra de ferramientes
+Kashmiri Caxemiru
+Could not verify this certificate because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure. Nun pudo verificase esti certificáu porque se robló usando un algoritmu de robla que se desactivó porque esi algoritmu nun ye seguru.
+Update server not found (check your internet connection) Nun s'atopó'l sirvidor d'anovamientu (comprueba la conexón a internet)
+relevance relevancia
+EDIT EDITAR
+New Contact for %S Contautu nuevu de %S
+Restore Default Search Engines Reafitar motores de gueta por defeutu
+Sync your { -brand-name-firefox } on any device Sincroniza { -brand-name-firefox } en cualesquier preséu
+Yes Siempre
+Letters and numbers required. Ríquense lletres y númberos.
+Playing Reproduciéndose
+Use Generated Password… Usar una contraseña xenerada…
+Searching… Buscando…
+Enter a title Introduz un títulu
+*required *ríquese
+Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name } Conseyos y noticies de { -vendor-short-name } y { -brand-product-name }
+You are no longer sharing your tabs. Yá nun tas compartiendo les tos llingüetes.
+Style: Estilu:
+Firefox Firefox
+You are sharing your microphone. Click to control sharing. Tas compartiendo'l micrófonu. Calca pa controlar qué compartir.
+Add Keyword Amestar pallabra clave
+Add new rule Amiesta una regla nueva
+Your &brandShortName; is out of date, but the latest version is not supported on your system. Please upgrade your system, then try again. You will not see this notice again, but you can El to &brandShortName;nun ta anováu pero la cabera versión tampoco ta sofitada nel to sistema. Anueva'l to sistema y volvi tentalo más sero. Nun verás esti avisu de nueves pero pues
+Rows: Fileres:
+Blocked for your graphics driver version. Try updating your graphics driver to version %S or newer. Bloquiáu pa la versión del controlador gráficu. Intenta anovar el controlador gráficu a la versión %S o más moderna.
+Integer Enteru
+Lightweight Themes Temes llixeros
+What’s New Qué hai nuevo
+Edit bookmarks folder Edición d'una carpeta de marcadores
+{{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) {{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
+Use a background service to install updates Usar serviciu en segundu planu pa instalar los anovamientos
+(current) (actual)
+Do not display this dialog again Nun amosar más esti diálogu
+bookmark marcador
+Too Many Bytes Allocated Abondos bytes asignaos
+Password copied Copióse la contraseña
+Add a custom support menu item to the help menu. Amiesta un elementu personalizáu de sofitu nel menú d'ayuda
+This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private. Esti sitiu web contién conteníu que nun ye seguru (como scripts) y la to conexón a ella nun ye privada.
+To or Cc Pa o CC
+What is Common Voice? ¿Qué ye Common Voice?
+Search Messages… Guetar mensaxes…
+Y a
+Don’t allow Nun permitir
+An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype: Una fueya d'estilos XSLT nun tien un triba MIME XML:
+web experiment esperimentu web
+Cancel Download Encaboxar descarga
+$BrandShortName will be ready in just a few moments. $BrandShortName va tar preparáu nun momentu.
+text declaration not well-formed declaración de testu mal formada
+The internet is an integral part of modern life—a key component in education, communication, collaboration, business, entertainment and society as a whole. Internet ye una parte integral de la vida moderna, un componente clave nel enseñu, na comunicación, nes empreses, na sociedá, nel entretenimientu y na collaboración.
+Message Preview Text Testu de previsualización de mensaxe
+Delivering mail… Unviando corréu…
+This is approximately the number of hours required to train a production speech-to-text system. Esti ye'l númberu aproximáu d'hores riquíes pa entrenar un sistema en producción de fala a voz.
+F C
+There’s nothing here! ¡Equí nun hai nada!
+Text Address Book Llibreta de direiciones de testu
+A few seconds remaining Dellos segundos restantes
+If too many nodes match the selector, only the first 100 will be shown to avoid slowing down the page too much. Use this option to show all matches instead Si munchos nodos concasen col seleutor, namái los primeros 100 van amosase pa evitar ralentizar muncho la páxina. Usa esta opción p'amosar toles coincidencies en so llugar
+An attempt to execute inline scripts has been blocked Bloquióse un intentu d'executar scripts incrustaos
+Common Voice Dataset Conxuntu de datos de Common Voice
+<Ctrl+Shift+K> <Ctrl+Mayús+K>
+Tag Etiquetes
+sounds like suena como
+Azerbaijani Azerbaijani
+Print Background (colors & images) Imprentar fondu (colores ya imáxenes)
+Blocking other content trackers may break some videos and Web pages. Bloquiar el conteníu de los rastrexadores podría romper delles páxines web y videos.
+Mark as Unread Conseñar como non lleíu
+Could not add page to Reading List. Maybe it's already there? Nun pudo amestase la páxina al llistáu de llectura. Quiciabes yá tea ellí.
+&brandShortName; Crash Reporter Informador de casques de &brandShortName;
+Data Management Xestión de datos
+Firefox for Android (ESR) Firefox for Android (ESR)
+OK ACEUTAR
+Suspected attack site! ¡Posible sitiu peligrosu!
+t t
+Open Executable File? ¿Abrir ficheru executable?
+Status: { $status } Estáu: { $status }
+Your account is disconnected (the status of %S is no longer known). La to cuenta ta desconeutada (l'estáu de %S yá nun se conoz).
+Search for Guetar
+{ -brand-short-name } can’t load this page for some reason. { -brand-short-name } nun pue cargar esta páxina por dalgún motivu.
+Mac Mac
+Toggle dark color scheme simulation for the page Alternar la simulación del esquema de colores escuru de la páxina
+IP address Direición IP
+Aug Ago
+Final Size Tamañu final
+Code Códigu
+Compatible with Firefox 57+ Compatible con Firefox 57+
+Tap to begin Calca pa comenzar
+Delete session Desaniciar la sesión
+Desktop site Sitiu pa ordenadores
+Learn more about Deprendi más tocante a
+Identifier unique to the application that indicates it is Firefox or Thunderbird, etc. Same for all installations of an application regardless of the value of appName Identificador únicu de l'aplicación qu'indica si ye Firefox o Thunderbird, etc. Igual pa toles instalaciones d'una aplicación ensin importar el valor de appName
+Advanced Properties… Propiedaes avanzaes…
+The application did not leave a crash dump file. L'aplicación nun dexó un ficheru con datos d'esti problema.
+The Last Hour La última hora
+Join with Cell to the Right Xunir a la caxella de la derecha
+Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S"). Introduz el to %1$S %2$S (por exemplu, si'l to corréu-e %1$S ye "%3$S", el to %2$S ye "%4$S").
+ Simple Measurements Midides simples
+Rewrap Reaxuste de llinia
+Style sheet could not be loaded. La fueya d'estilu nun pudo cargase.
+%(num)s Theme in this Collection %(num)s tema nesta coleición
+Reload Selected Tab Volver cargar la llingüeta esbillada
+Can’t convert “%S” to a number. Nun pue convertise “%S” a un númberu.
+Shortcut will open with Tracking Protection disabled L'atayu abriráse cola proteición de rastrexu desactivada
+Frequent Frecuente
+We detected suspicious activity on your Firefox Account. Your account may have been compromised. Detectemos una actividá sospechosa na to cuenta de Firefox. Pue tar en riesgu.
+Install Pending Instalación pendiente
+(no subject) (ensin asuntu)
+Invalid module name. Nome de módulu non válidu.
+Fill Password Rellenar contraseña
+Change order Camudar orde
+H n
+Invalid two-step authentication code El códigu de verificación en dos pasos nun ye válidu
+This add-on contains forbidden content. Esti complementu inclúi conteníu que ta prohibíu.
+Importing history from Android Importando historial d'Android
+Fallback Text Encoding: Codificación secudaria de testu:
+Allow %s to contact me about this report Permitir a %s contactar conmigo sobre esti informe
+Would you like to share your camera and microphone with %S? ¿Prestaríate compartir la to cámara y micrófonu con %S?
+chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
+Get recommendations for the best sites on the web as you type in the Awesome Bar. Consigui recomendaciones pa los meyores sitios de la web al teclexar na Barra Ablucante.
+This extension has been marked as critical, meaning that clients must reject the certificate if they do not understand it. Esta estensión marcóse como crítica lo que significa que los veceros han refugar el certificáu si nun lu entienden.
+Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to { -vendor-short-name }. El bloquéu de ciertos rastrexadores pue causar problemes con dalgunos sitios web. Informar d'estos problemes ayuda a ameyorar { -brand-short-name } pa tol mundu. Poro, mandar esti informe va unviar a { -vendor-short-name } la URL ya información tocante a los axustes del restolador.
+SWITCH CAMUDAR
+Banking Banca
+Mozilla Hubs Mozilla Hubs
+Use your fingerprint to access Private Browsing now. Usa la to buelga p'acceder a Restolar en privao agora.
+Collection renamed Renomóse la coleición
+By using {{clientShortname}} you agree to the {{terms_of_use}} and {{privacy_notice}}. Usando {{clientShortname}} tas acordies colos {{terms_of_use}} y {{privacy_notice}}.
+FPN FPN
+Always Activate Activar siempre
+This add-on is not available on your platform. Esti complementu nun ta disponible na to plataforma.
+New tab opened;#1 new tabs opened Llingüeta nueva abierta;#1 llingüetes nueves abiertes
+animation animación
+%S (camera, tab audio and application) %S (cámara, llingüeta d'audiu y aplicación)
+p r
+Minimum Size Tamañu mínimu
+Localize Traduz
+Portuguese (Brazil) Portugués (Brasil)
+Translate web content Traducir el conteníu web
+A folder with that name already exists. Please enter a different name. Yá esiste una carpeta con esi nome. Prueba con un nome distintu.
+Featured add-ons only Namái complementos destacaos
+You are securely connected to this site, owned by: Tas coneutáu de mou seguru a esti sitiu, propiedá de:
+Move Sidebar to Left Mover la barra llateral a la esquierda
+An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON. Intentó declarase una codificación non UTF-8 pa JSON recuperada usando XMLHttpRequest. Namái se sofita UTF-8 pa decodificar JSON.
+Test Pilot requires Firefox for Desktop on Windows, Mac or Linux Test Pilot rique Firefox pa escritoriu en Linux, Windows o Mac
+Fingerprinters Blocked Buelgues bloquiaes
+Print this page… (%S) Imprenta esta páxina… (%S)
+<- no result <- ensin resultáu
+{ $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation })
+Please enter a valid server name. Por favor, introduz un nome de sirvidor válidu.
+Open Packaged App… Abrir aplicación empaquetada…
+Changes could not be saved Nun se guardarán les camudancies
+Learn more Deprender más
+on en
+1.25× ×1,25
+Time Tiempu
+Show Document Outline Amosar l'esquema del documentu
+Align Text to Image Alliniar el testu cola imaxe
+Activate debugging for %S Activar depuración pa %S
+Extension: Estensión:
+A rich visual history feed and a reimagined home page make it easier than ever to find exactly what you're looking for in Firefox. Un feed d'historial visual ricu y una páxina d'aniciu reimaxinada faen más cenciello qu'enxamás alcontrar exautamente lo que tas guetando en Firefox.
+Sign In to Firefox Aniciar sesión en Firefox
+Disable the feature enforcing a separate profile for each installation. Desactiva la obligación d'un perfil separtáu pa cada instalación.
+Open the Config Editor Na barra de direiciones, teclexa about:config
+See all versions Ver toles versiones
+Error with account %S Fallu na cuenta %S
+Loading… Cargando...
+Trending on Pocket Tendencia en Pocket
+The name of the setting to display El nome del axuste a amosar
+Continue to mozilla.org Continuar a mozilla.org
+B L
+View Frame Source Ver códigu fonte del marcu
+%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location. Nun se pudo guardar %S porque nun pues camudar el conteníu d'esa carpeta.\n\nModifica les propiedaes de la carpeta y vuelvi a intentalo, o intenta guardar nun sitiu distintu.
+You have blocked data storage for this website. Bloquiesti l'almacenamientu de datos pa esti sitiu web.
+Bislama Bislama
+Disabled forcibly Desactiváu forzosamente
+k y
+Disable Sync Desactivar sincronización
+Return to Common Voice Volver a Common Voice
+page páxina
+Not set Nun s'afitó
+Forget the reset. Firefox Password Manager keeps all your passwords so you can log in automatically, or find saved passwords easily. For super security, give your computer a master password. Escaezte del «Escaecí la contraseña». El xestor de contraseñes de Firefox caltién toles tos contraseñes pa qu'asina pueas aniciar sesión automáticamente, o alcontrar fácilmente les contraseñes guardaes. Pa una super seguranza, afita una contraseña maestra nel to ordenador.
+Q a
+Click to select the node in the inspector Calca pa esbillar en nodu nel inspeutor
+Telemetry Log Rexistru de Telemetry
+Sort by Description Ordenar por descripción
+No experiments here Nun hai nengún esperimentu
+Timor-Leste Timor Oriental
+Herero Hereru
+Display and alter cookies Amosar y modificar cookies
+At Mozilla, we measure success by how much we are doing to improve the overall health of the Web and advance the interests of users and developers. We succeed when we build products that people love, and when other organizations build build the traits and features we care about into competing products. For example, we view Google Chrome's recent implementation of the Do Not Track feature we pioneered to be a success for Mozilla and our mission. En Mozilla midimos l'esitu viendo cuánto tamos faciendo p'ameyorar la salú global de la Web y avanzamos nel interés d'usuarios y desendolcadores. Algamamos l'ésitu cuando construyimos productos que la xente ama y cuando otres organizaciones adopten los rasgos y carauterístiques que mos importen nos productos de la competencia. Por exemplu, vimos la implementación recién de Google Chrome de la carauterística Nun rastrexar na que fuimos pioneros de ser un ésitu pa Mozilla y la nuesa misión.
+Toggle the horizontal and vertical rulers for the current page Alternar les regles horizontal y vertical na páxina actual
+Visit this link to make a secure online donation right now via credit card or PayPal. For additional ways to give -- like check, bitcoin, or bank transfer -- visit our Ways to Give page. Visita esti enllaz pa facer agora mesmo una donación segura y en llinia per tarxeta de creitu o PayPal. Pa más formes de donar como cheques, bitcoin o tresferencies bancaries, visita la nuesa páxina Formes de donar.
+The specified line was not found. Nun s'alcontró la llinia especificada.
+{ $days }d { $hours }h { $minutes }m { $days }d { $hours }h { $minutes }m
+Stay Informed Sigui informáu
+Unable to delete lock file %S. Nun pue desaniciase'l ficheru de bloquéu %S.
+Cannot specify value for internal property. Nun pue especificase'l valor pa la propiedá interna.
+Experience cutting-edge browser features in pre-release versions: Firefox Developer Edition, Firefox Beta and Firefox Nightly. Download now! Esperimenta les carauterístiques más nueves nes versiones de pre-llanzamientu: Firefox Developer Edition, Firefox Beta y Firefox Nightly. ¡Instálales agora!
+Why am I seeing this? ¿Por qué toi viendo esto?
+The Common Voice dataset complements Mozilla’s open source voice recognition engine Deep Speech. The first version of Deep Speech was released in November 2017 and has continued to evolve ever since. Together with the Common Voice dataset, we believe this open source voice recognition technology should be available to everybody. It’s our hope these technologies will enable developers to build a wave of innovative products and services. Common Voice complementa'l motor de reconocencia de voz Deep Speech. La primer versión de Deep Speech llanzóse en payares de 2017 y siguió evolucionando dende entós. Xunto col conxuntu de datos de Common Voice, creyemos qu'esta teunoloxía de reconocencia de voz de códigu abiertu habría tar disponible pa tol mundu. Esperamos qu'estes teunoloxíes permitan a los desendolcadores crear una fola de productos y servicios innovadores.
+Heading 2 Títulu 2
+Plurals support Sofitu de plurales
+Firefox OS Firefox OS
+Open File… Abrir ficheru…
+Rewind the animations Rebobinar les animaciones
+Move to Toolbar Mover a la barra de ferramientes
+{ -brand-name-monitor } { -brand-name-monitor }
+
The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.
Please contact the website owners to inform them of this problem.
Nun se pue amosar la páxina que tentes de ver porque se detectó un error na tresmisión de los datos.
Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema.
+WeTransfer WeTransfer
+Attempts to track your online behavior have been blocked. Bloquiáronse intentos de rastrexar el to comportamientu en llinia.
+Technical Details Detalles téunicos
+Search string to use La cadena de busca a usar
+Logs Rexistos
+%1$d selected Descargues na seleición: %1$d
+How long in milliseconds it took during startup for the application to render the UI and display the window Cuántu tiempu en milisegundos tardó l'aplicación en dibuxar la interfaz y amosar la ventana al aniciar
+Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback. Delles carauterístiques en &brandShortName;, como por exemplu l'informador de casques, dante la opción d'apurrir feedback a &vendorShortName;. Escoyendo unvialu, das-y a &vendorShortName; permisu pa usar el feedback p'ameyorar los sos productos, pa espublizalu nos sos sitios web y pa distribuyilu.
+Nested Table Tabla anidada
+Let’s Go! ¡Vamos!
+No Status Ensin estáu
+Installing Compatible Add-ons Instalando complementos compatibles
+Are you exploring partnership opportunities to diversify your revenue stream? ¿Tais esplorando oportunidaes d'asociación pa diversificar el vuesu fluxu d'ingresos?
+Your faves, front and center Los favoritos, al frente y nel centru
+British Pound Sterling (GBP) Llibra esterlina británica (GBP)
+Status Responder Certificate Certificáu del contestador d'estáu
+Enabled Habilitaes
+Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history. Comienza la busca na barra de direiciones pa ver les suxerencies de { $engineName } y l'historial de restolar.
+Don’t enable HTTPS-Only Mode Nun activar el mou de namás HTTPS
+Allow download Permitir descarga
+Unicode (UTF-16) Unicode (UTF-16)
+Undelete selected message Recuperar mensaxe esbilláu
+Manage Your Extensions Xestiona les estensiones
+Apple Apple
+Total Bytes Bytes totales
+Confirm Security Exception Confirmar esceición de seguridá
+Saving… Guardando…
+{ applications-open-inapp.label } { applications-open-inapp.label }
+File Name to Backup Nome del ficheru a respaldar
+Greek Griegu
+Filelink… FileLink…
+Server Not Found Nun s'atopó'l sirvidor
+This computer has been successfully disconnected from Firefox Sync. Desconeutóse con ésitu esti ordenador de Firefox Sync.
+Toggle geometry visibility Alternar visibilidá de xeometría
+Filter before Junk Classification Peñerar enantes d'identificar el corréu puxarra
+Start a Conversation Aniciar una conversación
+The connection used to fetch this resource was not secure. La conexón usada pa recuperar esti recursus nun taba cifrada.
+Bookmarks Toolbar Items Elementos de la barra de los marcadores
+Click to play this video Primi pa reproducir esti videu
+You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue? Tas a piques d'abrir %S llingüetes. Esto podría ralentizar %S mientres se carguen les llingüetes. ¿De xuru que quies continuar?
+A browser on a mission Un restolador nuna misión
+Store unlimited amount of client-side data Atroxar una cantidá infinita de datos del llau del veceru
+Security Software Software de seguranza
+Disconnect { -sync-brand-short-name }? ¿Desconectase de { -sync-brand-short-name }?
+
Please contact the website owners to inform them of this problem.
Por favor, contauta col alministrador del sitiu web pa informalu d'esti problema.
+No globals Ensin globales
+6.0 6.0
+What’s new Novedaes
+B4 B4
+Websites Sitios web
+Greek (ISO) Griegu (ISO)
+Remove All Quitar too
+This website does not supply ownership information. Esti sitiu web nun apurre información tocante al so propietariu.
+Save Draft Error Fallu guardando'l borrador
+Delete or Distrust CA Certificates Desaniciar o dexar de confiar en certificaos CA
+File %S is not writable. Nun pue escribise nel ficheru %S.
+Copy Message Copiar el mensaxe
+Not Paused Non posáu
+Sorry! There are no results in Settings for “”. ¡Sentímoslo! Nun hai nengún resultáu n'Axustes pa «»
+scrollbar drag enabled arrastre de barra de desplazamientu activáu
+U U
+Welcome to the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard Bienllegáu al encontu pa la desinstalación de $BrandFullNameDA
+Still there? ¿Entá tas ende?
+#%S does not exist! ¡#%S nun esiste!
+United States Estaos Xuníos
+
The address specifies a protocol (e.g. wxyz://) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.
Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.
Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.
La direición especifica un protocolu (p.ex. wxyz://) que'l restolador nun reconoz, de mou que'l restolador nun pue coneutase correutamente col sitiu.
¿Tas intentando acceder a multimedia o otros servicios que nun son de testu? Comprueba'l sitiu pa requisitos estra.
Dalgunos protocolos puen necesitar plugins o software de terceros enantes de que'l restolador pueda reconocelos.
+Toggle the quick filter bar Amosar/anubrir la barra de filtráu rápidu
+min-width: 560px min-width: 560px
+Memory Panel Panel de memoria
+You need to be using Firefox 10.0 or higher. Precises usar Firefox 10.0 o mayor.
+The buffer is full. Older samples are now being overwritten. El búfer ta enllén. Agora tán sobrescribiéndose amueses más vieyes.
+Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user. L'emisor del certificáu de la otra parte conseñóse como non confiable pol usuariu.
+Default for all websites: Lo predeterminao pa tolos sitios web:
+There was an error when trying to save to { -pocket-brand-name }. Hebo un fallu al tentar de guardar en { -pocket-brand-name }.
+{ $amount } every { $intervalCount } months { $amount } cada { $intervalCount } meses
+Configure the connection method you wish to remotely debug your device with. Configura'l métodu de conexón col que quies depurar remotamente'l to preséu.
+Klingon Klingon
+Go to line Dir pa una llinia
+Another Title Otru títulu
+Firefox uses your microphone to record and upload audio. Firefox usa'l micrófonu pa grabar y xubir audiu.
+Use this special mode of { -brand-short-name } to diagnose issues. Your extensions and customizations will be temporarily disabled. Usa esti mou especial de { -brand-short-name } pa diagnosticar problemes. Les estensiones y personalizaciones van desactivase temporalmente.
+Message Body As Cuerpu del mensaxe como
+Cyprus Chipre
+Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages Obtener #1 mensaxe de noticies siguiente;Obtener #1 mensaxes de noticies siguientes
+A new theme has been installed. Instalóse un tema nuevu.
+Version Notes Notes de la versión
+Show a blank page Amosar una páxina balera
+Also use for new tabs Usar tamién con llingüetes nueves
+Keep links active for up to { $count } days Caltién activos los enllaces demientres { $count } díes
+Icons cannot be animated. Los iconos nun puen ser animaos.
+GPU GPU
+Screenshot Capturar pantalla
+Created %s Creóse %s
+Croatia Croacia
+F m
+#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file. Nun pudo instalase #1 porque #3 nun pue camudar el ficheru necesariu.
+Renegotiation is not allowed on this SSL socket. Nun se permite la renegociación nesti socket SSL.
+In my &Start Menu Programs Folder Na mio carpeta Programes del menú &Aniciu
+Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator. Fallu al lleer el ficheru de configuración. Contauta col to alministrador de sistemes, por favor.
+You are not a channel owner of %S. Nun yes un propietariu de la canal %S.
+%@ is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet. %@ produzlu Mozilla. La nuesa misión ye fomentar un internet sano y abierto.
+Default for Current Locale Lo predeterminao pa la locale actual
+"Could not find symbol: " "Nun s'alcontró'l símbolu: "
+G i
+{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe. { -brand-short-name } usa l'almacén CA de Mozilla pa verificar qu'una conexón ye segura, en cuentes d'usar los certificaos forníos pol sistema operativu del usuariu. Polo tanto, si un antivirus o una rede interceuten una conexón con un certificáu de seguranza emitíu por una CA que nun tan nel almacén CA de Mozilla, la conexón considérase insegura.
+Filter DOM Panel Peñera de panel DOM
+Link Location Llocalización del enllaz
+Can’t scan code? ¿Nun pues escanialu?
+Self-view hidden but still being sent; resize window to show Anubrióse la vista llocal pero entá ta unviándose; redimensiona la ventana pa vela
+Get Next 500 News Messages Obtener 500 mensaxes nuevos
+Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Verifica que'l nome de sirvidor ye correutu y vuelvi a intentalo, o contauta col alministrador del sistema. Pa verificar que'l nome de sirvidor ye correutu, dende'l menú Edición, esbilla Preferencies, llueu seleiciona Corréu y Noticies, y dempués seleiciona Direiciones. Calca Editar direutorios, y seleiciona'l sirvidor LDAP que teas utilizando. Fai clic n'Editar p'amosar el nome de sirvidor.
+Switzerland Suiza
+Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases. Perdón poles molesties. Tamos trabayando nesta carauterística pa llanzamientos futuros.
+Netscape Server Gated Crypto Netscape Server Gated Crypto
+San Francisco San Franciscu
+The server at %S is taking too long to respond. Ta entardando en responder milenta'l sirvidor en %S.
+The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences. Informóse que'l sitiu de %S sirve software indeseáu y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
+Firefox will always be the part of the Mozilla mission that people can see, feel and touch. Firefox siempre va ser la parte de la misión de Mozilla que la xente ve, siente y toca.
+Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }. ¡Un gran descrubimientu! Agora nun quedes ensin esti marcador nos tos preseos móviles. Entama con una { -fxaccount-brand-name }.
+Costa Rica Costa Rica
+ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v4 Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v4
+Expected ‘,’ in media list but found ‘%1$S’. Esperábase ',' na llista de medios, pero alcontróse '%1$S'.
+New password Contraseña nueva
+My Themes Estilos de mio
+The setup process was terminated. El procesu de configuración terminó.
+$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. $BrandShortName ha zarrase pa siguir cola instalación.\n\nZarra $BrandShortName pa siguir, por favor.
+Not specified Nun s'especificó
+Device connected Coneutóse'l preséu
+SASL bind in progress Enllaz SASL en progresu
+"Registering: " "Rexistrando: "
+Confirm you’ve received this email and we’ll help you install and sync Firefox on all your devices starting with: Confirma que recibiesti esti corréu y ayudámoste a instalar y sincronizar Firefox con tolos tos preseos comenzando per:
+tags to the bottom of the page and creating a new inline a lo baxero de la páxina y creando un elementu nuevu
+Wolof Wolof
+Account activity notice Avisu d'actividá de cuenta
+The "default_locale" is missing localizations. A «default_locale» fálten-y traducciones.
+The layout engine that drives Firefox. El motor de renderizáu qu'impulsa a Firefox.
+Open In New Private Tab Abrir nuna llingüeta privada nueva
+{ -product-firefox-monitor } { -product-firefox-monitor }
+Recent Reciente
+Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag. Marcáu non válidu: númberu incorreutu de fíos na etiqueta <%1$S/>.
+We’re having technical difficulties… Tamos teniendo dificultaes téuniques…
+Request English versions of web pages for enhanced privacy Riquir la versión n'ingles de les páxines web p'ameyorar la privacidá
+%S <command>: Send a command to MemoServ. %S <orde>: unviar una orde a MemoServ.
+Transferred Tresfirióse
+Download Nightly Baxar Nightly
+Expected ‘}’ to end @font-feature-values rule but found ‘%1$S’. Esperábase '}' pa finar la regla @font-feature-values pero atopóse '%1$S'.
+Double click on the geo.enabled preference Fai dible clic na preferencia geo.enabled
+Rich Text (HTML) Only Namái testu enriquecíu (HTML)
+Firefox is built by a non-profit. That means we can do things that others can’t, like build new products and features without a hidden agenda. We champion your right to privacy with tools like Private Browsing with Tracking Protection, which go beyond what Google Chrome and Microsoft Edge offer. Firefox ta fechu por una organización ensin ánimu de llucru. Esto quier dicir que podemos facer coses qu'otros nun puen, como crear productos y carauterístiques nuevos ensin azorramplar. Nós defendemos el to drechu a la privacidá con ferramientes como Restolar en privao con Proteición de rastrexu que van acullá de lo qu'ufren Google Chrome y Microsoft Edge.
+Yes Si
+Send anonymous usage data Unviar datos anónimos d'usu
+latest version cabera versión
+Restore All Crashed Tabs Restaurar toles llingüetes que cascaron
+Required algorithm is not allowed. L'algoritmu riquíu nun ta permitíu.
+Cookies and Site Data Cookies y datos de los sitios
+Other ways to give: {bitcoinLink} | {checkLink} Otres formes de donar: {bitcoinLink} | {checkLink}
+Malware site issue Problema de sitiu con malware
+Add-ons Updated Complementos anovaos
+Automatically install updates (recommended: improved security) Instalar anovamientos automáticamente (recomendáu: meyora la seguridá)
+Close find bar Zarrar la barra de busca
+Subscript Subíndiz
+A site is playing media Un sitiu ta reproduciendo conteníu multimedia
+Downloading… Baxando…
+Block Access Bloquiar l'accesu
+Reload Tabs Volver cargar les llingüetes
+Sorry, no supported platform has been found. Perdona pero nun s'alcontró denguna plataforma sofitada.
+Window { $windowNumber } Ventana { $windowNumber }
+If you quit now, { $downloadsCount } downloads will be canceled. Are you sure you want to quit? Si coles agora, van encaboxase { $downloadsCount } descargues. ¿De xuru que quies colar?
+Exceptions - Translation Esceiciones - Traducción
+{0} warning {0} alvertencia
+These certificates are used to identify you to websites Estos certificaos úsense identificate nos sitios web
+Notifications Avisos
+GUID GUID
+This lets you save images to your Camera Roll Esto déxate guardar les imáxenes nel to Carrete
+Password Change Succeeded Camudóse con esitu la contraseña
+g q
+{0} :: Statistics Dashboard {0} :: Panel d'estadístiques
+Offline settings Configuración ensin conexón
+You need to upgrade Firefox Precises anovar Firefox
+Maximize Maximizar
+Insert horizontal line or edit selected line's properties Inxerta una nueva llinia horizontal o modifica les propiedaes de la llinia horizontal seleicionada
+Sorry, we can’t send SMS messages to this phone number. Perdona pero nun podemos unviar mensaxes SMS a esti númberu telefónicu.
+Manage logins Xestión de cuentes
+Installing Language Files (${AB_CD})… Instalando ficheros de llingua (${AB_CD})…
+(Case sensitive) (Sensible a mayúscules)
+Visit firefox.com/pair in Firefox on your computer to get your QR code. Visita firefox.com/pair con Firefox nel ordenador pa consiguir el códigu QR.
+System Locales Locales del sistema
+SOCKS v4 SOCKS v4
+%s will share everything you type in the address bar with your default search engine. %s va compartir tolo que teclexes na barra de direiciones col motor de busca predetermináu.
+Share This Video Compartir esti videu
+{addon} :: Abuse Reports {addon} :: Informes d'abusu
+(Whole words only) (Namás pallabres completes)
+Learn more about add-ons Deprender más tocante a los complementos
+Display a list of the cookies relevant to the current page. Amosar una llista de les cookies relevantes a la páxina actual.
+Learn how to see what passwords Firefox is storing for you. Deprendi cómo ver qué contraseñes ta atroxando Firefox pa ti.
+Confirm sign-in Confirmar l’aniciu de sesión
+Block new requests asking to access your camera Bloquiar les solicitúes nueves p'acceder a la cámara
+Application to share: Aplicación pa compartir:
+Select a type Seleiciona un tipu
+Baltic (Windows) Bálticu (Windows)
+Right: Drecha:
+Your Computer Clock is Wrong El reló del ordenador ta mal
+Martinique Martinica
+Could not find Content-Security-Policy for Nun pudo atopase Content-Security-Policy de
+Pashto Paxtu
+Always restore Restaurar siempres
+The certificate is not valid for the name %S. El certificáu nun ye válidu pal nome %S.
+Akrotiri Acrotiri
+Most speech databases are trained with an overrepresentation of certain demographics which results in a bias towards male and middle class. Accents and dialects that tend to be under-represented in training data sets are typically associated with groups of people who are already marginalised. Many machines also struggle to understand female voices. This is why in our voice database we want variety! La mayoría de bases de datos de voz tán entrenaes con una representación escesiva de d'algún rasgu demográficu que xenera resultaos sesgaos a lo masculino y de clas media. Los acentos y dialeutos que tienden a ser infrarrepresentaos nos conxuntos de datos d'entrenamientu asóciense davezu con grupos de xente que yá tán marxinaos. Munches maquines tienen problemes pa entender les voces femenines. ¡Ye por eso polo que na nuesa base de datos queremos variedá!
+Enabled, excluding 3rd party Habilitaes, quitante les de 3º partes
+Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs. Escueyi lo que ves cuando abres la páxina d'aniciu, ventanes nueves y llingüetes nueves.
+and one more;and #1 more y ún más; y #1 más
+You must log in to this network before you can access the Internet. Has aniciar sesión nesta rede enantes de poder acceder a internet.
+Delay (seconds) Retrasu (segundos)
+It is not possible to back up certificates from a hardware security device such as a smart card. Nun ye posible respaldar certificaos d'un preséu de seguranza per hardware talu como una tarxeta intelixente.
+Show Icons and Text Amosar iconos y testu
+Copy Link Location Copiar l'allugamientu del enllaz
+How long in minutes the current session has been running Cuántu tiempu en minutos tuvo en funcionamientu la sesión actual
+The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page. L'API de rexistru na consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) desactivóse por un script nesta páxina.
+Reviews Written, last {0} days Reseñes escrites nos últimos {0} díes
+Attribute value missing. Falta valor d'atributu.
+Error attempting to import a CRL. Fallu al intentar importar una CRL.
+Expected pseudo-element but found ‘%1$S’. Esperábase pseudo-elementu, pero alcontróse '%1$S'.
+PLAYING EN REPRODUCCIÓN
+Recent Mail Corréu de recién
+Find In Page… Atopar na páxina…
+Recipient Destinatariu
+An unexpected error occurred during installation. Asocedió un fallu na instalación.
+Allowed for Session Permitióse na sesión
+Is { -brand-name-chrome } better than { -brand-name-firefox }? ¿{ -brand-name-chrome } ye meyor que { -brand-name-firefox }?
+Your recent history is cleared. Desanicióse l'historial recién
+Stop plugin Detener plugin
+Our 10 Principles Los Nuesos 10 principios
+Corrupted Content Error Fallu de conteníu toyíu
+Launch Tour Llanzar percorríu
+Private tabs deleted Desaniciáronse les llingüetes privaes
+Sort by: Ordenar por:
+Advanced message search Gueta avanzada de mensaxes
+Rwanda Ruanda
+allow pasting permitir apegar
+SSL peer cannot verify your certificate. L'otru cabu de la conexón SSL nun pue verificar el so certificáu.
+Install Add-on Instalar el complementu
+Net Rede
+Last active %(translatedTimeAgo)s Cabera actividá %(translatedTimeAgo)s
+Highlight nodes that match a selector on the page Resaltar nodos que concasen con un seleutor na páxina
+Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S? ¿Prestaríate ayudar a meyorar %1$S informando automáticamente del usu de memoria, rendimientu y tiempu de rempuesta a %2$S?
+File Here Archivar equí
+DNS Lookup Gueta de DNS
+Take your bookmarks, passwords, history, and more everywhere you use { -brand-product-name }. Lleva contigo los marcadores, les contraseñes, l'historial y más coses onde uses { -brand-product-name }.
+Editor Preferences Preferencies del editor
+SHOW AMOSAR
+Use this proxy server for all protocols Usar el mesmu proxy pa too
+Sending of username did not succeed. Hebo un fallu al unviar el nome d'usuariu.
+My Favorite Add-ons Los mios complementos favoritos
+tomorrow at {time} mañana a les {time}
+Custom Views Vistes personalizaes
+Importing bookmarks from Android Importando marcadores d'Android
+Search &formatS1; for &formatS2; Guetar &formatS1; pa &formatS2;
+%1$S has left the room (Part%2$S). %1$S dexó la sala (Part%2$S).
+Version History Historial de versiones
+Third-Party Cookies Cookies de terceros
+Cancel publishing? ¿Encaboxar espublización?
+Search Engine Motor de gueta
+Type controls Controles de tipografía
+J s
+Two Weeks Ago Fai dos selmanes
+slider eslizador
+Server has no key for the attempted key exchange algorithm. El sirvidor nun tien clave pal algoritmu d'intercambéu de claves tentáu.
+ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v5 Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb239v5
+Successfully verified! ¡Verificóse con ésitu!
+other participants: otros participantes:
+See more trending themes Ver más estilos en tendencia
+width: 30em; min-height: 20em; width: 30em; min-height: 20em;
+Read the Lleer la
+Level 9 Nivel 9
+ Show subsession data Amosar datos de subsesión
+A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time. Yá hai abierta una copia de %S. Namái pue haber una copia de %S abierta al empar.
+The buffer passed to decodeAudioData does not contain any audio. El conteníu de la memoria intermedia pasáu a decodeAudioData nun contién audio.
+By editing your goal, you may lose your existing progress. Cola edición de la meta vas perder el progresu que ficiesti.
+ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA384 Robla ANSI X9.62 ECDSA con SHA384
+Open Link in New Container Tab Abrir enllaz en llingüeta contenedora nueva
+F c
+Zoom on all websites Facer zoom en tolos sitios web
+Error opening %S Fallu al abrir %S
+Control Sharing on “%S” Remanar compartición en "%S"
+Downloading and File Management Descarga y xestión de ficheros
+Rename profile { $name } Renoma'l perfil { $name }
+%S will be uninstalled after restart. %S va desinstalase dempués de reaniciar.
+Tracking content in all windows Conteníu que rastrexa en toles ventanes
+If the sentence does not meet the above criteria, click the "Reject" button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one. Si la fras nun cumple colos criterios d'arriba, calca'l botón «Refugar». Si nun sabes qué facer, tamién pues saltala y dir a la siguiente.
+Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts. Los rastrexadores síguente per internet pa recoyer información tocante a los tos vezos de restolar ya intereses. { -brand-short-name } bloquia munchos d'esos rastrexadores y otros scripts maliciosos.
+Delete All Desanicialo too
+The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression. Nun pue amosase la páxina que tas tentando de ver porque usa una forma de compresión non válida o ensin sofitu.
+Saint Vincent and the Grenadines San Vicente y les Granadines
+Clear List Llimpiar llista
+t H
+Clear startup cache… Llimpiar la caché d'aniciu…
+G l
+Did Not Connect: Potential Security Issue Nun se conectó: Problema potencial de seguranza
+You have disabled Tracking Protection on these websites. Deshabilitasti la proteición de rastrexu nestes webs.
+A selection of recent sites and content Una esbilla de los sitios y del conteníu recién
+Process { $pid }: { $name } Procesu { $pid }: { $name }
+Not Critical Nun ye críticu
+{ $num } weeks { $num } selmanes
+m a
+The internet must enrich the lives of individual human beings. Internet ha arriquecer la vida de los seres humanos.
+Are you sure you want to delete this security module? ¿De xuru quier desaniciar esti módulu de seguridá?
+Get insights and performance information about your version of Firefox. Consigui indicaciones ya información tocante al rindimientu de la to versión de Firefox.
+Install this add-on Instalar esti complementu
+https://developer.mozilla.org/docs/Introduction https://developer.mozilla.org/docs/Introduction
+Firefox ESR Firefox ESR
+Numbered List Llista numberada
+Currently running Operating System (kernel) version Versión del sistema operativu usáu anguaño (kernel)
+Beginning FTP transaction… Entamando tresaición FTP…
+Visited Pages Páxines visitaes
+Environment Variables Variables d'entornu
+The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem. Los marcadores y l'historial del sistema nun van ser funcionales porque ún de los ficheros de %S ta n'usu por otra aplicación. Dalgunos programes de seguridá pueden causar esti problema.
+Filter Styles Peñerar estilos
+Check that search string matches Example format Comprueba que la cadena de busca concase col formatu del exemplu
+In order to play back certain types of video content, &brandShortName; downloads certain content decryption modules from third parties. Pa reproducir ciertes tribes de conteníu de videu. &brandShortName; baxa ciertos módulos de descifráu de conteníu dende terceres partes.
+There was an error during the temporary add-on installation. Hebo un fallu na instalación del complementu temporal.
+Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates Consultar a los sirvidores respondedores OCSP pa confirmar la validez actual de los certificaos
+Open links in a private tab Abrir los enllaces nuna llingüeta privada
+JS file URI Ficheru JS URI
+Write Escribir
+There is a way to protect your privacy. Join { -brand-name-firefox }. Hai un mou de protexer la to privacidá. Xúnite a { -brand-name-firefox }.
+Reply to List Responder a la llista
+Mozilla has a number of other relationships in the Web community, as well as new relationships with mobile operators, device manufacturers, third-party content partners and other players in the mobile ecosystem. Mozilla tien otra serie de rellaciones na comunidá web, asina como nueves rellaciones colos operadores móviles, fabricantes de preseos, socios de conteníu de terceros y otros axentes nel ecosistema móvil.
+Current Version: Versión actual:
+Show original sources (e.g. Sass files) in the Style Editor and Inspector Amosar fontes orixinales (p.ex., ficheros Sass) nel editor y l'inspeutor d'estilos
+Debug Script Depurar script
+Take your passwords with you Lleva les contraseñes contigo
+The following cookies are stored on your computer: Les siguientes cookies tán guardaes nel equipu:
+x v
+is now full screen ta agora a pantalla completa
+Afar Afar
+Sync Now Sincronizar agora
+Please enter your username and password Por favor, introduz usuariu y contraseña
+The day on which your browser profile was created. Counted in days since January 1st 1970. El día nel que se creó'l to perfil del navegador. Contáu en díes a partir del 1 de xineru de 1970.
+Add-ons are not compatible with Firefox for iOS. Try installing them on Firefox for desktop. Los complementos nun son compatibles con Firefox pa iOS. Prueba a instalalos en Firefox pa escritoriu.
+If your logins are saved in another browser, you can import them into { -lockwise-brand-short-name } Si les tos cuentes tán guardaes n'otru restolador, pues importales a { -lockwise-brand-short-name }
+({ $partialSize } of { $totalSize }) ({ $partialSize } de { $totalSize })
+%1$s has been added to %2$s «%1$s» amestóse a %2$s
+Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect. Inórase la recuperación (get) o asignación (set) d'una propiedá que tien [LenientThis] porque l'oxetu "this" ye incorreutu.
+This isn’t an attack site… Nun ye un sitiu atacante…
+Check that search string matches Example format Comprueba que la cadena de gueta concase col formatu del exemplu
+Manage Extra Components Alministrar componentes estra
+The signer’s certificate could not be found. Nun se pudo alcontrar el certificáu del roblante.
+Protection Settings Axustes de la proteición
+Use Password Manager to remember this value. Usa l'alministrador de contraseñes pa recordar esti valor.
+Updates available at { $displayUrl } Hai anovamientos disponibles en { $displayUrl }
+Choose an application to open the { $scheme } link. Escoyeta d'una aplicación p'abrir l'enllaz { $scheme }.
+No installed plugins found Nun s'atoparon plugins instalaos
+Stay in private browsing Quedar
+What is the status of the organization’s search partnerships? ¿Cuálu ye l'estáu de la organización na gueta d'asociaciones?
+30em 30em
+Use it as a private browser: Úsalu como restolador priváu:
+Mailing List… Llista de corréu…
+Label by: Etiquetar por:
+Recipient Recipiente:
+Add photo Amestar una semeya
+Message cancelled. Mensaxe encaboxáu.
+Full Settings Axustes completos
+Launch Application Llanzar aplicación
+Go to Languages Page Dir a la páxina de llingües
+You are about to visit “%1$S”. This site may be attempting to trick you into thinking you are visiting a different site. Use extreme caution. Tas a piques de visitar "%1$S". Esti sitiu pue tar intentando engañifate pa que camientes que tas visitando un sitiu distintu. Has ser enforma precavíu.
+Firefox for iOS Firefox pa iOS
+Please try again later Volvi tentalo más sero, por favor
+Donations must be {minAmount} or more Les donaciones han ser de {minAmount} o más
+1 add-on 1 complementu
+Updates from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name } Anovamientos de { -vendor-short-name } y { -brand-product-name }
+Open Link Abrir l'enllaz
+This is a personal mail folder. It has been shared. Esta ye una carpeta de corréu personal. Ta compartida.
+Chinese Simplified (GB2312) Chinu simplificáu (GB2312)
+{ $extension } file ficheru { $extension }
+R L
+You've tried too many times. Try again later. Tentéstilo milenta vegaes. Volvi tentalo dempués.
+xpcomabi: xpcomabi:
+Scratchpad Panel Panel del tableru de pruebes
+Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs. Escueyi un marcador pa que seya la to páxina d'aniciu. Si escueyes una carpeta, los marcadores nella van abrise en llingüetes.
+Syntax Highlighting Resaltar sintaxis
+Forward Message to Reunviar mensaxe a
+days old díes d'antigüedá
+SIGN ME UP REXISTRÁIME
+Add to home screen Amestar a la pantalla d'aniciu
+Support for the 'subgrid' keyword of CSS Grid is not enabled. Nun ta habilitáu'l sofitu pa la pallabra clave «subgrid» del rexáu CSS.
+Apply or remove numbered list Aplicar o desaniciar llista numberada
+That confirmation link was already used, and can only be used once. Esi enllaz de confirmación yá s'usó y ye d'un usu namás.
+Site Preferences Preferencies de los sitios
+Stored on: %1$S Atroxáu en: %1$S
+Inspect Inspeicionar
+Alt-Up Alt-Up
+Search subfolders Guetar subcarpetes
+Learn How Lleer cómo
+Any of Cualquiera d'elles
+Paused — %S En pausa — %S
+You can search for an alternate download source or try again later. Pues guetar una fonte alternativa de descarga o retentalo más sero.
+The connection was reset La conexón reanicióse
+Use default ({ $url }) Usar predeterminada ({ $url })
+Verify Integrity Verificar la integridá
+Long Average Promediu llargu
+{ main-context-menu-forward-2.aria-label } { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+Age Edá
+The certificate is not trusted because it is self-signed. El certificáu nun ye d'enfotu porque se robló a sigo mesmu.
+Basics Lo básico
+Uploaded to %S Xubíu a %S
+Add-on is not supported El complementu nun ye compatible
+Stay on Page Caltenese na páxina
+ask me every time entrugame cada vegada
+Measure a portion of the page Midir un cachu de la páxina
+Engine URL, use %s in place of the search term URL del motor, usa %s nel llugar del términu de busca
+Start testing Entama a probar
+Always ask you where to save files Entrugar siempres ónde guardar los ficheros
+No site exceptions Nun hai nenguna
+Exceptions… Esceiciones…
+\u2303 \u2303
+Authentication Decisions Decisiones d'autenticación
+File %S is not readable El ficheru %S nun ye lleible
+Show all the bookmarks folders Amosar toles carpetes de los marcadores
+New sign-in to %(clientName)s Aniciu de sesión nuevu en %(clientName)s
+The editable text field for the password of the login. El campu de testu editable pa la contraseña de la cuenta.
+This month Esti mes
+Software installation is currently disabled. Press Enable and try again. Anguaño deshabilitóse la instalación de software. Primi Habilitar y volvi tentalo.
+No secrets Ensin secretos
+No space left on device Nun queda espaciu nel preséu
+Debugging - Setup Depuración - Configuración
+Find the next occurrence of the phrase Alcontrar la siguiente apaición d'esta fras
+All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings. Anguaño toles proteiciones tán desactivaes. Escueyi los rastrexadores a bloquiar xestionando los axustes de les proteiciones de { -brand-short-name }.
+In reply to En rempuesta a
+Miahuatlán Zapotec Zapotecu de Miahuatlán
+Sotho, Northern Sotho, norte
+Create Folder Crear carpeta
+Powered by the Wayback Machine Cola potencia de The Wayback Machine
+Q Q
+Although &brandShortName; has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). Magar que &brandShortName; bloquiare daqué conteníu, entá hai conteníu na páxina que nun ye seguru (como imáxenes).
+You successfully connected your first device to your Firefox Account. Now you can sign in to Sync from your other devices, including Firefox for Android and iOS. Coneutesti con ésitu'l to primer preséu a la cuenta de Firefox. Agora pues aniciar sesión en Sync dende otros preseos de to, incluyendo Firefos p'Android ya iOS.
+Refresh devices Refrescar los preseos
+Tab Delimited Dellimitáu por tabuladores
+Enter your password for %2$S on %1$S: Introduz la contraseña pa %2$S en %1$S:
+More than { $limit } matches Más de { $limit } coincidencies
+This web page at has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences. Informóse de la páxina web en por contener software indeseyáu y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
+{ -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week { -brand-short-name } bloquió { $count } rastrexadores demientres la selmana pasada
+Status Bar Barra d'estáu
+Success! ¡Ésitu!
+Content Encoding Error Fallu de codificación del conteníu
+Version 1.0, dated March 12, 2019 Versión 1.0, con data del 12 de marzu de 2019
+Hide All Anubrir too
+Unclosed children in “ruby”. Fíos non zarraos en “ruby”.
+Custom Sync server Sirvidor personalizáu de sincronización
+Exit Full Screen Mode Colar del mou de pantalla completa
+Enter the new name for your folder: Introduz el nuevu nome de la carpeta:
+unclosed CDATA section seición CDATA non zarrada
+XML or text declaration not at start of entity XML o la declaración del testu nun s'alcuentra al entamu de la entidá
+Share link Compartir enllaz
+Publishing to Site: %title% Espublizando nel sitiu: %title%
+Delete from History Desaniciu del historial
+Your Rights Los tos drechos
+Manifest URL URL del manifest
+Check Spelling… Revisar ortografía
+Ashmore and Cartier Islands Ashmore and Cartier Islands
+Clear Log Llimpiar rexistru
+Align Right Alliniar a la derecha
+Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed Importada #1 nueva canal a la que nun tas soscritu;Importaes #1 nueves canales a les que nun tas soscritu
+Sign in to sync tabs, bookmarks, passwords, and more. Anicia la sesión pa sincronizar les llingüetes, los marcadores, les contraseñes y muncho más.
+Moldova Moldavia
+Inner HTML HTML internu
+Community Comunidá
+Web Console (%S) Consola web (%S)
+Table of Contents… Tabla de conteníos…
+has stopped typing. dexó d'escribir.
+Larger Más grande
+Extensions for developers Estensiones pa desendolcadores
+This feature has been disabled in about:config Esta carauterística desactivóse en about:config
+Everyone Tol mundu
+Thank You! ¡Gracies!
+Share this page Comparti esta páxina
+Bogus doctype. Doctype simuláu.
+Why Sync two (or more!) devices? ¿Por qué sincronizar ún (¡o más!) preseos?
+Received Recibióse
+Hi. We’re Mozilla, the proudly non-profit champions of the Internet, helping to keep it healthy, open and accessible to all. Hola. Somos Mozilla, la organización campeona ensin ánimu de llucru arguyosa d'internet, ayudando a caltenelo sano, abierto y accesible pa toos.
+Canceled Encaboxáu
+Would you like to share your microphone with %S? ¿Prestaríate compartir el to micrófonu con %S?
+Search synced tabs Buscar nes llingüetes sincronizaes
+Network Rede
+In order to receive messages, you first need to set up an account. Pa poder recibir mensaxes, primero necesites configurar una cuenta.
+{ -brand-name-mozilla } Blog Blogue de { -brand-name-mozilla }
+{ $sitename } has been reported as containing malicious software. You can report a detection problem or ignore the risk and go to this unsafe site. Informóse que { $sitename }contién software maliciosu. Pues informar de la deteición d'un problema o inorar el riesgu y visitar esti sitiu inseguru.
+Encrypted for: Cifráu pa:
+X.509 Certificate (PKCS#7) Certificáu X.509 (PKCS#7)
+security library: invalid arguments. biblioteca de seguridá: argumentos non válidos.
+Mozilla has announced a commercial partnership with Telefonica for Firefox OS. The specific terms of the agreement are subject to traditional confidentiality requirements. We are developing new partnerships with additional OEMs and operators, which will be announced in due course through 2012 and into 2013. We also have numerous arrangements with app publishers who will be included in Firefox Marketplace. Mozilla anunció un alcuerdu comercial con Telefónica para Firefox OS. Los términos específicos del alcuerdu tán suxetos a los requerimientos confidenciales habituales. Tamos desenvolviendo nuevos alcuerdos con otros OEMs y operadores, que vamos tar anunciando mientres 2012 y 2013. Tenemos amás numberosos alcuerdos con empreses d'aplicaciones que se van incluyir na tienda de Mozilla.
+Start sharing Entama a compartir
+Block new requests asking to access your location Bloquiar les solicitúes nueves p'acceder al allugamientu
+Source code Códigu fonte
+This page uses weak encryption. Esta páxina usa un cifráu feble.
+Choose Escoyer
+%s Private Search Guetar en privao con %s
+You must enter a list name. Tienes d'introducir un nome de llista.
+%1$S contact copied;%1$S contacts copied %1$S contautu copiáu;%1$S contautos copiaos
+Are you sure you wish to show your passwords? ¿Daveres que quies amosar les tos contraseñes?
+Double tap and hold to open history Calcu doblu y caltén p'abrir l'historial
+overscript overscript
+Show Previous Tab Amosar la llingüeta anterior
+Composition Composición
+&brandShortName; encountered problems when updating some of your add-ons. &brandShortName; alcontró problemes al anovar dalgunos de los complementos.
+Unable to redirect to %S because the channel doesn’t implement nsIWritablePropertyBag2. Nun pue redirixise a %S porque la canal nun implementa nsIWritablePropertyBag2.
+Connecting: Coneutando:
+You are using an outdated browser. Please upgrade your browser to improve your experience. Tas usando un restolador non anováu. Anuévalu p'ameyorar la to esperiencia, por favor.
+Djibouti Xibuti
+How do I install add-ons without restarting Firefox? ¿Cómo instalo add-ons ensin reaniciar Firefox?
+Save time! Find all your favorite content like Pocket saves, bookmarks, browsing history, screenshots and downloads in one spot. ¡Aforra tiempu! Alcuentra tol to conteníu favoritu de Pocket, marcadores, historial de restolar, captures de panalla y descargues nun llugar.
+Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page. Desactiva'l botón «Reafitar { -brand-short-name }» na páxina «about:support».
+Lebanon El Líbanu
+Firefox Health Report (FHR) records anonymous data about your computer, configuration, usage, performance, and error conditions. This data helps us improve Firefox for you and for other Firefox users. L'informe de salú de Firefox (FHR) recueye datos anónimos tocante al to ordenador, configuración, usu, rindimientu y condiciones de fallos. Estos datos ayúdenmos a ameyorar Firefox pa ti y otros usuarios.
+Launched Llanzáronse
+Would you like to receive notifications from this site? ¿Prestaríate recibir avisos d'esti sitiu?
+Go forward one page Dir p'alantre una páxina
+Success Mui bien
+Add a new action Amestar una aición nueva
+Firefox can close tabs you haven’t viewed over the past month. Firefox pue zarrar les llingüetes que nun visitesti demientres el mes pasáu.
+Subscribe to this video podcast using Soscribise a esti podcast de vídeu usando
+Simplified Chinese Chinu simplificáu
+Euros: Euros:
+On Activóse
+Add card Amiestu d'una tarxeta
+Euro (EUR) Euru (EUR)
+February Febreru
+Uninstalling $BrandShortName… Desinstalando $BrandShortName…
+Get started Entamar
+Firefox doesn't know how to communicate with the server. Firefox nun sabe cómo comunicase col sirvidor.
+Seconds Segundos
+Icon of {0} Iconu de {0}
+%S is not an allowed username %S nun ye un nome d'usuariu permitíu
+Installation complete Completóse la instalación
+This certificate is not valid. Esti certificáu nun ye válidu.
+Enable hand tool Activar ferramienta mano
+Legitimate banks, stores, and other public sites will not ask you to do this. Los bancos, tiendes y otros sitios públicos llexítimos nun-y van pidir facer esto.
+Yemen Yemen
+Gravatar Gravatar
+What can you do about it? ¿Qué puedo facer?
+Other Systems and Languages Otres llingües y sistemes
+r i
+Remember websites and links I've visited Recordar sitios web y enllaces que visité
+Username copied Copióse'l nome d'usuariu
+True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds. Braero si la captura de pantalla tendría d'incluyir les partes de la páxina que tean fuera de les llendes actuales de visión.
+Line not found Nun s'alcontró la llinia
+Governance Gobernamientu
+Select which login to update: Esbilla qu'aniciu de sesión anovar:
+Request for pointer lock was denied because the browser failed to lock the pointer. Solicitú de bloquéu de punteru denegada porque'l restolador nun foi a bloquiar el punteru.
+Zhuang Zhuang
+Best Practices Les meyores práutiques
+Auto-Joined Channels: Canales a les qu'entrar automáticamente:
+Container Tabs Contenedores de llingüetes
+Grenada Granada
+(%1$S, %2$S) (%1$S, %2$S)
+
The browser could not find the host server for the provided address.
Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. ww.mozilla.org instead of www.mozilla.org)
Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.
Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.
Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.
El restolador nun pudo alcontrar el sirvidor agospiador pa la direción apurrida.
¿Tuviesti un fallu al teclexar el dominiu? (exem: ww.mozilla.org en cuentes de www.mozilla.org)
¿Tas seguru qu'esiste esti dominiu? Quiciabes caducare'l so rexistru.
¿Nun yes a restolar per otros sitios? Comprueba la to conexón de rede y axustes DNS.
¿Ta la to rede protexida por un tornafuéu o proxy? Los axustes incorreutos puen interferir nel restolar web.
+Learn More. Lleer más.
+To provide Activity Stream, we fetch metadata about websites you have visited, such as images and icons, using a service called Embedly. We send these requests to Embedly through Mozilla's servers, so they will not be associated with you. Pa fornir Fluxu d'Actividaes, vamos en cata de datos meta tocante a sitios web que visitares, imáxenes ya iconos, usando un serviciu llamáu Embedly. Unviamos estes solicitúes a Embedly pente los sirvidores de Mozilla, pa qu'asina nun t'asocien con naide.
+g d
+Connected to %1$S… Coneutáu a %1$S…
+Expected URI in @-moz-document rule but found ‘%1$S’. Esperábase URI en regla @-moz-document, pero alcontróse '%1$S'.
+Why is my language not included yet? ¿Por qué nun s'inclúi entá la mio llingua?
+New Version Available Nueva versión disponible
+Oops Meca
+Error adding certificate to database. Hebo un fallu al amestar el certificáu a la base de datos.
+The OCSP server requires a signature on this request. El sirvidor OCSP requier una robla nesta solicitú.
+Manage shared files from any device Xestiona los ficheros compartíos dende cualesquier preséu
+Set Cookies Instalación de cookies
+https://wiki.mozilla.org/L10n:Contribute https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ast
+Save Template Error Fallu guardando la plantía
+I'd like to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice. Quiero recibir correos pa recordar los oxetivos, boletinos y anovamientos del mio progresu tocante a Common Voice.
+Bottom Abaxo
+Press play, listen & tell us: did they accurately speak the sentence below? Primi'l botón de reproducción, sienti y dinos: ¿la grabación correspuende cola fras d'embaxo?
+This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK Esti encontu va guiate pente la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nAconseyámoste que zarres les demás aplicaciones enantes d'aniciar la instalación. Esto va permitir l'anovamientu de los ficheros relevantes del sistema ensin tener de reaniciar l'ordenador.\n\n$_CLICK
+Years Años
+Homepage and new windows Páxina d'aniciu y ventanes nueves
+Simplify Page Simplificar la páxina
+Time: #1 second;Time: #1 seconds Tiempu: #1 segundu;Tiempu: #1 segundos
+Secure Connection Failed La conexón segura falló
+Togo Togu
+Site Isolation Aisllamientu de sitios
+Collections Created, last {0} days Coleiciones creaes nos últimos {0} díes
+New CRL is not later than the current one. La nueva CRL nun ye postrera a l'actual.
+Bookmarked En Marcadores
+View Entry Ver entrada
+The Activity Manager records all the interactions between Thunderbird and your email provider in one place. There’s no more guess work. You only have to look in one place to see everything that’s happening with your email. El Xestor d’actividá rexistra toles interaiciones ente Thunderbird y el to fornidor de corréu-e nun únicu llugar. Yá nun tendrás qu’investigar nunca más. Namái tendrás que mirar nun llugar pa saber tolo qu’asocede col to corréu.
+%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments… %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ta instalando los anovamientos y va aniciase nun momentu…
+(root) (root)
+{ -brand-name-mozilla-vpn } for { -brand-name-ios } ({ -brand-name-iphone } & { -brand-name-ipad }) { -brand-name-mozilla-vpn } pa { -brand-name-ios } ({ -brand-name-iphone } ya { -brand-name-ipad })
+Build Configuration Configuración de la compilación
+This page is in Esta páxina ta en
+Downloading %(name)s. Baxando %(name)s.
+Visited Link Color Color d'enllaz andáu
+Sending Message: %S Unviando mensaxe: %S
+Could not add page to Reading List. Maybe it’s already there? Nun se pudo amestar la páxina a Llista de Llectura. Quiciabes yá tea ellí.
+Page %(current_pg)s of %(last_pg)s Páxina %(current_pg)s de %(last_pg)s
+Disabling... Deshabilitando...
+Following Siguiendo a
+Flatten recursion when inspecting functions. Recursión aplanada al inspeicionar funciones.
+Wear and Tear Desgaste
+Search with Firefox Buscar con Firefox
+R r
+Sending login information… Unviando información de conexón…
+Soft tabs Llingüetes flexibles
+Prevent accessibility services from accessing your browser Evitar que los servicios d'accesibilidá accedan al restolador
+A few days ago you created a Firefox account, but never confirmed it. Hai unos díes creesti una cuenta de Firefox mas enxamás la confirmesti.
+Clips validated Clips validaos
+Find updates for installed plugins at Guetar anovamientos pa los plugins instalaos en
+Sync preferences Preferencies de Sync
+Use system colors Usar los colores del sistema
+The number of bytes taken up by this group, including subgroups El númberu de bytes coyíos por esti grupu, quitante los sogrupos
+Arabic (Windows) Árabe (Windows)
+Your password has been reset. Restablecióse la contraseña maestra.
+W v
+Values Valores
+Please explore this site to learn more about Mozilla, our priorities and focus areas that enable us to ensure the healthy growth of this large and precious global resource. Esplora esti sitiu pa deprender más tocante a Mozilla, les nueses prioridaes y árees d'enfoque que mos permiten asegurar l'espoxigue sanu d'esti recursu preciáu, guapu y global.
+Bashkir Bashkir
+Width in pixels Anchor en pixeles
+This profile is in use in another application and it cannot be deleted. Esti perfil ta n'usu por otra aplicación y nun pue desaniciase.
+Share by email Compartir per corréu
+This lets you save photos. Esto déxate guardar les semeyes.
+Default search engine Motor de busca predetermináu
+Private %s %s en privao
+_Server S_irvidor
+Firefox: Rebel with a cause Firefox: Rebelde con causa
+Google Google
+{ -brand-name-opera } { -brand-name-opera }
+Unsent Messages Mensaxes non unviaos
+{0} installs {0} instalaciones
+Stack trace from %S, function %S, line %S. Rastru de pila dende %S, función %S, llinia %S.
+Color Names Nomes de colores
+UTF-8 ISO-8859-1
+Encrypted password Contraseña cifrada
+s g
+avg prom
+Expected font family list for @font-feature-values rule but found ‘%1$S’. Esperábase una llista de families de fontes pa la regla @font-feature-values pero atopóse '%1$S'.
+Baker Island Islla Baker
+Share the Screen Compartir pantalla
+Add-ons may be causing problems Complementos que pueden tar causando problemes
+Afrikaans Africanu
+no non
+Popups Ventanos emerxentes
+Sierra Leone Sierra Lleona
+Automatically block online trackers while you browse. Then tap to erase visited pages, searches, cookies and passwords from your device. Bloquia automáticamente los rastrexadores en llinia entrín restoles. Dempués calca pa desaniciar les páxines visitaes, guetes, cookies y contraseñes del to preséu.
+Go to Last Page Dir a la cabera páxina
+Passwords made portable Contraseñes portátiles
+Open new window Abrir ventana nueva
+Expand pane Espande'l panel
+Start syncing bookmarks, passwords, and more with your Firefox account. Comienza a sincronizar los marcadores, les contraseñes y muncho más cola to cuenta de Firefox.
+Sindhi Sindhi
+Sign out Zarrar sesión
+Display Visualizar
+Games Xuegos
+New Nueva
+Permission denied for <%1$S> to get property %2$S.%3$S from <%4$S>. Permisu refugáu pa <%S> pa cargar la propiedá %S.%S dende <%S>.
+From visited De los visitaos
+$BrandShortName is already installed. Let’s update it. $BrandShortName yá ta instaláu. Vamos anovalu.
+Secure Seguru
+New add-ons available Hai complementos nuevos disponibles
+Vendor: Fornidor:
+JavaScript returned to the event loop, and it has been a relatively long time since we performed a garbage collection. JavaScript volvió al bucle d'eventos y pasó rellativamente munchu tiempu dende que se fexo la recoyida de basoria.
+Remote Experiments Esperimentos remotos
+The host “{ $host-value }” is already registered L'agospiador «{ $host-value }» yá ta rexistráu
+PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption PKCS #1 SHA-256 con cifráu RSA
+Feeling creative? Build your own theme with Firefox Color. ¿Tienes creatividá? Fai'l to estilu con Firefox Color.
+Do this automatically for files like this from now on. Facer automáticamente esto dende agora con ficheros como esti.
+License information Información de la llicencia
+%Spx \u00D7 %Spx %Spx \u00D7 %Spx
+SeaMonkey 2 or later SeaMonkey 2 o superior
+Go back Dir p'atrás
+UID UID
+
The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.
Please contact the website owners to inform them of this problem.
Nun pue amosase la páxina que tas tentando de ver porque deteutóse un fallu na tresmisión de datos.
Contauta colos dueños del sitiu pa informa-yos d'esti problema.
+Save to PDF Guardar en PDF
+You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S Has activar el DRM pa reproducir audiu o videu nesta páxina. %S
+{0} download {0} descarga
+for iOS pa iOS
+Bahamas, The Les Bahames
+Show text encoding options Amuesa les opciones de codificación de testu
+Sign up with Firefox Rexístrate con Firefox
+The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. El sirvidor nun almite'l métodu d'identificación esbilláu. Por favor, camuda'l 'Métodu d'identificación' na 'Configuración de cuentes | Configuración del sirvidor'.
+Outgoing Mail: Corréu saliente:
+Password, original method (insecure) Contraseña, métodu orixinal (inseguru)
+Firefox (Private Browsing) Firefox (Restolar en privao)
+File Ficheru
+The data is invalid Los datos nun son válidos
+Username: Nome d'usuariu:
+XPath parse failure: invalid variable name: Fallu nel análisis XPath: nome de variable non válidu:
+Do you want to update the password for %1$@ on %2$@? ¿Quies anovar la contraseña pa %1$@ en %2$@?
+Traditional Chinese (Taiwan) Chinu tradicional (Taiwan)
+Open Image in New Tab Abrir la imaxe nuna llingüeta nueva
+Hide Toolbars Anubrir barres de ferramientes
+This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone. Esto va desaniciar la llista d'informes de casques unviaos mas nun va desaniciar los datos unviaos. Esta aición nun pue desfacese.
+Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters. La otra parte nun permite renegociar los parámetros de seguridá SSL.
+Remember password? Sign in. ¿Recuerdes la contraseña? Anicia sesión.
+Allow { $origin } to use your microphone and see your screen? ¿Permitir a { $origin } qu'use'l micrófonu y vea la pantalla?
+
Could the item have been renamed, removed, or relocated?
Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?
Do you have sufficient access permissions to the requested item?
¿Pue ser que l'elementu se renomare, quitare o moviere?
¿La direición tien dalguna falta u otru error tipográficu?
¿Tienes abondos permisos p'acceder al elementu solicitáu?
+Copy (%S) Copiar (%S)
+Your add-on failed validation with {0} error. El complementu falló la validación con {0} fallos.
+Sports Deportes
+Get more… Obtener más…
+%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Set or unset a user's mode. %S (+|-)<mou nuevu> [<nomatu>]: afitar o desaniciar un mou d'usuariu.
+Shona Shona
+Mozilla‘s vision of the Internet is a place where anyone can access information, a place where everyone can hack and tinker; one that has openness, freedom and transparency; where users have control over their personal data and where all minds have the freedom to create and to consume without walls or tight restrictions. La visión d'internet de Mozilla ye la d'un llugar u toos puean acceder a la información, un llugar u toos puean hackear y maricar, un llugar que tien apertura, llibertá y tresparencia, u los usuarios tienen el control de les sos vides personales y u les mentes tienen la llibertá de crear y consumir ensin muries nin lleendes.
+Cookies & active logins Cookies y anicios de sesión activos
+o B
+An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored. Declaróse una codificación de caráuteres non almitida a nivel de protocolu de tresferencia. Descartóse la declaración.
+{0} character {0} caráuteres
+f i
+Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application. Nun pue cambiase'l mou FIPS pal preséu de seguridá. Encamiéntase que salgas y reanicies l'aplicación.
+You have blocked notifications for this website. Bloquiesti los avisos pa esti sitiu web.
+Exchange messages with programs other than { -brand-short-name } Intercambiar mensaxes con programes que nun son { -brand-short-name }
+Click Picar
+Rotate Voltiar
+Fit Axustada
+The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices. Los sitios web de darréu solicitaron l'accesu a los preseos de realidá virtual, equí pues especificar los que tienen permisu pa facelo. Tamién pues bloquiar les solicitúes nueves d'accesu a los preseos de realidá virtual.
+Pinned Fixóse
+{ $sheetCount } sheets of paper { $sheetCount } fueyes
+Addon Add-on
+Help us find more voices Ayúdanos a alcontrar más voces
+Software installation has been disabled by your system administrator. Deshabilitóse la instalación de software pol to alministrador de sistemes.
+DevTools DevTools
+Firefox Screenshots Firefox Screenshots
+Bookmark added Amestóse'l marcador
+ Current ping data Datos actuales de ping
+Legal Llegal
+Logotype Logotipu
+{ -brand-full-name } Web-Based Information Services Servicios d'información de { -brand-full-name } basaos na web
+PDF Version: Versión del PDF:
+Use a password manager to make creating and remembering passwords easier Usa un xestor de contraseñes pa crear y recordar les contraseñes con facilidá
+Your log in attempt could not be parsed. Please try again. Nun pudo analizase'l to intentu d'aniciu de sesión. Volvi tentalo, por favor.
+Disabled Deshabilitaes
+override anular
+Use of getAttributeNodeNS() is deprecated. Use getAttributeNS() instead. L'usu de getAttributeNodeNS() ta desaprobáu. Usa en so llugar getAttributeNS().
+Zoom Controls Controles del zoom
+Content process limit Llende de procesos de conteníu
+Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder) Guetar en llinia (da resultaos anovaos de carpetes IMAP y de noticies, pero aumenta'l tiempu d'apertura de la carpeta)
+menu bar barra de menú
+Learn more about permissions Lleer más tocante a los permisos
+Slow SQL Statements on Helper Threads Sentencies SQL lentes en filos auxiliares
+Secondary email added Amestóse’l corréu secundariu
+Use an image file as the background for your page Usar un ficheru d'imaxe como fondu de la páxina
+Sharing Compartir
+You can set %1$s to automatically open links in apps. Pues configurar %1$s pa qu'abra automáticamente los enllaces dientro de les aplicaciones.
+Phrase not found Frase non atopada
+Toolbars Barres de ferramientes
+Save as PDF Guardar como PDF
+Snapshot #%S Instantánea #%S
+$BrandShortName will be set as your default mail application. $BrandShortName va configurase como l'aplicación de corréu predeterminada.
+Type CSS here. Ingresa CSS equí.
+Add-ons Created Complementos creaos
+By Date Por data
+Default zoom Zoom predetermináu
+Clear history when { -brand-short-name } closes Llimpiar l'historial al zarrar { -brand-short-name }
+Always allow hiding Permitir que s'anubra
+Developer Tools — %1$S DevTools — %1$S
+You will need to generate a new recovery key. Vas tener de xenerar una clave de recuperación nueva.
+"Can't write: " "Nun se pue escribir: "
+Password quality meter Mididor de la calidá de la contraseña
+Enter your email address here Introduz equí la to direición de corréu
+Failed to convert file to Unicode from %1$S. Nun pudo convertise'l ficheru a Unicode de %1$S.
+%S will begin syncing momentarily. %S entamará a sincronizar nun momentu.
+CUSTOM URL LIST LLISTÁU D'URLs PERSONALIZAES
+Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter. Verifica que'l filtru de gueta ye correutu, y vuelvi a intentalo, o contauta col alministrador del sistema. Pa verificar que'l filtru de gueta ye correutu, dende'l menú Edición, esbilla Preferencies, llueu seleiciona Corréu y Noticies, y dempués esbilla Direiciones. Calca Editar direutorios, y seleiciona'l sirvidor LDAP que tea usando. Calca Editar, y llueu fai clic n'Avanzaes p'amosar el filtru de gueta.
+Entire screen Tola pantalla
+Does Mozilla keep my account information private? ¿Mozilla caltién privada la mio información de cuenta?
+audio audiu
+Page Load Finished Finó la carga la páxina
+Cell Style: Estilu de caxella:
+Click here to remove all expired articles Fai clic equí pa desaniciar tolos ficheros caducaos
+{ $time1 } { $time2 } left Tiempu que queda: { $time1 } { $time2 }
+Homepage Settings Axustes de la paxina d'aniciu
+E U
+Offline Website Data Datos de sitios web fuera de llinia
+Local Alias Nomatu llocal
+Various commands related to hacking directly on the %1$S Developer Tools. Dellos comandos rellacionaos col hackéu direutamente en %1$S de les ferramientes del programador.
+L a
+Request Headers Testeres de solicitú
+The Internet must enrich the lives of individual human beings. Internet ha arriquecer la vida de los seres humanos.
+Powered by Yandex.Translate Potenciáu por Yandex.Translate
+%S (microphone and screen) %S (micrófonu y pantalla)
+A monthly newsletter to keep you up to date with the Firefox Affiliates program. Un boletín mensual pa tar al día del programa Firefox Affiliates.
+Quirks mode Mou de compatibilidá
+Submit new password Unviar contraseña nueva
+Run search on server Executar gueta nel sirvidor
+Gender Xéneru
+Character reference expands to a permanently unassigned code point. Referencia a caráuter espándese puntu de códigu permanentemente non asignáu.
+%1$d out of %2$d %1$d de %2$d
+Adding tags… Amestando etiquetes…
+The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences. Informóse del sitiu en %S por sirivir software indeseable y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
+Fewer settings Menos axustes
+This lets you take and upload videos. Esto déxate facer y xubir vídeos.
+Learn how to remix content to create something new Deprendi cómo garrar un conteníu pa crear daqué nuevo
+Personal Address Book Llibreta de direiciones personal
+&brandShortName; can check if there are compatible versions of these add-ons available. &brandShortName; pue comprobar si hai versiones compatibles disponibles d'estos complementos.
+OS OS
+Collapsed Contrayíu
+Firefox - Top Sites Firefox - Sitios Principales
+%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) %4$S — %1$S (%2$S %3$S/s)
+SHA-256 SHA-256
+Firefox for mobile Firefox pa móviles
+Access your data in { $domainCount } other domains Acceder a los datos de { $domainCount } dominios más
+Accept third-party cookies: Aceutar les cookies de terceres partes:
+Please enter a URL. Introduz una URL, por favor.
+Subscribe to this page Soscribise a esta páxina
+Open App Store Abrir l'App Store
+Microsoft Smart Card Logon Entamu de sesión con tarxeta intelixente de Microsoft
+Go to Download Page Dir a la páxina de descarga
+Black box sources in the debugger Encapsular fontes nel depurador
+provide a framework for other people to advance this vision of the Internet. fornir un puntu de partida pa qu'otres persones ameyoren esta visión d'Internet.
+Next Siguiente
+Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension. La llista de revocación de certificaos V2 del emisor tien una estensión crítica desconocida.
+#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file. Nun se pudo instalar #1 porque #3 nun pue camudar el ficheru necesariu.
+Account Currency: Divisa de cuenta:
+Unexpected token in attribute selector: ‘%1$S’. Elementu inesperáu en seleutor d'atributu: '%1$S'.
+Delete Rows or Columns Desaniciar fileres o columnes
+X.400 Address Direición X.400
+My Photos Les mios semeyes
+Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is bigger than the viewport (%3$S, %4$S) or the visual rectangle (%5$S, %6$S) is larger than the maximum allowed value (%7$S) L'animación nun pue executase nel compositor yá que'l tamañu del cuadru (%1$S, %2$S) ye más grande que'l viewport (%3$S, %4$S) o el reutángulo visual (%5$S, %6$S) ye más grande que'l máximo valor permitíu (%7$S)
+Block autoplay Bloquiar la reproducción automática
+We’ve protected you from Facebook. Protexímoste de Facebook.
+Remote Features Carauterístiques remotes
+%S must restart to change block lists. %S ha reaniciase pa camudar la llista de bloqueos.
+You're also joining a global community of users, contributors and developers working to make the best browser in the world. Tamién tas xuniéndote a una comunidá global d'usuarios, collaboradores y desendolcadores que trabayen pa facer el meyor restolador del mundu.
+Restore Defaults Reafitar valores
+Group related sites together Axunta los sitios rellacionaos
+Delete all but the most recent Desaniciar toos sacante los
+Disable the specified add-on Desactivar el complementu especificáu
+You signed in to Firefox from %(device)s, %(location)s. Aniciesti sesión en Firefox dende %(device)s, %(location)s.
+Confirm sign-in Confirmar aniciu de sesión
+How to update Firefox. Cómo anovar Firefox.
+This username cannot be used. Esti nome d'usuariu nun pue usase.
+Manage saved cards Xestionar les tarxetes guardaes
+Fix slowness, crashing, error messages and other problems Fallos, igua de casques, lentitú y otros problemes
+View in Pocket on any device, any time. Ver en Pocket o en cualquier preséu, en cualquier momentu.
+Uploading multiple files or a folder is currently not supported. Anguaño nun se sofita la xuba múltiple de ficheros o carpetes.
+The internal application name for the browser. El nome internu de l'aplicación del navegador.
+There was a problem replacing your recovery codes Hebo un problema al trocar los códigos de recuperación
+Lebanon Líbano
+Anonymized user data like age, gender, and accent helps improve the audio data used to train the accuracy of speech recognition engines. Your username and email will never be associated with your submitted data, and you can choose whether to make your username public or anonymous. Los datos anonimizaos como edá, xéneru y acentu ayuden a ameyorar los datos d'audiu usaos pa entrenar la precisión de los motores de reconocencia de voz. El to nome d'usuariu y corréu enxamás nun van asociase colos datos unviaos, y vas poder escoyer si facelos públicos o anónimos.
+Portuguese Portugués
+Garbage in “colgroup” fragment. Basura en fragmentu “colgroup”.
+MIME Types Tribes MIME
+80% 80%
+Your camera is being shared. Click to control sharing. La cámara ta compartiéndose. Primi pa controlar la compartición.
+can't be tagged nun pue tar etiquetáu
+Learn more about Network Monitor Deprendi más tocante al monitor de rede
+{ pane-privacy-title } { pane-privacy-title }
+
Please contact the website owners to inform them of this problem.
Por favor, contauta colos propietarios del sitiu web pa informa-yos d'esti problema.
+Your search settings might be out-of-date. &brandShortName; can help you restore the default search settings. Los tos axustes de gueta quiciabes tean ensin anovar. &brandShortName; pue ayudate a reafitalos.
+The Firefox Accounts team L'equipu de cuentes de Firefox
+Already exists Yá esiste
+Please leave this tab open while we fetch your file and decrypt it. Dexa esta llingüeta abierta entrín vamos en cata del to ficheru y lu desciframos, por favor.
+All Address Books Toles llibretes de direiciones
+Oops! ¡Ups!
+This includes importing bookmarks, restoring tabs and automated updates. Turn off for simplified settings suitable for any family member. Esto inclúi la importación de marcadores, restauración de llingüetes y anovamientos automatizaos. Desactívalo p'axustes acenciellaos pa cualesquier familiar.
+{ avatar-page-remove-photo } { avatar-page-remove-photo }
+Validating donated clips is equally important to the Common Voice mission. Take a listen and help us create quality open source voice data. Validar los clips ye tamién importante pa la misión de Common Voice. Sienti y ayúdanos a crear datos de voz llibres y calidables.
+username nome d'usuariu
+We will review your request to remove your voice recordings from the dataset. If your request is approved, we will contact those who have downloaded the dataset and request they remove your voice recordings as well. Vamos revisar la solicitú pa desaniciar les tos grabaciones del conxuntu de datos. Si la solicitú s'aprueba, vamos contautar colos que baxaron el conxuntu de datos y solicita-yos que desanicien tamién les tos grabaciones.
+JIT Optimizations Optimizaciones JIT
+An attempt to apply inline style sheets has been blocked Bloquióse un intentu d'aplicar fueyes d'estilu incrustaes
+On my &Task bar Na mio barra de &ferramientes
+Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets L'ayuda y sofitu de Firefox tán restrinxíos a perfiles en tabletes d'Android
+You must enable OCSP before performing this operation. Has activar OCSP enantes de facer esta operación.
+Use Default Usar lo predeterminao
+SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code. SSL recibió un rexistru con un códigu d'identificación de mensaxe incorreutu.
+Firefox update required Tienes d'anovar Firefox
+Report Informar
+No content process running. Nun hai procesu de conteníu n'execución.
+Welcome to an all-new %s Afáyate nel %s más nuevu
+Upper Sorbian Altu serbiu
+chrome frames cuadros chrome
+Fonts for Fontes pa
+Theme Tema
+The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case. El sirvidor usa un certificáu con una estensión básica de restricciones que lu identifica como autoridá de certificación. Esto nun tendría de ser el casu pa un certificáu emitíu correchamente.
+Learn More… Lleer más…
+
Please contact the website owners to inform them of this problem.
Por favor, contauta colos propietarios del sitiu web pa informa-yos d'esti problema.
+All Supported Types Tolos tipos almitíos
+DELETE DESANICIAR
+Numbered Numberada
+File %S doesn't exist Nun esiste'l ficheru %S
+The most recent date this add-on was installed (previous information about an uninstalled add-on is not kept). La data más recién na que s'instaló esti complementu (nun se guarda la información previa tocante a un complementu desinstaláu).
+The following items are currently being imported… Tán importándose los elementos de darréu…
+Copy to "%1$S" Again Copiar de nueves a "%1$S"
+Import Preferences, Account Settings, Address Book, Filters, and other data from: Importar preferencies, configuraciones de cuentes, llibretes de direiciones, peñeres y otros datos de:
+Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content. Esbillar «Llimpiar agora» va llimpiar toles cookies y datos de los sitios web atroxaos por %S. Esto pue zarrate la sesión nos sitios web y desaniciar el conteníu web del mou ensin conexón.
+Your collections will be shown here. Equí va amosase lo que coleiciones.
+Back facing camera Cámara trasera
+Trash Papelera
+Version 1 Versión 1
+By using {{clientShortname}} you agree to the {{terms_of_use_url}} and {{privacy_notice_url}}. Usando {{brandShortname}} tas acordies colos {{terms_of_use_url}} y {{privacy_notice_url}}.
+See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information. Mira https://mzl.la/20PenXl (documentación de MDN) pa consiguir más información.
+An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing Escribióse un árbol non equilibráu usando document.write() y esto fexo que los datos de rede se reinterpretaren ("reparsed"). Pa más información, https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+The config file XML does not contain an email account configuration. El ficheru XML de configuración nun contién una configuración de cuenta de corréue.
+SSL Client Certificate Certificáu del veceru SSL
+Right of table Derecha de la tabla
+The browsing data from this session will be deleted. Van desaniciase los datos de restolar d'esta sesión.
+Keep my changes anyway Caltener los mios cambeos de toes formes
+opening fence paréntesis d'apertura
+Feed subscription moved. Soscripción a la canal movida.
+Search the web Buscar na web
+Open private tabs every time: Update your private browsing settings. Abri llingüetes privaes cada vegada anovando los axustes de restolar en privao.
+Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences. Los axustes puen camudase usando la llingüeta Aplicaciones nes preferencies de &brandShortName;.
+Get Firefox for Android Beta Consiguir Firefox Beta p'Android
+Read Lleíos
+You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now? Tendríes d'especificar tamién un certificáu pa roblar dixitalmente los mensaxes. ¿Quies configurar agora un certificáu pa roblar dixitalmente los mensaxes?
+Distribution Distribución
+SSL peer reported bad certificate hash value. L'otru cabu de la conexón SSL informó d'un valor hash de certificáu erróneu.
+Issued To Espedíu a
+Show detailed information Amosar la información detallada
+%1$d selected Marcadores na seleición: %1$d
+Recently closed Zarrao apocayá
+The certificate is not trusted because it is self-signed. Nun se tien enfotu nel certificáu, darréu que vien robláu por sigo mesmu
+Donor FAQ FAQ del donante
+Wallpaper updated! ¡Anovóse'l fondu de pantalla!
+To play video, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack. Pa reproducir el videu, ye dable que tengas qu'instalar el Media Feature Pack de Microsoft.
+(%S Image) (Imaxe %S)
+
The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.
Please contact the website owners to inform them of this problem.
Nun pue amosase la páxina que tas tentando de ver porque nun pudo verificase l'autenticidá de los datos recibíos.
Contauta colos dueños del sitiu web pa informa-yos d'esti problema, por favor.
+Area Área
+{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bits)
+XPath parse failure: unclosed literal: Fallu nel análisis XPath: lliteral non peslláu:
+{ -product-firefox-account } { -product-firefox-account }
+Current Worker URL:{ $url }URL del trabayador actual:{ $url }
+Secondary email added Amestóse'l corréu secundariu
+Yes, we especially want your voice! Part of the aim of Common Voice is to gather as many different accents as possible so that voice recognition services work equally well for everyone. This means donations from non-native speakers are particularly important. ¡Sí ho, claro que la queremos! Parte del oxetivu de Common Voice ye recoyer tantos acentos diferentes como seya posible pa que los servicios de reconocencia de voz trabayen igual pa toos. Esto quier dicir que les voces donaes de falantes non nativos son perimportantes.
+Certificate Signature Algorithm Algoritmu de robla del certificáu
+Filter Headers Peñerar les testeres
+%S (%S Image, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels) %S (Imaxe %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S píxeles)
+File exists. Overwrite? Yá esiste'l ficheru. ¿Sobrescribir?
+Exit & Delete clips Colar y desaniciar clips
+This isn’t an attack site… Nun ye un sitiu atacador…
+Tab %1$@ of %2$@ Llingüeta %1$@ de %2$@
+Incoming Connection Conexón entrante
+File size: Tamañu del ficheru:
+Reload the page Recargar páxina
+Current status Estáu actual
+Expected ‘{’ to begin @supports rule but found ‘%1$S’. Esperábase '{' pa entamar la regla @supports pero atopóse '%1$S'.
+Uninstall Desinstalar
+%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119). La instrucción de procesu %1$S?> yá nun tien dengún efeutu fuera del prólogu (vea l'error 360119).
+File an Issue Informar d'un fallu
+Move… Mover…
+unverified ensin verificar
+A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred. Un módulu PKCS #11 devolvió CKR_GENERAL_ERROR, indicando qu'asocedió un fallu non recuperable.
+{ $amount } every { $intervalCount } weeks { $amount } cada { $intervalCount } selmanes
+Duplicate attribute. Atributo duplicáu.
+By Most Visited Por mayor númberu de visites
+Social media trackers Rastrexadores de redes sociales
+This site is asking you to sign in. Warning: Your login information will be shared with %S, not the website you are currently visiting. Esti sitiu pídete qu'anicies sesión. Alvertencia: La información d'aniciu de sesión va compartise con %S, non col sitiu que tas visitando.
+Control Responsive Design Mode Control de mou de diseñu adautable
+About { -brand-shorter-name } Tocante a { -brand-shorter-name }
+It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details. Tamién ye posible qu'un atacador seya'l culpable. Si decides visitar el sitiu web, nun habríes introducir nengún datu confidencial como contraseñes, correos o tarxetes de creitu.
+U u
+Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now? L'equipu tien de reaniciase pa completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Quies reaniciar agora?
+Unable to access the app starting document ‘%1$S’, got HTTP code %2$S Nun pue accedese al documentu '%1$S' d'aniciu, obtúvose'l códigu HTTP %2$S
+This connection is not secure. Logins entered here could be compromised. %1$S Esta conexón nun ye segura. Los anicios de sesión introducíos equí pudieron comprometese. %1$S
+Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet. Nun se cifraron partes de la web que tas viendo enantes de tresmitiles per internet.
+Remote Debugging Depuración remota
+Page Up Re. Páx.
+The Feed URL could not be found. Please check the name and try again. Nun pudo alcontrase la URL de la canal. Por favor, comprueba'l nome y vuelvi a intentalo.
+Scan this QR code using one of these authentication apps. Escania esti códigu QR con estes aplicaciones d'autenticación.
+{ $ruleCount } rules. { $ruleCount } regles.
+Not compatible with Firefox Quantum Nun ye compatible con Firefox Quantum
+Completed spell checking. Correición ortográfica completada.
+Text Color: Color del testu:
+Method call Llamada al métodu
+Open Application Menu Abrir el menú de l'aplicación
+Enter your email address here Introduz la direición de corréu-e equí
+Leaderboard Visibility Visibilidá de la tabla de líderes
+Remove Exception Quitar la esceición
+Dimensions: Dimensiones:
+Persian Persa
+%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update Anovamientu %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+Bookmark Removed Marcador desaniciáu
+The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure. Nun se tien enfotu nel certificáu porque ta robláu usando un algoritmu de robla que foi desactiváu por inseguru.
+Secondary email removed Quitóse'l corréu secundariu
+Restrict search to attributes Restrinxir la gueta a los atributos
+Revert to legacy SameSite behavior for cookies on specified sites. Restaura'l comportamientu heredáu de SameSite pa les cookies de los sitios especificaos.
+Blocked Temporarily Bloquióse temporalmente
+minutes minutos
+{ $time }{ $unit } { $time }{ $unit }
+What issues are you experiencing with this sentence? ¿Qué problemes tas sufriendo con esta fras?
+Learn about creating and curating content for the Web Deprendi tocante a la creación y conservación del conteníu na rede
+appearance aspeutu
+Money-Mouth Dineru na boca
+Manual setup Configuración manual
+Do not disturb Nun cafiar
+Coral Sea Islands Islles de Mar de Coral
+A while ago you created a Firefox Account, but never verified it. Click the link below to activate your account. Hai tiempu creasti una cuenta de Firefox pero enxamás nun la verifiquesti. Primi l'enllaz d'embaxo p'activala.
+Permissions Permisos
+Last Modified Cabera modificación
+
It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.
Quiciabes tea desaniciáu, movíu o que los permisos del ficheru tean evitándo l'accesu.
+
The requested address specified a port (e.g., mozilla.org:80 for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes other than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.
La direición solicitada especificaba un puertu (por exemplu, softastur.org:80 pal puertu 80 en softastur.org) que davezu tien otru propósitu distintu al de restolar la web. El restolador encaboxó la solicitú pa la to proteición y seguranza.
+Help report bugs Ayuda a informar de fallos
+Store unlimited amount of client-side data Atroxar una cantidá indefinida de datos nel veceru
+An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported. Hebo un fallu al importar la configuración. Dalgunos, o tolos datos podríen nun tar importaos.
+This document is now full screen Agora esti documentu ta a pantalla completa
+{ -brand-name-facebook-container } { -brand-name-facebook-container }
+Enter a valid feed url to Add Introduz una URL de canal válida p'amestar
+Enable only in private tabs Activar namás nes llingüetes privaes
+Download Thunderbird in your language Baxa Thunderbird na to llingua
+YOUR EMAIL HERE EL TO CORRÉU EQUÍ
+Weeks Selmanes
+has %1$S new message tienes %1$S mensaxe nuevu
+Entries Entraes
+Indexes Índices
+Alias Nomatu
+Use Vertical Scrolling Usa'l desplazamientu vertical
+%1$S is known to be vulnerable and should be updated. %1$S ta consideráu vulnerable y tien d'anovase.
+Common myths about private browsing Mitos comunes tocante al restolar en privao
+If you close all Private Browsing windows now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing? Si zarres agora toles ventanes de restolar en privao, van encaboxase %S descargues. ¿De xuru que quies zarrales?
+Yiddish Xudíu
+W R
+{ $range } minutes { $range } minutos
+A username and password are being requested by %@. %@ ta solicitando un nome d'usuariu y una contraseña.
+Save As Guardar como
+Enter line number Introduza númberu de llinia
+Clears cookies set by redirects to known tracking websites. Llimpia les cookies creaes poles redireiciones a sitios web conocíos que rastrexen.
+Missing ‘icons’ in Manifest. Falta 'icons' nel ficheru Manifest.
+Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context. L'usu del atributu timeout de XMLHttpRequest yá nun s'almite nel mou síncronu del contestu de ventana.
+An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported. Hebo un fallu al importar mensaxes de %S. Nun s'importaron los mensaxes.
+$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard. $BrandFullNameDA instalóse nel ordenador.\n\nCalca «Finar» pa zarrar esti encontu.
+Comoros Comoros
+Alphabetically Alfabéticamente
+Contribute sentences Collaborar con frases
+Show Amosar
+Subject Reminder Recordatoriu d'asuntu
+You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again. Nun s'especificó l'usuariu pa esti sirvidor. Por favor, indica ún nel menú de configuración de la cuenta y vuelvi a intentalo.
+Tags can be used to categorize and prioritize your messages. Les etiquetes puen usase pa categorizar y priorizar los tos mensaxes.
+Delete Recent Cookies van desaniciase les cookies recientes
+
The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.
Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.
Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.
Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.
Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.
El sitiu solicitáu nun respondió a una solicitú de conexón ya'l restolador dexó d'esperar una rempuesta.
¿Pue ser que'l sirvidor tea sufriendo una demanda alta o una cayida temporal? Volvi tentalo dempués.
¿Nun yes a restolar per otros sitios? Comprueba la conexón del preséu a la rede.
¿El preséu ta protexíu por un tornafuéu o proxy? Una configuración incorreuta pue afeutar al restolar de la web.
¿Sigues teniendo problemes? Consulta al to alministrador de redes o fornidor d'internet pa consiguir más asistencia.
+The certificate does not come from a trusted source. El certificáu nun vien d'una fonte d'enfotu.
+track rastrexar
+Follow Síguimos
+Unwanted site issue Problema de sitiu indeseable
+The percentage of time spent in this function and functions it calls. El porcentaxe gastáu de tiempu nesta función y les funciones a les que llama.
+Get search suggestions Consiguir suxerencies de gueta
+{0} review {0} reseñes
+security library: bad database. biblioteca de seguridá: base de datos incorreuta.
+Display the Referrer Policy for the current page with example referrers for different URIs. Amosar la política de referentes pa la páxina actual con referentes d'exemplu de diferentes URIs.
+,\u0020 ,
+Missing Custom Action Falta l'aición personalizada
+See more applications… Ver más aplicaciones…
+Looks like you’ve reinstalled %S. Want us to clean it up for a fresh, like-new experience? Paez que volviesti instalar %S. ¿Quies facer una llimpieza p'anicialu como si fore la primer vegada?
+You have asked to install the following item: Entrugósete pa instalar l'elementu de darréu:
+U A
+or click to send up to { $size } o calca pa unviar hasta { $size }
+The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it. El mensaxe desanicióse. La persona a la que lu unviaste, seique nun lu viera, pero podría restauralu postreramente y lleelu.
+Site copied to clipboard El sitiu copióse al cartafueyu
+Folder: Carpeta:
+: :
+Password management Xestión de contraseñes
+All Crash Reports (including #1 pending crash in the given time range);All Crash Reports (including #1 pending crashes in the given time range) Tolos informes de fallos (incluyendo #1 fallu pendiente nel intervalu de tiempu indicáu);Tolos informes de fallos (incluyendo #1 fallos pendientes nel intervalu de tiempu indicáu)
+%1$d selected Elementos seleicionaos: %1$d
+Open source Códigu llibre
+An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n Ha llanzase una aplicación esterna pa remanar enllaces %1$S.\n\n\nEnllaz solicitáu:\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi nun esperabes esta solicitú, quiciabes seya un intentu d'esplotar una vulnerabilidá nesi otru programa. Encaboxa esta solicitú a nun ser que teas seguru de que nun ye maliciosa.\n
+is ye
+Turn camera off Apagar la cámara
+Issued to: %1$S Emitióse pa: %1$S
+Opened %1$S %1$S abiertu
+B o
+Open in Conversation Abrir na conversación
+{ -brand-name-firefox } for { -brand-name-android } { -brand-name-firefox } p'{ -brand-name-android }
+Automatic Updates Anovamientos automáticos
+Unhighlight all nodes previously highlighted with the ‘highlight’ command Dexar de resaltar tolos nodos previamente resaltaos cola orde 'highlight'
+Choose the character used to separate the selection into columns: Esbilla'l caráuter usáu pa separtar la seleición en columnes:
+An installed search engine is already using that name. Un motor de gueta instaláu yá ta usando esi nome.
+Value Valor
+document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler. document.execCommand('cut'/'copy') denegóse por que nun se llamó dende dientro d'un remanador d'eventos xeneráu pol usuariu de curtia duración.
+{ -lockwise-brand-name } securely stores your passwords in your browser. { -lockwise-brand-name } atroxa de mou seguru les tos contraseñes nel restolador.
+marked as unread conseñáu como non lleíu
+Find issues relating to a cache manifest and the files that it references Atopa les cuestiones relatives a un manifiestu del caché y los fichero de los que fai referencia
+Attach Web Page… Axuntar páxina web…
+Sort ‘%S’ by Name Ordenar «%S» pel nome
+Kerberos (GSSAPI) Kerberos (GSSAPI)
+Use a light theme for buttons, menus, and windows. Usa un estilu claru pa los botones, les ventanes y los menús.
+Always Block Notifications Bloquiar avisos siempres
+%(timeFromNow)s (%(date)s) %(timeFromNow)s (%(date)s)
+Firefox Developer Edition is the blazing fast browser that offers cutting edge developer tools and latest features like CSS Grid support and framework debugging Firefox Developer Edition ye perrápidu qu'ufre les carauterístiques caberes pa desendolcadores como'l sofitu pa CSS Grid y el framework
+Number too small Númberu enforma pequeñu
+Cookie Name Nome de la cookie
+Set Priority to Fixar prioridá a
+This is a Return Receipt for the mail that you sent to %S. Esti ye un acuse de recibu pal mensaxe qu'unviaste a %S.
+Request Desktop Site Pidir sitiu d'escritoriu
+Suspicious activity with your Firefox Account Actividá sospechosa cola to cuenta de Firefox
+Firefox has been rebuilt from the ground-up to be faster, sleeker, and more powerful than ever. Volvimos facer Firefox dende l'entamu pa que seya más rápidu, elegante y potente qu'enxamás.
+The file %S does not seem to be a valid OPML file. El ficheru %S nun paez ser un ficheru OPML válidu.
+If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance. Si tienes problemes con $BrandShortName, reafitalu pue ayuda.\n\nEsto va restaurar los axustes predeterminaos y quitar los complementos. Reafita pa consiguir un rindimientu óptimu.
+Common Voice data plus all other voice datasets above. Los datos de Common Voice amás de tolos conxuntos de datos d'enriba.
+You have blocked MIDI access for this website. Bloquiesti l'accesu MIDI pa esti sitiu web.
+Yemen El Yeme
+This is a “podcast” of frequently changing content on this site. Esto ye un «podcast» de conteníu con cambéu frecuente nesti sitiu.
+"Could not load: " "Nun pudo cargase: "
+SECG elliptic curve sect163r2 (aka NIST B-163) Curva elíptica SECG sect163r2 (o NIST B-163)
+Your download link was sent. Unvióse l'enllaz de descarga.
+The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected. Nun pue amosase la páxina que tas intentado ver. Deteutóse un fallu na tresmisión de datos.
+Tell us what you think Cúntamos qué pienses
+Mozilla Mobilized Mozilla movilizáu
+Date Data
+Get Add-ons Consiguir complementos
+Jump to line number: Saltar al númberu de llinia:
+Security Tips Conseyos de seguranza
+Always use this application to open { $scheme } links Usar siempres esta aplicación p'abrir enllaces { $scheme }
+Arabic (ISO) Árabe (ISO)
+Get the mobile browser for your { -brand-name-iphone } or { -brand-name-ipad }. Consigui'l restolador móvil pa { -brand-name-iphone } o { -brand-name-ipad }.
+&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion. &vendorShortName; pue dexar de suministrar, o camudar, los Servicios a discreción.
+Downloading %S… Descargando %S…
+&Cancel &Encaboxar
+Choose the type of setup you prefer, then click Next. Esbilla la triba d'instalación que te preste y calca Siguiente.
+Expected minimum version Versión mínima esperada
+Update Ready to Install L'anovamientu ta preparáu pa instalase
+%(ago)s by %(user)s %(ago)s por %(user)s
+Network Proxy Proxy de rede
+Provide search suggestions Fornir suxerencies de busca
+Never show again Nun volver a amosar
+Block ad trackers Bloquia rastrexadores d'anuncios
+Download Details Detalles de la descarga
+Error importing address book %S, all addresses may not have been imported. Fallu al importar la llibreta de direiciones %S. Pue ser que nun s'importaren toles direiciones.
+Failed to load article from page Hebo un fallu al cargar l'artículu de la páxina
+Show request details Amosar los detalles de la petición
+The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: “%1$S” El proxy %2$S ta solicitando un nome d'usuariu y una contraseña. El sitiu diz: "%1$S"
+You must enter your age to sign up Has introducir la edá p'aniciar la sesión
+Body Text Cuerpu del testu
+&Each frame separately &Cada marcu de mou separtáu
+Exit Full Screen (Esc) Colar de la pantalla completa (Esc)
+FAQs Entrugues frequentes
+Bigger Mayor
+%S is free and open source software from the non-profit Mozilla Foundation. %S ye software gratuitu y de códigu abiertu, de la Fundación ensin ánimu de llucru Mozilla.
+Cross-site and social media trackers, and isolate remaining cookies Rastrexadores ente sitios y de redes sociales, y aisllar les cookies que queden
+Energy Impact Consumu d'enerxía
+Proceeding will: Si sigues,
+Sorry, there was a problem verifying your session. Sentímoslo, hebo un problema al verificar la sesión.
+%@ puts you in control. %@ date'l control.
+Email Communications Comunicaciones per corréu
+{files} file {files} ficheros
+Guatemala Guatemala
+Page Width Anchor de la páxina
+Reload Tab Volver cargar la llingüeta
+Never send Nun unviar enxamás
+Update Now Anovar agora
+Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type. Bloquióse'l recursu de «%1$S» pola mor d'una triba MIME non sofitada.
+entry entrada
+c z
+Other Users: Otros usuarios:
+E a
+FALLBACK section line %1$S (%2$S) prevents caching of line %3$S (%4$S) in the %5$S section. Una seición FALLBACK na llinia %1$S (%2$S) torga'l cachéu de la llinia %3$S (%4$S) na seición (%5$S).
+Provide cryptographic authentication services Fornir servicios d'autenticación criptográficos
+Security codes will no longer be required at each sign-in. Los códigos de seguranza yá nun van riquise en cada aniciu de sesión.
+partial character caráuter parcial
+A a
+Save Certificate To File Guardar certificáu en ficheru
+Remove custom URLs Desaniciar URL personalizada
+Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases. Sentimos l'inconveniente. Tamos trabayando nesta carauterística pa versiones futures.
+{ -brand-name-firefox-nightly } for { -brand-name-android } { -brand-name-firefox-nightly } p'{ -brand-name-android }
+Desktop Escritoriu
+SECG elliptic curve sect193r1 Curva elíptica SECG sect193r1
+Confirm pairing Confirmar l'empareyamientu
+Use secure connection (SSL) Usar conexón segura (SSL)
+F x
+{ -brand-name-firefox-accounts } { -brand-name-firefox-accounts }
+Automatic private browsing.\nBrowse. Erase. Repeat. Restolar en privao automático.\nRestola. Balera. Repiti.
+Experimental features Carauteurístiques esperimentales
+Export resources Esporta recursos
+Proportional Proporcional
+The CSS selector used to match nodes in the page El seleutor CSS usáu p'atopar nodos na páxina
+The goals for the Manifesto are to: Los oxetivos del manifiestu son:
+Duplicate Keyword Pallabra clave duplicada
+Concentrate on a group of commands Concentrase nun grupu de comandos
+You will need to enter your new password on other devices to resume syncing. Vas tener d’introducir la contraseña nueva nos demás preseos pa siguir cola sincronización.
+About Firefox and Mozilla Tocante a Firefox y Mozilla
+Additional Details Detalles adicionales
+The version number of any Mozilla hotfix applied to the application El númberu de la versión de cualquier igua rápida que Mozilla aplicara a l'aplicación
+D3D11 Video Decoder Descodificador de videu D3D11
+Crafted by Mozilla Ellaboráu por Mozilla
+Beta News Noticies tocante a la Beta
+Today's Common Voice progress on clips recorded El progresu de güei de los clips grabaos pa Common Voice
+service worker trabayador de serviciu
+It is not possible to send messages to %S at this time. Nesti momentu nun ye posible unviar mensaxes a %S.
+Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") } Dende'l { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
+Horizontal Line Properties Propiedaes de la llinia horizontal
+Disable Night Mode Desactivar mou nocherniegu
+Exit Full Screen Mode Colar del mou pantalla completa
+Firefox Home Page Páxina d'aniciu de Firefox
+Our source text is made up of original contributor donations as well as dialogue from public domain movie scripts like It’s a Wonderful Life. You can view our source sentences in this GitHub folder. El nuesu testu d'orixe ta creáu a partir de les donaciones de collaboradores y guiones de películes de dominiu públicu como It's a Wonderful Life. Pues ver les frases d'orixe nesta carpeta de GitHub.
+Choose a 64-bit installer for computers with 64-bit processors, which allow them to allocate more RAM to individual programs — particularly important for games and other demanding applications. Escueyi l'instalador de 64 bits pa ordenadores con procesadores de 64 bits, que-yos permite asignar más RAM a los programes. Esto ye especialmente importante pa xuegos y otres aplicaciones esixentes.
+Choose the default search engine to use in the address bar and search bar. Escoyer el motor de gueta predetermináu a usar na barra de direiciones y na barra de gueta.
+Delete Profile… Desaniciar el perfil…
+Please enter your password for %S in order to connect it. Por favor, introduz la contraseña de %S pa coneutate.
+Exceptions - Cookies Esceiciones - Cookies
+Play videos in the foreground while you do other things in { -brand-short-name } Reproduz vídeos en primer planu mentanto faes otres coses en { -brand-short-name }
+D T
+{ -brand-firefox } is tech that fights for your online privacy. { -brand-firefox } ye teunoloxía que llucha pola to privacidá en llinia.
+MONTHLY MENSUALMENTE
+Keep until: Caltener hasta que:
+Image and Link Imaxe y enllaz
+Send to Device Unviar al preséu
+x c
+Cyrillic (DOS) Cirílicu (DOS)
+Exposing chrome JS objects to content without __exposedProps__ is insecure and deprecated. See https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers for more information. Esponer oxetos JS del chrome al conteníu ensin __exposedProps__ ye inseguro y desapruébase. Llei https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers pa más información.
+Your message doesn't have a subject. El mensaxe nun tien asuntu.
+New Tag… Etiqueta nueva…
+Rejected Refugóse
+Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete. Firefox deteutó que'l sirvidor ta redirixendo la solicitú pa esta direición d'un mou qu'enxamás nun se completará.
+Show tab previews in the Windows taskbar Amosar la previsualización de llingüetes na barra de xeres de Windows
+Organize your bookmarks Organizar marcadores
+Cycle Percorrer
+M l
+u C
+Still there? ¿Sigues ehí?
+Select folder Esbilla d'una carpeta
+Paint Dibuxar
+Content Type Tipu de conteníu
+{ -sync-brand-short-name } { -sync-brand-short-name }
+Turn On Syncing… Activar la sincronización…
+Archive options… Opciones d'archiváu…
+Get the extension Consiguir la estensión
+An error occurred in our system. Please try again later. Asocedió un fallu nel nuesu sistema. Volvi tentalo dempués, por favor.
+DRM-controlled content Conteníu con DRM
+The application did not specify a crash reporting server. L'aplicación nun especificó un sirvidor al qu'informar de fallos.
+Credits Creitos
+Print Imprentación
+Help us find more voices, share your goal Ayúdanos a atopar más voces. Comparti la meta
+Alt+CmdOrCtrl+F Alt+CmdOrCtrl+F
+Featured Theme Tema destacáu
+{ $progress }% { $progress }%
+The selected &frame El &marcu esbilláu
+* Current session only, reloads the page * Namái sesión actual, recarga la páxina
+Some sample Text goes here. Equí va testu d'exemplu.
+Verify Integrity Verificar integridá
+Copy Video Link Copiar l'enllaz del videu
+Save articles and videos from Firefox to view in Pocket on any device, any time. Guardar artículos y vídeos dende Firefox pa ver en Pocket o en cualquier preséu, en cualquier momentu.
+The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue? Los siguientes axuntos guardáronse correcho y van desaniciase ensembre d'esti mensaxe:\n%S\nEsta aición nun pue desfacese. ¿Quies siguir?
+Your Firefox is up to date. El to Firefox ta anováu.
+Scale: Escala:
+Go to { $hostname } Dir a { $hostname }
+Show the node infobar Amosar la barra informativa del nodu
+Do you really want to delete this rating? ¿De xuru que quies desaniciar esta valoración?
+Copying message to sent folder Copiando'l mensaxe a la carpeta d'Unvios fechos
+Go back to aggregates Volver a agregaos
+Installation Complete Instalación completada ensembre
+Email preferences Preferencies de corréu
+Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }. Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } caducó'l { $not-after-local-time }.
+&Launch $BrandFullName now &Executar $BrandFullName agora
+Save Image Guardar imaxe
+Show Statistics Amosar estadístiques
+N/A N/A
+Mail Corréu
+Sorry! We couldn’t save your shot. Please try again later. ¡Sentímoslo más nun pudimos guardar la captura! Volvi tentalo dempués.
+Sort by priority Ordenar por prioridá
+Built for people, not for profit Fechu pa la xente, non pal porgüeyu
+Certificate Exists El certificáu esiste
+Private Browsing Mode Mou de restolar en privao
+Favorite Folders - Compact View Carpetes favorites - Vista compauta
+Guam Guam
+Successfully backed up your security certificate(s) and private key(s). La copia de seguridá del su(os) certificáu(os) de seguridá y clave(s) privada(es) féxose con éxitu.
+Web Page, SVG only Páxina web, namái SVG
+Remove All Shown Quitar tolo amosao
+Your %S profile cannot be loaded. It may be missing or inaccessible. El perfil de %S nun pudo cargase. Pue ser que falte o nun seya accesible.
+Fast Web View: Vista web rápida:
+Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. ¿Amestar { $extension }? Esta estensión nun ta verificada. Les estensiones malicioses puen robar información personal o poner l'ordenador en riesgu, amiéstala namás si t'enfotes nel orixe.
+Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name. URL non válida o non almitida nel nome del puntu de distribución de la CRL.
+Could not load the image Nun pudo cargase la imaxe
+%(numberRemaining)s recovery codes remaining Queden %(numberRemaining)s códigos de recuperación
+Looks like you’ve reinstalled %S. Want us to clean it up for a fresh, like-new experience? Paez que reinstalóse %S. ¿Quies llimpialu pa una esperiencia renovada?
+Visit Count Númberu de visites
+You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }. Pues usar estos servicios cola versión correspondiente de { -brand-short-name }, y { -vendor-short-name } date derechos pa facelo. { -vendor-short-name } y los sos llicenciatarios resérvense'l restu de derechos de los servicios. Estos términos nun llimiten dengún derechu dau poles llicencies de códigu abiertu aplicables a { -brand-short-name } y les versiones del códigu fonte correspondiente de { -brand-short-name }.
+Clear Recent History Llimpiar historial recién
+A creation and distribution platform for apps. Una plataforma de creación y distribución p'aplicaciones.
+About Profiles Tocante a Perfiles
+Use a single keyword to open bookmarks directly from the address bar Usa una pallabra clave p'abrir los marcadores direutamente dende la barra de direiciones
+Email Image… Unviar imaxen…
+Categories Estayes
+CmdOrCtrl+Shift+F CmdOrCtrl+Shift+F
+Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token ‘%2$S’ in CORS header ‘Access-Control-Allow-Methods’). Solicitú dende otru orixe bloquiada: la política de mesmu orixe torga lleer el recursu remotu en %1$S (razón: token '%2$S' non válidu na testera CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
+Restore This Tab Restaurar esta llingüeta
+with 1 column;with #1 columns con 1 columna;con #1 columnes
+{ -brand-name-pocket } { -brand-name-pocket }
+Double click to edit Fai duble clic pa editar
+Cancel Submission Encaboxar la xuba
+{ $num } files { $num } ficheros
+You Help Make Firefox Better Ayuda a ameyorar Firefox
+Link Colors Color de los enllaces
+No stack frames to display Nun hai piles qu'amosar
+Mail for %S Corréu pa %S
+Search for the given string in the list of available preferences Gueta la cadena dada nel llistáu de preferencies disponibles
+No help message for the '%S' command, sorry! Nun hai mensaxe d'ayuda pa la orde '%S', ¡sentímoslo!
+Serialize data on the main thread Serializar datos nel filu principal
+Jan Xin
+SECG elliptic curve sect131r2 Curva elíptica SECG sect131r2
+Message View Setup Configuración de vistes de mensaxes
+Filename Nome de ficheru
+Websites you’ve visited recently will show up here. Equí amuésense les páxines web que visitesti apocayá.
+View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups Ver un resume de los conteníos de les captures de pantalla acumulando oxetos en grupos
+About &brandShortName; Tocante a &brandShortName;
+Provide Client Token Apurra un token de veceru
+g x
+This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly. Esta aplicación execútase darréu de producise un casque pa informar al fornidor de l'aplicación. Nun habría executase direutamente.
+The license file for this version could not be found. Please visit the %S homepage for more information. Nun s'alcontró'l ficheru de llicencia d'esta versión. Visite la páxina principal de %S pa más información.
+Use a light appearance for buttons, menus, and windows. Usa un aspeutu claru pa los botones, el menú y les ventanes.
+Uninstall $BrandFullName Desinstalar $BrandFullName
+No grids Ensin rexáu
+Wrap to the right El testu flúi pela derecha
+{ $minutes } minutes ago Hai { $minutes } minutos
+Sort by star Ordenar por estrella
+Get Starred Messages Descargar mensaxes con estrella
+current ping ping actual
+To submit this form you must agree with our privacy policy Pa unviar esti formulariu has tar acordies cola nuesa Política de privacidá
+Check your device for the email or text message! ¡Comprueba los correos o mensaxes SMS del preséu!
+The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed. Activóse la estensión de negociación del siguiente protocolu, pero la llamada de rempues anicializóse enantes de necesitase.
+Clips Clips
+{0} collections {0} coleiciones
+Memory Memoria
+Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.Coles esceiciones espresaes pola llei, nin { -vendor-short-name }, nin los sos contribuyentes, llicenciadores y distribuidores fáense responsables de dengún dañu indireutu, especial, incidental, consecuente, punitivu o exemplar darréu de, o de dalguna forma rellacionao col usu de { -brand-short-name } y los Servicios. La responsabilidá colectiva sobre estos términos nun escederán de $500 (quinientos dólares). Dalgunes xurisdicciones nun permiten la exclusión o llimitación de ciertos daños, polo que pue qu'esta exclusión y llimitación nun seya d'aplicación nel to casu.
+Add-on Debugger Depurador d'add-ons
+Sort Control is missing Falta'l control d'ordenación
+Set as Default Search Engine Predeterminar el motor de busca
+Security you can rely on. A name you can trust. La seguranza na que s'encontar. Un nome nel que s'enfotar.
+{ $minutes }m { $minutes }m
+Software Security Device (FIPS) Disp. seguridá software (FIPS)
+Sorry, there was a problem deleting this email Hebo un problema al desaniciar esta direición de corréu electrónicu
+Couldn't find the crash reporter's settings. Nun pudo alcontrase la configuración del axente d'informe de fallos.
+Your user settings, preferences and other user-related data will be stored in: La configuración d'usuariu, preferencies y otros datos rellativos al usuariu van guardase en:
+Uses 30% less memory than { -brand-name-chrome } Usa un 30% menos de memoria que { -brand-name-chrome }
+File Empty Ficheru baleru
+Not interested? Let us know why. ¿Nun tas interesáu? Dimos porqué.
+Message Synchronizing Sincronización de mensaxes
+Add-on has not been updated to support default-to-compatible. Nun s'anovó l'add-on pa sofitar default-to-compatible.
+Take, save, and share screenshots without leaving Firefox. Fai, guarda y comparti captures de pantalla ensin colar de Firefox.
+Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages. Cada cuenta tien una identidá, que ye la información qu'otres persones van ver al lleer los tos mensaxes.
+Language Packs Paquetes de llingua
+Nov Pay
+Frakkin' Toasters Ḥodies torradores de pan
+Toggle classes Alternar les clases
+Social Trackers Rastrexadores sociales
+Export HTML from page Esportar HTML de la páxina
+This theme is incompatible with your version of {0} Esti estilu ye incompatible cola to versión de {0}
+Copy and share the link to send your file: { $filename } Copia y comparti l'enllaz pa unviar el to ficheru: { $filename }
+Print Background I_mages Imprentar i_máxenes de fondu
+Search with: Buscar con:
+Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open. Activar esta opción va activar los service workers al traviés de HTTP pa toles llingüetes que tengan la caxa de ferramientes abierta.
+T S
+An error occurred. Please reload the page or try again later. Asocedió un fallu. Recarga la páxina volvi tentalo dempués, por favor.
+name of @keyframes rule. nome de la regla @keyframes.
+Show New Mail Alert for Amosar alertes de corréu nuevu mentanto
+Working… Trabayando…
+Reset Training Data Reaniciar datos d'entrenamientu
+Whoops! Be sure to enter a valid email address. ¡Ups! Asegúrate d'introducir una direición válida de corréu.
+Chat Chat
+Currently running Operating System (kernel) name Nome del sistema operativu usáu anguaño (kernel)
+Open in Firefox Abrir en Firefox
+Local Llocal
+Some websites use trackers that can monitor your activity across the Internet. With Tracking Protection Firefox will block many trackers that can collect information about your browsing behavior. Dellos sitios web usen rastrexadores que puen monitorizar la to actividá per internet. Cola proteición de rastrexu, Firefox bloquiará munchos rastrexadores que puean recoyer información tocante al to comportamientu al restolar.
+Fiji Islles Fixi
+This add-on is not compatible with your version of Firefox. Esti complementu nun ye compatible cola to versión de Firefox.
+Optionally join on our email list for updates and new information about the project. Xúnite opcionalmente a la nuesa llista de corréu pa recibir anovamientos del proyeutu.
+
Error!
newsgroup server responded:
¡Fallu!
La rempuesta del sirvidor de noticies ye:
+Thunderbird Thunderbird
+{ -brand-name-mdn-web-docs } { -brand-name-mdn-web-docs }
+Day Día
+You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another. Escoyesti una pallabra clave qu'anguaño yá usa «{ $name }». Esbilla otra, por favor.
+%1$S is later than maximum allowed: %2$S. %1$S ye posterior al máximu permitíu: %2$S.
+Saved Passwords… Contraseñes guardaes…
+No information about this conversation is available. Please request a new link from the person who sent it to you. Nun hai información disponible tocante a esta conversación. Solicíta-y un enllaz nuevu a la persona que te lu unvió, por favor.
+Follow us on: Síguinos en:
+No collections Nun hai coleiciones
+Manage Section Xestionar la seición
+It is not possible to check for updates to incompatible add-ons because software installation for &brandShortName; has been disabled. Please contact your System Administrator for assistance. Nun ye dable guetar anovamientos de los complementos incompatibles porque la instalación de software en &brandShortName; desactivóse. Por favor, contauta col alministrador del sistema pa obtener ayuda.
+The download cannot be saved because it is blocked by %S. La descarga nun pue guardase porque ta bloquiada por %S.
+Firefox is coming soon to iOS! Sign up to learn more. ¡Firefox aportará ceo a iOS! Anicia sesión pa deprender más.
+Pause/Resume Posar/Siguir
+Please try again later, or else contact your System Administrator. Por favor inténtalo más sero, o contauta col alministrador del sistema.
+Trending En tendencia
+This will delete all reports and cannot be undone. Esto desaniciará tolos informes y nun podrá desfacese.
+{ confirm-email }: { confirm-email }:
+Mark As Unread Conseñar como non lleíu
+Find Guetar
+Stop Atrás
+Object class violation Violación na clas d'oxetu
+Tap to learn more Calca pa deprender más
+property page páxina de propiedaes
+As Read Como lleíos
+File: { $pluginLibraries } Ficheru: { $pluginLibraries }
+Windows Live Mail settings Configuración de Windows Live Mail
+Account unlocked Desbloquióse la cuenta
+RE-RECORD REGRABAR
+Enter your password for %1$S on %2$S: Introduz contraseña pa %1$S en %2$S:
+Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now? Hai de reaniciar l'equipu pa completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Quies reanicialu agora?
+alert dialog diálogu d'alerta
+valid válidu
+innovations innovaciones
+Open with { -brand-short-name } Abrir con { -brand-short-name }
+Not supporting directive ‘%1$S’. Directive and values will be ignored. La direutiva '%1$S' nun ta implementada. Van inorase la direutiva y los valores.
+Belarusian Bielorrusu
+Type: Tipu:
+Your search for "%(query)s" returned %(count)s result. La to gueta pa «%(query)s» devolvió %(count)s resultaos.
+Clips Uploaded Clips xubíos
+l M
+Donating to Mozilla Donar a Mozilla
+Use Firefox everywhere Usa Firefox en tolos llaos
+Same Host HTTP Mesmu sirvidor HTTP
+Quick find (links only) Gueta rápida (namái enllaces)
+None of the apps on your device are able to open this link. You can leave %1$s to search %2$s for an app that can. Denguna aplicación del to preséu ye abrir esti enllaz. Pues colar de %1$s y guetar en %2$s una aplicación compatible.
+Can't contact the LDAP server Nun pue coneutase col sirvidor LDAP
+The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences. Informóse del sitiu web en %S por sirvir software indeseyáu y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
+Don’t ask me this again Nun entrugame de nueves
+Indexing messages Indexando mensaxes
+April Abril
+Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy. Desactiva la carauterística pa reaniciar nel mou seguru. Nota: La tecla Mayús pa entrar nel mou seguru namás pue desactivase en Windows col usu de «Política de grupos»
+Get Started with Speech Recognition Introducción a la reconocencia de voz
+Purposes Envises
+Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } recommends for exceptional security, performance, and functionality. Les estensiones y los estilos son como aplicaciones pal restolador y déxente protexer contraseñes, baxar vídeos, atopar ufiertes, bloquiar anuncios molestos, camudar l'estilu del restolador y muncho más. Estos programinos suelen tar desendolcaos por terceros. Equí hai una esbilla que { -brand-product-name } aconseya pa consiguir un nivel esceicional de seguranza, rindimientu y funcionalidá.
+Speaking and Listening Falar y sentir
+Unable to export. Unable to write the export file. Nun pue esportase y escribir nel ficheru d'esportación.
+Try Send Tab Probar «Unviar la llingüeta»
+Building summary file for %S… Construyendo ficheru de resume de %S…
+Choose what to sync Escueyi qué sincronizar
+HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed. Carga HTTP falló con estáu %1$S. Falló la carga de recursos de medios %2$S.
+Hide Images Anubrir imáxenes
+Slow SQL Statements on Main Thread Sentencies SQL lentes nel filu principal
+You do not have any collections. Nun tienes nenguna coleición.
+Iceland Islandia
+Missing error Fallu faltante
+Enter LaTeX source code: Introduz códigu LaTeX:
+Why was this page blocked? ¿Por qué se bloquió esta páxina?
+Keyboard Tecláu
+Today's Common Voice progress on clips validated El progresu de güei de los clips validaos pa Common Voice
+Jersey Xerséi
+Can’t get app list from device Nun pue obtenese la llista d'aplicaciones del preséu
+Additional Language Llingua adicional
+You can try: Pues tentar de:
+Hide Controls Anubrir controles
+The number you entered (%n%) is outside of the allowed range. El númberu qu'introduxisti (%n%) ta fuera del rangu permitíu.
+Display a list of application cache entries. Amuesa una llista de les entraes del caché de l'aplicación.
+Export Visible Messages To Esportar los mensaxes visibles
+(not set) (nun s'afitó)
+Remember password? Sign in. ¿Recordar contraseña? Anicia sesión.
+Deselect All Deseleicionar too
+The Common Voice dataset is an open and publicly available resource that can be used to train a wide variety of speech-enabled applications. To protect the security of our contributors, we ask everyone who downloads the Common Voice dataset to respect contributors’ privacy. All voice clips in the dataset are scrubbed of personally identifying information. When you download the dataset, you agree to not attempt to determine the identity of any contributor. That means you cannot try to link information in the dataset to a contributor’s personal information. You may, however, use the dataset to train speech recognition, speaker recognition, or other applications, by, for instance, linking information in the dataset to other information already in the dataset. El conxuntu de datos de Common Voice ye un recursu públicu y abiertu que pue usase pa entrenar a una montonera d'aplicaciones qu'usen la voz. Pa protexer la seguranza de los nuesos collaboradores, pidimos a tol mundu que baxe esti conxuntu de datos que respete la so privacidá. Tolos clips de voz del conxuntu de datos analícense pa desaniciar cualesquier información identificadora. Cuando baxes el conxuntu de datos comprométeste a que nun vas tentar d'identificar a nengún collaborador. Eso significa que nun vas poder rellacionar la información del conxuntu de datos cola información personal de los collaboradores. Por embargu, vas poder usar esta información pa entrenar la reconocencia de voz, la reconocencia de falantes u otres aplicaciones, por exemplu, enllazando la información del conxuntu de datos con otra información que yá heba ehí.
+Cache Storage Almacenamientu de la caché
+USB USB
+s l
+No updates installed yet Entá nun hai anovamientos instalaos
+Clips Uploaded Xubiéronse los clips
+Monaco Mónaco
+This is a list of “about” pages for your convenience. Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only. And some are omitted because they require query strings. Esto ye una llista amañosa de páxines «about». Dalgunes quiciabes seyan confuses, otres son namás pa facer diagnósticos. Sicasí, omítense delles porque riquen cadenes de consulta.
+Expected font descriptor but found ‘%1$S’. Esperábase una descripción tipográfica, pero alcontróse '%1$S'.
+Attribute match regexp Espresión regular pa guetar atributu
+Q m
+Midway Islands Islles Midway
+Nameless doctype. Doctype ensin nome.
+Pages will load normally, but block fewer trackers. Les páxines van cargar de forma nomal pero blóquiense dellos rastrexadores.
+Recording #%S Rexistrando #%S
+Thank you for supporting Mozilla. Heroes like you make our work possible. Gracies por sofitar a Mozilla. Los héroes como tu faen posible'l nuesu trabayu.
+Signing Roblando
+Validation Summary: Sumariu de la validación:
+This dashboard is currently public. Anguaño esti panel ye públicu.
+Search for: Guetar:
+Time in seconds since the app was last started Tiempu en segundos desque l'aplicación s'anició por última vegada
+Screen reader started Llector en pantalla aniciáu
+Already signed in to Sync! ¡Yá aniciesti sesión en Sync!
+Display emoticons as graphics Amosar fustaxes como gráficos
+To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size. P'aforrar espaciu en discu, la descarga de mensaxes del sirvidor y el so almacenamientu llocal pa usu ensin conexón pue restrinxise por antigüedá o tamañu.
+User Since Usuariu dende
+Show Less Amosar menos
+Choose Start Menu Folder Escueyi carpeta del menú Aniciu
+Error loading stylesheet: %S Fallu al cargar la fueya d'estilu: %S
+No updates available Nun hai anovamientos disponibles
+Smart. Intelixente.
+Unified Canadian Syllabary Silabariu canadianu unificáu
+Help reach { $hours } hours in { $language } with a personal goal Ayuda a algamar { $hours } horesen { $language } con una meta personal
+These add-ons have a high risk of causing stability or security problems and have been blocked, but a restart is required to disable them completely. Estos complementos tienen un altu riesgu de causar problemes d'inestabilidá o seguridá, y bloquiáronse, pero requierse reaniciar pa desactivalos dafechu.
+A N
+ANSI X9.62 elliptic curve prime256v1 (aka secp256r1, NIST P-256) Curva elíptica ANSI X9.62 prime256v1 (o secp256r1, NIST P-256)
+b a
+Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page? ¿Abandonar cambeos non guardaos a "%title%" y recargar la páxina?
+Burkina Faso Burkina Faso
+Page is not yet translated La páxina entá nun ta traducida
+Change entire list Camudar la llista entera
+Submitting... Unviando...
+MDN documentation for the CSS property ‘%1$S’ was not found. Nun s'atopó documentación en MDN sobre la propiedá CSS ‘%1$S’.
+Are you sure you want to delete every instance of this page from your history? ¿De xuru que quies desaniciar del to historial cada instancia d'esta páxina?
+State Estáu
+The audio or video on this page requires DRM software that %1$S does not support. %2$S L'audiu o videu nesta páxina precisa software DRM col que %1$S nun ye compatible. %2$S
+Please select a value that is no earlier than %S. Esbilla un valor que nun seya anterior a %S, por favor.
+Unknown namespace prefix ‘%1$S’. Prefixu d'espaciu de nome desconocíu '%1$S'.
+Waiting Cache Name: Nome de la caché d'espera:
+Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes. Evita la recoyida de datos identificables de forma esclusiva del preséu que puen usase pa rastrexar.
+Undo Mark All Read Desfacer 'Conseñar toos como lleíos'
+Validate cache manifest Validar manifiestu de caché
+Quit %1$S (%2$S) Cola de %1$S (%2$S)
+Expected URI in @import rule but found ‘%1$S’. Esperábase una URI en regla @import, pero alcontróse '%1$S'.
+bug %1$S bug %1$S
+Center: Centru:
+Sign In To { -brand-product-name }… Aniciar sesión en { -brand-product-name }…
+Waiting for input Esperando entrada
+Changes color theme. Camuda'l color del estilu.
+Battery Batería
+Save changes to "%title%" %reason%? ¿Guardar cambeos a "%title%" %reason%?
+gridcell rexella
+Enable multi-process &brandShortName; Habilitar el multiprocesu de &brandShortName;
+Syncing Tabs… Sincronizando les llingüetes…
+Web Content Processes Procesos de conteníu web
+Open in New Private Tab Abrir en llingüeta privada nueva
+Tracking protection is disabled La proteición de rastrexu ta deshabilitada
+We've run out of sentences to record in this language... Escosemos les frases a grabar nesta llingua...
+Hide password Anubrir la contraseña
+Year Añu
+studies estudios
+ It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to Unvia automáticamente información tocante al rindimientu, hardware, usu y personalizaciones a
+The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location. Los sitios web de darréu solicitaron l'accesu al allugamientu, equí pues especificar los que tienen permisu pa facelo. Tamién pues bloquiar les solicitúes nueves d'accesu al allugamientu.
+Ashmore and Cartier Islands Islles Ashmore y Cartier
+Firefox Monitor Firefox Monitor
+The current version of the product La versión actual del productu
+Songhay Songhai
+Step In Entrar
+An additional root certificate may need to be imported. Pue ser necesario importar un certificáu raíz adicional.
+This site attempts to identify itself with invalid information. Esti sitiu tenta d'identificase a sí mesmu con información non válida.
+Translation Traducción
+Firefox cannot open the page because it has an invalid address. Firefox nun pue abrir la páxina porque tien una direición que nun ye válida.
+The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “-”. L'elementu script tien un resume (hash) mal formáu nel so atributu integrity: “%1$S”. El formatu correutu ye “-”.
+Gah. Your tab just crashed. Meca, la llingüeta ta acabante de cascar.
+There are already two people in this conversation. Yá hai dos persones nesta conversación.
+New message header: Nueva testera de mensaxe:
+Container Tabs Llingüetes contenedores
+Password required Necesítase contraseña
+Manage Account Xestionar cuenta
+request higher privileges solicita más privilexos
+Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information. Sentímoslo, $BrandShortName nun pue instalase. Esta versión de $BrandShortName rique ${MinSupportedVer} o superior y un procesador con sofitu pa ${MinSupportedCPU}. Fai clic nel botón Aceutar pa más información.
+Bookmark This Tab… Amestar a marcadores esta llingüeta…
+Stay Online Caltenese en llinia
+Page: Páxina:
+Zoom in (%S) Avera (%S)
+Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance Reafitar los axustes y quitar los complementos vieyos pa un rindimientu óptimu
+Try New Features in a Pre-Release { -brand-name-ios } Browser | { -brand-name-firefox } Prueba les novedaes na versión de prellanzamientu del restolador pa { -brand-name-ios } | { -brand-name-firefox }
+Choose File Escoyer ficheru
+Fetch the remaining %S bytes Descargar los otros %1$S bytes que falten
+Some animation properties are optimized Dalgunes propiedaes de l'animación tán optimizaes
+Installing $BrandShortName… Instalando $BrandShortName…
+Mali Mali
+Allow %1$s to use your camera? ¿Quies permitir a «%1$s» qu'use la cámara?
+Out of Memory Escosó la memoria
+the page to be able to debug <canvas> contexts. la páxina pa poder depurar contestos <canvas>.
+Record your voice Graba la to voz
+Current device Preséu actual
+The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences. El sitiu en %S ta identificáu como un sitiu atacante y bloquióse sofitándose nes tos preferencies de seguridá.
+%1$S OPML Export - %2$S Esportación OPML de %1$S - %2$S
+Are you sure you want to delete this folder? ¿De xuru que quies desaniciar esta carpeta?
+by {0} por {0}
+Install ADB Helper Instalar encontu ADB
+Info Info
+Smaller font size Amenorgar el tamañu de la lletra
+Voice is natural, voice is human. That’s why we’re fascinated with creating usable voice technology for our machines. But to create voice systems, an extremely large amount of voice data is required. La voz ye natural, tamién humana. Poro, tamos ablucando cola creación d'una teunoloxía per voz calidable pa les máquines de nueso. Pero pa crear sistemes per voz, ríquese una cantidá escomanada de datos de voz.
+%S [message]: Leave the current channel with an optional message. %S [mensaxe]: abandona la canal actual, opcionalmente con un mensaxe.
+Firefox may install and run studies from time to time. Firefox pue instalar y executar estudios de xemes en cuando.
+Update Editar
+"Extract: " "Estraición: "
+TestFlight TestFlight
+Open tabs Abrir llingüetes
+Mobile Browser for Android Restolador móvil p'Android
+Thanks for choosing Firefox! You can install Firefox for mobile here: %(link)s ¡Gracies por escoyer Firefox! Pues instalalu nel móvil equí: %(link)s
+The protocol to be used El protocolu que s'usará
+Work Online Trabayar con conexón
+The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences. Informóse que %S ye un sitiu atacador y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
+Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }. Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos, que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } nun va ser válidu hasta'l { $not-before-local-time }.
+"Delete on reboot: " "Desaniciar al reaniciar: "
+Failed to get a resource nun pudo obtenese un recursu
+Log In Entamar sesión
+{ -lockwise-brand-short-name } for Android { -lockwise-brand-short-name } p'Android
+A Web Browser Renaissance is (C) Sean.Martell. Available under CC-BY-SA. No warranty. A Web Browser Renaissance ye (C) de Sean.Martell. Disponible so CC-BY-SA. Ensin garantía.
+Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” Elementu clave non disponible en dalgunes disposiciones de tecláu: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS disabled). Solicitú dende otru orixe bloquiada: la política de mesmu orixe torga lleer el recursu remotu en %1$S (razón: CORS desactiváu).
+Expires On: Caduca'l:
+T M
+The certificate revocation list for this certificate is not yet valid. La llista de revocación de certificaos pa esti certificáu entá nun ye válida.
+Media Multimedia
+List the source URLs loaded in the debugger Llistar los oríxenes de les URLs cargaes nel depurador
+iOS Browser Restolador pa iOS
+Error confirming subscription… Hebo un error al confirmar la soscripción…
+View Later Ver más sero
+Add widget Amestalu
+Island Islla
+Common Tags Etiquetes comunes
+Input Devices Preseos d'entrada
+Share files with more people Comparti ficheros con más xente
+Add to Home Screen Amestar a pantalla d'aniciu
+List all tabs Llistar toles llingüetes
+Please confirm which user you are changing the password for Por favor, confirma pa qué usuariu tas camudando la contraseña
+Co&mpact Now Compautar a&gora
+Websites you visit may request your location. Los sitios que visites podríen solicitar el to allugamientu.
+Alternatively: D'otramiente:
+(optimized away) (optimizáu esternamente)
+Delete browsing data Desaniciar los datos de restolar
+Delivery Status Notification Notificación d'estáu d'entrega
+The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected. Nun pudo instalase'l complementu de #2 porque nun concasa col complementu #3 esperáu.
+Hex Hex
+Set the minimum SSL version. Afita la versión mínima de SSL.
+Japan Xapón
+South Georgia and South Sandwich Islands Xorxa del Sur y les Islles Sandwich del Sur
+Validate Validar
+
Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.
This might be due to a non-standard configuration on the server.
Comprueba que'l to sistema tien instaláu'l Xestor de Seguranza Personal.
Esto quiciabes seya pola mor d'una configuración non estándar nel sirvidor.
+We are not providing forecasts or projections at this time. Nun ufrimos previsiones nesti momentu.
+Select File containing CA certificate(s) to import Seleiciona'l ficheru que contién el/los certificáu(os) CA a importar
+Forward Alantre
+autoscroll enabled desplazamientu automáticu activáu
+Instant Evaluation Evaluación nel intre
+More matches, keep typing Más coincidencies, sigui intentando
+Account already exists. &formatS1; Yá esiste la cuenta. &formatS1;
+Disconnecting… Desconeutando…
+Manage Bookmarks Xestionar los marcadores
+Collections :: %s Coleiciones :: %s
+{ subplat-cancel }: { subplat-cancel }:
+This add-on is not compatible with your version of {0}. Esti complementu nun ye compatible cola to versión de {0}.
+Error code: %(status)s. Códigu del fallu: %(status)s.
+Please wait… Por favor, aguarda…
+$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK $BrandFullNameDA desinstalaráse de la siguiente carpeta. $_CLICK
+Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve. Thunderbird ye'l veceru de corréu y calendariu líder de códigu llibre, gratuitu pa empreses y particulares. Queremos que seya seguru y meyor. Una donación va permitinos contratar a desendolcadores, pagar la infraestructura y siguir ameyorando.
+Number of copies: Númberu de copies:
+Kaqchikel Kaqchikel
+The certificate is not currently valid. It may have been stolen or lost, and could be used by someone to impersonate this site. Anguaño'l certificáu nun ye válidu. Podría ser que lu robaren o se perdiere, o incluso tar usándolu daquién pa suplantar esti sitiu.
+Site Location: Allugamientu del sitiu:
+months ago meses atrás
+Unsupported elliptic curve. Curva elíptica non almitida.
+Send Now Unviar agora
+Hide Release Notes Anubrir notes de la versión
+Review Sentences Revisión de frases
+Ready to help validate sentences? ¿Tas preparáu p'ayudanos a validar frases?
+
+Go to %S Dir a %S
+enabled habilitáu
+Discuss { $title } Aldericar { $title }
+The following applications can be used to handle %S. Les aplicaciones de darréu puen usase pa remanar %S.
+Bad Request Solicitú incorreuta
+Settings for Clearing History Axustes pa llimpiar l'historial
+A A
+Cache Operation Operación de caché
+This URL will only be visible for users who are developers. Esta URL namás ye visible pa usuarios que son desendolcadores.
+This module is not signed Esti módulu nun ta robláu
+Your Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. La contraseña maestra úsase pa protexer información sensible, como contraseñes de sitios.
+Trending Tendencia
+r g
+Joe SolonSuzy SolonSoftastur
+Get Involved ¡Collabora!
+Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL. Falten les testeres de les columnes o son incorreutes. Asegúrate de que'l ficheru inclúi les columnes pal nome d'usuariu, la contraseña y la URL.
+Khmer Camboyanu
+width: 105ch; height: 55em; width: 120ch; height: 56em;
+View Video Ver el videu
+Page Count: Númberu de páxines:
+Explore how the Web impacts science Espolora cómo la web tien impautu na ciencia
+You must choose at least one folder to search for the saved search folder. Tienes d'esbillar al menos una carpeta na que guetar pa guardar la gueta.
+cryptominer criptomineru
+Additional Resources Recursos adicionales
+
The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Informóse que %1$s ye un sitiu atacador y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
Web addresses are usually written like http://www.example.com/
Make sure that you're using forward slashes (i.e. /).
Les direiciones web escríbense normalmente como http://www.exemplu.com/
Asegúrate de que tas usando barres enclinaes hacia delantre (p.e. /).
+Table of Contents Tabla de conteníos
+Your Firefox Account password has changed. If you did not change it, please reset your password now. Camudóse la cuenta de la to cuenta de Firefox. Si nun la camudesti, reanicia la to contraseña agora, por favor.
+Downloading: %S Descargando %S
+You are currently in Download-Only mode. Anguaño tas nel mou de namái descarga.
+Display a list of all relevant security features of the current page. Amosar una llista de toles carauterístiques de seguranza relevantes de la páxina actual.
+New Guest Session Sesión de convidáu nueva
+(for example, "John Smith"). (por exemplu, "Xune Fueyo").
+If touch event listeners have been added earlier, the page needs to be reloaded. Si anteriormente s'amestaron escuchadores d'eventos de toque, ye necesario recargar la páxina.
+W d
+That page is not available in your region Esta páxina nun ta disponible na to rexón
+verification required ríquese la verificación
+Evaluate Evaluar
+The safety of your data on %S could not be guaranteed because it uses SSLv3, a broken security protocol. Nun pue garantizase la seguranza de los tos datos en %S porque usa SSLv3, un protocolu de seguranza inseguru.
+Previous principle Principiu previu
+Responsive Design Mode (%S) Mou de diseñu responsivu (%S)
+Site removed Quitóse'l sitiu
+Browse privately Restolar en privao
+System Theme Estilu del sistema
+Click to select the node in the inspector Calca pa esbillar el noyu n'Inspeutor
+New Session Sesión nueva
+Actively block tracking elements so you don't have to worry. Bloquia activamente los elementos de rastrexu pa que nun t'esmolezas.
+Bookmarks Toolbar Barra de ferramientes de marcadores
+Firefox Lite Firefox Lite
+LdapDwim LdapDwim
+{ $sitename } has been reported as containing malicious software. You can report a detection problem. Informóse que { $sitename }contién software maliciosu. Pues informar de la deteición d'un problema.
+Target Browsers Restoladores de destín
+num num
+[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+Next-Gen CSS Engine Motor CSS de la proxima xeneración
+Trust to identify email users. Enfotase n'identificar usuarios de corréu.
+or Delete voice clip o desanicia'l clip de voz
+Use system font size Usar tamañu de fonte del sistema
+280 280
+Learn more… Deprendi más…
+Read about open Internet policy initiatives and developments Llei tocante al desendolcu ya iniciatives d'una política abierta d'internet
+Reload the developer tools Recargar les ferramientes de desendolcador
+Submit Query Unviar consulta
+Simulate touch events (page reload might be needed) Simular eventos de toque (pue ser que seya necesario recargar la páxina)
+This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location? Esta páxina web ta redirixéndose a un allugamientu nuevu. ¿Prestaríate reunviar los datos del formulariu que teclexesti al allugamientu nuevu?
+Your search, your way Guetes al to xeitu
+Firefox OS is the first truly open mobile platform. Developers are already embracing HTML5, but so far HTML5 applications on mobile have been held back because they can’t access the device’s underlying capabilities the way that native apps can. Firefox OS overcomes these limitations and provides the necessary APIs to show how it is possible to run an entire device using open standards. Firefox OS ye la primer plataforma de móviles daveres abierta. Los desendolcadores yá adautaron HTML5, pero fasta agora les aplicaciones d'ésti tuvieron frenaes porque nun puen acceder a les capacidaes soxacentes de los preseos del mou que lo faen les aplicaciones natives. Firefox OS supera eses llendes y apurre les APIs precises p'amosar cómo ye posible executar un preséu completu usando estándares abiertos.
+January Xineru
+Add-ons Downloaded Complementos baxaos
+separator separtador
+Yes, show me how Sí, amuésame cómo
+Stealing a file that has your password in it Robándola d'un ficheru que la contién
+To install this Theme and thousands more, get Firefox, a free and open web browser from Mozilla. Pa instalar esti tema y milenta más, consigui Firefox, un restolador web llibre y gratuitu de Mozilla.
+Cell Before Caxella anterior
+Delete Server Desaniciar sirvidor
+300 360
+All Body Parts Toles partes del cuerpu
+Open this link in external app? ¿Quies abrir esti enllaz nuna aplicación esterna?
+You can change outgoing servers in the account settings. Pues cambiar los sirvidores de salida na configuración de cuentes.
+Warn you when quitting the browser Avisate al colar del restolador
+imgmap mapimg
+Teach The Web Enseña la web
+Choose feed Escoyer feed
+Unlock %1$s Desbloquiar «%1$s»
+Choose highlight color for text Escueyi color pa rescamplar testu
+Customize %S Personalizar %S
+The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution. El desendolcador d'esti complementu pídete que lu ayudes a siguir col so desendolcu faciendo una donación
+Use of setVelocity on the PannerNode and AudioListener, and speedOfSound and dopplerFactor on the AudioListener are deprecated and those members will be removed. For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features L'usu de setVelocity nel PannerNode y AudioListener, asina como'l speedOfSound y dopplerFactor nel AudioListener son obsoletos, y estos miembros van desaniciase. Pa más ayuda https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features
+Video Files Ficheros de videu
+Create Shortcuts for $BrandShortName: Crear enllaces pa $BrandShortName:
+It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. Ye bien sabío qu'un llector va distrayese col conteníu lleíble d'una páxina que ta viendo al mirar el so diseñu.
+N n
+Firewall Tornafuéu
+Update Folder Carpeta d'anovamientos
+Remind Me Later Recordámelo dempués
+Restart { -brand-short-name } Reaniciu de { -brand-short-name }
+C G
+execution stopped execución detenida
+Title: Títulu:
+Russia Federación Rusa
+Profiler has not been started yet. Use ‘profile start’ to start profiling Esti perfil aínda nun s'anició. Usa 'aniciar perfil' pa entamar a enllenalu
+E f
+Pick which theme you want Escueyi qué estilu quies
+Close tabs to the right Zarrar les llingüetes a la derecha
+Limits the ability of social networks to track your browsing activity around the web. Llenda l'habilidá que tienen les redes sociales de rastrexar la to actividá de restolar pela rede.
+Dictionaries & Encyclopedias Diccionarios y enciclopedies
+This icon appears in the Firefox address bar when you visit sites, like Facebook.com, that are in the Facebook Container boundary. Esti iconu apaez na barra de direiciones de Firefox cuando visites sitios, como Facebook.com, que tean na llende de Facebook Container.
+Hosted App can’t be type ‘%S’. Una aplicación agospiada nun pue ser del tipu '%S'.
+You might already know that Thunderbird improvements are no longer paid for by Mozilla. Fortunately there is an active community keeping it running and developing it further. But to survive long term, the project needs funding. Quiciabes sepas que les ameyores de Thunderbird yá nun les paga Mozilla. Afortunadamente hai una comunidá activa siguiendo col so desendolcu, pero pa sobrevivir a llargu plazu, el proyeutu precisa de financiación.
+Uploading { $filename } ({ $size }) Xubiendo { $filename } ({ $size })
+Where do I send a check/cheque? ¿Ánde unvio un cheque?
+Firefox uses your camera to scan QR codes and take photos and video. Firefox usa la cámara pa escaniar códigos QR y facer semeyes y vídeos.
+Search backwards Guetar hacia atrás
+#1 Client Connected;#1 Clients Connected #1 veceru coneutáu;#1 veceros coneutaos
+You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead. Tamién pues saltar la igua de problemes y reafitar { -brand-short-name }.
+{ $sitename } has been reported as a deceptive site. You can report a detection problem. informóse que { $sitename }ye un sitiu engañosu. Pues informar de la deteición d'un problema.
+articulate a vision for the Internet that Mozilla participants want the Mozilla Foundation to pursue; definir una visión d'Internet qu'espeye lo que los participantes de Mozilla deseyen que la Fundación Mozilla siga;
+Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.). La to conexón a esti sitiu nun ye privada. La información qu'unvies, (como contraseñes, mensaxes, tarxetes de creitu... etc), quiciabes puean vela otros.
+Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Creative Commons Reconocencia-NonComercial 3.0
+Allow or deny usage of the Flash plugin. Permite o niega l'usu del plugin Flash.
+Webmaker tools, projects and events help educators, youth, media-makers and everyday consumers around the world move from using the Web to making the Web. In 2013, Webmaker will mobilize a global community of mentors, instructors and youth to teach and learn together; advance revolutionary Webmaker software tools like Popcorn and Thimble; and work together to build a more Web-literate planet. Les ferramientes, proyeutos y eventos de Webmaker ayuden a los educadores, nuevos, creadores multimedia y consumidores de tol mundu a que dexen de ser usuarios de la Web pa convertise en creadores de la Web. En 2013 Webmaker va movilizar a una comunidá mundial de mentores, monitores y xóvenes a enseñar y deprender xuntos gracies a avanzaes y revolucionaries ferramientes de software Webmaker como Popcorn y Thimble, y a trabayar xuntos pa construyir un planeta con un mayor índiz d'alfabetización dixital.
+Last updated Últimu anovamientu
+Manage account: Xestionar cuenta:
+Long Average Media llarga
+Who we are Quién somos
+JSONP → callback %S() JSONP → callback %S()
+Download Firefox Baxar Firefox
+Refresh $BrandShortName Instead? ¿Reafitar $BrandShortName?
+Site information Información del sitiu
+Home State Provincia
+ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA1 Robla ANSI X9.62 ECDSA con SHA1
+Downloading Newsgroups for Offline Use Descargando grupos de noticies pa usar ensin conexón
+Always block Bloquiar siempres
+{ -brand-name-firefox } Playground { -brand-name-firefox } Playground
+Firefox Help Ayuda de Firefox
+Move to Menu Mover al menú
+This is the profile in use and it cannot be deleted. Éste ye'l perfil n'usu y nun pue desaniciase.
+Add… Amestar…
+Add shortcuts to frequently and recently visited sites. Amiesta atayos de los sitios que más visites o que visitares apocayá.
+This page uses an unsupported technology that is no longer available by default. Esta páxina usa una teunoloxía non sofitada que yá nun ta disponible por defeutu.
+Configure performance preferences. Configurar les preferencies de rindimientu.
+Transferred Tresferíu
+Cookies and local storage are required Ríquense les cookies y l'almacenamientu llocal
+Bookmark Link Amestar l'enllaz a Marcadores
+To save disk space, do not download: P'aforrar espaciu en discu, nun descargar:
+Open &syncBrand.shortName.label; Preferences Abrir preferencies de &syncBrand.shortName.label;
+We are working on a full report. Check back soon for the details. Tamos trabayando nun informe completu. Volvi ceo pa más detalles.
+Add-on compatibility checking is disabled. You may have incompatible add-ons. La comprobación de compatibilidá de complementos ta desactivada. Pue que tengas complementos incompatibles.
+Cannot connect: SSL is disabled. Nun pudo coneutase: Deshabilitóse'l SSL.
+You have left the room (Part%1$S). Dexasti la sala (Part%1$S).
+Mute your audio Silencia'l to audiu
+See something that isn’t working? Let us know. ¿Ves daqué que nun funciona? Coméntanoslo.
+The following profiles are available to import from: Los perfiles de darréu tán disponibles pa importar dende:
+Invalid or corrupted PDF file. Ficheru PDF inválidu o corruptu.
+Hide guides Anubrir guíes
+numerator numberador
+Issued Under: “%S” Emitíu baxo: "%S"
+Try the latest { -brand-name-android } features, before they get released to the rest of the world. Prueba lo último d'{ -brand-name-android } enantes de llanzalo al restu del mundu.
+New Container Tab Llingüeta de contenedor nueva
+Untitled Page: Páxina ensin títulu
+Problems Installing Updates Problemes instalando anovamientos
+Download Baxar
+Microphone %S Micrófonu %S
+Add new rule Amestar una regla nueva
+Submit Feedback… Opinar…
+W r
+Build and Perfect your sites with Firefox DevTools Crea y prefeiciona los tos sitios con Firefox DevTools
+Firefox OS is the first truly open operating system for mobile devices, delivering the same security, privacy, customization and user control that people have come to expect from the Firefox browser. Mozilla has built the technologies and APIs to make the Web a rich and viable platform for the mobile industry. With the support of valued partners from across the mobile ecosystem, Firefox OS phones are now on sale in 10 markets globally (as of mid-November 2013), and Mozilla will continue to advance its development and adoption. Firefox OS ye'l primer sistema operativu llibre daveres pa preseos móviles, ufriendo la mesma seguranza, privacidá, personalización y control d'usuariu que la xente espera del restolador Firefox. Mozilla construyó les teunoloxíes y APIs p'arriquecer y facer la plataforma viable pa la industria móvil. Col sofitu de socios de valor de tol ecosistema móvil, agora los teléfonos de Firefox OS viéndense en 10 mercaos globales (na metá de payares de 2013) y Mozilla siguirá avanzando nel so desendolcu y adopción.
+Next Goals: { $goal } Meta próxima: { $goal }
+Manage Your Plugins Xestiona los plugins
+Get answers to your questions about Firefox and all Mozilla products from our support team. Consigui rempuestes a les tos entrugues tocante a Firefox y tolos productos de Mozilla dende'l nuesu equipu de sofitu.
+Other people can view your information or modify the website’s behavior. Otra xente pue ver la to información o midificar el comportamientu'l sitiu web.
+Browse by yourself. Private Browsing with Content Blocking blocks online trackers that follow you around the web. Navega en solitario. La navegación privao con bloquéu de conteníu, torga que los rastrexadores en llinia te sigan pela web.
+math table tabla matemática
+true verdaderu
+{ NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
+Search string to use Cadena de gueta a usar
+Get Messages Recibir mensaxes
+400 400
+Unexpected end of file while searching for %1$S. Fin de ficheru inesperáu mientres se guetaba %1$S.
+Please choose the network of your chat account. Por favor, esbilla la rede de la to cuenta de chat.
+Marathi Marathi
+S f
+Timestamp: %S Data y hora: %S
+This icon appears in the Firefox address bar when you visit Facebook-owned sites or sites you’ve added to Facebook Container. Esti iconu apaez na barra de direiciones de Firefox cuando visites sitios que pertenezan a Facebook o qu'amestares a Facebook Container.
+You have been banned from %S. Espulsáronte de %S.
+Tiny Nanu
+If you want to make a correction to your information, or you have any questions about our privacy policies, please get in touch with: Si quies facer correiciones a la to información o tienes dalguna entruga tocante a les nueses polítiques de privacidá, contauta con:
+Ratings, last {0} days Valoraciones nos últimos {0} díes
+The specified page has no manifest. La páxina especificada nun tien manifest.
+Logging Rexistru
+1 tab 1 llingüeta
+Account Name: Nome de la cuenta:
+Filter messages by: Filtrar mensaxes por:
+Stop following %S Dexar de siguir a %S
+Jarvis Island Islla Jarvis
+Choose… Escoyer…
+Thai (Windows-874) Tailandés (Windows-874)
+Move Message to Mover mensaxe a
+Papua New Guinea Papúa Nueva Guinea
+Add an avatar to your profile Amiestu d'una imaxe al perfil
+Surprise Sorprendíu
+Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect) El certificáu del sirvidor caducó (axusta'l reló pa correxir la data y hora del sistema si son incorreutes)
+Allow this site to open the { $scheme } link? ¿Permitir qu'esti sitiu abra l'enllaz { $scheme }?
+Block new requests asking to access your virtual reality devices Bloquiar les solicitúes nueves que pidan acceder a los preseos de realidá virtual
+Search for %1$s Buscar «%1$s»
+Not a boolean Nun ye un campu lóxicu
+Clear search history Llimpieza d'historial de gueta
+[Warning] [Alvertencia]
+Resume Downloading Update… Siguir descargando l'anovamientu…
+Syncing Changes… Sincronizando camudancies…
+tbl tbl
+reference to invalid character number referencia a un númberu inválidu de caráuteres
+{ $numberOfReviews } reviews { $numberOfReviews } reseñes
+%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s %s alcontró un problema y zarróse.\n\nDesafortunadamente, l'axente d'informe de fallos nun puede unviar un informe.\n\nDetalles: %s
+%S is already running, but is not responding. To open a new window, you must first close the existing %S process, or restart your system. %S yá ta n'execución pero nun respuende. P'abrir una ventana nueva, tienes de zarrar primero'l procesu esistente %S o reaniciar el sistema.
+Step 1 of 2: Re-enter password Pasu 1 de 2: Volvi introducir la contraseña
+Open { $count } blocked pop-ups… Abrir { $count } ventanos emerxentes bloquiaos…
+Start Time Tiempu d'aniciu
+Welcome, {0} Afáyate, {0}
+Check spelling before sending Comprobar la ortografía enantes d'unviar
+Share on { -brand-name-twitter } Compartir en { -brand-name-twitter }
+Pakistan Paquistán
+Tab received Aportaron llingüetes
+Stop recording by entering Parar grabación introduciendo
+Add them to %1$s Amiéstalos a %1$s
+Enhanced Tracking Protection is off for these websites La proteición antirrastrexu ameyorada ta desactivada pa estos sitios web
+By Last Visited Por cabera visita
+Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. Los xeneradores de buelgues recueyen los axustes del restolador y l'ordenador pa crear un perfil de ti. Col usu d'esta buelga dixital puen rastrexate pente sitios web estremaos.
+General Xeneral
+Dropped frames Fotogrames descartaos
+Bookmark Selected Tab… Amestar la llingüeta esbillada a Marcadores…
+See how your progress compares to other contributors all over the world. Compara'l to progresu col d'otros collaboradores del mundu.
+Server requires ciphers more secure than those supported by client. El sirvidor requier cifráu más seguru del sofitáu pol veceru
+B I
+View a list of tabs from your other devices. Ve una llista de les llingüetes que tienes nos demás preseos de to.
+You haven't set up a chat account yet. Entá nun configuraste una cuenta de chat.
+Scanning for the QR code displayed on your other device Escaniando'l códigu QR amosáu nel to otru preséu
+Pretty print source Códigu con formatu curiosu
+Mute tab Silenciar llingüeta
+Accept Aceutar
+Web Page, XML only Páxina web, namás XML
+Have questions? Visit %(supportUrl)s ¿Tienes entrugues? Visita %(supportUrl)s
+Full-screen browsing Restolar a pantalla completa
+Copy a list of all CSS changes to clipboard. Copia una llista de tolos cambeos nel CSS al cartafueyu.
+I donated to @mozthunderbird today to #freetheinbox. Join me to support communication privacy. Güei doné a @mozthunderbird por unes #ComunicacionesPrivaesYSegures. Fai como yo y ayúdanos a sofitar la privacidá nes comunicaciones.
+LDAP server communications problem Problema de comunicaciones del sirvidor LDAP
+%(uaBrowser)s on %(uaOS)s %(uaOSVersion)s %(uaBrowser)s en %(uaOS)s %(uaOSVersion)s
+Clear All History Llimpieza de tol historial
+Stop It Parala
+Licensing Information Información de llicencia
+Add search engine Amiestu de motor de gueta
+{ -brand-mozilla } Privacy Policy Política de privacidá de { -brand-mozilla }
+Newsletters Boletinos
+Close { $tabCount } Container Tabs Zarrar { $tabCount } llingüetes
+Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them. ¿Busques los anicios de sesión guardaos? Configura { -sync-brand-short-name } o impórtalos.
+
You might need to install other software to open this address.
Quiciabes precises instalar otru software p'abrir esta direición.
+Pre-release downloads Descargues de prellanzamientu
+The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later. La carpeta '%S' nun pue compautase porque hai otra operación en cursu. Por favor, inténtalo más sero.
+Do not disturb me until I restart %S Nun cafiar hasta que reanicie %S
+Collection owner (User ID) Propietariu de la coleición (ID d'usuariu)
+Remove account Quitar la cuenta
+Authentication method not supported Métodu d'identificación non sofitáu
+week selmana
+Show sidebars Amuesa les barres llaterales
+Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number. Verifica que'l nome del sirvidor y el númberu de puertu son correutos y vuelvi a intentalo, o contauta col alministrador del sistema. Pa verificar que'l nome de sirvidor y el puertu son correutos, dende'l menú Editar, esbilla Preferencies, llueu seleiciona Corréu y Noticies, y dempués seleiciona Direiciones. Calca Editar direutorios, y seleiciona'l sirvidor LDAP que teas usando. Fai clic n'Editar p'amosar el nome de sirvidor. Calca n'Avanzaes p'amosar el númberu de puertu.
+Swaziland Suazilandia
+%S has stopped typing. %S dexó d'escribir.
+Stop Logging Parar el rexistru
+Speakers Falantes
+Private Firefox Preview Firefox Preview en privao
+Synopsis Sinopsis
+Click to select this node in the Inspector Primi pa esbillar esti noyu nel inspeutor
+Log install process Rexistrar procesu d'instalación
+Encryption makes it difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore unlikely that anyone read this page as it traveled across the network. El cifráu dificulta que persones non autorizaes vean la información que viaxa ente sistemes. Ye, poro, improbable que naide llea esta páxina mentanto viaxó pela rede.
+The command prefix El prefixu del comandu
+Open With Different Viewer Abrir con otru visor
+Would you like to save this file? ¿Quies guardar esti ficheru?
+weeks ago selmanes atrás
+Installed languages Llingües instalaes
+ Keyed Scalars Escalares con llave
+frozen conxeláu
+Firefox needs to reopen for this change to take effect. Firefox precisa reabrise pa qu'esti cambéu faiga efeutu.
+S O
+unregister ensin rexistrar
+Welcome to the { create-profile-window.title } Afáyate en { create-profile-window.title }
+New Saved Search Folder Nueva carpeta de guetes guardaes
+Browser Comparison Comparanza de restoladores
+Unable to read manifest file: %1$S at: %2$S Nun pue lleese'l ficheru manifest: %1$S en: %2$S
+Go forward one page ({ $shortcut }) Dir p'alantre una páxina ({ $shortcut })
+An error %1$S occurred while retweeting: %2$S Hebo un fallu %1$S al retuitear: %2$S
+Chinese (Taiwan) Chinu (Taiwán)
+Webmaker: Teaching the world the Web Webmaker: Enseñando la web al mundu
+Are add-ons safe to install? ¿Los add-on son seguros d'instalar?
+Toggle reader view (%S) Alternar la vista de llectura (%S)
+French Polynesia Polinesia Francesa
+Config Data Datos de configuración
+Verifying… Verificando...
+release notes notes de publicación
+C n
+Press play, listen & tell us: did they accurately speak the sentence below? Primi'l botón de reproducción, sienti y dinos: ¿la grabación correspuende a la fras d'embaxo?
+Personalize Personalizar
+Access your data on { $domainCount } other sites Acceder a los datos de { $domainCount } sitios más
+Have I saved any passwords for this website? ¿Guardé dalguna contraseña d'esti sitiu web?
+Connection failed. Your firewall may be blocking calls. Falló la conexón. Quiciabes el to tornafuéu tea bloquiando les llamaes.
+Click on an item above to edit its value Fai clic encima d'un elementu pa editar el so valor
+Yes, once Sí, una vegada.
+Display the window in full screen (%S) Amosar la ventana en pantalla completa (%S)
+Tab Tab
+“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before. “<” nun valor d'atributu ensin comines. Causa probable: “>” falta xusto enantes.
+Corsican Corsu
+Restart Later Reaniciar dempués
+Search Counts: Total de guetes:
+Manage Exceptions… Xestionar les esceiciones…
+Add to queue Amestar a la cola
+Take snapshot Facer captura
+Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think that stifles innovation. So we’ve launched Project Common Voice, a project to help make voice recognition open to everyone. La mayoría de datos usaos por compañes grandes nun tán disponibles pa la mayoría de xente. Cuidamos qu'eso torga la innovación polo que llanzamos Common Voice, un proyeutu p'ayudar a facer que la reconocencia de voz tea abierta a tol mundu.
+enumerable enumberable
+Allow %S to use your camera? ¿Permitir a %S qu'use la cámara?
+CA Compromise Compromisu CA
+You are not signed in. Nun aniciesti sesión.
+Shader Editor Panel Panel del editor de sombreáu
+Lesotho Lesothu
+Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages. L'alministrador de certificaos nun pue llocalizar un certificáu válidu que pueda usase pa roblar dixitalmente los mensaxes.
+Access Virtual Reality Devices Accesu a los preseos de realidá virtual
+Touch to activate remote debugger Toca p'activar el depurador remotu
+Delete Profile… Desaniciar perfil…
+Out of memory Memoria escosada
+Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox. Vete p'Axustes > Sync > Activar la sincronización… Marca'l caxellu «Cuentes y contraseñes».
+Drafts Borradores
+Copy Newsgroup Name Copiar nome del grupu de noticies
+Developer Tools - %1$S - %2$S Ferramientes de desendolcador - %1$S - %2$S
+DRM Content Conteníu DRM
+Edit Login Editar aniciu de sesión
+Along with this annual report, we’re releasing our audited financial statements for 2012. Mozilla remains well positioned, both financially and organizationally, to advance our mission. Xunto con esti informe añal, espublizamos el nuesu estáu financieru auditáu pa 2012. Tanto dende'l puntu de vista financieru como organizativu, Mozilla caltiénse en bona posición pa poder avanzar cola nuesa misiń.
+Chinese Traditional (Big5-HKSCS) Chinu tradicional (Big5-HKSCS)
+Paracel Islands Paracel Islands
+The key for this site’s certificate has been revoked. La clave pal certificáu d'esti sitiu revocóse.
+Firefox Nightly First Run Page Páxina de primer execución de Firefox Nightly
+JD JD
+user.js Preferences Preferencies d'user.js
+Get Certificate Obtener certificáu
+Other… Otra…
+History Deleted Desaniciáronse elementos del historial
+Node Nodu
+{ -brand-name-firefox-sync } { -brand-name-firefox-sync }
+Allow this site to open the { $scheme } link with { $appName }? ¿Permitir qu'esti sitiu abra l'enllaz { $scheme } con { $appName }?
+&brandShortName; is made available to you under the terms of the &brandShortName; faise pa ti baxo los términos de la
+Show Panes on Startup Amosar paneles al arrancar
+Ready to do { $count } more? ¿Quies facer { $count } más?
+1 week 1 selmana
+More Information: Bug { $bug } Más información: Fallu { $bug }
+Email Video… Unviar videu…
+Watch Expressions Mirar espresiones
+Burkina Faso Burkina Fasu
+Browse… Agüeyar…
+Enter a name for this toolbar: Introduz un nome pa esta barra de ferramientes:
+Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled. El par namái almite SSL versión 2, que ta deshabilitáu llocalmente.
+Length of session, how old a profile is, count of crashes, count of pages Duración de la sesión, antigüedá del perfil, cantidá de casques, cantidá de páxines
+I’m unable to give money at this time, are there other ways I can help Mozilla? Nesti momentu nun pueo dar dineru , ¿hai otres formes nes que puea ayuda a Mozilla?
+Corrupted Content Error Error de conteníu toyíu
+Breakpoint types supported: line Tipos de puntos de rotura sofitaos: llinia
+(Loading content for Printing) (Cargando conteníu pa imprentar)
+Karakalpak Karakalpakia
+Selection Esbilla
+Want to help make Common Voice even better? Great! Get in touch via email or on Discourse, submit feedback through GitHub, or join us on Matrix. ¿Quies ayudar a ameyorar Common Voice entá más? ¡Xenial! Contauta per corréu o en Discourse, unvia comentarios pente GitHub, o xúnite a nós en Matrix.
+Unified Canadian Syllabary Separtación silábica xunificada canadiense
+Approve device Aprobar el preséu
+Select mail directory Seleiciona'l direutoriu pal corréu
+installation instalación
+Attempt to write encrypted data to underlying socket failed. Fallu un tentu d'escribir datos cifraos nel socket soxacente.
+Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and settings across all your devices. Sincroniza los marcadores, l'historial, les contraseñes, los complementos y los axustes en tolos preseos de to.
+Google Chrome Google Chrome
+Chit started contributing to Mozilla in 2010 and has been leading community building efforts in Myanmar ever since. Chit entamó a contribuyir con Mozilla en 2010 y dende entós ta liderando los esfuerzos de construcción de la comunidá en Myanmar.
+
The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.
As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.
Click Try Again to re-request the document from the website.
El documentu solicitáu nun ta disponible na caché de &brandShortName;.
Como midida de seguranza, &brandShortName; nun vuelve a solicitar documentos sensibles.
Primi «Tentar de nueves» pa volver a solicitar el documentu del sitiu web.
+Select addresses Seleiciona unes señes
+CSS selector to match in search Seleutor CSS pa concasar na busca
+Page Not Saved Nun se guardó la páxina
+The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time. La CRL del emisor del certificáu expiró. Actualízala o comprueba la data y hora del so sistema.
+End Fin
+%@ trackers blocked so far Bloquiáronse %@ rastrexadores hasta'l momentu
+Learn how to build online collaboration skills Deprendi cómo desendolcar habilidaes de collaboración en llinia
+500: Internal Server Error 500: Fallu internu del sirvidor
+Cessation of Operation Cese d'operación
+%S days ago Fai %S díes
+Black Prietu
+All third-party cookies Toles cookies de terceros
+There was an error. Please try again in a moment. Hebo un fallu. Volvi tentalo nun momentu, por favor.
+Automatic font sizing Tamañu de fontes automáticu
+Copy Download Link Copiar l'enllaz de descarga
+Sign in Aniciu de sesión
+Error code: %1$S Códigu de fallu %1$S
+Link Image Imaxe del enllaz
+I support Mozilla because… #mozmanifesto Sofito Mozilla porque… #mozmanifesto
+You have an unsubmitted crash report;You have #1 unsubmitted crash reports Unviaste un informe de fallos;Unviaste #1 informes de fallos
+Last page Cabera páxina
+Right header Testera derecha
+{ $extension } requests additional permissions. { $extension } solicita permisos adicionales.
+Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate. Nun pue comunicase de mou seguru col par: el nome de dominiu solicitáu nun concasa col certificáu'l sirvidor.
+# #
+What should you do? ¿Qué debería facer?
+Resent-Message-ID Resent-Message-ID
+Sepia Sepia
+Icelandic Islandés
+Detach… Separtar axuntos…
+Use Password Manager to save this password Guardar esta contraseña usando'l xestor de contraseñes
+Tajik Tajiku
+District Distritu
+Log In Aniciar sesión
+Get instant preview Previsualización nel intre
+Collapse / expand Contrayer / Espander
+The developer tools server is running and waiting for connections. El sirvidor de ferramientes pa desendolcadores ta executándose y esperando conexones.
+You're signed in and ready to start exploring safely and securely. Rexistréstite y yá tas preparáu p'apenzar a esplorar de mou seguru.
+Firefox - Quick Actions Firefox - Aiciones rápides
+Learn more about Web Audio Editor Deprendi más tocante al editor web d'audiu
+Couldn’t parse scheme in %1$S Nun pue interpretase l'esquema en %1$S
+Disable the menu command Set as Desktop Background for images. Desactiva'l comandu de menú «Afitar como fondu de pantalla» pa les imáxenes
+version versión
+Screen Shot %1$S at %2$S Captura el %1$S a les %2$S
+Bermuda Bermuda
+Sort by Tags Ordenar poles etiquetes
+You can view our source sentences in this GitHub folder. Pues ver l'orixe de les nueses frases nesta carpeta de GitHub.
+A R
+Blocked by Content Security Policy Bloquióse pola política de seguranza de conteníu
+Error attempting to import certificates. Fallu al intentar importar certificaos.
+Download complete Completóse la descarga
+You must be connected to the Internet in order to save to { -pocket-brand-name }. Please connect to the Internet and try again. Has tar conectáu a internet pa guardar en { -pocket-brand-name }. Conéctate a internet y volvi tentalo, por favor.
+{ -brand-name-mozilla } WebVR { -brand-name-mozilla } WebVR
+%S B %S B
+Get Involved Collabora
+Feedback makes us better. Tell us how we can improve the browser and Developer tools. Les crítiques faennos ameyorar. Cúntamos cómo podemos ameyorar el restolador y les ferramientes de desendolcu.
+Hiri Motu Hiri Motu
+Attribute value illegal in XSLT 1.0. Valor illegal d'atributu en XSLT 1.0.
+Go to Line… Dir pa la llinia…
+isn't nun ye
+Online En llinia
+{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience. { -brand-short-name } ta quedando ensin espaciu nel discu. El conteníu de los sitios web pue dexar d'amosase afayadizamente. Visita «Lleer más» pa optimiar l'usu del discu pa una esperiencia de restolar meyor.
+K G
+Cookies and Site Data Datos y cookies de los sitios
+Request for pointer lock was denied because the pointer is currently controlled by a different document. Solicitú de bloquéu de punteru denegada porque'l punteru ta anguaño remanáu por un documentu diferente.
+Path: Camín:
+The certificate is only valid for %S El certificáu namái ye válidu pa %S
+Insert Inxertar
+Sync and Save Data Sincroniza y guarda datos
+Downloading add-on Baxando estensión
+Delete this login? ¿Desaniciar esti aniciu de sesión?
+Security Modules and Devices Módulos y preseos de seguranza
+We currently have several key business partnerships and are actively exploring new ones, as well as other potential revenue opportunities. We’ll continue to build great products that help people enjoy the richness of the Internet, and we’re confident that this allows us to identify appropriate sources of revenue that serve both the mission and our users. Anguaño tenemos delles asociaciones clave y tamos activamente esplorando nueves, amás d'otres oportunidaes potenciales de beneficios. Siguiremos construyendo grandes productos qu'ayuden a la xente a esfrutar de la bayura d'internet y tamos enfotaos en qu'esto permítirámos identificar les fontes de beneficiu afayadices qu'atiendan a la nuesa misión y usuarios.
+The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder. La carpeta %S ta enllena, y nun pue retener más mensaxes. Pa facer sitiu pa más mensaxes, desanicia cualesquier corréu antiguu o non deseáu y compauta la carpeta.
+‘%1$S’ is not a directory ‘%1$S’ nun ye un direutoriu
+The field is invalid. El campu nun ye válidu.
+Step in %S Entrar %S
+Workarounds Soluciones
+Search Bar Barra de busca
+How many theme add-ons are installed. El númberu de temes que tán instalaos.
+ %1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device. %1$s llimpia los historiales del mou de restolar en privao cuando coles de l'aplicación o zarres toles llingüetes privaes. Magar qu'esto nun t'anonimiza n'internet, fai que la to actividá en llinia seya fácil d'anubrir a otros usuarios qu'usen el preséu.
+width: 15.4em width: 15.4em
+Access to the port number given has been disabled for security reasons. Desactivóse l'accesu al puertu apurríu por motivos de seguranza.
+Reached top of page, continued from bottom Algamóse'l comienzu de la páxina, síguese dende abaxo
+‘not’ 'not'
+Heads up! Firefox Hello will be removed from Firefox soon. {{learn_more}} ¡Avisu! Firefox Hello desaniciaráse ceo de Firefox. {{learn_more}}
+Toward next goal Pa la meta siguiente
+Copy failed Falló la copia
+Local messages were successfully imported from %S. Importáronse con ésitu los mensaxes llocales de %S.
+Close all tabs Zarrar toles llingüetes
+An error occurred while decoding a media resource. Asocedió un fallu mentanto se descodificaba un recursu multimedia.
+Use Current Pages Usar les páxines actuales
+The requested certificate could not be found. Nun se pudo alcontrar el certificáu solicitáu.
+Our search partnerships are designed as multi-year contracts. Near the end of each contract, Mozilla negotiates market-value rates from multiple search providers based on the present and future value our products provide. At the end of 2011, Mozilla negotiated a new agreement with Google based on growth and impact from our Firefox desktop browser. La nuesa gueta d'asociaciones ta diseñada como contratos pluriañal. Cierca la fin de cada contraru, Mozilla negocia los índices del valor de mercáu de múltiples fornidores de gueta nel valor presente y futuru que los nuesos productos apurren. A finales del 2011, Mozilla negoció un alcuerdu nuevu con Google basáu nel espoxigue ya impautu del nuesu restolador d'escritoriu Firefox.
+This page can't be edited for an unknown reason. Esta páxina nun pue editase por dalguna razón desconocida.
+Deactivate breakpoints Desactivar los puntos de posa
+Sign in to Firefox Aniciar sesión en Firefox
+Manage Your Dictionaries Xestiona los diccionarios
+User is not signed in L'usuariu nun anició sesión
+To send and receive signed or encrypted messages, you should specify both a digital signing certificate and an encryption certificate. Pa unviar y recibir mensaxes roblaos o cifraos, tienes d'especificar tanto un certificáu pa robla dixital como ún pa cifráu.
+Download Mediums from {0} to {1} Medios de descarga dende'l {0} hasta'l {1}
+o a
+Subscribers from {0} to {1} Soscriptores dende'l {0} hasta'l {1}
+Unable to truncate spool file %S. Nun pue truncase'l ficheru de spool %S.
+{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked. { -brand-short-name } sigue bloquiando rastrexadores nes ventanes privaes, mas nun rexistra lo que se bloquió.
+Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.). La conexón a esti sitiu nun ye privada. La información (contraseñes o tarxetes de creitu) qu'unvies podríen vela terceros.
+end of media list in @import or @media rule fin de la llista de medios en regla @import o @media
+Reached top of page, continued from bottom Algamóse la fin de la páxina, síguese dende la fin
+The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. La robla nun concasa correutamente col conteníu del mensaxe. El mensaxe paez que se manipuló dempués de que'l remitente lu roblara. Nun tendríes de confiar na validez d'esti mensaxe hasta que verifiques el so conteníu col remitente.
+Any applicable privacy policies for this product should be listed here. Toles polítiques de privacidá aplicables a esti productu tienen qu'apaecer enumberaes equí.
+{ -brand-short-name } is an independent browser backed by a non-profit. Together, we’re making the web safer, healthier, and more private. { -brand-short-name } ye un restolador independiente fechu por una organización ensin ánimu de llucru. Xuntos facemos una web más segura, sana y más privada.
+Can I donate bitcoin? ¿Pueo donar bitcoin?
+Font size increase Aumentu del tamañu de la fonte
+Tajikistan Taxiquistán
+%1$S [%2$S] %1$S [%2$S]
+Found unexpected ‘%1$S’ within @import. Alcontróse un inesperáu '%1$S' dientro de @import.
+Show/hide group. Amosar/hide grupu.
+Mozilla.org Mozilla.org
+Never Show Nun amosar enxamás
+41em 41em
+Download remote fonts when loading a page Baxa les fontes remotes al cargar una páxina
+Low Baxa
+Sending of the message failed. Falló l'unviu'l mensaxe.
+Hide &brandShorterName; Anubrir &brandShorterName;
+{ $actionType } did they accurately speak the sentence? { $actionType }, ¿pronunció correutamente la fras?
+No messages for this request Nun hai mensaxes d'esta solicitú
+Expected end of value but found ‘%1$S’. Esperábase'l final del valor pero alcontróse '%1$S'.
+Pashto Pastún
+“%1$S” start tag in table body. Etiqueta d'aniciu “%1$S” en cuerpu de tabla.
+Expiration Date Data de caducidá
+Share via Compartir per
+Pink Rosa
+You don't have the required privileges to invite users to this room. Nun tienes los permisos riquíos pa convidar usuarios a esta sala.
+Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing. Camudar estos axustes avanzaos pue ser dañible pa la estabilidá, seguranza y rindimientu d'esta aplicación. Namái deberíes siguir si tas seguru de lo que faes.
+Delete this login?\n\nThis can affect synced logins. ¿Desaniciar esti aniciu de sesión?\n\nEsto pue afeutar a los anicios de sesión sincronizaos.
+SECG elliptic curve sect131r1 Curva elíptica SECG sect131r1
+{ $type } Image Imaxe { $type }
+Secure site not available El sitiu seguru nun ta disponible
+→ %S ms → %S ms
+Earn your second security black belt with Firefox’s vast array of password manager add-ons. Go with a favorite like LastPass, or reach password manager mastery with ratings and community reviews. Gana'l to cintu prietu de seguranza cola gama amplia de complementos xestores de contraseñes. Prueba ún de los favoritos, como por exemplu LastPass, o conviértite nel maestru de la xestión de contraseñes coles reseñes y valoraciones de la comunidá.
+(no nickname) (ensin nomatu)
+Enable saving passwords to the password manager. Activa'l guardáu de contraseñes nel xestor de contraseñes.
+Logins & Passwords Cuentes y contraseñes
+The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file. Nun s'alcontró la codificación de caráuteres del documentu HTML enmarcáu al prescaniar los primeros 1024 bytes del ficheru. Al vese nun restolador configuráu d'otru mou, esta páxina recargaráse automáticamente. La declaración de codificación precisa movese pa tar dientro de los primeros 1024 bytes del ficheru.
+Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol. Firefox nun pue garantizar la seguranza de los tos datos en %S porque usa SSLv3, un protocolu de seguranza rotu.
+Save Page Guardar páxina
+MDN Web Docs Documentación web de MDN
+The proxy server is refusing connections El sirvidor proxy ta refugando les conexones
+Strict-Transport-Security: The site specified a header that could not be parsed successfully. Strict-Transport-Security: el sitiu especificó una testera que nun pudo interpretase correcho.
+Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme { $addon-name }. Gracies por unviar un informe. Quitesti l'estilu { $addon-name }.
+window.controllers is deprecated. Do not use it for UA detection. window.controllers ta desaprobáu. Nun lu uses pa deteutar l'axente d'usuariu.
+Verified add-ons Complementos verificaos
+Update Password Anovar contraseña
+Choose the account you would like to use to sync your tabs, bookmarks, passwords and more. Escueyi la cuenta que te prestaría usar pa sincronizar les tos llingüetes, marcadores, contraseñes y más.
+An application version which has been used with this installation profile Una versión de l'aplicación que s'usara con esti perfil d'instalación
+Allocations Allugamientos
+Drag and drop files Arrastra y suelta ficheros
+Listening Sentir
+Use smooth scrolling Usar desplazamientu sele
+No open tabs Nun hai llingüetes abiertes
+Open Message in New Tab Abrir el mensaxe nuna llingüeta nueva
+Online Contacts Contautos coneutaos
+Maximize the toolbox Maximizar caxa de ferramientes
+Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report. Firefox tuvo un problema y cascó. Tentaremos de restaurar les tos llingüetes y ventanes al reanicialu.\n\nP'ayudamos a diagnosticar ya iguar el problema, pues unviamos un informe del casque.
+, #1 ignored;, #1 ignored , #1 inoráu;, #1 inoraos
+Logout Zarrar la sesión
+Certificate chain: Cadena del certificáu:
+Hong Kong Ḥong Kong
+Step 4 Pasu 4
+You are currently sharing your camera and microphone with this page. Tas compartiendo la to cámara y micrófonu con esta páxina.
+It looks like that promo code has expired. Paez que'l códigu de promoción caducó.
+Plugin Count: Total de plugins:
+A I
+
The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.
If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection.
Quiciabes el sitiu tea temporalmente non disponible o perocupáu. Volvi tentalo nunos minutos.
Si nun yes a cargar páxina dala, comprueba la to conexón de datos o'l Wi-Fi del preséu.
+Unable to import. File structure is corrupt. Nun ye dable importar. La cadarma del ficheru ta corrupta.
+Sources Fontes
+F d
+Show conversation of this message Amosar conversación d'esti mensaxe
+Enter the password to open this PDF file. Introduz la contraseña p'abrir esti ficheru PDF
+Untitled Filter Filtro ensin títulu
+Bookmark removed Desanicióse'l marcador
+The connection was refused when attempting to contact %S. Refugóse la conexón al intentar coneutar con %S.
+Copy URL Parameters Copiar parámetros d'URL
+Is the goal of Common Voice to build a voice assistant? ¿La meta de Common Voice ye la de crear un asistente de voz?
+Download Firefox for Baxa Firefox pa
+{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url } { -brand-short-name } nun pudo baxar el plugin de busca de: { $location-url }
+Reset Reafitar
+
The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.
Please contact the website owners to inform them of this problem.
Nun pue amosase la páxina que tas tentando de ver porque deteutóse un fallu na tresmisión de datos.
Contauta colos dueños del sitiu pa informa-yos d'esti problema, por favor.
+Settings - Virtual Reality Permissions Axustes - Permisos de realidá virtual
+Character reference outside the permissible Unicode range. Referencia a caráuter fuera del rangu Unicod'admisible.
+root raíz
+Download Firefox for Android or iOS to sync with your mobile device. Baxa Firefox p'Android o iOS pa sincronizar col to preséu móvil.
+Found Compatible Add-ons Complementos compatibles alcontraos
+Edit Controls Editar los controles
+Cert validation search is out of search limits La gueta de validación del certificáu ta fuera de les llendes de la gueta
+Session Storage Almacenamientu de sesión
+&brandShortName; will remember your browsing, download, form and search history, and keep cookies from websites you visit. &brandShortName; va guardar el to historial de navegación, descargues, formularios y guetes, y atroxará tamién cookies de los sitios Web que visites.
+Not authorized (Did you enter the wrong password?) non autorizáu (¿contraseña errónea?)
+For this command to work you need to open the profiler first Pa qu'esti comandu furrule, necesites abrir primero'l perfilador
+PRIVACY PRIVACIDÁ
+You’re in a private session Tas nuna sesión privada
+Recently, we have been experimenting with ways to integrate social functionality into Firefox. Firefox will support a new Social API that lets developers integrate social services directly into the browser. The Social API will support multiple providers and has endless potential for integrating social networks, e-mail, finance, news and other applications into your Firefox experience. Our first experimental provider is Facebook. Dende apocayá tamos esperimentando con distintes formes pa integrar la funcionalidá social en Firefox. Firefox va almitir una nueva API social que va dexar a los desendolcadores integrar servicios sociales direutamente nel navegador. La API social va ser compatible con ensame de fornidores y va tener un potencial ensin llendes pa integrar na to esperiencia Firefox tou tipu d'aplicaciones, redes sociales, corréu electrónicu, finances, noticies y muncho más. El nuesu primer fornidor esperimental ye Facebook.
+Shopping cart Carru de merca
+Profile not found Nun s'atopó'l perfil
+Serbia Serbia
+Moving messages to %S… Moviendo mensaxes a %S…
+Invalid search filter Filtru de gueta inválidu
+&formatD; tabs waiting &formatD; llingüetes esperando
+Localized Tradúxose
+d v
+Web Page 2 Páxina web 2
+In order to play back certain types of video content, { -brand-short-name } downloads certain content decryption modules from third parties. Pa reproducir ciertu tipu de conteníu de videu, { -brand-short-name } baxa módulos de descifráu de conteníu de terceros
+Check Spelling Comprobar ortografía
+Bookmark This Tab… Amestar esta llingüeta a Marcadores…
+Connection Security for %S Seguranza de la conexón pa %S
+OpCode OpCode
+Clears completed, canceled and failed downloads Llimpia les descargues completes, encaboxaes y fallíes
+Perform querySelectorAll on the current document and return number of matches Executar querySelectorAll nel documentu actual y devolver el númberu de coincidencies
+Missing something? Some plugins are no longer supported. ¿Fáltate daqué? Dalgunos complementos yá nun tienen sofitu.
+Web Page, HTML only Páxina web, namás HTML
+Cmd+ Cmd+
+Leave messages on server Dexar los mensaxes nel sirvidor
+Verify %S Verificar %S
+File per folder (mbox) Ficheru per carpeta (mbox)
+At the top Na parte superior
+A recommended security and stability update is available, but you do not have the system permissions required to install it. Please contact your system administrator, or try again from an account that has permission to install software on this computer. Ta disponible un anovamientu aconseyáu de seguranza y estabilidá pero nun tienes los permisos del sistema riquíos pa instalalu. Contauta col to alministrador de sistemes o volvi tentalo dende una cuenta que tenga permisos pa instalar software nesti ordenador, por favor.
+Mozilla Communities Comunidaes de Mozilla
+Insufficient memory to resample the AudioBufferSourceNode for playback. Nun hai memoria bastante pa remuestrear el nodu AudioBufferSourceNode pa la reproducción.
+application crashes casques d'aplicación
+Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive. Strict-Transport-Security: El sitiu especificó una direutiva ‘includeSubDomains’ inválida.
+Display the current Referrer Policy Amosar la política Referrer actual
+Drag Arrastrar
+The file at %S is not readable. El ficheru en %S nun ye lleíble.
+Default Identity Identidá
+Delivery Format Formatu d'entrega
+Permanent Permanente
+Search Privately Guetar de mou priváu
+Create icons for $BrandShortName: Crear iconos pa $BrandShortName:
+Add and manage custom autocomplete URLs. Amiesta o xestiona URLs personalizaes d'autocompletáu.
+#3 has prevented #2 from installing an unverified add-on. #3 evitó que #2 instalara una estensión non verificada.
+You send too many emails. Unviáisme munchos correos.
+List installed add-ons Llistar complementos instalaos
+Download More Dictionaries Descargar más diccionarios
+Unable to Read File Nun ye posible lleer el ficheru
+The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired. El certificáu nun ye d'enfotu porque'l so emisor caducó.
+Couldn’t parse invalid source %1$S Nun pue interpretase la fonte non válida %1$S
+P A
+You’re done! ¡Acabesti!
+Save View as a Folder… Guardar vista como una carpeta…
+Unable to retrieve conversation information. Nun pue recibise la información de la conversación.
+Choose Folder Escoyer carpeta
+Enterprise Enterprise
+Current view (copy or open in new window) Vista actual (copiar o abrir nuna nueva ventana)
+Zulu Zulú
+Initializing… Aniciando…
+Look in: Guetar en:
+Move to End Mover al final
+No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote. Falta espaciu ente la pallabra clave “PUBLIC” y l'entrecomináu nel doctype.
+Add Amestar
+Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S Comparti namái pantalles nos sitios de confianza. Compartir pue permitir que sitios engañosos restolen y roben datos privaos. %S
+Debugger Panel Panel del depurador
+An error occurred during a connection to %S. Hebo un fallu na conexón a %S.
+W m
+Animations Animaciones
+Unlock email sent Unvióse l'enllaz de desbloquéu
+Download Now Baxar agora
+Modified: Data de modificación:
+Find Again Repitir gueta
+Registration required: You are not authorized to join this room. Ríquese'l rexistru: Nun tas autorizáu pa xunite a esta sala.
+At { -brand-name-mozilla }, we respect and protect your personal information. En { -brand-name-mozilla } respetamos y protexemos la to información personal.
+Please enter a username and password for %1$S on %2$S: Por favor, introduz un nome d'usuariu y contraseña pa %1$S en %2$S:
+Non-repudiation Non-repudiu
+To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier. P'amosar esta páxina l'aplicación tien d'unviar información que repetirá cualesquier aición (como una gueta o una confirmación de pedíu) qu'executare previamente.
+Other User's Folder Carpeta d'otru usuariu
+The proposal to introduce a new “neighboring right for press publishers” would make the sharing and accessing of news and information online more difficult. La propuesta d'introducir un «drechu de proximidá pa editores de prensa» fadría que la compartición y accesu a les anuncies ya información en llinia seya más difícil.
+Install Theme Instalar l'estilu
+Show hidden files and directories Amosar ficheros y direutorios anubríos
+Search in All Files Guetar en tolos ficheros
+Call Stack Pila de llamaes
+Something seems to have gone wrong. Please try again later. Paez que daqué foi mal. Volvi tentalo más sero, por favor.
+Log messages sent to the window.console object Rexistrar mensaxes unviaos al oxetu window.console
+90 days 90 díes
+SSL received a handshake message with an unknown message type. SSL recibió un mensaxe de negociación con una mena de mensaxe desconocíu
+%S — %S %S — %S
+Test Prueba
+Sort by status Ordenar por estáu
+Send to other devices Unviar a otros preseos
+The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent. Los axustes de la páxina observaron la carga d'un recursu en %2$S ("%1$S"). Ta unviándose un informe CSP.
+Select a container for each new tab Esbillar un contenedor pa cada llingüeta nueva
+Open Maps Abrir Mapes
+Column %S Columna %S
+In an effort to give users more control over their Web experiences, we developed the Do Not Track feature in Firefox. We also became the first browser manufacturer to offer it on multiple platforms, including Windows, Mac, Linux and Android. Do Not Track is even available for Firefox OS so that user privacy settings can be controlled on a system-wide level to ensure that every third-party application on a user's device respects their choice. Nun esfuerzu por ufrir a los usuarios un mayor control sobre les sos esperiencies na Web, desenvolvemos la carauterística Nun rastrexar en Firefox. Coles mesmes, convertímonos nel primer fabricante n'ufrir el so navegador en múltiples plataformes, incluyíes Windows, Mac, Linux y Android. Nun rastrexar ta inclusive disponible pa Firefox OS, de tala forma que la configuración de privacidá del usuariu pue remanase a nivel de tolos sistemes y garantizar asina que cada aplicación de terceros instalada nel preséu d'un usuariu respeta la so eleición.
+The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s L'aplicación tuvo un problema y cascó.\n\nDesafortunadamente, l'informante de casques nun ye a unviar un informe d'esti casque.\n\nDetalles: %s
+JavaScript attempted to allocate, but there was no memory available. Doing a full compacting garbage collection as an attempt to free up memory for the allocation. JavaScript tentó d'allugar pero nun había disponible memoria. Faciendo una recoyida de basoria completa al empar d'un intentu de lliberar memoria pal allugamientu.
+This web page at has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences. Informóse d'esta páxina web en como páxina atacante y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
+Bookmarks you save show up here. Equí amosaránse los tos marcadores.
+Logins & Passwords Anicios de sesión y contraseñes
+Donate monthly Donar mensualmente
+{ -brand-name-firefox } is for everyone { -brand-name-firefox } ye pa tol mundu
+Yahoo! Yahoo!
+Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation L'animación nun pue executase nel compositor porque'l cuadru nun se marcó como activu pa ‘transform’
+Saved Form History Historial de formularios guardaos
+Please authenticate to the token. Authentication method depends on the type of your token. Por favor, identifícate col token. El métodu d'identificación depende del tipu del token.
+What was Mozilla’s total revenue for 2011? ¿Cuálos foron los ingresos totales de Mozilla pal 2011?
+min-width: 23em min-width: 23em
+Containers Contenedores
+Email is already used for a different account El corréu yá s'usa nuna cuenta diferente
+Field Set Conxuntu de campos
+Log in to rate this add-on Aniciar sesión pa valorar esti complementu
+Sorbian Serbiu
+To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts. Pa crear una contraseña primaria, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
+Protocol Protocolu
+Local Console Consola llocal
+Tap Safari, then select Content Blockers Calca en Safari, dempués esbilla Bloquiadores de conteníu
+Audio Backend Backend d'audiu
+{ -brand-name-firefox-browser } for Desktop { -brand-name-firefox-browser } pa escritoriu
+450 450
+The global object, URI of a JSM, or JS to execute in the chrome window from which to obtain a global object L'oxetu global, URI d'un JSM, o un JS pa executar nuna ventana chrome dende'l qu'obtener un oxetu global
+Edit Profile Editar perfil
+Attributes: Atributos:
+Add Search Engine Amiestu d'un motor de busca
+Media Preview: Previsualización de medios:
+Hidden Tabs Llingüetes anubríes
+Join us as a volunteer or student ambassador Xúnite a nós como voluntariu o embaxador estudiantil
+Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy. Anueva { -brand-shorter-name } pa tener lo último en velocidá y privacidá.
+Log In / Sign Up with { $company } email Aniciar sesión / Rexistrase col corréu de { $company }
+Western Sahara Sáhara Occidental
+%S has been installed successfully. %S instalóse con ésitu.
+File moved or missing El ficheru movióse o desanicióse
+Blocked loading mixed display content “%1$S” Bloquióse la carga del conteníu visual mestu «%1$S»
+%1$S received %2$S new message %1$S recibiste %2$S mensaxe nuevu
+Allow { $origin } to listen to this tab’s audio and see your screen? ¿Permitir a { $origin } que sienta l'audiu d'esta llingüeta y vea la pantalla?
+Preview Text Testu de previsualización
+Followup to Continuación en
+Should printable characters in strings encoded in \\xNN notation be unescaped? ¿Tendríen de des-escapase los caráuteres imprentables en cadenes cola notación \\xNN?
+Restart Now Reaniciar agora
+Fetch the request body (%S bytes) Descargar el cuerpu de la petición (%1$S bytes)
+B R
+Copy raw data to clipboard Copiar los datos en bruto al cartafueyu
+&Don’t ask me again &Nun entrugame de nueves
+phasang phasang
+You’re signed in to { -brand-name-firefox }. Now try { -brand-name-firefox-monitor }. Aniciesti sesión en { -brand-name-firefox }. Agora prueba { -brand-name-firefox-monitor }.
+Sign in to sync your tabs, bookmarks, logins & more. Anicia sesión pa sincronizar les tos llingüetes, marcadores, anicios de sesión y más.
+Who We Are Quién somos
+Voice is natural, voice is human. That’s why we’re excited about creating usable voice technology for our machines. But to create voice systems, developers need an extremely large amount of voice data. La voz ye natural, tamién humana. Poro, entusiásmanos crear teunoloxíes de voz calidables pa les máquines. Por embargu, pa crear estos sistemes, los desendolcadores riquen una cantidá escomanada de datos de voz.
+Permission denied for <%1$S> (document.domain=<%5$S>) to set property %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain has not been set). Permisu refugáu pa <%1$S> (document.domain=<%5$S>) pa obtener la propiedá %2$S.%3$S en <%4$S> (document.domain nun s'afitó).
+Use smooth scrolling Usar el desplazamientu suave
+Close find bar Zarra la barra de gueta
+{ -brand-name-firefox } { -brand-name-android } { -brand-name-nightly } { -brand-name-firefox } { -brand-name-android } { -brand-name-nightly }
+You need to download Firefox to install this add-on. Precises baxar Firefox pa instalar esti complementu.
+If yes, here is the verification code: Si ye asina, equí ta’l códigu de verificación:
+Total network request count Cantidá de solicitúes totales de rede
+Curaçao Curaçao
+A security error prevented the resource from being loaded. Un fallu de seguranza evitó que'l recursu cargare.
+Services Servicios
+You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow. Pues especificar dende qué sitios web ta permitío instalar complementos. Escribi la direición exauta del sitiu que quies permitir y calca Permitir.
+CRL Distribution Points Puntos de distribución de CRL
+The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information? La información qu'introduxisti nesta páxina va unviase per una conexón insegura y podríen lleela terceres persones.\n\n¿De xuru que quies unviar esta información?
+Language request successfully submitted, thank you. La solicitú unvióse con ésitu, gracies
+A username and password are being requested by %1$@. The site says: %2$@ %1$@ ta solicitando un nome d'usuariu y una contraseña. El sitiu diz: %2$@
+Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference: A vegaes les páxines web úfrense en más d'una llingua. Escueyi les llingües p'amosar eses páxines web, n'orde de preferencia:
+The website tried to negotiate an inadequate level of security. El sítiu web tentó de negociar un nivel de seguranza non afayadizu.
+VK_F9 VK_F9
+Layer Capa
+Mailing List Already Exists Yá esiste la llista de corréu.
+Insecure connection Conexón insegura
+Type geo.enabled Escribi geo.enabled
+Import Settings and Mail Folders Importar configuración y carpetes de corréu
+Where did my tabs go? ¿Ánde foron les mios llingüetes?
+Universal Universal
+Filter variables (%S) Peñerar variables (%S)
+Indentation size in chars Tamañu de la sangría en caráuteres
+hide log anubrir rexistru
+Enterprise Policies Polítiques d'empresa
+New Window Ventana nueva
+Apply filter when: Aplicar filtru cuando:
+Never remember history Dexar de recordar l'historial
+Last accessed on Postrer accesu el
+‘certified’ apps are not fully supported on the App manager. les aplicaciones 'certificaes' nun son dafechu compatibles col alministrador d'aplicaciones.
+Desktop Firefox Engineer Inxenieru/a de Firefox pa escritoriu
+Internet for people, not profit Internet pa la xente, non pal porgüeyu
+Zoom Out Alloña
+The CPU architecture for which this application was built. L'arquiteutura CPU pa la que se construyó esta aplicación.
+End-User Rights Derechos del usuariu final
+T e
+Stop function call logging Detener el rexistru de llamaes
+Imported Certificate Certificáu importáu
+This email was already verified by another user Esti corréu yá lu verificó otru usuariu
+Once you're finished, use your new password to sign in on all of your devices. Namás qu'acabes, usa la contraseña nueva p'aniciar sesión en tolos preseos de to.
+Malagasy Malgache
+Saved to Library! ¡Guardóse na biblioteca!
+attacker atacador
+user usuariu
+In Progress En cursu
+Searching for something different? Choose a different search engine. ¿Guetes daqué diferente? Escueyi un motor de gueta distintu.
+Get Started with Speech RecognitionComenzar cola reconocencia de voz
+
Check the proxy settings to make sure that they are correct.
Check to make sure your computer has a working network connection.
If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.
Comprueba la configuración de proxy p'asegurate de que ye correuta.
Comprueba que l'equipu tien una conexón de rede operativa.
Si l'equipu o rede ta protexíu por una tornafueos o proxy, asegúrate de que &brandShortName; tien permisu p'acceder a la web.
+Print Range Rangu de impresión
+Microsoft Document Signing Robláu de documentu de Microsoft
+We make the internet safer, healthier and faster for good. Facemos internet más seguro, sano y rápido pa bien.
+Validated Clips Clips validaos
+width: 45em; height: 32em; width: 45em; height: 32em;
+We don’t sell access to your online data. Period. Nun vendemos l'accesu a los tos datos en llinia. Puntu pelota.
+Global Junk Preferences… Preferencies xenerales de corréu puxarra…
+Request for pointer lock was denied because the document is not focused. Solicitú de bloquéu de punteru denegada porque'l documentu nun ta nel focu.
+Cancel { $downloadsCount } Downloads Encaboxar { $downloadsCount } descargues
+New Tab opened Abrióse una llingüeta nueva
+The message contents appear to have been altered during transmission. El mensaxe paez que se manipuló durante la tresmisión.
+What makes you think you can break into the smartphone market with two clearly dominant players? ¿Qué fai pensar a Mozilla que pue aprucir nel mercáu de los teléfonos intelixentes cuando yá esisten 2 xugadores claramente dominantes?
+Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled, and { -brand-short-name } features may not perform as they currently do. Los complementos y axustes personalizaos van desactivase temporalmente, y les carauterístiques de { -brand-short-name } puen dexar de rindir como lo faen anguaño.
+Save Video Guardar vídeo
+d l
+Email Link… Unviar l'enllaz per corréu…
+Local error Fallu llocal
+This is spam Esto ye spam
+Open a new clean Window Va abrise una ventana nueva ensin nada
+Choose mail folders and newsgroups for offline use. Seleicionar les carpetes de corréu y noticies pa usar ensin conexón.
+New private window Ventana privada nueva
+Issuer Unique ID ID única del emisor
+Remove bodies from messages more than Desaniciar el cuerpu de los mensaxes de más de
+This site has been identified as containing malware or a phishing attempt. Be careful. Esti sitiu identificóse por caltener malware o facer intentos de phishing. Ten curiáu.
+Quit message Mensaxe al zarrar
+Are you sure you want to clear your history? ¿De xuru que quies llimpiar el to historial?
+Choose the name you would like to appear in Firefox and when managing your account. Escueyi'l nome que te prestaría qu'apaeciere en Firefox y cuando xestiones la cuenta.
+Burundi Burundi
+Your browser does not support add-ons. You can download Firefox to install this add-on. Esti restolador nun sofita los complementos. Pues baxar Firefox pa instalar esti complementu.
+Layout Distribución
+Do you want to trust “%S” for the following purposes? ¿Quies confiar en "%S" pa los siguientes envises?
+When messages directed at you arrive: Cuando aporten mensaxes dirixíos a mi:
+New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL. La nueva CKL tien un emisor distintu de la CKL actual. Desanicia la CKL actual.
+Take control of your browser. Toma'l control del restolador.
+Are you sure you want to delete the selected address book? ¿Daveres que quies desaniciar les llibretes de direiciones seleicionaes?
+Device hardware, operating system, Firefox version. Hardware del preséu, sistema operativu, versión de Firefox.
+Reset a setting Resetear un axuste
+Siswati Siswati
+%(num)s add-on %(num)s complementu
+
Check the address for typing errors such as ww.example.com instead of www.example.com
If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
Comprueba los fallos d'escritura na direición como ww.example.com en cuentes de www.example.com
Si nun pues cargar páxina dala, comprueba la conexón de datos o'l Wi-Fi del preséu.
+360 Secure Browser 360 Secure Browser
+Page Setup… Configuración de la páxina…
+Trigger Update Aicionar anovamientu
+This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent. Esti mensaxe inclúi una robla dixital válida. El mensaxe nun se manipuló dende que s'unvió.
+Pinned To Top Sites Fixóse en Sitios Principales
+n x
+New Themes ({0}) Temes nuevos ({0})
+Uzbekistan Uzbequistán
+Software Security Device Preséu software de seguridá
+Oops! Firefox crashed ¡Meca! Firefox cascó
+Unread Folders Carpetes non lleíes
+Delete browsing data on quit Desaniciu de los datos de restolar al colar
+If you haven't previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us. Si enantes nun confirmesti una soscripción al boletín de Mozilla, quiciabes quieras facelo. Comprueba la to bandexa d'entrada o spam, por favor.
+Y u
+Account no longer exists. La cuenta yá nun esiste.
+Cached images and files Imáxenes y ficheros na caché
+Ignoring “%1$S” within script-src: ‘strict-dynamic’ specified Inorando “%1$S” dientro del script-src: ‘strict-dynamic’ especificáu
+Are you sure you want to unsubscribe from the feed: \n %S? ¿De xuru que quies esborrate de la canal: \n %S?
+Position your mouse over a component to see its description. Pon el mur enriba d'un componente pa ver la so descripción.
+Screenshots is disabled in Private Browsing Mode Les captures de pantalla tán desactivaes nel mou Restolar en privao
+Unified Folders Carpetes unificaes
+Sakha Sakha
+Block social trackers Bloquiar rastrexadores sociales
+Does not meet WCAG standards for accessible text. %S Nun cumple colos estándares de la WCAG pa testos accesibles. %S
+Wrap to the left El testu flúi pela izquierda
+Slovakia Eslovaquia
+Hide Toolbar Anubrir barra de ferramientes
+%(rating)s Star out of 5 %(rating)s estrelles de 5
+The best Firefox ever El meyor Firefox del momentu
+Off Desactiváu
+Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS preflight channel did not succeed). Solicitú dende otru orixe bloquiada: la política de mesmu orixe torga lleer el recursu remotu en %1$S (razón: la canal prevuelu CORS nun funcionó correcho).
+Status (%S) Estáu (%S)
+G b
+Computing dominator’s retained sizes… Calculando tamaños de dominadores reteníos…
+Just Updated Ta acabante d'anovase
+Options: Opciones:
+Unknown size Desconozse'l tamañu
+No printers available, cannot show print preview. Nun hai imprentadores disponibles, nun pue amosase la previsualización d'imprentación.
+This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update. Esti anovamientu rique privilexos d'alministrador. L'anovamientu va instalase la próxima vegada qu'anicies { -brand-short-name }. Pues reaniciar { -brand-short-name } agora, siguir trabayando y reaniciar dempués o refugar esti anovamientu.
+See Protections Ver les proteiciones
+Accent Uppercase Mayúscules acentuaes
+Send a Copy To Unviar una copia a
+Sign in to sync… Aniciar sesión pa sincronizar…
+Open a file (%S) Abre un ficheru (%S)
+Add Security Exception Amestar esceición de seguridá
+Change layout for easier reading Camudar diseñu pa una llectura más cenciella
+There are no updates available. &brandShortName; will check periodically for updates. Nun hai anovamientos disponibles. &brandShortName; comprobará anovamientos davezu.
+Certificate Certificáu
+This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context. Esta páxina tien una política X-Frame-Options qu'evita que se cargue nesti contestu.
+You can now receive notifications from sites that are not currently loaded. Click to learn more. Agora pues recibir avisos de los sitios qu'anguaño un tán cargaos. Primi pa deprender más.
+Credit / debit card Tarxeta de creitu/débitu
+RAM RAM
+Don’t remove this Container Nun quitar esti contenedor
+After 1 minute Dempués d'un minutu
+Tabs deleted Desaniciáronse les llingüetes
+Send this message later Unviar esti mensaxe más sero
+You can disable the badge on the Notification pane of System Preferences. Pues deshabilitar l'emblema nel panel d'avisos de les preferencies del sistema.
+get involved! andecha!
+Confirm your email and start to sync! ¡Confirma'l to corréu y entama a sincronizar!
+Manage devices Xestionar preseos
+%1$s on %2$s %3$s %1$s en %2$s %3$s
+Print Preview Address Book Vista preliminar de la llibreta de direiciones
+Does my donation give me access to tech support? ¿La mio donación dame accesu a sofitu téunicu?
+Get fresh and new apps for Firefox Obtén les últimes apps pa Firefox
+Principle 7 Principiu 7
+Browsing History Historial de navegación
+append a new style sheet amestar una fueya d'estilu nueva
+Change Master Password Cambéu de la contraseña maestra
+List Name Nome de la llista
+Automatic private browsing. Browse. Erase. Repeat. Restolar en privao automático. Restola. Balera. Repiti.
+Profile Directory Direutoriu de perfil
+%1$S [%2$S] entered the room. %1$S [%2$S] entró na sala.
+Copy Link Address Copiar la direición del enllaz
+The build identifier of the Gecko platform code L'identificador de la versión de la plataforma Gecko
+Numbered List Llistáu numberáu
+Search scripts (%S) Guetar en scripts (%S)
+Open New Tab Abrir una llingüeta nueva
+Learn more about filtering Lleer más tocante a la peñera
+Dec Avi
+Search #1 Guetar #1
+Keep existing highlighters Caltener resaltadores esistentes
+Go to line… Dir a la llinia…
+Search browsing history Buscar nel historial de restolar
+Legacy extensions are no longer supported in Firefox. Les estensiones heredaes yá nun se sofiten en Firefox.
+Certificate Subject Key ID ID de clave d'asuntu de certificáu
+Creating DOMParser without a principal is deprecated. Creating DOMParser without a principal is deprecated.
+Site fixed? Send report ¿Iguóse'l sitiu? Unvia un informe
+Secure connection failed Conexón segura fallida
+downloading descargando
+Click Install to continue. Fai clic en Instalar pa continuar.
+%1$s can’t download this file type %1$s nun pue baxar esti tipu de ficheru
+Use the color settings from the viewer (reader's) browser only Usar namái la configuración de color del restolador del llector
+Disconnect from Sync Desconexón de Sync
+
The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Informóse que'l sitiu de %1$s ye potencialmente peligrosu y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
+An extension, %S, changed what you see when you open your homepage and new windows. Una estensión, %S, camudó lo que ves cuando abres la páxina d'aniciu o les ventanes nueves.
+#1 hour ago;#1 hours ago hai #1 hora;hai #1 hores
+Mozilla location service Serviciu d'allugamientu de Mozilla
+Select the baseline snapshot Esbillar la captura de llinia base
+Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. Learn more Les redes sociales ponen rastrexadores n'otros sitios web pa siguir lo que faes y ves en llinia. Esto permíte-yos deprender más tocante a ti, acullá de lo que compartes nos tos perfiles de redes sociales. Lleer más
+Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again. Anguaño nun ta disponible la grabación d'un perfil. Zarra toles ventanes de restolar en privao y volvi tentalo, por favor.
+Tag Message Etiquetar mensaxe
+Cyrillic (ISO) Cirílicu (ISO)
+Product Help Ayuda colos productos
+Choose File... Esbillar ficheru...
+Sharing a Window with “%S” Compartiendo una ventana con "%S"
+Start Debug Mode Aniciar el mou de depuración
+Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’. Falló al cargar ‘%1$S’. Un ServiceWorker pasó un opaque Response a FetchEvent.respondWith() mentanto remanaba un ‘%2$S‘ FetchEvent. Los oxetos opaque Response namái son válidos cuando'l RequestMode ye ‘no-cors’.
+Processing Junk Messages Procesando mensaxes de corréu puxarra
+This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue? Esto va desaniciar los mensaxes nes conversaciones espandíes. ¿De xuru que quies siguir?
+Paste and Go Apegar y dir
+You have disabled protection from insecure content. Deshabilitesti la proteición de conteníu inseguru.
+Has Attachments Tien axuntos
+%S is a file, can't save %S %S ye un ficheru, nun pue guardase %S
+{0} user {0} usuarios
+Customize your New Tab page Personalizar la páxina Llingüeta nueva
+Database “{ $dbName }” could not be deleted. La base de datos «{ $dbName }» nun pudo desaniciase.
+No. Non.
+Replace with: Trocar con:
+Inbox for this account Bandexa d'entrada pa esta cuenta
+%S wants to chat with you %S quier chatear contigo
+Only in Custom tabs Namás nes llingüetes personalizaes
+There is not enough free memory to print. Nun hai memoria llibre abondo pa imprentar.
+Text Testu
+Apply Downloaded Update Now… Aplicar agora l'anovamientu descargáu…
+Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.). La información que compartas con esti sitiu van poder vela otros (contraseñes, mensaxes, tarxetes de creitu, etc.).
+When { -brand-short-name } launches, show the Start Page in the message area Al aniciase { -brand-short-name }, amosar la páxina d'aniciu nel área de mensaxes
+Street Cai
+Are you sure you want to disable all add-ons and restart? ¿Daveres que quies desactivar tolos complementos y reaniciar?
+%S%% full %S%% enllén
+Open Executable File? ¿Abrir el ficheru executable?
+Chrome OS Chrome OS
+Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S Nun pudo unviase'l mensaxe a %1$S darréu que'l destinatariu yá nun ta na sala: %2$S
+This image demonstrates how the Facebook Containers fence icon will appear in-page beside a Facebook Like button. Esta imaxe demuestra cómo va apaecer l'iconu de valla de Facebook Container al llau d'un botón Préstame de Facebook.
+Loading\u2026 Cargando\u2026
+There are no new articles for this feed. Nun hai artículos nuevos pa esta canal.
+app submission to the Marketplace requires a 128px icon l'unviu d'una aplicación a Marketplace rique un iconu de 128px
+Public Key Info Información de la clave pública
+Next page Páxina siguiente
+] ]
+Switch to tab: Camudar a la llingüeta:
+Resent-CC Resent-CC
+{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards. { -brand-short-name } bloquió esta páxina porque pue engañate pa que faigas daqué peligroso como instalar software o desvelar información personal como contraseñes o tarxetes de creitu.
+Don’t Change Nun camudar
+Missing closing ‘)’ in negation pseudo-class ‘%1$S’. Falta ')' de pieslle na pseudo-clas de negación '%1$S'.
+From all of us at Mozilla Dende tola xente de Mozilla
+Composition & Addressing Redaición y direiciones
+Remove Page Quitar la páxina
+Search results Resultaos de la busca
+Downloading Baxando
+About %1$s Tocante a %1$s
+Difficult to pronounce Difícil de pronunciar
+Certificate Authority Entidá certificadora
+f O
+Line %1$S, Col %2$S Llinia %1$S, columna %2$S
+Sign up Rexistrase
+Message: {{message}} Mensaxe: {{message}}
+Searching for something different? Choose another default search engine in Settings. ¿Guetes daqué diferente? Escueyi otru motor de gueta predetermináu nos axustes.
+This file may harm your computer. Esti ficheru quiciabes dañe l'equipu.
+About &brandShorterName; Tocante a &brandShorterName;
+A ‘mozcmd’ directory is an easy way to create new custom commands. For more information see https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization Un direutoriu ’mozcmd’ ye un mou cenciellu de facer comandos nuevos personalizaos. Pa más información llei https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization
+Europa Island Islla Europa
+Copy Name and Email Address Copiar nome y direición de corréu
+Login already exists Yá esiste l'aniciu de sesión
+Add private tab Amestar una llingüeta privada
+The page isn’t redirecting properly La páxina nun ta redirixendo de mou afayadizu
+Devanagari Devanagari
+Error { $code } Fallu { $code }
+Credit cards Tarxetes de creitu
+Removing Page… Desaniciando páxina…
+Choose a 32-bit installer for computers with 32-bit processors — or for older or less powerful computers. If you aren’t sure whether to choose a 64-bit or 32-bit installer, we recommend you go with 32-bit. Escueyi l'instalador de 32 bits pa ordenadores con procesadores de 32 bits, o pa ordenadores vieyos o poco potentes. Si nun sabes qué escoyer, quier l'instalador de 64 bits quier el de 32 bits, aconseyámoste baxar el de 32 bits.
+About me Tocante a min
+Save Frame As… Guardar marcu como…
+Some nodes were hidden. Anubriéronse dalgunos nodos.
+Luxembourgish Luxemburgués
+Connect Now Coneutar agora
+Expand inspector Espander inspeutor
+button to start performance analysis. p'aniciar un análisis de rindimientu.
+{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }’s written agreement. { -vendor-short-name } pue anovar estos términos dalcuando, de precisalo. Quiciabes nun se modifiquen o encaboxen ensin l'alcuerdu escritu de { -vendor-short-name }.
+w T
+OpenGL OpenGL
+The link you have sent from Soundcloud is not a track, try sending an audio track. L'enllaz qu'unviesti dende Soundcloud nun ye una pista. tenta d'unviar una.
+Take { -brand-name-firefox } and { -brand-name-firefox-focus } with you. For { -brand-name-android } and { -brand-name-ios }. Lleva { -brand-name-firefox } y { -brand-name-firefox-focus } contigo. P'{ -brand-name-android } ya { -brand-name-ios }.
+results resultaos
+You have requested to delete these CA certificates. For built-in certificates all trust will be removed, which has the same effect. Are you sure you want to delete or distrust? Solicitesti desanciar estos certificaos CA. Va quitase l'enfotu a los certificaos integraos que tien el mesmu efeutu. ¿De xuru que quies desaniciar o quitar l'enfotu?
+Select an item to view its retaining paths Esbilla un elementu pa ver los sos caminos reteníos
+When will you release Common Voice data in other languages? ¿Cuándo vais llanzar los datos de Common Voice n'otres llingües?
+Use Provider Usar el fornidor
+top arriba
+Get your tabs, logins and history on the go. Les tos llingüetes, anicios de sesión ya historial van contigo.
+Copy Property Declaration Copiar declaración de propiedá
+No surprises Ensin sorpreses
+No link found in this share Nun s'alcontró enllaz dalu nesta compartición
+Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s Firefox tuvo un problema y cascó. Vamos tentar de restaurar les llingüetes y ventanes al reanicialu.\n\nDesafortunadamente, l'informador de casques nun ye a unviar l'informe.\n\nDetails: %s
+reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name el prefixu reserváu (xml) nun tien de ser desdeclaráu o asociáu a otru nome d'espaciu de nomes
+You are sharing another application window. Tas compartiendo la ventana d'otra aplicación.
+O e
+Number of Contributions Númberu de collaboraciones
+SSL Client Certificate Certificáu SSL del veceru
+Browser Startup Error Fallu d'aniciu del restolador
+CSS selector specifying root of search Seleutor CSS qu'especifica la raíz de la gueta
+Quick find Busca rápida
+Open save password message panel Abrir panel de mensaxes de contraseñes guardaes
+Resend email Reunviar corréu
+Medic Mobile Medic Mobile
+Select the Security selection Esbilla'l panel de Seguranza
+This link has been disabled for violating the terms of service. Esti enllaz desactivóse por violar los términos del serviciu.
+Inappropriate matching Coincidencia inapropiada
+Content updates Anovamientos de conteníu
+There was an unexpected problem while printing. Hebo un problema inesperáu mentanto s'imprentaba.
+Ignore for now Inorar pel momentu
+Invalid server password Contraseña de sirvidor non válida
+Don’t show info bar when pop-ups are blocked Nun amosar la barra d'información al bloquiar ventanos emerxentes
+Previous result Resultáu anterior
+Alerts & Updates Avisos y anovamientos
+Entry Open Apertura d'entraes
+About this Add-on Tocante a esti complementu
+Translation is not available at the moment. Please try again later. Nun hai traducción disponible nesti momentu. Inténtalo dempués.
+Baseline Llinia base
+You must enter a name to create a new toolbar. Tien d'introducise un nome pa crear una nueva barra de ferramientes.
+Device hardware, operating system, Firefox version Hardware del preséu, sistema operativu, versión de Firefox
+%S requires that you accept the following End User License Agreement before installation can proceed: %S requier qu'aceutes el siguiente alcuerdu de llicencia d'usuariu final enantes de la instalación:
+Quickly search for anything you want Gueta rápida de tolo que quieras
+Upgrade Firefox to connect. Anueva Firefox pa coneutar.
+Quick Search Gueta rápida
+Timer Name: Nome del temporizador:
+A required TLS feature is missing. Falta una carauterística TLS riquida.
+Select the newsgroups to subscribe to: Seleiciona los grupos de noticies a los que soscribise:
+Items for Offline Use Elementos pa usar ensin conexón
+Firefox Student Ambassadors Firefox Student Ambassadors
+Do you want to continue? ¿Quies siguir?
+Login verification failed with message: %1$S La verificación del aniciu de sesión falló col mensaxe: %1$S
+Customize Personalizar
+ This app will no longer receive security updates. Stop using this app and switch to the new Nightly. \n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account. Dexa d'usar esta aplicación darréu que nun va recibir más anovamientos de seguranza. Cambia a la versión nueva de Nightly. \n\nPa tresferir los marcadores, anicios de sesión y l'historial a otra aplicación, crea una cuenta de Firefox.
+Something went wrong Daqué foi mal
+Video loading stopped. Paróse la carga'l videu.
+You do not have permission to publish to this location. Nun tienes permisu pa espublizar nesti allugamientu.
+Address Bar Barra de direiciones
+All add-ons have been disabled by safe mode. Desactiváronse tolos complementos pol mou seguru
+btn btn
+State/Province Estáu/Provincia
+Niue Niue
+&formatS1; on &formatS2; &formatS1; en &formatS2;
+for Desktop pa escritoriu
+i, ii, iii… i, ii, iii…
+Toggle all checkboxes in this group Alternar tolos caxellos nesti grupu
+Firefox doesn’t know how to communicate with the server. Firefox nun sabe cómo comunicase col sirvidor.
+Installation in progress Instalación en cursu
+Invalid Save Permissions Permisos non válido pa guardar
+ANSI X9.62 elliptic curve prime192v3 Curva elíptica ANSI X9.62 prime192v3
+Have you read our Terms? ¿Lleesti los nuesos términos?
+copy the saved password copiar la contraseña guardada
+H.Line Llinia horiz.
+Template Plantía
+select and interact with partners esbillamos ya interactuamos colos socios
+A monthly newsletter and special announcements giving you tips to improve your experience with Firefox on your desktop and Android device. Un boletín mensual y anuncios especiales dándote conseyos p'ameyorar la to esperiencia con Firefox nel to ordenador y preséu Android.
+Bookmarks backup filename Nome de ficheru de copia de marcadores
+You do not have the permissions necessary to view this directory. Nun tienes los permisos precisos pa ver esti direutoriu.
+Cancel Installation Encaboxar instalación
+%S min %S min
+B f
+Keep the recordings Caltener grabaciones
+Clear Recent History Llimpiar l'historial recién
+Play tab Reproducir llingüeta
+Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation. Firefox y los logotipos de Firefox son marques rexistraes de Mozilla Foundation.
+We're working hard to protect the open web. We want to keep you in the loop! Tamos trabayando duro pa protexer la web abierta. ¡Queremos que teas dientro'l círculu!
+Eudora Eudora
+List type Tipu de la llista
+Firefox for Organizations Firefox pa organizaciones
+Seychelles Seychelles
+View all { -brand-name-firefox-browsers } Ver tolos { -brand-name-firefox-browsers }
+(No username) (Ensin nome d'usuariu)
+Link you copied: %@ L'enllaz que copiesti: %@
+Toggle Black Boxing Alternar mou de caxa prieta
+You’re contributing to our first target segment Tas collaborando nel nuesu primer segmentu de voz oxetivu
+Set Homepage Afitar páxina d'aniciu
+ to the Mozilla Project. al proyeutu Mozilla.
+The selected file is too large El ficheru esbilláu ye pergrande
+If you exit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to exit? Si coles agora, van encaboxase %S descargues. ¿De xuru que quies colar?
+{ certmgr-expires-label.label } { certmgr-expires-label.label }
+Kabardian Cabardianu
+Fewer Properties Menos propiedaes
+e E
+Your crash report will be submitted before you quit or restart. L'informe del casque va unviase enantes de que coles o reanicies.
+Deceptive site issue Problema de sitiu engañosu
+French Guiana Guayana Francesa
+Please make sure you have entered a valid email address. Asegúrate qu'introduxesti una direición válida de corréu, por favor.
+Be social Ser social
+You’ll be able to see the page they shared with you and even chat over text or video — just don’t forget to let {{clientSuperShortname}} use your camera and mic. Sedrás a ver la páxina que compartieron contigo ya incluso charrar sobro testu o videu — namái nun escaezas dexar que {{privacy_notice_url}}. use la to cámara y micrófonu.
+Sidebars Barres llaterales
+OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc. OpenH264 Video Codec apurríu por Cisco Systems, Inc.
+Add a new bookmark Amiestu d'un marcador nuevu
+Revert To Last Saved Revertir a la cabera copia guardada
+Inspect Element Inspeicionar l'elementu
+Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard Completando l'encontu d'instalación de $BrandFullNameDA
+Next in-page result Resultáu siguiente
+Send an instant message or chat Unviar un mensaxe o conversación instantáneos
+You have certificates on file that identify these certificate authorities Tienes certificaos nel ficheru qu'identifiquen a estes entidaes certificadores
+Show Cookies… Amosar cookies…
+Play the "I am a Mozillian" videoReproduz el videu "I am a Mozillian"
+The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue? Los siguientes axuntos van desaniciase ensembre d'esti mensaxe:\n%S\nEsta aición nun pue desfacese. ¿Quies siguir?
+Erase and Open Balerar y abrir
+Unable to open %1$s Nun ye posible abrir «%1$s»
+Stand Up For Encryption Llucha pol cifráu
+Add Now Amestar agora
+Move to Start Mover al comienzu
+Subscribe to monthly updates and keep current with Mozilla news, including the latest tips and tricks for getting the most out of your Firefox browser. It’s the perfect way for us to keep in touch! Soscríbite pa recibir anovamientos mensuales y tar al día de les novedaes de Firefox, incluyendo los caberos trucos y conseyos pa saca-y el máximu partíu al to restolador web. Ye'l mou perfeutu de que sigamos en contautu contigo.
+Character Encoding Codificación de caráuteres
+Less data, more savings Menos datos, más aforru
+When the downside of blocking online trackers is a site that seems broken, turn off blocking with a tap to the tool menu. La parte mala de bloquiar rastrexadores en llinia ye qu'un sitiu pue romper, desactiva'l bloquéu con un toque nel menú de ferramientes.
+Send this message now Unviar esti mensaxe agora
+bottom inferior
+Change settings for other address bar suggestions Camudar los axustes pa otres suxerencies de la barra de direiciones
+Checking your add-ons for compatibility with this version of &brandShortName;. Comprobando la compatiblidá de los complementos con esta versión de &brandShortName;.
+Issued by: %1$S Emitíu por: %1$S
+Please help us improve our services by taking this short survey. Ayúdanos a ameyorar los nuesos servicios completando esta encuesta:
+Contribution made, thank you. Contribución fecha, gracies.
+K k
+The CVV code you entered was invalid. El códigu CVV qu'introduxesti nun ye válidu.
+Add a comment (comments are publicly visible) Amiesta un comentariu (los comentarios son visibles pa tol mundu)
+Kyrgyzstan Kyrgyzstán
+Exponent Esponente
+must involve #1 tien d'involucrar a #1
+Expected url(), url-prefix(), domain() or regexp() in @-moz-document rule but found ‘%1$S’. Esperábase url(), url-prefix(), domain() o regexp() na riegla @-moz-document, pero alcontróse '%1$S'.
+#1 prevented this site from opening a pop-up window. Would you like to show it?;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. Would you like to show them? #1 evitó qu'esti sitiu abriere un ventanu emerxente. ¿Prestaríate amosalu?;#1 evitó qu'esti sitiu abriere #2 ventanos emerxentes. ¿Prestaríate amosalos?
+u o
+HTTP connection error. Fallu de conexón HTTP.
+Copy function Copiar la función
+Connect Another Device… Coneutar otru preséu…
+prefix must not be bound to one of the reserved namespace names el prefixu nun tien de tar llimitáu a ún de los nomes reservaos d'espaciu de nomes
+Save Media Guardar medios
+(upgraded to HTTPS) (anovóse a HTTPS)
+Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder? Al desaniciar la carpeta '%S' van desactivase los filtros asociaos. ¿De xuru que quies desaniciar la carpeta?
+Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference A vegaes, les páxines web úfrense en más d'una llingua. Escueyi les llingües p'amosar eses páxines, n'orde de preferencia
+See how the Web can connect the world to healthcare Mira cómo la web pue coneutar el mundu a la sanidá
+Dark Escuridá
+Brazil Brasil
+Please enter a valid Name. Por favor, introduz un nome válidu.
+Could not verify this certificate because the issuer is not trusted. Nun pudo verificase esti certificáu porque nun s'enfotó nel emisor.
+E A
+Syncing: OFF Sincronización: DESACTIVADA
+30 days 30 díes
+Add-ons Manager Xestor de complementos
+You are prepared to initiate a download of { $size } Toi preparáu p'aniciar la descarga de { $size }
+The page’s settings blocked the loading of a resource: %1$S Los axustes de páxina bloquiaron la carga d'un recursu: %1$S
+Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard Afáyate nel encontu pa configurar $BrandFullNameDA
+App icon badge Insignia del iconu de l'aplicación
+check menu item elementu de menú seleicionable
+Show Update History Amosar historial d'anovamientos
+Sync disconnected Desconeutóse Sync
+A0 A0
+Display the value of a given preference Amosar el valor d'una preferencia dada
+E-mail protection Proteición de corréu electrónicu
+UX Designer Diseñador/a d'UX
+Difficult Difícil
+&Remember &Recordar
+N m
+Highlight Trailing Space Resaltar espacios al final de la llinia
+All cookies (will cause websites to break) Toles cookies (va facer que los sitios web s'estropien)
+You Tu
+Show all saved bookmarks Amosar tolos marcadores guardaos
+Heading 5 Títulu 5
+Picture-in-Picture Imaxe sobre Imaxe
+Send a report Unviar un informe
+Page Setup… Configuración de les páxines…
+%(localizedSize)s KB %(localizedSize)s KB
+Use Tracking Protection Usar proteición de rastrexu
+Kazakhstan Kazajstán
+This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings. La descarga d'esti ficheru nun ye habitual y pue ser que nun seya seguro abrilu. Pue contener virus o facer cambeos inesperaos nos programes y axustes.
+logins.csv anicios_sesión.csv
+Tajikistan Tayikistán
+Password manager Xestores de contraseñes
+Invalid password. Please try again. Contraseña non válida. Vuelvi a intentalo.
+switch camudar
+Share Image Compartir imaxe
+Make a donation Fai una donación
+Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the service terms. Delles carauterístiques de { -brand-short-name } usen servicios d'información basaos na web; por embargu, nun podemos garantizar que seyan 100% precisos nin llibres de fallos. Pues alcontrar más detalles, incluyendo información tocante a cómo desactivar les carauterístiques qu'usen estos servicios, nos términos del serviciu.
+y i
+File.lastModifiedDate is deprecated. Use File.lastModified instead. File.lastModifiedDate ta anticuáu. Usa File.lastModified.
+The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences. Informóse del sitiu en %S por sirivir software indeseyáu y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
+Auto-close open tabs Zarrar automáticamente les llingüetes abiertes
+Expires on Caduca'l
+Ctrl+L Ctrl+L
+{ $title } requires Firefox { $min_release } or later. { $title } rique Firefox { $min_release } o mayor.
+Script Spec: Especif del Script:
+Wide View Vista amplia
+This isn’t a deceptive site… Esti nun ye un sitiu fraudulentu…
+Activate the measuring tool to measure an arbitrary area of the page Activar la ferramienta de midida pa calcular un área arbitraria de la páxina
+Refresh Recargar
+Contribution Activity Actividá de les collaboraciones
+Connect… Coneutar…
+Filter rules containing this property Peñerar les regles que contengan esta propiedá
+You have { $reportCount } unsent crash reports Tiene { $reportCount } informes de casque ensin unviar
+Always ask Entrugar siempres
+Each weight in the additive-symbols descriptor must be smaller than the previous weight. Cada pesu nel descriptor additive-symbols tien de ser menor que'l pesu previu.
+This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way. Esta páxina tien una política de seguridá de conteníu que torga que se cargue d'esta forma.
+paragraph párrafu
+Could not open the file. Nun pudo abrise'l ficheru.
+“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before. “<” al principiu de valor d'atributu ensin comines. Causa probable: “>” falta xusto enantes.
+If you create several profiles you can tell them apart by the profile names. You may use the name provided here or use one of your own. Si faes distintos perfiles, pues estremalos polos sos nomes. Pues usar el nome proporcionáu equí o escoyer ún tu mesmu.
+You can always give us feedback or disable No More 404s from Test Pilot. Siempres pues damos feedback o deshabilitar No More 404s dende Test Pilot.
+Folder List Llista de carpetes
+Delete account Desaniciu de la cuenta
+Restore previous session Restaurar la sesión anterior
+Couldn’t initialize Fortezza personalities. Nun puen aniciase les personalidaes Fortezza.
+figure figura
+Mozilla is an open source project with a mission to improve your Internet experience. This is a driving force behind our privacy practices. Mozilla ye un proyeutu de códigu abiertu cola misión d'ameyorar la to esperiencia n'internet. Esta ye la fuercia que da puxu a les nueses polítiques de privacidá.
+Responsive engine, less memory usage and packed with features. Download for desktop now. Motor responsivu, usu menor de memoria y enllenu de carauterístiques. Báxalu pa escritoriu agora.
+Close sidebar Zarra'l panel llateral
+Conversations will be displayed here. Les conversaciones van amosase equí.
+AutoConfig Alert Alerta d'AutoConfig
+The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field. L'algoritmu de robla nel campu de robla del certificáu nun concasa col algoritmu nel campu signatureAlgorithm.
+Contributions from {0} to {1} Collaboraciones dende'l {0} hasta'l {1}
+The foundations for building a Firefox OS app. Los fundamentos pal desendolcu d'aplicaciones Firefox OS.
+Your existing outgoing server (SMTP), " El sirvidor de salida (SMTP) esistente, "
+Character reference expands to a control character. Referencia a caráuter espándese a caráuter de control.
+Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug. Fallu internu d'estáu mientres la identificación énte'l sirvidor POP3. Ésti ye un fallu internu ya inesperáu n'aplicación, por favor, informa del mesmu como un bug.
+Set links from websites, emails, and Messages to open automatically in Firefox. Fai que los enllaces de sitios web, correos electrónicos y Mensaxes s'abran automáticamente en Firefox.
+User control Control d'usuarios
+Search with %S Guetar con %S
+Return Receipt (denied) Acuse de recibu (denegáu)
+TV TV
+How do you ensure anonymity and privacy of the people who donated their voices? ¿Cómo aseguráis l'anonimatu y privacidá de la xente que donó les sos voces?
+Welcome to the {{clientShortname}} web client. Bienllegáu al veceru web de {{clientShortname}}.
+Determining which messages to index in #1 Determinando qué mensaxes indexar en #1
+Firefox will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device. Firefox va dexar de sincronizase cola to cuenta mas nun va desaniciar nengún datu d'esti preséu.
+All Locales Toles locales
+Brand Toolkit Manual de la marca
+Certificate key usage inadequate for attempted operation. L'usu de la clave del certificáu ye inapropiada pa la operación pretendida.
+Open in Default Browser Abrir nel restolador predetermináu
+Determine how { -brand-short-name } handles return receipts Determinar cómo xestiona { -brand-short-name } los acuses de recibu
+Bookmarks and history Marcadores ya historial
+Browse Web pages with a friend Restola páxines web con un collaciu
+No restart required Nun se rique'l reaniciu
+Share Compartición
+Filter after Junk Classification Peñerar tres d'identificar el corréu puxarra
+TLS Web Client Authentication Autenticación con veceru web TLS
+Launch New Window Llanzar ventana nueva
+Function Función
+Add search bar in toolbar Amestar la barra de busca na barra de ferramientes
+OK, GOT IT! ¡VAL, ENTENDÍLO!
+R E
+By localizing web page on the page itself, you no longer need to worry if the word you are translating is a verb or noun. Al llocalizar la web dende la propia páxina, yá nun tienes d'esmolecete por pescudar si la pallabra ye un verbu o un nome.
+Tabbed Email Corréu per llingüetes
+Common Voice is the world’s largest publicly available, multi-language voice dataset. Common Voice ye'l conxuntu de datos más grande, públicu y plurillingüe del mundu.
+Replies to the subthread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 subthreads that were selected will not be shown. Les rempuestes a la subconversación que taba esbillada nun van amosase.;Les rempuestes a les #1 subconversaciones que taben esbillaes nun van amosase.
+Restore Defaults Restaurar predeterminaos
+Tab deleted Desanicióse la llingüeta
+Data is encrypted Cífrense los datos
+Connecting… Coneutando…
+Turn on { -sync-brand-short-name }… Activar { -sync-brand-short-name }…
+Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains Acceder a los datos de #1 dominiu más;Acceder a los datos de #1 dominios más
+%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file. Nun se pudo abrir %S, porque hebo un error desconocíu.\n\nIntenta guardalu enantes en discu y llueu abri'l ficheru.
+Do you wish to compact all local and offline folders to save disk space? This will save about %1$S. ¿Quies compautar toles carpetes llocales y ensin conexón p'aforrar espaciu en discu? Esto aforraría alredor de '%1$S'.
+Browse multiple Web pages at the same time with tabs. Restola múltiples páxines web al empar coles llingüetes.
+Iraq Iraq
+These files contain personally identifiable information about me. Estos ficheros contienen información que m'identifica.
+N r
+Please enter your master password to view saved logins & passwords Introduz la contraseña maestra pa ver les cuentes y contraseñes guardaes
+New Search Busca nueva
+Align text centered Alliniar testu centráu
+{ printpreview-simplify-page-checkbox.label } { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+N s
+(Not Stored) (Nun s'atroxó)
+Unknown account. Sign up Desconozse la cuenta. Rexístrate
+Warnings Mensaxes d'alvertencia
+Edit Details Editar detalles
+Sending message… Unviando'l mensaxe…
+Our innovations Les nueses innovaciones
+Active Users Usuarios activos
+Icon Iconu
+Close Tabs to the Right Zarrar llingüetes a la derecha
+Contact Us Contauta con nós
+m I
+Browser: Restolador:
+%(name)s requires that you accept the following End-User License Agreement before installation can proceed: %(name)s rique qu'aceutes l'alcuerdu de llicencia d'usuariu final de darréu enantes de siguir cola instalación:
+The address isn’t valid La direición nun ye válida
+Install Date Data de la instalación
+Kuanyama Kuanyama
+H f
+Join my conference. Xúnite a la mio conferencia.
+Window or screen: Ventana o pantalla:
+Filter the list of settings displayed Filtriar la llista de preferencies amosaes
+Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites Informa de fallos como esti p'ayudar a Mozilla a identificar y bloquiar sitios maliciosos
+Unable to open mail spool file %S. Nun pue abrise'l ficheru de spool de corréu %S.
+content info información tocante al conteníu
+Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation (nor Silverlight fallback), see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows Tentando de reproducir Widevine ensin Windows Media Foundation (nin Silverlight como alternativa), lleer https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+Zoom in Averar
+SAFARI INTEGRATION INTEGRACIÖN CON SAFARI
+A file named %S already exists, directory cannot be created. Yá esiste un ficheru nomáu %S, nun pue crease'l direutoriu.
+Access MIDI Devices with SysEx Support Accesu a preseos MIDI con sofitu pa SysEx
+D A
+Learn more about Test Pilot Deprendi más tocante a Test Pilot
+Master Password successfully changed. La contraseña maestra camudó con ésitu.
+Restart now Reaniciar agora
+Focus Variables Tree Enfocar árbol de variables
+Keep your passwords protected and portable. Protexi y lleva contigo les tos contraseñes.
+Last active: weeks ago Actividá cabera: hai selmanes
+Sorbian, Lower Baxu Sorabu
+Explore how open practices keep the Web accessible Esplora cómo les práutiques abiertes caltienen la web accesible
+No trackers known to %S were detected on this page. Nun se detectó nengún rastrexador que %S conociere.
+Last active: years ago Actividá cabera: hai años
+Please be sure to add our sending address: mozilla@e.mozilla.org to your address book to ensure we always reach your inbox. Asegúrate d'amestar la nuesa direición de corréu mozilla@e.mozilla.org a la to llibreta de direiciones pa tar seguros de qu'aportamos a la to bandexa d'entrada.
+Hakha Chin Hakha Chin
+{0} add-ons {0} add-ons
+Processing Message Procesando mensaxe
+Ido Idu
+Debug App Depurar aplicación
+Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’. Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
+Show Accounts Amosar cuentes
+Driver Date Data de controlador
+Bookmark This Page Amestar esta páxina a Marcadores
+Suriname Surinam
+Column Columna
+e U
+Choose Escoyeta
+
This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.
If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.
Esto podría debese a un problema cola configuración del sirvidor, o podría ser daquién intentando facese pasar pol sirvidor.
Si coneutasti a esti sirvidor con éxitu nel pasáu, el fallu podría ser temporal, y podríes volver facelo más sero.
+Use a dynamic, colorful theme for buttons, menus, and windows. Usa un estilu dinámicu y coloríu pa los botones, les ventanes y los menús.
+Safe Mode Mou seguru
+undisclosed-recipients destinatarios-non-revelaos
+Older than %S days Hai más de %S díes
+Choose File… Escoyer un ficheru…
+General Tests Pruebes xenerales
+Remove Master Password Desaniciu de la contraseña maestra
+Restart %1$S Reaniciar %1$S
+Add to To: Amestar a Pa:
+Sundanese Sudanés
+21ch 21ch
+App Store App Store
+Blocked Bloquióse
+Trust junk mail headers set by: Confiar nes testeres de corréu non deseáu unviaes por:
+Performance Panel Panel de rindimientu
+Connect another device Coneutar otro preséu
+FW Version Versión de FW
+Extensions & Themes Estensiones y estilos
+Dhekelia Dhekelia
+Undo Copy Message Desfacer 'Copiar mensaxe'
+View source in Debugger → %S Ver fonte nel depurador → %S
+Enter your email or phone number Introduz el to corréu o númberu telefónicu
+Moving browsers? We got you. ¿Múdeste de restolador? Agabitámoste.
+search guetar
+Grab a color from the page Tomar un color de la páxina
+Okay D'acuerdu
+Bulleted Non numberada
+Get All New Messages Recibir tolos mensaxes nuevos
+Edit Edición
+Suggested Tags Etiquetes suxeríes
+You must provide further details to proceed. Has apurrir más detalles pa siguir.
+Incorrect Email Address Format Formatu incorreutu de la direición de corréu-e
+Malawi Malaui
+Permission denied for <%S> to set property %S.%S Permisu refugáu pa <%S> pa guardar la propiedá %S.%S
+Keep sidebar open Caltener abierta barra llateral
+When you’re connected to the internet, this pane will feature some of the best and most popular add-ons for you to try out. Cuando teas coneutáu a Internet, esti panel va incluyir dalgunos de los meyores y más populares complementos pa que los pruebes.
+A P
+An error occurred while printing. Asocedió un fallu mentanto s'imprentaba.
+Are you sure that you want to clear this permission for this site? ¿De xuru que quies quitar esti permisu d'esti sitiu?
+The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired. El sitiu en %S sufrió una violación de protocolu de rede que nun pue iguase.
+Expected ‘ltr’ or ‘rtl’ in direction selector but found ‘%1$S’. Esperábase 'ltr' o 'rtl' nel seleutor de direición pero atopóse '%1$S'.
+Advanced Avanzao
+ NOTE: Slow SQL debugging is enabled. Full SQL strings may be displayed below but they will not be submitted to Telemetry. NOTA: la depuración SQL lenta ta activada. Puen amosase cadenes completes de SQL pero nun van unviase a Telemetry.
+, #1 unread;, #1 unread , #1 ensin lleer;, #1 ensin lleer
+%1$S Provider Fornidor %1$S
+Drafts and Templates Borradores y plantíes
+Mozilla doesn’t pick or favor any one language over another. Instead, Common Voice is a purely community-driven initiative, but it takes several steps to add a new language and begin collecting voice donations. First, the Common Voice website needs to be translated so community members can access the contributor experience in their own language. Next, we need a large collection of copyright-free sentences for people to read outloud. Once both of those requirements are satisfied a language is “launched” on Common Voice for people to start recording their voice and validating others donations. If you want to help launch a new language, head over to our sentence collection tool to get started. Mozilla nun favorez a una llingua u otra, en cuentes d'eso, Common Voice ye una iniciativa dirixida dafechu pola comunidá. Por embargu, p'amestar una llingua hai que facer unes coses enantes y comenzar a recoyer voces donaes. Lo primero, el sitiu web de Common Voice tien de tar traducíu pa que los miembros de la comunidá puean collaborar usando la so llingua. Darréu, precisamos tener una coleición grande de frases ensin copyright pa que la xente les llea n'alto. Nel momentu qu'esos requirimientos se cumplen, esa llingua «llánzase» en Common Voice pa que la xente grabe la so voz y valide les collaboraciones d'otros. Si quies ayudar a llanzar una llingua nueva, visita la nuesa ferramienta de recoyida de frases pa entamar.
+CANCEL ENCABOXAR
+Use Password Manager to remember this password. Usar el Xestor de Contraseñes pa recordar esta contraseña.
+Reload Live Bookmark Recargar marcadores dinámicos
+There are no storage quotas on this folder. Nun hai cuotes d'almacenamientu nesta carpeta.
+This text encoding is used for legacy content that fails to declare its encoding. Esta codificación del testu úsase pa conteníu heredáu que nun ye a declarar la so codificación.
+Logged in and connected! ¡Aniciesti sesión y tas coneutáu!
+Firefox destroyed a JavaScript runtime or context, and this was the final garbage collection before shutting down. Firefox destruyó una rutina o contestu JavaScript y esta foi la recoyida final de basoria enantes d'apagar.
+Partner with Us Asociase con nós
+The page isn't redirecting properly La páxina nun ta redirixendo afayadizamente
+Country: País:
+#1 / #2 #1 / #2
+DOM Source of Selection Fonte DOM d'esbilla
+Import Settings and Data Importación d'axustes y datos
+Could not verify this certificate because it has been revoked. Nun pudo verificase esti certificáu porque se revocó.
+Other Writing Systems Otros sistemes d'escritura
+Step 3 Pasu 3
+40em 47em
+Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts. Les fontes web tán desactivaes: ye imposible usar les fontes PDF embebíes.
+What should &brandShortName; do with this file? ¿Qué debería facer &brandShortName; con esti ficheru?
+East Asian Este asiáticu
+Small Pequeñu
+Copying message %1$S of %2$S to %3$S… Copiando mensaxe %1$S de %2$S en %3$S…
+Thank you for choosing us Gracies por escoyenos
+Asterisk (*) incorrectly used in the FALLBACK section at line %S. URIs in the FALLBACK section simply need to match a prefix of the request URI. Asteriscu (*) usáu incorreutamente na llinia %S de la seición FALLBACK. Les URI na seición FALLBACK namái necesiten concasar con un prefixu de la URI de la solicitú.
+Send sign up link Unviar l'enllaz de rexistru
+STARTTLS, if available STARTTLS, si ta disponible
+Set Log File Afitar ficheru de rexistru
+Tap to sign in as &formatS; Calca p'aniciar sesión como &formatS;
+Go home Dir pal aniciu
+Cannot retrieve WebRTC log data Nun puen recuperase los datos de rexistru WebRTC
+Please enter the verification code that was sent to { $email } within 5 minutes. Introduz el códigu de verificación que s'unvió a { $email } en 5 minutos, por favor.
+Add-ons Add-ons
+Powered by Cola potencia de
+XML Files Ficheros XML
+If you close all Private Browsing windows now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing? Si zarres toles ventanes de Restolar en privao agora, encaboxaránse %S descargues. ¿De xuru que quies colar de Restolar en privao?
+Go to home Va al aniciu
+Loop detected Detectáu bucle
+CmdOrCtrl+C CmdOrCtrl+C
+Test beta versions of { -brand-name-firefox } for { -brand-name-ios } via { -brand-name-apple }’s { -brand-name-test-flight } program and help make our mobile browser for { -brand-name-iphone }, { -brand-name-ipad } and iPod touch even better. Prueba les versiones beta de { -brand-name-firefox } pa { -brand-name-ios } pel programa { -brand-name-test-flight } d'{ -brand-name-apple } y ayúdanos a facer que'l nuesu restolador pa { -brand-name-iphone }, { -brand-name-ipad } y iPod touch seya tovía meyor.
+Add custom URL Amestar URL personalizada
+Diners Club Diners Club
+Close All Container Tabs? ¿Zarrar toles llingüetes contenedores?
+ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb368w1 Curva elíptica ANSI X9.62 c2pnb368w1
+Biography Biografía
+Start Recording Performance Aniciar grabación de rindimientu
+Firefox OS is Mozilla’s mobile operating system, based entirely on HTML5. Today, 50 percent of 2.3 Billion people who go online do so primarily through a mobile device, and that number is expected to grow. With Firefox OS, Mozilla has set out to develop and a completely open and standards-based Web as a platform for innovation. We've built the technologies and APIs to make the Web a rich and viable option and we are committed to driving forward the adoption of HTML5 as a platform for the mobile industry. Firefox OS ye'l sistema operativu móvil de Mozilla basáu dafechu en HTML5. Güei, el 50% de los 2.300 millones de persones apuerten a la rede dende un preséu móvil y esi númberu ta previstu que medre. Con Firefox OS, Mozilla desenvolvió un estándar Web dafechu abiertu qu'actúa como una plataforma pa la innovación. Desenvolvimos les teunoloxíes y APIs que faen de la Web un llugar meyor y tamos dafechu comprometíos cola adopción d'HTML5 como plataforma pa la industria móvil.
+CmdOrCtrl+F5 CmdOrCtrl+F5
+An extension, { $name }, is controlling your home page. Una estensión, { $name }, ta controlado la páxina d'aniciu.
+How to install and keep Firefox for Android up to date Cómo instalar Firefox p'Android y tenelu anováu
+There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again. Nun hai memoria suficiente pa completar l'aición solicitada.\n\nPieslla dalgunes aplicaciones y vuelvi a intentalo.
+F L
+v r
+Global Global
+timer temporizador
+Change search settings Camudar los axustes de busca
+Other ways to give: Wire Transfer or SEPA | Check | Bitcoin Otres formes de donar: Tresferencia bancaria o AEPU (SEPA) | Cheque | Bitcoin
+&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without &vendorShortName;'s written agreement. &vendorShortName; pue anovar estos términos dalcuando, de precisalo. Quiciabes nun se modifiquen o encaboxen ensin l'alcuerdu escritu de &vendorShortName;.
+Local File Ficheru llocal
+Bitcoin Bitcoin
+After 10 minutes Dempués de 10 minutos
+{ $count }y { $count } años
+Responsive websites respond to their environment, so they look good on a mobile display, a cinema display and everything in-between. Responsive Design Mode allows you to easily test a variety of page sizes in %1$S without needing to resize your whole browser. Los sitios adautables respuenden al entornu nel que se visualicen, móvil, pantalla proyeutora, etc. El mou de diseñu adautable permítete tener una variedá de tamaños de páxina en %1$S ensin tener que redimensionar el restolador.
+Sending to Device Unviando al preséu
+Delete Recent History Va desaniciase l'historial recién
+The server presented a certificate that is not yet valid. El sirvidor presentó un certificáu qu'entá nun ye válidu.
+The certificate expired on %1$S. The current time is %2$S. El certificáu ta caducáu dende %1$S. La data y hora actual ye %2$S.
+. Other features and Services can be disabled in the application preferences. . Otres carauterístiques y servicios puen desactivase nes preferencies de l'aplicación.
+Preloaded: { $title } Precargóse: { $title }
+Submit search Unviar busca
+A verification link has been sent to %S. Unvióse un enllaz de verificación a %S.
+The buffer passed to decodeAudioData contains invalid content which cannot be decoded successfully. El conteníu de la memoria intermedia pasáu a decodeAudioDate tien conteníu inválidu que nun pue ser decodificáu con éxitu.
+VK_RETURN VK_RETURN
+Borders and Spacing Berbesos ya interlliñáu
+end of @media, @supports or @-moz-document rule final de regla @media, @supports o @moz-document
+Plain and Rich (HTML) Text Testu simple y testu enriquecíu (HTML)
+{ -brand-short-name } Data Collection and Use Recoyida y usu de datos de { -brand-short-name }
+DPR automatically set by %1$S DPR afitáu automáticamente por %1$S
+The number of times the application was run and cleanly shut down. El númberu de vegaes nel que l'aplicación taba funcionando y se zarró correchamente.
+SSL received a malformed Alert record. SSL recibió un rexistru d'alerta mal formáu
+The certificate “%S” represents a Certificate Authority. El certificáu "%S" representa a una autoridá certificadora.
+Make your submitted data as rich as possible by providing some anonymous demographic data. We de-identify all demographic data before making it public. Fai que los tos datos seyan lo más informativos posible apurriendo dalgunos datos demográficos anónimos. Anonimizámoslos enantes d'espublizalos.
+Odd Spreads Fueyes pares
+Failed to prepare the update for installation Hebo un fallu al tresnar l'anovamientu pa la instalación
+B n
+Your crash report will be submitted before you quit or restart. L'informe de fallu unviaráse enantes de que salga o reanicie.
+Prevent the browser from updating. Evita que'l restolador s'anueve.
+Tracking, logins, data choices Rastrexu, anicios de sesión, escoyetes de datos
+Signed out successfully Zarresti sesión con ésitu
+Bad parameter passed to import addressbook. Parámetru incorreutu pa importar el buzón.
+Fetching individuals in group… Obteniendo individuales en grupu…
+Microsoft Individual Code Signing Robláu de códigu individual de Microsoft
+Open in New Tab Abrir nuna llingüeta nueva
+Send typing notifications in conversations Unviar notificaciones d'escritura en conversaciones
+Check your network connection or try reloading the page in a few moments. Comprueba la conexón a la rede o tenta de recargar la páxina nun momentu.
+ICE State Estáu ICE
+Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With. Los robós son collacios de plásticu colos que lo pasar podre.
+syntax error fallu de sintaxis
+If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp Si actives esta opción, les órdenes y les sos salíes na consola web van amosar una marca de tiempu
+Firefox Summer Collection Coleición braniega de Firefox
+Hack it on GitHub Prueba con elli en GitHub
+Add Attachment… Amestar axuntu…
+This add-on doesn't have any versions. Esti complementu nun tien nenguna versión.
+Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security. El cambéu de la configuración avanzada pue afeutar al rindimientu o seguranza de { -brand-short-name }.
+Since %S Dende'l %S
+excluding: escluyendo:
+Icelandic (MacIcelandic) Islandés (MacIcelandic)
+s s
+You've connected your Firefox account to Mozilla products that keep you secure and productive on the web: Coneutesti esta cuenta de Firefox a productos de Mozilla que te caltenien seguru y faen que seyas productivu na web:
+Sign up for breach alerts Rexistrase pa recibir alertes d'arrampuñamientos
+Forward messages: Reunviar mensaxes:
+%S is already set as your default mail application. %S yá ye l'aplicación de corréu predeterminada.
+Your add-on updates have been downloaded. Baxáronse los anovamientos de los complementos.
+Web Page, XML only Páxina web, namái XML
+Looking for Firefox Sync? Get started here ¿Busques Firefox Sync? Comienza equí
+Keyword Pallabra clave
+This page helps you to manage your profiles. Each profile is a separate world which contains separate history, bookmarks, settings and add-ons. Esta páxina ayuda a xestinar los perfiles. Cada perfil ye un mundu únicu que contién historial, marcadores, configuraciones y complementos.
+Never notify me of this again. Nun volver a avisame.
+Password Management Xestión de contraseñes
+Update %S Anovar %S
+average media
+A D
+The Glean SDK is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to configure debugging and logging state in the Glean SDK. El SDK de Glean ye una biblioteca de recoyida de datos usada nos productos de Mozilla. Esta páxina ye pa desendolcadores y probadores que tengan de configurar un estáu de depuración y rexistru nel SDK de Glean.
+Organization: “%S” Organización: «%S»
+If yes, here is the verification code: Si ye asina, equí ta'l códigu de verificación:
+{ -brand-name-firefox-reality } { -brand-name-firefox-reality }
+Converting mailboxes from %S Convirtiendo buzones de corréu de %S
+M m
+This isn’t just an update. This is Firefox Quantum: A brand new Firefox that has been rebuilt from the ground-up to be faster, sleeker, and more powerful than ever. Esto nun ye namái un anovamientu, esto ye Firefox Quantum. Un Firefox nuevu que volvió facese dende l'entamu pa que seya más rápidu, elegante y potente qu'enxamás.
+Auto Prettify Minified Sources Formatiar automáticamente los códigos fonte minimizaos.
+enclosed ente paréntesis
+tab llingüeta de páxina
+Headers & Footers Testeres y pies
+Certificate Status Estáu del certificáu
+A window is being shared. Click to control sharing. Tas compartiendo una ventana. Calca pa controlar qué compartir.
+Share link Compartir l'enllaz
+Address Book… Llibreta de direiciones…
+Sign in with Firefox Anicia sesión con Firefox
+Disable Experiment? ¿Deshabilitar esperimentu?
+If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate. Si desanicies una esceición de sirvidor, vas restaurar les comprobaciones usuales de seguranza pa esi sirvidor y vas obligalu a usar un certificáu válidu.
+They expire Caduquen
+Norwegian Bokmål Bokmål noruegu
+width: 70ch width: 70ch
+Sort by price Ordenar por preciu
+Potential XSS vulnerability! ¡Vulnerabilidá XSS en potencia!
+Did you mean %(domain)s? ¿Quixesti dicir %(domain)s?
+Apr Abr
+View Recent Updates Ver anovamientos recientes
+Supported Versions Versiones sofitaes
+Change search settings Camudar preferencies de busca
+Blocked for your graphics driver version. Bloquiáu pa la versión del so controlador gráficu.
+BCC CCT
+Copy image address Copiar direición d'imaxe
+Character encoding Codificación de caráuteres
+New Separator Separtador nuevu
+Raw En bruto
+Use Current Page Usar la páxina actual
+The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name. El sirvidor presentó un certificáu con un nome estremáu d'emisor baleru.
+iOS users can download our free app: Los usuarios d'iOS puen baxar la nuesa aplicación de baldre:
+Quick Action Aición rápida
+Search for %@ Guetar %@
+Protects Tweets Tien los sos tuits protexíos
+Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Sentímoslo, pero nun pue instalase $BrandShortName. Esta versión de $BrandShortName requier ${MinSupportedVer} o superior.
+Balanced for privacy and performance. Pages load normally. Equilibriu ente privacidá y rindimientu. Les páxines van cargar con normalidá.
+Paste & Search Apegar y buscar
+alternate text testu alternativu
+Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor Les animaciones de «transform» n'elementos con tresformaciones de SVG nun puen executase nel compositor
+Missing Custom Term Falta términu personalizáu
+D N
+Remove Attribute “%S” Quitar l'atributu «%S»
+Crash Reports Informes de fallos
+3-D Shading Sombreáu 3-D
+Disconnect { -brand-product-name }? ¿Desconectar { -brand-product-name }?
+Block URL Bloquiar la URL
+ Older ping >> Ping más vieyu >>
+Login method: Métodu d'aniciu de sesión:
+#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs) #1 (y #2 llingüeta más);#1 (y #2 llingüetes más)
+The document contains no data. El documentu nun contién datos.
+BCC CCt
+Show most visited sites Amosar los sitios más visitaos
+Sign in or create an account through your Firefox app for seamless browsing of passwords, bookmarks and open tabs. Anicia sesión o crea una cuenta pente l'aplicación Firefox pa restolar ensin problemes ente les contraseñes, marcadores y llingüetes abiertes.
+
The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.
If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
Seique'l sitiu tea temporalmente non disponible o perocupáu. Volvi tentalo nun momentu.
Si nun yes a cargar nenguna páxina, comprueba la conexón Wi-Fi o móvil del preséu.
+Please wait… Por favor, espera…
+URL Classifier Information Información del clasificador d'URLs
+Setup was not completed successfully. La instalación nun se completó correutamente.
+Import and Backup Importar y esportar
+Master Password successfully changed. Contraseña maestra camudada correchamente
+width: 36em; height: 18em; width: 36em; height: 18em;
+Invalid URI in @import rule: ‘%1$S’. URI non válida en regla @import: '%1$S'.
+Cookies Cookies
+Set as Default Predeterminar
+Write Failure Fallu d'escritura
+Brave Brave
+You have certificates from these organizations that identify you: Tienes certificaos d'estes organizaciones que t'identifiquen:
+U n
+h N
+H h
+Security Settings Configuración de seguridá
+The address isn't valid La direición nun ye válida
+Refresh Firefox Reafitar Firefox
+Password changed successfully Camudóse con ésitu la contraseña
+Enter username and password for %1$S Introduz nome d'usuariu y contraseña pa %1$S
+Oops! Not allowed. ¡Meca! Nun se permite.
+Update Ready to Install Anovamientu tresnáu pa instalase
+Search %1$S for “%2$S” Guetar «%2$S» en %1$S
+Import Local Mail from Mac OS X Mail Importar corréu llocal de Mac OS X Mail
+
+LDAP Directory Server: Sirvidor de direutoriu LDAP:
+Show only starred messages Amosar namái los mensaxes con estrella
+Method Métodu
+The URL to connect to La URL a la que se quier coneutar
+Conversation {{conversationLabel}} Conversación {{conversationLabel}}
+Surfing together is just way more fun! ¡Restolar xuntos ye cenciellamente, más prestoso!
+You’ve been disconnected Desconectéstite
+&Custom &Personalizada
+Formatting Bar Barra de formatu
+Please enter a valid email address. Introduz una direición válida de corréu, por favor.
+$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. $BrandShortName tien de zarrase agora pa proceder cola instalación.\n\nPor favor, zarra $BrandShortName pa siguir.
+E I
+Protanopia (no red) Protanopia (ensin coloráu)
+Error Fallu
+Sep Set
+Installs Instalaciones
+To improve your experience, &brandShortName; automatically sends some information to &vendorShortName;. P'ameyorar la to esperiencia, &brandShortName; unvia automáticamente della información a &vendorShortName;.
+Connect with a &syncBrand.fxAccount.label; Coneutar con una &syncBrand.fxAccount.label;
+L A
+Visit MDN page Visitar páxina de MDN
+The file %S cannot be found. Please check the location and try again. Nun pue alcontrase'l ficheru %S. Por favor, comprueba l'allugamientu y vuelvi a intentalo.
+Select Helper Application Esbilla d'una aplicación auxiliar
+Expected ‘]’ to terminate attribute selector but found ‘%1$S’. Esperábase ']' pa finar el selector d'atributu, pero alcontróse '%1$S'.
+Pin Fixar
+Proxy commands to server Comandos proxy al sirvidor
+%S content %S conteníu
+You can help build a diverse, open-source dataset by creating a Common Voice profile and contributing your voice. Pues ayudar a crear un conxuntu de datos diversu y abiertu creando un perfil en Common Voice y collaborando cola to voz.
+Initially Show Attachment Pane Al abrir, amosar el panel d'axuntos
+Scope lost Algame perdíu
+Offline Fuera de llinia
+Save File Guardar el ficheru
+Please enter a location for publishing this page. Por favor, introduz un allugamientu pa espublizar esta páxina.
+Public Folder Carpeta pública
+On Sí
+Send Anonymous Usage Data Unviar datos anónimos d'usu
+Capture Just What You Want Captura lo que quies
+Thank you for submitting a report. Gracies por unviar un informe.
+Follow @{ -brand-name-mozilla } Siguir a @{ -brand-name-mozilla }
+Create New Login Crear una cuenta
+Import Everything Importar too
+Other versions Otres versiones
+&pref_category_privacy_short; > &pref_category_datareporting; > &datareporting_fhr_title; &pref_category_privacy_short; > &pref_category_datareporting; > &datareporting_fhr_title;
+Expired Caducáu
+The client has encountered bad data from the server. El veceru alcontró datos incorreutos del sirvidor.
+Fullscreen Pantalla completa
+Disable PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }. Desactiva PDF.js, el visor de PDFs integráu en { -brand-short-name }.
+Downloads, last {0} days Descargues nos últimos {0} díes
+Blocked for your graphics card because of unresolved driver issues. Bloquiáu pa la so tarxeta gráfica por problemes non resueltos del controlador.
+Start browsing Comenzar a restolar
+Storage Almacenamientu
+Actual Size: Tamañu real:
+Allow websites to install software Permitir que los sitios web instalen software
+Get { -brand-firefox } on mobile or tablet { -brand-firefox } nel móvil o na tableta
+Sync failed. Last success: %s Falló la sincronización. La última conexón correuta: %s
+JIS-B5 JIS-B5
+Show all fonts used Amosar toles fontes usaes
+You’re in control with Firefox’s easy-to-use features that protect your privacy and browsing speeds. Tienes el control coles carauterístiques fáciles d'usar de Firefox que protexen la to privacidá y aceleren el restolar.
+Zambia Zambia
+Please enter a filename for the current page. Por favor, introduz un nome de ficheru pa la páxina actual.
+Begins On Entama'l
+Last active: seconds ago Actividá cabera: hai segundos
+Show: Amosar:
+The name of this group El nome d'esti grupu
+%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this. %S <nomatu1>[,<nomatu2>]*: desaniciar l'estáu de voz na canal de daquién, impidiéndo-y falar si la canal ye moderada (+m). Tienes de ser un operador de la canal para facer esto.
+Connect another device Coneutar otru preséu
+Rather not say Nun quiero dicilo
+i u
+The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background. El serviciu de caltenimientu, permitirá anovar $BrandShortName en segundu planu.
+Your add-on was validated with no errors and {0} message. El complementu validóse ensin fallos y con {0} mensaxes.
+{ -brand-name-firefox } Privacy Notice Avisu de privacidá de { -brand-name-firefox }
+28em 28em
+Sign up for Common Voice newsletters, goal reminders and progress updates Rexístrate pa recibir boletinos, recordatorios, retos y anovamientos de progresu
+Turn off protections if you’re having issues with: Desactiva les proteiciones si tienes problemes con:
+Message Security Seguridá del mensaxe
+Learn more. Deprender más.
+Learn More Deprender más
+Review & re-record clips if needed Revisa y volvi grabar los clips si lo precises
+The user was inactive for a long time. Firefox took the opportunity to perform GC when it was unlikely to be noticed. L'usuariu tuvo inactivu munchu tiempu. Firefox tomó la oportunidá de facer GC cuando nun yera dable decatase.
+N M
+Did you make a left at that last URL instead of a right? No problem. Here are some tips to get you back on your way: ¿Xiresti a esquierda na cabera URL cuentes d'a drecha? Ensin problemes. Equí tienes dellos conseyos p'alcontrar de nueves el to camín:
+3. Select Firefox 3. Esbilla Firefox
+Close All Container Tabs? ¿Zarrar tolos contenedores de llingüetes?
+A s
+Do you want these documents to be your new home pages? ¿Quies qu'estos documentos seyan les páxines d'aniciu nueves?
+Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at support.mozilla.org. Llei más tocante a la proteición escontra'l malware y phishing de { -brand-short-name } en support.mozilla.org.
+SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite. El sirvidor SSL tentó d'usar una clave pública de grau domésticu con una suite de cifráu d'esportación.
+Keep Installed Caltener instaláu
+Filter output Filtrar salida
+Thank you for your interest in contributing to { $lang }. We work hard to get every language ready for launch and keep the teams updated via email. If you want to contribute, please provide your email below. Gracies pol to interés en collaborar en { $lang }. Trabayamos duro pa consiguir que cada llingua tea preparada pal llanzamientu y pa que tolos equipos tean al día per corréu. Si quies collaborar, apurri'l to corréu embaxo.
+Make { -brand-short-name } your defaultPredetermina { -brand-short-name }
+Text Color Color del testu
+Your most visited sites will show up here. Equí amuésense los sitios más visitaos.
+Query string Cadena consultada
+{ -brand-name-firefox } for Desktop { -brand-name-firefox } pa escritoriu
+release llanzamientu
+Progress: Progresu:
+Night Mode Mou nocherniegu
+%S scope Ámbitu %S
+k k
+Forms & Passwords Formularios y contraseñes
+Please use a valid email address! ¡Usa una direición de corréu válida, por favor!
+Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect) Caducó'l certificáu'l sirvidor (por favor, axusta'l reló del to sistema a la data y hora correutes si ye preciso)
+Selection to Watch Expression Seleición pa espresión de vixilancia
+S E
+The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken El tiempu a esperar (en segundos) enantes que se tome la captura de pantalla
+Donate to Thunderbird Donar a Thunderbird
+See Less Ver menos
+e u
+Romanian (ISO-8859-16) Rumanu (ISO-8859-16)
+Choose what information to share Escueyi qué información compartir
+5 5
+Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5 Valoróse con { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } de 5 estrelles
+Network (process { $pid }) Rede (procesu { $pid })
+You must be invited to join %S. Tienes de tar convidáu pa entrar en %S.
+%d sites %d sitios
+Close { $tabCount } tabs Zarrar { $tabCount } llingüetes
+Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel? Encaboxar mientres la espublización ta en progresu pue dar llugar a que los ficheros nun se tresfieran completamente. ¿Quies continuar o encaboxar?
+always activate activar siempres
+Back to Themes Volver a Temes
+Documentation Documentación
+Expected non-negative number or percentage. Esperábase un númberu non negativu o un porcentaxe.
+Allows some trackers so websites function properly. Permite dalgunos rastrexadores pa que los sitios web funcionen bien.
+The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties. Los mensaxes nun pudieron peñerase a la carpeta '%S' porque nun pudo amestase un mensaxe nella. Verifica que la carpeta ta amosándose correutamente o intenta iguala dende les propiedaes de la carpeta.
+Search with { $name } or enter address Busca con { $name } o introduz una direición
+{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec) { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/s)
+Animation cannot be run on the compositor because frame size (%1$S, %2$S) is smaller than (16, 16) L'animación nun pue executase nel compositor yá que'l tamañu del cuadru (%1$S, %2$S) ye menor que (16, 16)
+Rows: %d Fileres: %d
+Chat status Estáu de chat
+Custom 3 Personalizáu 3
+Added to Firefox Amestóse a Firefox
+Hidden Invisible
+Committed to you, your privacy and an open Web Comprometíu contigo, la to privacidá y con una web abierta
+Ukraine Ucraína
+Are you sure you want to sign in to Sync? ¿De xuru que quies aniciar sesión en Sync?
+Include suggested sites Incluyir sitios suxeríos
+Shared Knowledge for the Open Web Conocimientu compart��u pa la Web abierta
+Push Endpoint: Push Endpoint:
+Changes Cambeos
+Get a sneak peek at our next generation web browser, and help us make it the best browser it can be: try Firefox Nightly. Écha-y un güeyu al nuesu restolador de la próxima xeneración y ayúdamos a facelu lo meyor que se puea. Prueba Firefox Nightly.
+Work Phone Teléfonu (Trabayu)
+You are currently sharing a tab with this page. Tas compartiendo una llingüeta con esta páxina.
+06 06
+Working to keep the Internet healthy, open and accessible to all, we teach web literacy, provide tools and advocate on behalf of every individual who values the Internet as a global public resource. Trabayamos pa caltener l'internet sano, abierto y accesible pa toos, fornimos alfabetización web y ferramientes, y defendemos internet nel nome de quien lo valore como un recursu públicu global.
+{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version. { -brand-shorter-name } nun pue anovase a la última versión.
+Uyghur Uighur
+Couldn’t parse invalid host %1$S Nun pue interpretase'l host non válidu %1$S
+Automatically install updates (recommended) Instalar automáticamente los anovamientos (aconséyase)
+Show Debug Log Amosar rexistru de depuración
+S e
+Subscribers Soscripciones
+Bookmark This Page Amestar esta páxina a marcadores
+Archiving Archiváu
+Hardware H264 Decoding Decodificación H264 de hardware
+F20 F20
+Theme Info » Información del tema »
+O b
+The majority of Mozilla’s revenue is generated from search and commerce functionality included in our Firefox product through all major search partners including Google, Bing, Yahoo, Yandex, Amazon, eBay and others. Mozilla’s reported revenues also include very important individual and corporate donations and grants, which are growing significantly, as well as other forms of income from our investable assets. La mayoría de beneficios de Mozilla xenérense dende la funcionalidá de gueta y comerciu incluyida nel nuesu productu Firefox pente los mayores socios fornidores de gueta incluyendo Google, Bing, Yahoo, Yandex, Amazon, eBay y otros. Los beneficios de Mozilla tamién inclúin donaciones y sovenciones perimportantes de particulares y corporaciones que espoxiguen de mou significativu, amás d'otres formes d'ingresos que vienen del nuesu patrimoniu d'inversión.
+The following logins match your search: Los anicios de sesión de darréu concasen cola to gueta:
+the MDN article on the CSS Coverage Tool l'artículu en MDN tocante a la ferramienta de cobertoria CSS
+Baltic Bálticu
+Search or enter address Guetar o introducir direición
+Remove Project Desaniciar proyeutu
+Allow screenshots in private browsing Permitir la fechura de captures nel mou de restolar en privao
+Select Seleicionar
+Clear Private Data Llimpiar datos privaos
+Save some battery and your eyesight by enabling dark mode. Aforra daqué de batería y curia los güeyos activando'l mou escuru.
+It is strongly recommended that you apply this update for &brandShortName; as soon as possible. Encamiéntase qu'apliques esti anovamientu pa &brandShortName; lo más ceo posible.
+Search… Guetar…
+%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this. %S <nomatu1>[,<nomatu2>]*: concede estáu d'operador de la canal a daquién. Tienes de ser un operador de la canal para facer esto.
+{ $locale } [{ $code }] { $locale } [{ $code }]
+Understand the Web ecosystem Entiendi l'ecosistema de la web
+Issued by: { $issuedBy } Emitióse por: { $issuedBy }
+G X
+Shift+click to change the angle format Mayús+clic pa camudar el formatu del ángulu
+Disable two-step authentication? ¿Quies desactivar l'autenticación en dos pasos?
+Czech Checu
+New in Thunderbird 78 Novedaes de Thunderbird 78
+Disable JavaScript Desactivar JavaScript
+Experience augmented and virtual reality with { -brand-name-firefox }. Esperimenta la realidá virtual y aumentada con { -brand-name-firefox }.
+The Future of Thunderbird El futuru de Thunderbird
+Search file types or applications Buscar aplicaciones o tipos de ficheros
+&brandShortName; Import Wizard Encontu d'importación de &brandShortName;
+{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security. { -brand-short-name } ta sofitáu pola organización ensin ánimu de llucru Mozilla, que xestiona un almacén d'entidá certificadora (CA) abiertu dafechu. L'almacén CA ayúdanos a asegurar que les entidaes certificadores siguen les meyores práutiques pa la seguranza de los usuarios.
+Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer. La tarxeta Fortezza nun s'anició correctamente. Por favor, desaníciala y devuélvila al so emisor.
+r h
+Would you like %S to remember this password? ¿Prestaríate que %S recordara esta contraseña?
+Left and Right: Izquierda y derecha:
+U V
+Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled. Por favor, espera mientres se desinstala $BrandFullNameDA.
+New Password Contraseña nueva
+{ -brand-name-firefox } Privacy Privacidá de { -brand-name-firefox }
+User Defined Definida pol usuariu
+t n
+The module name cannot be empty. El nome del módulu nun pue tar baleru.
+About this search plugin Tocante a esti plugin de gueta
+Feed added. Canal amestada.
+If yes, here is the authorization code you need: Si ye asina, esti ye'l códigu d'autorización que precises:
+What’s new? ¿Qué hai nuevo?
+Log Out? ¿Zarrar sesión?
+$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. $BrandShortName ha zarrase pa siguir cola desinstalación.\n\nZarra $BrandShortName pa siguir, por favor.
+Quit { -brand-shorter-name } Colar de { -brand-shorter-name }
+File(s)… Ficheru(os)…
+The TCP port to listen on El puertu TCP pa escuchar en
+Queue position: %(pos)s of %(total)s Posición na cola: %(pos)s de %(total)s
+Debug menu enabled Activóse'l menú de depuración
+View More… Ver más…
+Individuals’ security and privacy on the Internet are fundamental and must not be treated as optional. La seguranza y privacidá de los usuarios n'Internet ye fundamental y nun ha tratase como daqué opcional.
+Fit to page width Axustar al anchor de la páxina
+u B
+Not in inbox or spam folder? Resend ¿Nun ta na bandexa d'entrada o na carpeta Puxarra? Reunviar
+Switch Your Default Browser Cambéu del restolador predetermináu
+%1$S of %2$S %3$S %1$S de %2$S %3$S
+Show installed add-ons Amosar complementos instalaos
+Range must be a number between 1 and { $numPages }. El rangu ha ser un númberu ente 1 y { $numPages }.
+{ -lockwise-brand-short-name } icon Iconu de { -lockwise-brand-short-name }
+The number of Object allocations sampled at this location. El númberu d'allugamientos d'oxetos recoyíos n'amuesa nesti allugamientu.
+Pause %S Posar %S
+This site is not in the Facebook Container. Esti sitiu nun ta en Facebook Container.
+Filter Action Failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting: Falló l'aición de peñera: «%1$S» col códigu de fallu =%2$S entrín se tentaba de:
+Center Centráu
+T o
+‘mozHidden’ and ‘mozVisibilityState’ are deprecated. Please use the unprefixed ‘hidden’ and ‘visibilityState’ instead. ‘mozHidden‘ y ‘mozVisibilityState‘ son obsoletos. Usa ‘hidden‘ y ‘visibilityState‘ ensin prefixu en cuenta d'ellos.
+Delete my recordings Desaniciar les mios grabaciones
+image map mapa d'imáxenes
+About Glean Tocante a Glean
+Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks Remove Bookmark;Remove Bookmarks (#1)
+Top Sites Sitios más visitaos
+Firefox can't establish a connection to the server at %S. Firefox nun pue afitar una conexón col sirvidor en %S.
+&brandShortName; has blocked parts of this page that are not secure. &brandShortName; bloquió partes d'esta páxina que nun son segures.
+We have noticed that you are running low on recovery codes. Please consider generating new codes to avoid getting locked out of your account. Decatémonos de que tas quedando ensin códigos de recuperación. Vete pensando en xenerar otros nuevos pa evitar el bloquéu de la cuenta, por favor.
+Learn more about harmful and unwanted software at Unwanted Software Policy. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at support.mozilla.org. Llei más tocante al sofware peligrosu y non deseáu na política de software non deseáu. Por embargu, si tamién quies lleer más tocante a la proteición escontra'l malware y phishing de { -brand-short-name }, visita support.mozilla.org.
+Z > A Sort Order Ordenar Z > A
+Insecure Connection La conexón ye insegura
+Meta (%S tags) Meta (%S etiquetes)
+Found Atopóse
+Developer Tools Options Opciones de ferramientes pa desendolcadores
+New App Aplicación nueva
+4Sign into your account 4Anicia sesión na to cuenta
+Modified %@ Modificóse: %@
+If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to go offline? Si pases al mou ensin conexón agora, encaboxaráse 1 descarga. ¿De xuru que quies pasar al mou ensin conexón?
+Remove { $name }? ¿Quitar { $name }?
+preference preferencia
+Email me when more information is available Unviame un corréu cuando heba más información disponible
+Previous Page Páxina anterior
+>> >>
+Your download was interrupted.\n\nPlease click the OK button to continue. Encaboxóse la descarga.\n\nPor favor, calca'l botón Aceutar pa continuar.
+Hindi (MacDevanagari) Hindú (MacDevanagari)
+Do not automatically mark mail as junk if the sender is in: Nun marcar automáticamente mensaxes como corréu puxarra si'l remitente ta en:
+Qualifier Calificador
+Switch Text Direction Cambiar la direición del testu
+Language request successfully submitted, thank you. Unvióse con ésitu la solicitú de la llingua, gracies.
+Create Program Icons Crea los iconos del programa
+Account Name Nome de la cuenta
+Thanks! You’re on the list ¡Gracies! Tas na llista
+ Common myths about private browsing Mitos comunes tocante al restolar en privao
+Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute. Attribute ignored. Fallu al analizar el valor '%1$S' pal atributu '%2$S'. Inoróse l'atributu.
+An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n Ha llanzase una aplicación esterna pa remanar los enllaces %1$S:.\n\n\nEnllaz solicitáu:\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi nun esperabes esta solicitú, podría ser un intentu d'esplotar una debilidá n'otru programa. Encaboxa esta solicitú a nun ser que sepas que nun ye maliciosa.
+Tap to copy the URL for this app Toca pa copiar la URL d'esta aplicación
+VALID VÁLIDU
+Port: Puertu:
+200% 200%
+This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK Esti encontu va guiate a traviés de la desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nEnantes d'entamar la desinstalación, asegúrese de que $BrandFullNameDA nun ta executándose.\n\n$_CLICK
+Fence Valla
+Enter Email to Download Introducir un corréu pa baxar
+Not Before Non enantes
+Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now? L'ordenador ha reaniciase pa completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Quies reaniciar agora?
+Collapse Rows Plegar fileres
+An account with this name already exists. Please enter a different account name. Yá hai una cuenta con esi nome. Escribi un nome de cuenta distintu.
+Advanced settings Axustes avanzaos
+Remove your add-ons and customizations Desaniciará los complementos y personalizaciones
+#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3. #1 instalaráse dempués de reaniciar #3.;Instalaránse #2 add-ons dempués de reaniciar #3.
+{ -brand-short-name } is closed zarre { -brand-short-name }
+As Read by Date… Como lleíos por data…
+See more popular extensions Restolar toles estensiones
+Firefox Accounts makes use of features that are not supported in your version of Firefox. Please download and install the latest version of Firefox to continue. Firefox Accounts usa funciones que nun son compatibles nesta versión de Firefox. Baxa ya instala la última versión pa siguir.
+No list available Nun hai llista disponible
+Installing: %S Instalando: %S
+(no stack available) (Nun hai datos disponibles)
+Sort by Most Recent Visit Ordenar pola visita más recién
+Learn more… Deprender más…
+We are currently under heavy strain and are working to return the system to normal as soon as possible. Aguaño tamos so munches solicitúes y tamos trabayando pa restaurar el sistema al estáu normal tan ceo como seya posible.
+Server returned bad HTTP response El sirvidor devolvió una rempuesta HTTP non válida
+Public Value Valor públicu
+Copy Image as Data URI Copiar imaxe como URI de datos
+
+With 2x the speed, built-in privacy protection and { -brand-name-mozilla } behind it, the new { -brand-name-firefox } is the better way to browse. Col doble de velocidá, cola proteición de la privacidá integrada y con { -brand-name-mozilla } darrera, el { -brand-name-firefox } nuevu ye la meyor forma de restolar.
+Default Predetermináu
+When I receive a request for a return receipt: Cuando reciba una solicitú d'acuse de recibu:
+View Previous Tabs Ver les llingüetes anteriores
+Restore Search Settings Restaurar axustes de gueta
+Not a number Nun ye un campu numbéricu
+{ applications-use-plugin-in.label } { applications-use-plugin-in.label }
+7em 7em
+%S Search Buscar en %S
+
The address specifies a protocol (e.g., wxyz://) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.
Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.
Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.
La direición especifica un protocolu (por exemplu, wxyz://) que'l restolador nun reconoz, polo que nun se pue conectar afayadizamente al sitiu.
¿Tas tentando d'acceder a servicios multimedia o que nun son de testu? Comprueba'l sitiu pa ver más requirimientos.
Dalgunos protocolos riquen software o plugins de terceros pa que'l restolador pueda reconocelos.
+Smart Reply Responder a interesaos
+No filter specified Nun s'especificó peñera dala
+Mar Mar
+Use of getPreventDefault() is deprecated. Use defaultPrevented instead. L'usu de getPreventDefault() ta desaprobáu. En cuenta d'ello, usa defaultPrevented.
+Your New Tab has changed. La páxina «Llingüeta nueva» camudó.
+Save a PNG image of the entire visible window (optionally after a delay) Guarda una imaxe PNG de tola ventana visible (opcionalmente dempués d'un retrasu)
+Workers Trabayadores
+Amharic Amháricu
+≥ 2 No votes ≥ 2 votos «Non»
+Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues. Dalgunes vegaes, el ficheru índiz de la carpeta (.msf) fráñase y pue paecer que dalgunos mensaxes válidos desapaecen mentanto qu'otros desaniciaos siguen amosándose; iguar la carpeta pue correxir estos problemes.
+Search groups Grupos de busca
+Logins entered here could be compromised. %1$S Los anicios de sesión introducíos d'equí pudieron comprometese. %1$S
+Croatian Croata
+F a
+Pinned site Fixóse'l sitiu
+Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. Los robós nun puen firir a humanos o, pente inaición, permitir qu'estos caberos se manquen.
+Most Recent Download La descarga más recién
+%S days ago Hai %S díes
+The best { -brand-name-firefox } ever El meyor { -brand-name-firefox } del momentu
+Moving %S of %S messages to %S Moviendo %S de %S mensaxes a %S
+Not a USB device Nun ye un preséu USB
+No Users Nun hai usuarios
+Having a profile is not required to contribute though it is helpful, see why below. Nun se rique tener un perfil pa collaborar, magar qu'ayuda.
+Share your attachments via WeTransfer Comparte axuntos per WeTransfer
+Name on Card Titular de la tarxeta
+This extension has access to your online activities while private browsing. Learn more Esta estensión tien accesu a les tos actividaes en llinia mentanto restoles en privao. Lleer más
+%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this. %S <nomatu1>[,<nomatu2>]*: desaniciar l'estáu d'operador de la canal de daquién. Tienes de ser un operador de la canal pa facer esto.
+This might void your warranty! ¡Equí puen estrizase coses!
+Get More Tools Consiguir más ferramientes
+{ $progress } { $progressUnits } { $progress } { $progressUnits }
+There is no topic for %S. Nun hai tema en %S.
+Restore Column Order Restablecer l'orde de les columnes
+You are currently on the update channel. Anguaño tas na canal d'anovamientos .
+Label objects by the broad categories they fit in Etiquetar oxetos poles grandes categoríes nes qu'encaxen
+Disable Deshabilitar
+Copy text to clipboard Copiar testu al cartafueyu
+SSL received a malformed Certificate Request handshake message. SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate Reques mal formáu.
+You have disabled automatic connections. Desactiváronse les conexones automátiques.
+/*\n * This is a JavaScript Scratchpad.\n *\n * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n * 1. Run to evaluate the selected text (%1$S),\n * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result (%2$S), or,\n * 3. Display to insert the result in a comment after the selection. (%3$S)\n */\n\n /*\n * Esto ye un borrador de JavaScript.\n *\n * Escribi daqué de JavaScript, dempués fai clic derechu o escueyi del menú Aición:\n * 1. Executar pa evaluar el testu esbilláu (%1$S),\n * 2. Inspeicionar p'amosar l'inspector d'oxetos col resultáu (%2$S), o,\n * 3. Amosar pa inxertar el resultáu nun comentariu dempués de la esbilla. (%3$S)\n */\n\
+Deleting browsing data… Desaniciando l'historial de restolar…
+Directory %S doesn’t exist Nun esiste'l direutoriu %S
+There was an error while comparing snapshots. Hebo un fallu al comparar captures
+Permission denied for <%1$S> to set property %2$S.%3$S on <%4$S>. Permisu refugáu pa <%S> pa guardar la propiedá %S.%S a <%S>.
+SSL experienced a failure of its random number generator. SSL esperimentó un fallu del so xenerador de númberos al debalu.
+Step 3 of 3 Pasu 3 de 3
+Background for: Fondu pa:
+Created on Creáu el
+Ready to scan Escaniar
+#1 tab has arrived from #2;#1 tabs have arrived from #2 Aportó #1 llingüeta de #2;Aportaron #1 llingüetes de #2
+You have paused downloading this update. Do you want to download the update in the background while you continue to use %S? Posesti la descarga d'esti anovamientu. ¿Quies baxar de fondu l'anovamientu mentanto sigues usando %S?
+save about:webrtc as guardar about:webrtc como
+Facebook can track your browsing far beyond Facebook.com. Facebook Like and Share buttons, for example, can track where you’ve been — even on pages you never like or share. Facebook pue rastrexar el to restolar acullá de Facebook.com. Por exemplu, los botones Préstame o Compartir puen siguite hasta onde teas, tamién nos sitios nos que nun los usares.
+Fixed Width Anchor fixu
+l r
+F G
+Always ask me before compacting folders automatically Entrugame siempres enantes de compautar les carpetes automáticamente
+s D
+Try downloading and installing this add-on again Intenta descargar ya instalar esti complementu otra vegada
+Preview Previsualizar
+Logins entered on this page could be compromised. Les cuentes introducíes nesta páxina podríen tar en riesgu.
+Size on disk: Tamañu en discu:
+#1 #2 #1 #2
+You signed in to Firefox from %(device)s. Aniciesti sesión en Firefox dende %(device)s.
+See what’s new. Mira les novedaes.
+Can I donate in a currency other than United States dollars? ¿Pueo donar nuna divisa que nun seya dólar d'Estaos Xuníos?
+Firefox OS smartphone owner? ¿Dueñu d'un teléfonu con Firefox OS?
+Key: Clave:
+Web Page, SVG only Páxina web, namás SVG
+File transfer server Sirvidor de tresferencia de ficheros
+&Standard &Estándar
+Dark mode Mou escuru
+Read %(count)s review Lleer %(count)s reseña
+User Signups from {0} to {1} Rexistros d'usuariu dende'l {0} hasta'l {1}
+Compose messages in HTML format Redactar mensaxes en formatu HTML
+{ -brand-short-name } must restart to enable this feature. { -brand-short-name } ha reaniciase p'activar esta carauterística.
+Quick Filter Filtráu rápidu
+Reply to Sender Only Responder namái al remitente
+On your computer open Firefox and go to https://firefox.com/pair Nun ordenador, abri Firefox y vete a https://firefox.com/pair
+R D
+Some plugins used by this page are out of date. Dellos plugins usaos por esta páxina tán obsoletos.
+Change... Camudar…
+Run selected filter(s) on: Executar los filtros seleicionaos en:
+Request Mobile Site Pidir sitiu móvil
+{ $count } messages { $count } mensaxes
+All versions Toles versiones
+A/V sync sincronización A/V
+Social trackers Rastrexadores sociales
+Unable to load project list. This can occur if you’ve used this profile with a newer version of Firefox. Nun pue cargase la llista de proyeutos. Esto pue asoceder si usaste esti perfil con una versión más recién de Firefox.
+{0} character {0} caráuter
+Clear Data Llimpieza de datos
+Row Below Filera inferior
+Monitor extension usage and manage themes Supervisar l'usu d'estensiones y xestionar estilos
+Original: %S Orixinal: %S
+Console: Consola:
+L u
+Checking for updates… Guetando anovamientos…
+Default: Predetermináu:
+To: Hasta:
+Total number of bookmarks Númberu total de marcadores
+Additional Tools and Features Ferramientes y carauterístiques adicionales
+This message could not be delivered: %S Esti mensaxe nun pudo entregase: %S
+Nature Natura
+o u
+Welcome to %(productName)s Afáyate en %(productName)s
+Edit position Editar posición
+Your conversation has ended. La to conversación finó.
+Brian has been contributing to Mozilla for more than a decade and recently sat on the Mozilla Reps Council. Brian contribúi con Mozilla dende fai más d'una década y apocayá sentóse nel Conseyu de Mozilla Reps.
+Common Voice Common Voice
+Enabling may cause some pages to behave unexpectedly Activalo quiciabes faiga que delles páxines se comporten de mou inesperáu
+Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds. Importada #1 nueva canal.;Importaes #1 nueves canales.
+Directory containing .mozcmd files Direutoriu que contién ficheros .mozcmd
+Connection: Conexón:
+More than {{limit}} matches Más de {{limit}} coincidencies
+Import bookmarks and history from the native browser Importa los marcadores ya historial del restolador nativu
+Enter search engine name Introduz el nome d'un motor de busca
+After your input has been re-evaluated the result is no longer inspectable. Dempués de revaluada la to entrada, yá nun pue inspeicionase'l resultáu.
+Maximum password length: { $length } Llargor máximu de la contraseña: { $length }
+Stronger Emphasis Más énfasis
+Up to higher level directory Xubir al direutoriu superior.
+There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file? Hebo un fallu al incluyir el ficheru %.200S nel mensaxe. ¿Quies siguir guardando'l mensaxe ensin el ficheru?
+Text Encoding Codificación de testu
+The count of voice recording hours that have been validated by 2 out of 3 users with a vote of “Yes”. These mark progress toward the overall project 10k hours goal. La cantidá d'hores de grabación que validaron 2 de 3 usuarios con un votu «Sí». Esto marca'l camín hasta la meta xeneral de 10000 mil hores.
+Save Passwords Guardar les contraseñes
+You can access your passwords on all your devices with %S.\u0020 Pues acceder a les contraseñes en tolos tos preseos con %S.\u0020
+West Bank West Bank
+Provide help either on a specific command (if a search string is provided and an exact match is found) or on the available commands (if a search string is not provided, or if no exact match is found). Da ayuda, yá seya sobre un comandu específicu (si s'ingresó una cadena a guetar y hai una coincidencia exauta) o sobre los comandos disponibles (si nun s'ingresó una cadena a guetar o si nun hai coincidencia exauta).
+Testing Methods Métodos de prueba
+Your friend has unexpectedly disconnected. El to collaciu desconeutóse de mou inesperáu.
+Help icon Iconu d'ayuda
+A Little Housekeeping… Axeitando la instalación…
+Fully localized beta versions Versiones beta traducíes dafechu
+Expected a public identifier but the doctype ended. Esperábase un identificador públicu pero'l doctype finó.
+Select newsrc File Esbilla ficheru newsrc
+We’ve been working out, so you can get more done. Tuviemos entrenando pa qu'asina pueas facer más.
+Your Firefox Sync account has been removed Desanicióse la to cuenta de Firefox Sync
+Use Current Page Usar páxina actual
+Unleash your Internet Llibera'l to internet
+Total time needed to load all requests El tiempu total precisu pa cargar toles solicitúes
+%@ search Busca de %@
+Unable to send Nun ye posible unviar
+Add “%S” Amestar «%S»
+without any info ensin nenguna información
+P R
+#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems. Nun se pudo instalar #1 porque tien un riesgu altu de causar problemes d'estabilidá o seguridá.
+Commands to interrupt or resume the main thread, step in, out and over lines of code Comandos pa interrumpir o resumir el filu principal, entrar, colar y saltar sobre les llinies de códigu
+An XBL file is malformed. Did you forget the XBL namespace on the bindings tag? Hay un ficheru XBL mal formáu. ¿Escaecisti l'espaciu de nomes XBL na etiqueta de vinculaciones (bindings)?
+Selected language Llingua seleicionada
+Got it! ¡Coyío!
+Sent Message: %S Unvióse'l mensaxe: %S
+Form Formulariu
+Email: Corréu:
+U S
+Disable use of Win32k APIs in browser tabs. Provides an increase in security but may currently be unstable or glitchy. (Windows only) Desactiva l'usu de les APIs de Win32k nes llingüetes del restolador. Ufre mayor seguranza mas pue facer que'l restolador seya inestable o tenga fallos gráficos. (Namás Windows)
+When { -brand-short-name } starts Al aniciase { -brand-short-name }:
+IRC Nick Nomatu en IRC
+The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension. El par tentó de resumir con una estensión extended_master_secret inesperada.
+Copy Audio Location Copiar l'allugamientu del audiu
+Inspect and refine code to build pixel-perfect layouts. Inspeiciona y refina'l códigu pa crear diseños perfeutos.
+0.5× ×0,5
+Address Book Properties Propiedaes de llibreta de direiciones
+Translation will not be offered for the following sites La traducción nun va ufrise pa los sitios web de darréu
+Copy Audio Location Copiar allugamientu del audiu
+File Upload Carga de ficheros
+Firefox Hello Firefox Hello
+Firefox Account verified Verificóse la cuenta de Firefox
+%(name)s is uninstalled. Click to install. %(name)s desinstalóse. Primi pa instalar.
+Explore all Features Esplorar toles carauterístiques
+Close Reader View Zarrar la Vista de Llector
+Validated Hrs Hores totales
+Message: Mensaxe:
+Sent Unviao
+Thank you for using { -brand-name-firefox-nightly } Gracies por usar { -brand-name-firefox-nightly }
+Use Default Folder Usar carpeta predeterminada
+What does "maxVersion" mean? ¿Qué significa maxVersion?
+Learn how Sync works. Deprendi cómo furrula Sync.
+{{clientShortname}} is not available in your country. {{clientShortname}} nun ta disponible nel to país.
+Alias dereferencing problem Problema al dereferenciar l'alies
+Interface Customizations Personalizaciones de la interfaz
+Increase Aumentar
+{ $name } ({ $version }) { $name } ({ $version })
+You have reached the limit for Soundcloud streams for today, try again tomorrow. Algamesti la llende diaria de fluxos de Soundcloud, volvi tentalo mañana.
+Please fill out this field. Rellena esti campu, por favor.
+Unwrap lines Dexar d'axustar les llinies
+Last week Última selmana
+Home Country País de residencia
+Have an account with a different email? Sign in ¿Tienes una cuenta con un corréu diferente? Anicia sesión
+Level 2 Nivel 2
+%1$S. %2$S %3$S\n %1$S. %2$S %3$S\n
+%S (microphone) %S (micrófonu)
+Enter code manually Introducción manual del códigu
+Mail was successfully imported from %S El corréu importóse correutamente de %S
+column columna
+Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them. Les contraseñes van guardase como testu lleíble (por exemplu: C0ntR4s4ñ4M4l4), polo que tol mundu va poder abrir el ficheru esportáu y veles.
+Old or replaced Ye vieyu o ta trocáu
+This is an automated email; if you didn’t change the password to your Firefox Account, you should reset it immediately at %(resetLink)s Esto ye un corréu automatizáu. Si nun camudesti la contraseña de la to cuenta de Firefox, habríes reaniciala yá en %(resetLink)s
+$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard. $BrandFullNameDA desinstalóse del ordenador.\n\nPrimi Finar pa zarrar esti encontu.
+Partnerships Asociaciones
+OS Integration Integración col SO
+Description: Descripción
+Device pixel ratio Proporción de pixeles del preséu
+HW Version Versión del HW
+Scan the code Escanéu d'un códigu
+h a
+Manage Recommendation Settings Xestionar los axustes de «Recomendación»
+Table or Cell Background Color… Color de fondu de la tabla o caxella…
+Detected junk message from %1$S - %2$S at %3$S Deteutóse corréu non deseáu de %1$S - %2$S con data %3$S
+Server not found Sirvidor non alcontráu
+Selected Na seleición
+Sort By Name Ordenar pol nome
+Would you like to share this tab’s audio with %S? ¿Prestaríate compartir l'audiu d'esta llingüeta con %S?
+This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation. Esti plugin instálalu automáticamente Mozilla pa cumplir cola especificación WebRTC y pa permitir llamaes WebRTC con preseos que riquen el códec de videu H.264. Visita http://www.openh264.org/ pa ver el códigu fonte del códec y lleer más tocante a la implementación.
+Would you like to share your location with this site? ¿Prestaríate compartir l'allugamientu con esti sitiu?
+Create Profile Wizard Encontu pa crear perfiles
+
Web addresses are usually written like http://www.example.com/
Make sure that you’re using forward slashes (i.e. /).
Davezu les direiciones web escríbense como http://www.exemplu.com/
Asegúrate que tas usando les barres invertíes /.
+Advertising Publicidá
+Cancel 1 Download Encaboxar 1 descarga
+Save Theme Guardar l'estilu
+The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired. El sitiu de %S esperimentó un incumplimientu del protocolu de rede que nun pue solucionase.
+Remote Runtime Entornu d'execución remotu
+Debugging Support Sofitu pa la depuración
+Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>. El xestor de certificaos nun pue allugar un certificáu válidu que puea usase pa roblar dixitalmente los tos mensaxes. con una direición de <%S>.
+Report Email Scam Informar de mensaxe fraudulentu
+New word: Pallabra nueva:
+(unknown) (desconocíu)
+Change Master Password… Camudar contraseña maestra…
+Note: You will still need to select between Speak or Listen to change contribution type. Nota: Entá vas precisar esbillar ente Falar o Sentir pa camudar la triba de collaboración.
+You are currently sharing a window with this page. Tas compartiendo una ventana con esta páxina.
+{0} file {0} ficheru
+American Samoa Samoa americana
+Most popular this month Lo más popular esti mes
+Duration: Duración:
+Show Timestamps Amosar les marques de tiempu
+Email account Cuenta de corréu-e
+Highlight Color Color de testu resaltáu
+Add to: Amestar a:
+Delete Certificate Desaniciar certificáu
+%s on %s %s %s en %s %s
+Why does this matter? ¿Por qué importa?
+Share Phone Number Compartir númberu de teléfonu
+lft esqrd
+Reload current page (%S) Volver cargar la páxina actual (%S)
+Folder Properties Propiedaes de carpeta
+Install the new version… Instalar la nueva versión…
+Rhaeto-Romanic Rhaeto-Romanic
+The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications. Los sitios web de darréu solicitaron unviate avisos, equí pues especificar los que tienen permisu pa facelo. Tamién pues bloquiar les solicitúes nueves de permitir avisos.
+Message Security Info Información de seguridá del mensaxe
+Romansh Sursilvan Romanche surselvu
+A new { -brand-shorter-name } update is available. Hai un anovamientu disponible pa { -brand-shorter-name }.
+There was an API call to force garbage collection. Hebo una llamada d'API pa forciar la recoyida de basoria.
+{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads. { -facebook-container-brand-name } caltién el to perfil aislláu de tolo demás, asina ye más difícil que Facebook amuese publicidá personalizada.
+Replies to the thread "#1" will not be shown. Les rempuestes a la conversación "#1" nun van amosase.
+Open a new browser window. Abre una ventana nueva del restolador.
+telephone teléfonu
+Empty Trash on Exit Vaciar papelera al salir
+Download in another language Baxar n'otra llingua
+Price Preciu
+New… Nuevu…
+JavaScript allocated too many bytes, and forced a garbage collection. JavaScript allugó milenta bytes y forció unarecoyida de basoria.
+Collection %d Coleición %d
+Level 6 Nivel 6
+Your username and email will not be associated with the published data. El to nome d'usuariu y corréu nun van asociase colos datos espublizaos.
+closing } of invalid rule set } de pieslle de xuegu de regles non válides
+Account recovery Recuperación de la cuenta
+%1$.02f/5 %1$.02f/5
+Background Fondu
+You have certificates from these organizations that identify you Tienes certificaos d'estes organizaciones que t'identifiquen
+Disable JavaScript * Desactivar JavaScript *
+No matching CRL was found. Nun s'alcontró CRL afayadiza.
+Please follow these instructions to install Firefox. Sigui estes instrucciones pa instalar Firefox.
+Quick-search Engines Motores de gueta rápida
+Alias problem Problema col alies
+Show your windows and tabs from last time Amosar les ventanes y llingüetes de la cabera sesión
+tree table tabla/árbol
+The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name. El nome de filtru qu'esbillaste yá esiste. Por favor, elixe un nome distintu.
+Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, Desaniciáronse los complementos y personalizaciones amás de reafitar los axustes de restolar. Si esto nun igua'l to problema,
+Password saved! ¡Guardóse la contraseña!
+Removing Cookies and Site Data Desaniciu de les cookies y los datos de los sitios
+{ -brand-name-beta } is an unstable testing and development platform. By default, { -brand-name-beta } sends data to { -brand-name-mozilla } — and sometimes our partners — to help us handle problems and try ideas. Learn what is shared. { -brand-name-beta } ye una plataforma de desendolcu y pruebes inestable. Por defeutu, { -brand-name-beta } unvia datos a { -brand-name-mozilla }, y a vegaes a los nuesos socios, p'ayudanos a remanar los problemes y probar idees. Llei lo que se comparte.
+Egypt Exiptu
+{0} Like {0} préstame
+Cyrillic (KOI8-R) Cirílicu (KOI8-R)
+Saving report… Guardando informe…
+Ignore this warning Inorar esta alvertencia
+%S could not install the search plugin from “%S” because an engine with the same name already exists. %S nun pudo instalase'l complementu de gueta de «%S» porque yá esiste un motor de gueta col mesmu nome.
+Number of Reviews Númberu de reseñes
+Open Link in New %S Tab Abrir enllaz en llingüeta %S nueva
+Some printing functionality is not implemented yet. Entá nun s'implementó daqué funcionalidá d'imprentación.
+Purchase for %S… Alquirir pa %S…
+Details of selected server: Detalles del sirvidor esbilláu:
+Loading mixed (insecure) display content “%1$S” on a secure page Cargando conteníu visual mistu (non seguru) "%1$S" nuna páxina segura
+User Signups, last {0} days Rexistros d'usuariu nos últimos {0} díes
+You are currently sharing an application with this page. Tas compartiendo una aplicación con esta páxina.
+Clear All Llimpiar too
+The internal build timestamp. Marca de tiempu interna de la compilación.
+If false, turn off hardware acceleration. Si s'afita «false», desactiva la aceleración per hardware.
+Could not find any matching downloads. Nun pudieron alcontrase descargues que concasen.
+Error: Missing { $field } Fallu: Falta { $field }
+HTTP/2 HTTP/2
+Remove from History Quitar del historial
+Principle 2 Principiu 2
+Protect with password Protexer con una contraseña
+Please turn on JavaScript to display this page correctly. Activa JavaScript p'amosar correutamente esta páxina, por favor.
+Errors and Warnings Fallos y alvertencies
+keyboard tecláu
+The connection to %S was interrupted while the page was loading. Torgóse la conexón con %S entrín cargaba la páxina.
+Expand all Espander too
+Your homepage has changed. La páxina d'aniciu camudó.
+Each piece of information is sent bundled into “pings“. You are looking at the current ping. Cada cachu d'información únviase integráu en «pings». Tas viendo'l ping de actual.
+This report also contains technical information about the state of the application when it crashed. Esti informe tamién contién información sobre l'estáu de l'aplicación cuando se zarró.
+Firefox on Twitter Firefox en Twitter
+Connecting to %1$S… Coneutando a %1$S…
+“%1$S” is changed. Update your code and pass the correct originAttributes. Read more on MDN: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S «%1$S» camudó. Anueva'l to códigu y pasa l'originAttributes correutu. Deprendi más en MDN: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S
+Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible. Activa'l mou de namás HTTPS pa esti sitiu si quies que { -brand-short-name } anueve la conexón cuando seya posible.
+There was a problem accessing tabs from your other devices. Try again in a few moments. Hebo un problema al acceder a les llingüetes d'otros preseos de to. Volvi tentalo nun momentu.
+New Identity Identidá nueva
+Recovery Codes Códigos de recuperación
+Required Information Missing Falta información requerida
+Manage stepping Remanar pasos
+No app found to open %1$s files Nun s'alcontró nenguna aplicación qu'abra ficheros %1$s
+Something went wrong. Please close this tab and try again. Asocedió daqué malo. Zarra esta llingüeta y volvi tentalo, por favor.
+Right footer Pie drechu
+How many plugin add-ons are installed. El númberu de plugins que tán instalaos.
+Browse… Esplorar
+32-bit 32 bits
+Allow first party only Permitir namái les de primeres partes
+No Downloads Ensin descargues
+{ -fxaccount-brand-name } { -fxaccount-brand-name }
+Also use this proxy for FTP and HTTPS Usar tamién esti proxy pa FTP y HTTPS
+Installs, last {0} days Instalaciones nos últimos {0} díes
+Connect to remote device Coneutar al preséu remotu
+Last Used Últimu usu
+ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v5 Curva elíptica ANSI X9.62 c2onb191v5
+
Oops! We had an error.
We'll get to fixing that soon.
You can try refreshing the page, or head back to the Add-ons homepage. You can also help us fix this by filing an issue with the details of how you got to this page.
+The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm. El tique Kerberos/GSSAPI nun s'aceutó pol sirvidor IMAP %S. Comprueba qu'aniciaste sesión nel dominiu Kerberos/GSSAPI.
+You can specify which websites are allowed to automatically play media elements. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow. Pues especificar los sitios web que tienen permisu pa reproducir automáticamente elementos multimedia. Teclexa la direición exauta del sitiu web que quies permitir y darréu fai clic en Permitir.
+Disabled Desactivóse
+Open History Reverse Search (%S) Abrir la busca inversa del historial (%S)
+The site ahead may contain malware El sitiu pue contener malware
+Filter Rules Regles de filtráu
+Local messages were successfully imported from %S Importáronse correutamente los mensaxes llocales de %S
+Insecure Connection Conexón insegura
+Security codes from your authentication app will now be required at each sign-in. Agora van riquise los códigos de seguranza de l'aplicación d'autenticación en cada aniciu de sesión.
+Select Thread Seleicionar conversación
+Crash ID: %s Crash ID: %s
+Sign in to Sync Aniciar sesión en Sync
+Access all of { -brand-name-firefox } with a single login — and get more from every product when you do. Accedi a tolo de { -brand-name-firefox } con una cuenta y aprovecha al máximu cada productu.
+Prefixed Fullscreen API is deprecated. Please use unprefixed API for fullscreen. For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Fullscreen_API La API de pantalla completa con prefijxu ta desaprobada. Usa la API de pantalla completa ensin prefixu. Pa más ayuda mira https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Fullscreen_API
+This web page at has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences. Informóse d'esta páxina web en como un sitiu fraudulentu y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
+Find out what's new in this version Descubri qué hai nuevo nesta versión
+Set a cookie Configurar una cookie
+No, Send Now Non, unviar agora
+Allow { -brand-short-name } to send technical and interaction data to { -vendor-short-name } Permitir a { -brand-short-name } qu'unvie datos téunicos y d'interaición a { -vendor-short-name }
+Category: Categoría:
+%S files selected. %S ficheros esbillaos.
+Gap from edge of paper to Margin Espaciu dende'l berbesu del papel al marxe
+Not enough storage space Nun hai espaciu abondu en discu
+Are you sure you wish to remove all passwords? ¿De xuru que desees desaniciar les contraseñes?
+f u
+SSL received a malformed Hello Request handshake message. SSL recibió un mensaxe de negociación Hello Request mal formáu.
+form formulariu
+Preview Vista preliminar
+Mauritius Mauricio
+The document cannot change while Printing or in Print Preview. El documentu nun pue camudar mentres s'imprenta o previsualiza.
+An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n Tien d'executase una aplicación esterna pa remanar los enllaces %1$S:.\n\n\nEnllaz solicitáu:\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi nun tabes aguardando esta solicitú, pue ser un intentu d'esplotar la vulnerabilid�� d'esi otru programa. Encaboxa esta solicitú, esceutu si tas seguru de que nun ye maliciosu.
+Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others. La to conexón nun ye privada y la información que compartas col sitiu podríen vela otros.
+Body Cuerpu
+Choose what to sync Escueyi qué compartir
+
You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.
Nun deberíes amestar una esceición si tas usando una conexón a internet na que nun confies dafechu o si nun tas avezáu a ver una alvertencia pa esti sirvidor.
+Already a Pocket user? ¿Yá yes un usuariu de Pocket?
+6 6
+This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved. Esta páxina pídite que confirmes que quies colar d'ella. Los datos qu'introduxeres pue que nun se guarden.
+SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL. L'otru cabu de la conexón SSL nun pudo obtener el so certificáu de la URL suministrada.
+Unmute tab Desilenciar llingüeta
+Image Gallery Galería d'imáxenes
+Top (mm) Arriba (mm)
+Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam Avisame si'l mensaxe que toi lleendo paez un mensaxe fraudulentu
+radio menu item elementu de menú de radio
+%s Crash Reporter Informante de casques de %s
+Remove elements from page Desaniciar elementos de la páxina
+Last %S days Los últimos %S díes
+Quick Filter Bar Barra de filtráu rápidu
+The sentence has disrespectful or offensive language. La fras tien un llinguax ofensivu o irrespetuosu
+Access Your Hidden Tabs Accedi a les llingüetes anubríes
+Jan Mayen Jan Mayen
+Maximum attempts reached. Please try again later. Algamóse'l númberu máximu d'intentos. Volvi tentalo dempués.
+Save Video Guardar videu
+Fast, private, and on your side. La rapidez y privacidá acompáñente.
+Anguilla Anguilla
+Get your open tabs, bookmarks, and passwords from your other devices. Consigui les llingüetes abiertes, marcadores y contraseñes dende otros preseos de to.
+Principle 5 Principiu 5
+Canada Canadá
+Every time the shield is purple, %s has blocked trackers on a site. Tap for more info. Cada vegada que l'escudu tea moráu indica que %s bloquió rastrexadores nun sitiu. Tócalu pa más información.
+%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands. %S nun ye una orde almitida. Escribi /help pa ver la llista d'órdenes.
+Find the next occurrence of the phrase Alcuentra l'apaición siguiente de la fras
+Shopping Compres
+No application to import data from found. Nun s'alcontró aplicación dala dende la qu'importar datos.
+was approved aprobóse
+Attach Personal Card (vCard) Axuntar tarxeta personal (vCard)
+“%1$S” element between “head” and “body”. Elementu “%1$S” ente “head” y “body”.
+A1 A1
+Bold Italic Negrina cursiva
+name nome
+Connect another device Conectar otru preséu
+Location-Aware Browsing is now disabled Agora'l restolar según l'allugamientu ta deshabilitáu
+Close all remote debug ports Zarrar tolos los puertos de depuración remotos
+Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database. El nome del certificáu descargáu duplica ún yá instaláu na base de datos.
+Don't Uninstall Nun desinstalar
+We support communities all over the world standing up for a healthier internet. Add your voice to the fight. Sofitamos a les comunidaes de tol mundu que defenden un internet más sano. Xuni la to voz a la llucha.
+Instagram Instagram
+No changes found. Nun s'atoparon cambeos.
+Time range to clear:{ " " } Rangu temporal a llimpiar:{ " " }
+Set Image as Desktop Background… Afitar la imaxe como fondu d'escritoriu…
+Tabs and Search Llingüetes y busca
+New Search Engine Added. Amestóse'l motor de gueta nuevu.
+Recover Recuperar
+You can set Firefox to automatically open links in apps. Pues afitar que Firefox abra automáticamente enllaces nes aplicaciones.
+Total number of messages downloaded: %S Númberu total de mensaxes descargaos: %S
+Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard Completando l'encontu de desinstalación de $BrandFullNameDA
+Turquoise Turquesa
+computer ordenador
+Firefox is more than a browser Firefox ye más qu'un restolador
+%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this. %S <nomatu1>[,<nomatu2>]*: concede estáu de voz na canal a daquién. Tienes de ser un operador de la canal para facer esto.
+Pretty Print Formatiar códigu
+A license must be selected. Ha esbillase una llicencia.
+Properties Propiedaes
+{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url } { -brand-short-name } nun pudo instalar el motor de busca de: { $location-url }
+RTP Stats Estadístiques RDP
+For more information, please visit %(supportUrl)s Pa más información, visita %(supportUrl)s por favor
+We’re glad you asked! ¡Pŕestanos que lo entrugues!
+Operation not allowed on RDN Operación non permitida nun RDN (DN rellativu)
+D d
+Enter the name you would like to appear in the "From" field of your outgoing messages Introduz el nome que quies qu'apaeza nel campu "De" al unviar mensaxes
+Zoom Controls Controles de zoom
+Enabling... Habilitando...
+Thanks for updating your email preferences. Gracies por anovar les tos preferencies de corréu.
+{ pane-search-title } { pane-search-title }
+Save the world from the comfort of your couch Salva'l mundu dende la comodidá del sofá
+Local Candidate Candidatu llocal
+Terms of Service Términos del serviciu
+The file %S is empty. El ficheru %S ta baleru.
+Enter Responsive Design Mode Entrar na vista de diseñu adautable
+SSL received a malformed Certificate handshake message. SSL recibió un mensaxe de negociación Certificate mal formáu.
+No Suggestions Found Nun s'alcontraron suxerencies
+Find Alcontrar
+Kongo Kikongu
+Sign in to view open tabs on your other devices. Anicia sesión pa ver les llingüetes n'otros preseos de to.
+The DELE command did not succeed. Error marking a message as deleted. El comandu DELE nun se completó correcho. Fallu al marcar un mensaxe como desaniciáu.
+{ -brand-name-enterprise } packages Paquetes d'{ -brand-name-enterprise }
+D R
+Parts of this page are not secure (such as images). Partes d'esta páxina nun son segures (cómo imáxenes).
+Choose a font size Esbilla un tamañu de lletra
+Quick find (links only) Busca rápida (namás enllaces)
+May May
+More than #1 match;More than #1 matches Más de #1 aciertu;Más de #1 aciertos
+Device ID ID del preséu
+page saved to: %1$S páxina guardada como: %1$S
+
Check the proxy settings to make sure that they are correct.
Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.
Comprueba la configuración de proxy p'asegurate de que ye correuta.
Contauta col alministrador de rede p'asegurate de que'l sirvidor proxy ta funcionando.
+Click here to give us some feedback Primi equí pa damos daqué de feedback
+The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred. La conexón con %S finó de sópitu. Quiciabes se tresfiriesen dalgunos datos.
+Switch Camudar a
+More options Más opciones
+Printing message… Imprentando mensaxe…
+Ignoring duplicate source %1$S Inorando fonte duplicada %1$S
+S U
+&syncBrand.shortName.label; Options Opciones de &syncBrand.shortName.label;
+Which version would you like? ¿Qué versión quies baxarr?
+Folder Pane Carpeta de panel
+Disconnect Desconeutar
+Calculating site data and cache size… Calcaulando'l tamañu de la caché y los datos de los sitios…
+Export %S as an OPML file - Feeds list Esportar %S como ficheru OPML - Llista de canales
+Unread Ensin lleer
+Didn’t arrive? Resend ¿Nun aportó? Reunviar
+Failed to get authorization. Nun pudo consiguise l'autorización.
+Unignore files outside this directory Dexar d'inorar los ficheros fuera d'esti direutoriu
+Visit our blog Visita'l nuesu blogue
+If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password? Si restableces la contraseña maestra, escaeceránse toles contraseñes web y de corréu electrónicu guardaes, los datos de los formularios, certificaos personales y claves privaes. ¿Daveres que quies restablecer la contraseña maestra?
+Completed studies Estudios completaos
+Always send Unviar siempres
+Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to: ¿Amestar %S? Esta estensión nun ta verificada. Les estensiones malicioses puen robar información personal o poner l'ordenador en riesgu, amiéstala namás si t'enfotes nel orixe. Esta estensión va tener permisu pa:
+This setting controls your leaderboard visibility. When hidden, your progress will be private. This means your image, user name and progress will not appear on the leaderboard. Note that leaderboard refresh takes ~{ $minutes }min to populate changes. Esti axuste controla la to visibilidá na clasificación. Al tar invisible, va anubrise lo que progreses. Eso significa que'l to avatar, nome d'usuariu y progresu nun van apaecer nesta tabla. Decátate que la clasificación refréscase cada ~{ $minutes } minutos p'amosar los cambeos.
+{0} Add-ons {0} complementos
+Using Common Voice Usu de Common Voice
+#1 #2 is not compatible with older versions of Firefox Sync. Please update Firefox on your other computer(s). #1 #2 nun ye compatible coles versiones vieyes de Firefox Sync. Anueva Firefox n'otru ordenador de to, por favor.
+This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way. Esta páxina tien una política de seguranza del conteníu qu'evita que se cargue d'esti mou.
+Move Down Baxar
+Submitted Crash Reports Informes unviaos
+Sync is brand new and easier than ever.\u0020 Sync anovóse y ye más cenciellu qu'enxamás.\u0020
+Stored on: { $storedOn } Atroxóse en: { $storedOn }
+Automated Update Anovamientu automáticu
+Images Imáxenes
+Hours Validated Hores validaes
+Request for fullscreen was denied because requesting element is not