diff --git "a/be-en.tsv" "b/be-en.tsv" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/be-en.tsv" @@ -0,0 +1,31765 @@ +source_sentence target_sentence +Close reader view Закрыць Рэжым чытання +F ж +Autocomplete URLs Аўтазапаўненне URL-адрасоў +Search results Вынікі пошуку +Support Thunderbird Падтрымаць Thunderbird +Warning! You have deleted your Master Password. Папярэджанне! Вы выдалілі ваш галоўны пароль. +Warn me whenever other applications try to send mail from me Папярэджваць мяне, калі іншыя прыстасаванні паспрабуюць дасылаць пошту ад мяне +View Frame Info Праглядзець звесткі пра рамку +independent browser незалежны браўзер +Drag and drop or Browse Перацягніце альбо прагледзіце +From the leader in internet privacy Ад лідара ў галіне прыватнасці ў Інтэрнэце +Getting Mailbox Configuration Info… Атрыманне звестак пра наладжванні паштовай скрынкі… +A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when &brandShortName; retrieves saved information protected by the password. Галоўны пароль выкарыстоўваецца для абароны асабістай інфармацыі, такой, як паролі на сайты. Пасля стварэння галоўнага пароля вам трэба будзе ўводзіць яго адзін раз за сесію, калі &brandShortName; запатрабуе інфармацыю, абароненую паролем. +{ -brand-name-google } Play Store { -brand-name-google } Play Store +Your existing outgoing server (SMTP), " Ваш існы выходны паслугач (SMTP), " +Mozilla Corporation Mozilla Corporation +The document cannot change while Printing or in Print Preview. Дакумент не можа змяняцца ў часе друку ці перадпрагляду. +Wallpaper updated! Шпалеры абноўлены! +This happens Такое здараецца +Summary Зводка +Select the baseline snapshot Абярыце базавы здымак +Why do we ask? Чаму мы пытаем? +white space прабел +This account is connected from too many places at the same time. Да гэтага ўліковага запісу адначасова падлучыліся з занадта многіх месцаў. +Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript. Табліцы стыляў будуць перачытаны, каб праверыць наяўнасць памылак. Абнавіце старонку, каб таксама ўбачыць памылкі ў табліцах стыляў, змененых з Javascript. +newsrc file: файл newsrc: +Connected Злучана +Another mobile feature that should be a given is the ability to prevent websites and companies from tracking your browsing and shopping data — even in normal browsing mode. Яшчэ адна асаблівасць браўзера, якую варта ўлічваць — гэта магчымасць забараніць вэб-сайтам і кампаніям асочваць вашы дадзеныя аглядання і пакупак — нават у звычайным рэжыме аглядання. +Revisit your latest searches from your homepage and tabs. Вяртайцеся да сваіх апошнія пошукавых запытаў з хатняй старонкі і картак. +up diagonal arrow стрэлка ўверх па дыяганалі +Find and file bugs and generally make sure things work as they should. Знаходзьце памылкі і паведамляйце пра іх, і проста правярайце, што ўсё працуе як трэба. +New sign-in to Firefox Новы ўваход у Firefox +First Name Імя +Open a new browser window. Адкрыць новае акно браўзера. +vCard file (.vcf) файл vCard (.vcf) +Content width: Шырыня змесціва: +Open now Адкрыць зараз +How do I add sentences? Як дадаць сказы? +Go to Saved Logins Перайсці да захаваных лагінаў +You have successfully disabled two-step authentication on your Firefox Account from the following device: Вы паспяхова адключылі двухэтапную аўтарызацыю ў вашым ўліковым запісе Firefox з наступнай прылады: +%S has stopped typing. %S спыніў набіранне. +Files and media permission access needed to download files. Go to Android settings, tap permissions, and tap allow. Для сцягвання файлаў патрэбен доступ да файлаў і мульты��едыя. Перайдзіце ў налады Android, націсніце «Дазволы», затым «Дазволіць». +Own your online life. Валодайце сваім сеціўным жыццём. +Top: Угары: +Require Passcode Зноў патрабаваць код-пароль +Network (process { $pid }) Сетка (працэс { $pid }) +Cross-site and social media trackers Трэкеры міжсайтавыя і сацыяльных сетак +Tab sent! Картка адпраўлена! +Fly with that bookmark Рухайцеся разам з сваімі закладкамі +Reload page Абнавіць старонку +Tell us what you'd like to download: Скажыце нам, што вы хацелі б спампаваць: +Webmaker Webmaker +Display Attachments Inline Адлюстроўваць далучэнні ўсярэдзіне +&brandShortName; will &brandShortName; будзе +State Штат +{ $countOfInvalidated } rejected by you { $countOfInvalidated } адхілена вамі +{ -brand-short-name } is closed да закрыцця { -brand-short-name } +Download for Desktop Сцягнуць для камп'ютара +If you’re running 64-bit Windows (here’s how to check), your Firefox may already be 64-bit. Check your Firefox version (in the “About Firefox” window) and look for “(32-bit)” or “(64-bit)” after the version number: Калі ў вас 64-разрадная Windows (вось як праверыць), ваш Firefox можа быць ужо 64-разрадным. Праверце версію Firefox (у вакне “Пра Firefox”) і знайдзіце “(32-біт)” або “(64-біт)” пасля нумара версіі: +If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that { -brand-short-name } is permitted to access the web. Калі ваш камп'ютар ці сетка ахоўваюцца фаерволам ці проксі, пераканайцеся, што { -brand-short-name } дазволена мець доступ да сеціва. +

The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.

Старонка, якую вы спрабуеце адкрыць, не можа быць паказана, бо выяўлена памылка перадачы даных.

+Proxy DNS when using SOCKS v5 Праксіраваць DNS-запыты пры выкарыстанні SOCKS 5 +Uninstallation Complete Высталяванне скончана +Save pages to your Reading List by tapping the book plus icon in the Reader View controls. Захоўвайце старонкі ў спісе для чытання, націснуўшы на значок кнігі з плюсам у элементах кіравання рэжымам чытання. +When Long-pressing Links Пры працяглым націску на спасылку +View Bookmarks Toolbar Паказаць паліцу закладак +Enabled, excluding 3rd party Дазволены, акрамя пабочных +Reactivating subscription failed Не атрымалася паўторна актываваць падпіску +New answers for question: %s Новыя адказы на пытанне: %s +P П +Accept and Install… Пагадзіцца і ўсталяваць… +Bcc: Сса: +Searching folder… Пошук папкі… +An error occurred submitting your voice information Пры адпраўцы інфармацыі пра ваш голас адбылася памылка +Birth Year Год нараджэння +'%S' is already one of your search engines '%S' ужо адна з вашых машынаў пошуку +Cruise around to other tabs or even outside of { -brand-name-firefox }. The video stays put! Пераходзьце да іншых картак ці нават за межы { -brand-name-firefox }. Відэа застанецца на месцы! +Sep Вер +Try adding display:inline or display:table-cell. { learn-more } Паспрабуйце дадаць display:inline ці display:table-cell. { learn-more } +Media Preview: Перадпрагляд медыя: +Show original sources Паказваць арыгінальныя зыходнікі +No users selected! Карыстальнікі не выбраны! +You are not in Private Browsing Вы не ў рэжыме Прыватнага аглядання +Facebook Facebook +Can’t use registerProtocolHandler inside private browsing mode. Немагчыма выкарыстаць registerProtocolHandler у рэжыме прыватнага аглядання. +This is an encrypted OpenPGP message.
In order to decrypt this mail, you need to install an OpenPGP add-on. Гэты ліст зашыфраваны OpenPGP.
Каб расшыфраваць яго, вы мусіце ўсталяваць дадатак OpenPGP. +TLS Certificate Пасведчанне TLS +Visit our blog Наведаць наш блог +Unblackbox files outside this group З чорнай скрыні файлы па-за гэтай групай +Click Try Again to re-request the document from the website. Націсніце "Паспрабаваць зноў", каб запытаць дакумент з вэб-сайта ізноў. +Meadow Mari Лугавамарыйская +Search in New Tab Шукаць у новай картцы +{0} answer {0} адказ +Do not disturb me Не турбаваць мяне +%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel). %S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel). +Finish Incremental Cycle Завяршыць інкрыментны цыкл +Last 7 Days Апошнія 7 дзён +Firefox screenshot showing many open tabs and browser windows running simultaneously. Здымак экрана Firefox, у якім паказана адначасовае выкананне мноства адкрытых картак і акон браўзера. +Show a tray icon Паказаць значок у латку +Problem loading subscriptions Праблема з загрузкай падпісак +Read Message Прачытаць паведамленне +Explore how the web impacts science Даведайцеся, як інтэрнэт уплывае на навуку +New message header: Загаловак новага ліста: +u П +Incorrect two-step authentication code Няправільны код двухэтапнай аўтарызацыі +Email addresses: { $emailAddresses } Адрасы эл.пошты: { $emailAddresses } +Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and keep it in your Dock. Трымайце { -brand-short-name } пад рукой — зрабіце яго прадвызначаным браўзерам і дадайце ў Док. +Meet the { -brand-name-firefox } Family Знаёмцеся з сям'ёй { -brand-name-firefox } +Grab a color from the page Узяць колер са старонкі +Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked. Адказчык выдаўца OCSP паведамляе, што сертыфікат адкліканы. +It appears that your default search engine has changed. Should %1$S make %2$S the default search engine? Здаецца, ваш прадвызначаны рухавік пошуку змяніўся. Ці мусіць %1$S зрабіць %2$S вашым прадзвызначаным пашукавіком? +Desktop Mode Версія для камп’ютара +%1$S * %1$S * +This document is no longer available. Гэты дакумент больш не даступны. +Couldn’t parse scheme in %1$S Немагчыма разабраць схему ў %1$S +Sorry, there was a problem refreshing that email. На жаль, пры абнаўленні гэтага адраса электроннай пошты ўзнікла праблема +Get Enhanced Tracking Protection Атрымайце ўзмоцненую ахову ад сачэння +None Detected Не выяўлены +c%Sr%S c%Sр%S +Last seen %(translatedTimeAgo)s Апошняя актыўнасць %(translatedTimeAgo)s +can't be in a mailing list не можа быць у адрасным спісе +{ subplat-privacy }: { subplat-privacy }: +Moderator Мадэратар +Add a %@ Widget Дадаць віджэт %@ +Set your Do Not Track preference Задзейнічайце перавагу Не сачыць +True if you want to copy the screenshot instead of saving it to a file. True, калі вы хочаце скапіяваць здымак, а не захаваць яго ў файл. +Get language packs on { $domain } Атрымлівайце моўныя пакункі з { $domain } +%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security. Learn more

Change this setting in Settings > Privacy & Security > Security. %1$s спрабуе выкарыстоўваць HTTPS-злучэнне, калі гэта магчыма, для лепшай бяспекі. Падрабязней

Змяніць гэта можна, перайшоўшы ў Налады > Прыватнасць і бяспека > Бяспека. +Run Filters on Selected Messages Выканаць сіты на вылучаных лістах +Last Frame Reception Timestamp Адзнака часу прыёму апошняга кадра +More from { -vendor-short-name } Больш ад { -vendor-short-name } +Update { -brand-short-name } Абнавіць { -brand-short-name } +Choose mail folders and newsgroups for offline use. Выберыце паштовыя папкі і навінакупы для карыстання па-за сеткай. +Not After Не пасля +Forward selected message as an attachment Пераслаць вылучаны ліст як далучэнне +See issue #3741 for supported scenarios and planned improvements. Глядзіце абмеркаванне #3741 каб даведацца аб сцэнарыях, якія падтрымліваюцца, і запланаваных паляпшэннях. +Get help Дапамога +%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator? %S зараз не прызначаны вашым змоўчным збіральнікам жывільнікаў. Вы хочаце зрабіць яго вашым змоўчным збіральнікам жывільнікаў? +Developer Tools installed by add-ons Прылады распрацоўшчыка, усталяваныя дадаткамі +Exit without sending a crash report? Выйсці без дасылання справаздачы аб падзенні? +Save Credit Card Захаваць крэдытную картку +Expected ‘{’ to begin declaration block but found ‘%1$S’. Чакалася '{', каб пачаць блок абвяшчэння, але знойдзены '%1$S'. +Download paused Сцягванне прыпынена +Artist series Мастакоўская серыя +SSL received an unexpected Finished handshake message. SSL атрымаў нечаканае рукапаціскальнае паведамленне Скончана. +This certificate is not valid. Гэты сертыфікат несапраўдны. +If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the Калі гэты прадукт уключае ў сябе вэб-сэрвісы, усе прыдатныя ўмовы абслугоўвання павінны мець спасылкі ў раздзеле +&brandShortName; stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile. &brandShortName; захоўвае звесткі пра вашы налады, перавагі і іншыя адзінкі ў вашым профілі карыстальніка. +Subtree Modification Мадыфікацыі паддрэва +{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version. { -brand-shorter-name } не можа абнавіцца да апошняй версіі. +Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, "smtp.example.net"). Увядзіце назву вашага выходнага паслугача (SMTP) (напрыклад: "smtp.example.net"). +Work Online Праца ў сетцы +This feature displays a button on the console’s command line that lets you change the context in which the expression you enter will be executed. See bug 1605154 and bug 1605153 for more details. Гэтая функцыя паказвае кнопку ў камандным радку кансолі, якая дазваляе змяніць кантэкст, у якім будзе выконвацца ўведзены выраз. Для больш падрабязнай iнфармацыi гл. хiбу 1605154 і хiбу 1605153. +{ main-context-menu-forward.aria-label } { main-context-menu-forward.aria-label } +Return to top У пачатак +{ -brand-name-firefox } is not based on { -brand-name-chromium } (the open source browser project at the core of { -brand-name-google } { -brand-name-chrome }). In fact, we’re one of the last major browsers that isn’t. { -brand-name-firefox } runs on our Quantum browser engine built specifically for { -brand-name-firefox }, so we can ensure your data is handled respectfully and kept private. { -brand-name-firefox } не заснаваны на { -brand-name-chromium } (праект браўзера з адкрытым зыходным кодам у аснове { -brand-name-google } { -brand-name-chrome }). Насамрэч, мы адзін з апошніх асноўных браўзераў, які не з'яўляецца такім. { -brand-name-firefox } працуе на нашым браўзерным рухавіку Quantum, створаным спецыяльна для { -brand-name-firefox }, таму мы можам забяспечыць апрацоўку вашых дадзеных з павагай і захаванне іх прыватнасці. +Pin videos to your screen Замацоўвайце відэа на экране +Find function Знайсці функцыю +Request to access cookies or storage on “%1$S” was blocked because of custom cookie permission. Запыт на доступ д�� кукаў або сховішча на “%1$S” заблакаваны з-за адмысловых дазволаў для кукаў. +Zoom in Павялічыць +Guessing it Адгадаўшы +It’s okay to like Facebook Добра, калі вам падабаецца Facebook +Failed to get the list of available languages for translation. Refresh the page to try again. Не ўдалося атрымаць спіс даступных моў для перакладу. Абнавіце старонку, каб паўтарыць спробу. +Certificate Status Статус сертыфіката +As far as actual privacy protections in the Opera browser, it does offer a robust Private mode that allows you to surf the web without the browser tracking your activity. Also in normal browsing mode, you can also turn off some data collection features by digging into the settings to enable the ad blocker and adjust other security features. Што тычыцца рэальнай абароны прыватнасці ў браўзеры Opera, ён прапануе надзейны прыватны рэжым, які дазваляе вам карыстацца Інтэрнэтам без сачэння з боку браўзера. У звычайным рэжыме аглядання вы таксама можаце адключыць некаторыя функцыі збору звестак, пакапаўшыся ў наладах, каб уключыць блакаванне рэкламы і наладзіць іншыя функцыі бяспекі. +Invisible Нябачны +Firefox Home Content Хатні экран Firefox +T п +Drop samples outside of markers matching: “{ $item }” Адкідваць сэмплы па-за межамі маркераў, якія адпавядаюць: “{ $item }” +Version Версія +All Languages and Platforms Усе мовы і платформы +Certificate File to Import Файл сертыфіката для імпарту +Search finished. %1$S %2$S. Пошук скончаны. %1$S %2$S. +A toolbar appears above the dashed rectangle, allowing you to select the corresponding text block for editing. To do so, either click on the Edit button in the toolbar, or double-click anywhere inside the dashed border. Панэль інструментаў з'явіцца над пункцірным прамавугольнікам, дазваляючы вам выбраць адпаведны тэкставы блок для рэдагавання. Для гэтага націсніце на кнопку рэдагавання ў гэтай панэлі ці зрабіце двайны клік у любым месцы ў межах прамавугольніка. +{ -brand-mozilla } m logo Лагатып { -brand-mozilla } m +#1 result;#1 results 1 вынік;#1 вынікі;#1 вынікаў +Please report this issue to the developers, including the full error as displayed in the Developer Tools’ Web Console. Калі ласка, паведаміце аб гэтай праблеме распрацоўшчыкам, дадаўшы памылку, паказаную ў вэб-кансолі Інструментаў распрацоўшчыка. +WebGL 1 Driver Renderer WebGL 1 - Адлюстравальнік драйвера +Firefox Health Report (FHR) records anonymous data about your computer, configuration, usage, performance, and error conditions. This data helps us improve Firefox for you and for other Firefox users. Справаздача пра стан Firefox (FHR) запісвае ананімныя звесткі пра ваш камп'ютар, канфігурацыю, выкарыстанне, прадукцыйнасць і ўмовы ўзнікнення памылак. Гэтыя звесткі дапамагаюць нам палепшыць Firefox для вас і для іншых карыстальнікаў. +Edit List Рэдагаваць спіс +Resolve Вырашыць +R В +Wait, so how do you make money? Пачакайце, а як вы зарабляеце грошы? +Would you like to enable services from %1$S to display in your %2$S toolbar and sidebar? Вы хочаце дазволіць сэрвісам %1$S паказвацца на паліцы і бакавой панэлі %2$S? +Suggested Contribution: %S Прапанованае ахвяравання: %S +Error attempting to export certificates. Памылка падчас спробы экспарту сертыфікатаў. +Open link in another app Адкрыць спасылку ў іншай праграме +Grayscale Адценні шэрага +The internet is only global if it’s understood everywhere. Help us translate { -brand-name-mozilla } products and websites into your local language. Інтэрнэт глабальны толькі тады, калі яго разумеюць паўсюль. Дапамажыце нам перакласці прадукты і вэб-сайты { -brand-name-mozilla } на сваю мову. +Who owns { -brand-name-firefox }? Каму належыць { -brand-name-firefox }? +Modified: Зменена: +Thank you for being a subscriber! Дзякуй за падпіску! +Select the buttons in the upper right to capture the visible area in the window or to capture an entire page. З дапамогай кнопак у верхнім правым куце выбірайце захоп бачнай вобласці акна або старонкі цалкам. +v я +junk score пазначаны як лухта +On Прапусціць +An error occured while adding the pass to Wallet. Please try again later. Падчас дадавання карткі да Wallet узнікла памылка. Калі ласка, паспрабуйце зноў пазней. +Found #1 matching line;Found #1 matching lines Знойдзены #1 адпаведны радок;Знойдзены #1 адпаведныя радкі;Знойдзена #1 адпаведных радкоў +Expected non-negative number or percentage. Чакаўся неадмоўны цэлы лік або адсотак. +Print on both sides Друкаваць на абедзвюх старанах +Unfortunately, we can’t check the review quality for certain types of products. For example, gift cards and streaming video, music, and games. На жаль, мы не можам праверыць якасць водгукаў для некаторых відаў прадукцыі. Напрыклад, падарункавыя карты і струменевае відэа, музыка і гульні. +Arabic (Windows) Арабская (Windows) +Click the download button on the right to continue. Клікніце кнопку сцягвання справа для працягу. +Tags Тэгі +Allow &brandShortName; to automatically send technical and interaction data to Mozilla Дазволіць &brandShortName; аўтаматычна адпраўляць тэхнічныя звесткі і звесткі ўзаемадзеяння ў Mozilla +Not Logged In Не ўвайшоў +Antispyware Антышпіён +Take, save and share screenshots - without leaving { -brand-short-name }. Capture a region or an entire page as you browse. Then save to the web for easy access and sharing. Рабіце, захоўвайце і дзяліцеся здымкамі экрана — не выходзячы з { -brand-short-name }. Пры агляданні захапіце ўчастак або ўсю старонку. Потым захавайце ў інтэрнэце, каб мець лёгкі доступ і хутка дзяліцца. +J з +Try Colorways Паспрабаваць расфарбоўкі +The connection was interrupted Злучэнне перарвана +Firefox doesn’t sell access to your personal information like other companies. From privacy tools to tracking protection, you’re in charge of who sees what. Firefox не прадае доступ да вашай персанальнай інфармацыі, як гэта робяць іншыя кампаніі. Дзякуючы інструментам прыватнасці і ахове ад сачэння, вы кантралюеце, што бачаць пра вас іншыя. +Error importing address book %S, all addresses may not have been imported. Памылка імпартавання адраснай кнігі %S, магчыма не ўсе адрасы былі імпартаваны. +Person riding a skateboard with a box of software icons Чалавек, які катаецца на скейтбордзе са скрынкай значкоў праграм +relevance дарэчнасці +u ю +This is a list of “about” pages for your convenience.
Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.
And some are omitted because they require query strings. Спіс старонка “пра”, зручны для вас.
Асобныя з іх могуць збянтэжыць вас. Асобныя прызначаны толькі для дыягностыкі.
Асобныя прапушчаны, бо патрабуюць параметры запытаў. +Recently closed windows Нядаўна закрытыя вокны + +paragraph абзац +An application version which has been used with this installation profile Версія праграмы, якая была ўпершыню ўжыта з гэтым профілем усталявання +Unable to truncate spool file %S. Нямагчыма ўсячы файл паштовай каморы %S. +Collection renamed Калекцыя пе��айменавана +Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe place to regain access to your { -product-mozilla-account }. Калі ласка, увядзіце аднаразовы ключ аднаўлення ўліковага запісу, які вы захавалі ў бяспечным месцы, каб аднавіць доступ да свайго { -product-mozilla-account }. +Firefox Firefox +When you enter your email address in { -brand-name-firefox-monitor }, we forget it immediately after we’ve checked for a match in known data breaches — unless you authorize us to continue monitoring new breaches for your personal information. Калі вы ўводзіце свой адрас электроннай пошты ў { -brand-name-firefox-monitor }, мы адразу ж забываем яго пасля таго, як праверым яго наяўнасць у вядомых уцечках даных — калі толькі вы не дазволіце нам працягваць асочваць з'яўленне вашых асабістых звестак у новых уцечках даных. +plugin crashes крахі плагінаў +The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate. Сертыфікату нельга давяраць, бо ён выдадзены ЦС з няспраўным сертыфікатам. +Quantum CSS improvements which improve page rendering times Дзякуючы Quantum CSS-рухавік паскорыў рэндэрынг старонак +View downloads Паглядзець сцягванні +Authentication code Код аўтарызацыі +Most major browsers these days, with the exception of { -brand-name-safari }, work seamlessly across platforms and browsers. { -brand-name-opera } and { -brand-name-firefox } are no exception with both browsers providing excellent portability across every device. У нашы дні большасць асноўных браўзераў, за выключэннем { -brand-name-safari }, працуюць бязшвова паміж платформамі і браўзерамі. { -brand-name-opera } і { -brand-name-firefox } не з'яўляюцца выключэннем, абодва браўзеры забяспечваюць выдатную пераноснасць паміж усімі прыладамі. +The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size. Паштовы паслугач POP3 (%S) не падтрымлівае загад TOP, які патрабуецца для здзяйснення перавагі ``Найбольшы памер ліста'' ці ``Атрымаць толькі загалоўкі''. Гэтая перавага будзе забаронена і лісты будуць сцягвацца незалежна ад іх памеру. +No update available Няма даступных абнаўленняў +Take your tabs, bookmarks, and passwords anywhere you use Firefox. Бярыце з сабой карткі, закладкі і паролі ўсюды, дзе вы карыстаецеся Firefox. +Toolbars Прыладапаліцы +How do you get 64-bit { -brand-name-firefox }? Як атрымаць 64-разрадны { -brand-name-firefox }? +Downloading and installing updates to your add-ons… Сцягванне і ўсталяванне абнаўленняў вашых дадаткаў… +Security Settings Наладжванні бяспекі +Launched Запушчана +Set up in seconds Наладзіць за лічаныя секунды +%1$S has invited you to join %2$S %1$S запрасіў вас далучыцца да %2$S +Warn me when I attempt to close multiple tabs Папярэджваць мяне, калі я спрабую закрыць шматлікія карткі +Animations of ‘background-color’ cannot be run on the compositor with ‘current-color’ keyframe. Анімацыі ‘background-color’ не могуць быць запушчаны ў кампазітары з ключавым кадрам ‘current-color’. +It’s easy to prevent attackers from stealing your password when you log into an unencrypted website: Think twice before you type your password if you don’t see a lock icon in the URL bar, like this: Перашкодзіць зламыснікам выкрасці ваш пароль, калі вы ўваходзіце на незашыфраваны вэб-сайт, лёгка: добра падумайце, перш чым уводзіць пароль, калі не бачыце значок замка ў адрасным радку, як паказана тут: +Open shopping sidebar Адкрыць бакавую панэль пакупак +Vatican City Горад Ватыкан +locked замкнутае +Enable FIPS Дазволіць FIPS +Device name Імя прылады +x н +Download the fastest Firefox ever Сцягніце найхутчэйшы ў гісторыі Firefox +The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established. Уладальнік пляцоўкі %S сканфігураваў свой вэб-сайт няправільна. Каб абараніць вашу інфармацыю ад крадзяжу, злучэнне з гэтым сайтам не ўсталёўвалася. +Get Started with { -brand-short-name } Пачніце працаваць з { -brand-short-name } +Uzbek Узбекская +Disable WebReplay Выключыць WebReplay +1 Recovery Code Remaining Застаўся 1 код аднаўлення +Enter account recovery key Увядзіце ключ аднаўлення ўліковага запісу +The first is what we call “technical data.” This is data about the browser itself, such as the operating system it is running on and information about errors or crashes. Першая - што мы называем "тэхнічныя звесткі". Гэта даныя пра сам браўзер, такія як аперацыйная сістэма, на якой ён выконваецца, і інфармацыя пра памылкі і збоі. +Address Book… Адрасную кнігу… +There are no storage quotas on this folder. Не прызначаны долі захавання для гэтай папкі. +Expected a number but found ‘%1$S’. Чакаўся нумар, але знойдзены '%1$S'. +The following dictionaries are currently installed: Зараз усталяваны наступныя слоўнікі: +Private message Прыватнае паведамленне +Profile has already been started Профіль ўжо быў запушчаны +Sign in to Firefox on another device to complete set-up Увайдзіце ў Firefox на іншай прыладзе, каб закончыць наладу +Setup was not completed successfully. Усталяванне не мела поспеху. +for your Firefox account для вашага ўліковага запісу Firefox +Avatar uploaded Аватар запампаваны +Status Статус +One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory. Адзін з вашых файлаў адрасных кніг (файл %1$S) немагчыма прачытаць. Будзе створаны новы файл (%2$S), а стары файл будзе захованы пад назваю %3$S у той жа дырэкторыі. +Install Updates Усталяваць абнаўленні +“frameset” start tag seen. “frameset” start tag seen. +Recording… Запіс… +Message Body As Цела ліста як +Try private browsing Паспрабуйце Прыватнае агляданне +How Tracking Protection works Як працуе ахова ад сачэння +A creation and distribution platform for apps. Платформа стварэння і распаўсюду прыстасаванняў. +Sorry, there was a problem changing your primary email На жаль, пры змене вашага асноўнага адраса электроннай пошты ўзнікла праблема +Removed %S commands. Выдалена %S каманд. +Allow specific websites to link to local files. Дазволіць пэўным вэб-сайтам спасылацца на лакальныя файлы. +Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S Кукі “%1$S” хутка будуць адхілены, таму што ў іх атрыбут “SameSite” усталяваны ў “None” або ў недапушчальнае значэнне, без атрыбута “secure”. Каб даведацца больш пра атрыбут “SameSite“, прачытайце %2$S +Use a light appearance for website backgrounds and content. Выкарыстоўваць светлы выгляд для фону і змесціва сайтаў. +Get insights and performance information about your version of Firefox. Атрымаць звесткі пра прадукцыйнасць вашай версіі Firefox. +Progressive Web Apps Прагрэсіўныя вэб-праграмы +Are you sure you want to delete uploaded data for this profile? Links that were previously shared will no longer work. Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць запампаваныя даныя для гэтага профілю? Спасылкі, якія былі абагулены раней, больш не будуць працаваць. +n с +Terms and cancellation policy Умовы і палітыка адмовы ад паслуг +You can specify which websites are always or never allowed to autoplay media with sound. Type the address of the site you want to manage and then click Block or Allow. Вы можаце вызначыць, якім вэб-сайтам заўсёды дазволена або ніколі не дазволена аўтаматычна прайграваць гук. Набярыце адрас сайта, якім хочаце кіраваць, і пстрыкніце Блакаваць або Дазволіць. +Horizontal Line Гарызантальная рыска +The { -brand-name-mozilla-foundation } pledges to support the { -brand-name-mozilla } Manifesto in its activities. Specifically, we will: { -brand-name-mozilla-foundation } сваімі дзеяннямі будзе падтрымліваць і прасоўваць маніфест { -brand-name-mozilla }. У прыватнасці, мы будзем: +How does a web browser work? Як працуе вэб-браўзер? +Choose Folder Выбраць папку +Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size. Немагчыма дэшыфраваць: зашыфравана з дапамогаю забароненага алгарытму ці памеру ключа. +%S can not allow permanent access to your screen without asking which one to share. %S не можа даць сталы доступ да вашага экрану, не запытваючы, якім з экранаў дзяліцца. +Default User Прадвызначаны карыстальнік +Block JavaScript Блакіраваць JavaScript +Pin Pin +R Ч +Protection Report Меры аховы прыватнасці +Need help installing? Патрэбна дапамога з усталяваннем? +Declaration dropped. Абвяшчэнне адкінута. +Exceptions - Cookies and Site Data Выключэнні - Кукі і дадзеныя сайтаў +Display the Referrer Policy for the current page with example referrers for different URIs. Паказаць Referrer Policy для бягучай старонкі з прыкладамі referrers для розных URI. +%s | OSS Libraries %s | Бібліятэкі OSS +A voice clip is marked "valid" when a user gives it a Yes vote. Галасавы кліп пазначаецца як правільны, калі карыстальнік выбірае "Так". +These principles will not come to life on their own. People are needed to make the internet open and participatory - people acting as individuals, working together in groups, and leading others. The { -brand-name-mozilla-foundation } is committed to advancing the principles set out in the { -brand-name-mozilla } Manifesto. We invite others to join us and make the internet an ever better place for everyone. Гэтыя прынцыпы не ўвасобяцца ў жыццё самастойна. Каб Інтэрнет стаў адкрытым і агульным, патрэбны ўдзел людзей - дзейсных індывідуальна, якія працуюць у групах і такіх, якія вядуць за сабой астатніх. { -brand-name-mozilla-foundation } займаецца прасоўваннем прынцыпаў, выкладзеных у Маніфесце { -brand-name-mozilla }. Мы заклікаем усіх далучацца да нас, каб зрабіць Інтэрнэт лепшым для ўсіх і кожнага. +t t +Use as Default Ужываць як змоўчную +

The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.

Запатрабаваны дакумент не даступны ў кэшы &brandShortName;.

+You can’t use speech synthesis because the Speech Dispatcher library is missing. Вы не можаце выкарыстоўваць сінтэз маўлення, бо адсутнічае бібліятэка Speech Dispatcher. +Add to Cc: Дадаць да Са: +Swipe right or left with three fingers to close the tab. Правядзіце трыма пальцамі ўправа або ўлева, каб закрыць картку. +No open tabs Няма адкрытых картак +We’re crowdsourcing an open-source dataset of voices. Donate your voice, validate the accuracy of other people’s clips, make the dataset better for everyone. Мы збіраем адкрыты набор галасавых дадзеных. Ахвяруйце свой голас, правярайце якасць запісаў, зробленых іншымі ўдзельнікамі, і рабіце набор дадзеных лепшым для кожнага. +Indent using spaces Водступы прабеламі +%(email)s registered %(email)s зарэгістраваны +Mac Mac +Check for new messages every Правяраць, ці існуюць новыя лісты, кожныя +Double click to edit Націсніце двойчы, каб правіць +Unhighlight all nodes previously highlighted with the ‘highlight’ command Прыбраць падсвятленне ўсіх раней падсветленых камандай ‘highlight’ вузлоў +Moving messages to %S… Перамяшчэнне лістоў у %S… +Unicode (UTF-7) Юнікод (UTF-7) +Number of Answers Колькасць адказаў + +Browse by yourself. Аглядайце самі па сабе. +Dhivehi Дывехі +

The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.

Браўзер наладжаны карыстацца проксі-серверам, але проксі адхіліў злучэнне.

+You asked Firefox to always open $containerName$ for this site: Вы папрасілі Firefox заўсёды адкрываць $containerName$ для гэтага сайта: +Developer Tools: Compatibility Panel Інструменты распрацоўніка: Панэль сумяшчальнасці +Request for fullscreen was denied because requesting element is a element. Запыт на поўнаэкранны рэжым адхілены, бо элемент, які робіць запыт, з’яўляецца элементам . +The editable text field for the web address of the login. Тэкставае поле для рэдагавання вэб-адраса для ўваходу ў сістэму. +Privacy & Security Прыватнасць і бяспека +has control of your pointer. Press Esc to take back control. кіруе вашым указальнікам. Націсніце Esc, каб узяць кіраванне. +Terminate background script Завяршыць фонавы сцэнарый +Add a description Дадаць апісанне +Next sync between your devices! Наступная сінхранізацыя паміж вашымі прыладамі! +Expires { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") } Згасае { DATETIME($expiryDate, day: "numeric", month: "long") } +United Kingdom Злучанае Каралеўства +The Independent Voices collection. %s Калекцыя «Незалежныя галасы». %s +{ -brand-name-firefox } doesn’t spy on you online. We stop many known third-party tracking cookies and give you full control. { -brand-name-firefox } не шпіёніць за вамі ў Інтэрнэце. Мы затрымліваем шмат вядомых старонніх кукі сачэння і даем вам поўны кантроль. +The link you clicked to confirm your email is expired. Спасылка, па якой вы прайшлі для пацверджання электроннай пошты, пратэрмінаваная. +Copy Username Капіраваць імя карыстальніка +Import into an existing Feeds account Імпартаваць у існы рахунак жывільнікаў +Get Involved Далучыцца +Tabs Closed: %d Карткі закрыты: %d +What’s new in %s Што новага ў %s +Share a link Падзяліцца спасылкай +Subject Name Суб'ект +Resources Рэсурсы +Save info to { -brand-short-name } so you can fill out forms quickly. Захавайце інфармацыю ў { -brand-short-name }, каб можна было хутка запаўняць формы. +Search for %@. Then choose a widget. Знайдзіце %@. Потым выберыце віджэт. +Romania Румынія +Detach Attachment Аддзяліць укладанне +This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox. Гэта старонка выкарыстоўвае тэхналогіі, якія не падтрымліваюцца, і таму больш недаступныя як прадвызначаныя ў Firefox. +Restart Перазапусціць +Successfully backed up your security certificate(s) and private key(s). Паспяхова створана рэзервовая копія вашых сертыфікатаў бяспекі і прыватных ключоў. +Number of unread messages in thread Колькасць непрачытаных лістоў у нізцы +Pages may load faster, but may also behave unexpectedly Старонкі могуць загружацца хутчэй, але пры гэтым могуць няправільна працаваць +Delete my recordings Выдаліць мае запісы +Try adding display:grid, display:flex, display:inline-grid, or display:inline-flex. { learn-more } Паспрабуйце дадаць display:grid, display:flex, display:inline-grid або display:inline-flex. { learn-more } +Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again. Запіс профілю ў цяперашні час недаступны. Калі ласка, закрыйце ўсе вокны прыватнага прагляду і паспрабуйце яшчэ раз. +Account disconnected Уліковы запіс адключаны +Generate codes Згенераваць коды +Pontoon Intro Уводзіны ў Pontoon +The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate. Падпісальнік адказу OCSP не ўпаўнаважаны даваць статус гэтага сертыфіката. +Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border Набярыце лік для мяжы табліцы, ці набярыце нуль (0) для табліцы без межаў +Related questions: is { -brand-name-firefox } good for privacy, is { -brand-name-firefox } secure, is { -brand-name-firefox } better for privacy Звязаныя пытанні: ці добры { -brand-name-firefox } для прыватнасці, ці бяспечны { -brand-name-firefox }, ці { -brand-name-firefox } лепшы для прыватнасці +Oops, your request was unsuccessful На жаль, ваш запыт быў няўдалым +You already have a { $productName } subscription via the { -brand-name-google } or { -brand-name-apple } app stores. У вас ужо ёсць падпіска на { $productName } праз краму { -brand-name-google } або { -brand-name-apple }. +Please enter your password twice. Калі ласка, увядзіце пароль двойчы. +Filter variables Фільтраваць зменныя +By Date and Site Па даце і сайце +The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information. ServiceWorker для абсягу бачнасці ‘%1$S’ не змог дэшыфраваць паведамленне-штуршок. Параметр ‘dh‘ у загалоўку the ‘Crypto-Key‘ мусіць быць публічным ключом Дыфі-Хелмана, які належыць серверу, кадаваным па схеме base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) і ў “нясціснутай” ці “сырой” форме (65 байтаў перад кадаваннем). Гл. https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 за падрабязнымі звесткамі. +Misplaced bug report or support request Недарэчная справаздача аб памылцы або запыт у службу падтрымкі +Add to Address Book… Дадаць у адрасную кнігу… +Filter Scripts Фільтраваць сцэнары +%1$s has a new update %1$s мае абнаўленне +Port Restricted for Security Reasons Порт абмежаваны дзеля бяспекі +%1$S on %3$S (%2$S) %1$S на %3$S (%2$S) +Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent. Форма змяшчае поле ўводу файла, але адсутнічае метад POST і тып шыфравання multipart/form-data формы. Файл не будзе дасланы. +Bookmark Current Tab Зрабіць закладку на гэту картку +Auto-reply - %S Самастойны адказ - %S +Clear cookie exception for { $domain } Прыбраць выключэнне для кукаў з { $domain } +Don’t reuse your email passwordIf someone knows your email password, they can approve your Firefox sign-in on a new device and access your data. Не выкарыстоўвайце свой пароль ад электроннай поштыКалі хтосьці ведае ваш пароль электроннай пошты, ён зможа пацвердзіць ваш уваход у Firefox на новай прыладзе і атрымаць доступ да вашых дадзеных. +Customize Your Email Experience Зрабіце свой вопыт выкарыстання пошты разнастайным +chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul +Commercial involvement in the development of the internet brings many benefits; a balance between commercial profit and public benefit is critical. Камерцыйны ўдзел у развіцці інтэрнэту дае вялікую выгаду; пры гэтым важна выканаць баланс паміж камерцыйным прыбыткам і грамадскай карысцю. +Switch to { -brand-name-firefox } Перайсці на { -brand-name-firefox } +Mozilla Hubs Mozilla Hubs +Explore Help Articles Азнаёмцеся з артыкуламі даведкі +Toggle Sidebar Паказаць/схаваць бакавую панэль +Go forward one step in history Перайсці на адзін крок наперад у гісторыі +Export visible messages to clipboard Экспарт бачных паведамленняў у буфер абмену +Maybe later Магчыма пазней +Entered multiselect mode, select tabs to save to a collection Распачаты рэжым мультывыбару, абярыце карткі, каб дадаць іх у калекцыю +Would you like to sync your phone? Хочаце сінхранізавацца са сваім тэлефонам? +Something went wrong. A new code could not be sent. Нешта пайшло не так. Не ўдалося адправіць новы код. +Uncomplicate screenshots. Take and share them directly from Firefox. That means no more searching for mysterious file names on your computer. Простыя здымкі экрану. Рабіце іх і дзяліцеся імі непасрэдна з Firefox. Больш не трэба шукаць сярод таямнічых файлаў на вашым камп'ютары. +Pointer Lock Замкненне ўказальніка +FPN FPN +Firefox Help Даведка Firefox +Error loading this URI: %S Памылка чытання гэтага URI: %S +A pink laptop and a purple mobile device each with a pulsing heart Ружовы ноўтбук і пурпурная мабільная прылада з пульсуючым сэрцам +When you choose Firefox, you support a better web for you and everyone else. Now take the next step to protect yourself. Выбіраючы Firefox, вы падтрымліваеце лепшы інтэрнэт для сябе і ўсіх астатніх. Цяпер зрабіце наступны крок, каб абараніць сябе. +The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark. Кадаванне сімвалаў дакумента не было аб'яўлена, а адгадаць кадаванне па змесціве можна толькі позна. Гэта прывяло да перазагрузкі дакумента. Кадаванне сімвалаў павінна быць аб'яўлена ў загалоўку HTTP Content-Type з дапамогай тэга meta або маркёра паслядоўнасці байтаў. +Save Logins Захоўваць лагіны +%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick. %S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick. +All Cookies Усе кукі +Goals Мэты +New password entered incorrectly. Please try again. Новы пароль уведзены няправільна. Паспрабуйце, калі ласка, зноў. +[{{type}} Annotation] [{{type}} Annotation] +Font size decrease Паменшыць памер шрыфту +Known trackers only in Private Windows Вядомыя трэкеры толькі ў прыватных вокнах +Verify your identity to create a Master Password. Пацвердзіце сваю асобу, каб стварыць галоўны пароль. +Block Access Заблакаваць доступ +Data Collection & Use Збор і выкарыстанне даных +Verify Your Account… Пацвердзіць свой ул��ковы запіс… +Hmm, we're having trouble with our system. We're working on fixing it for you and apologize for the inconvenience. Please try again later. Хм, у нас праблемы з нашай сістэмай. Мы працуем над тым, каб выправіць гэта, і просім прабачэння за нязручнасці. Калі ласка, паспрабуйце зноў пазней. +no не +variable зменная +Unable to delete module Немагчыма выдаліць модуль +Message is signed Ліст падпісаны +Understanding privacy Разуменне прыватнасці +The debugger must be opened before using this command Перад выкарыстаннем гэтай каманды неабходна адкрыць адладчык +O Ў +"Drafts" Folder on: Папцы "Чарнавікі" ў: +View Recent Updates Пабачыць нядаўнія абнаўленні +Cause: Прычына: +tagged пазначаны меткаю +Submit All Адправіць усе +SSL feature not supported for the protocol version. Магчымасць SSL не падтрымліваецца для гэтай версіі пратаколу. +Un-spam your life with { -brand-name-relay } Пазбаўце сваё жыццё ад спаму з дапамогай { -brand-name-relay } +Set As Desktop Background… Усталяваць як фон працоўнага стала… +{ $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) +Ligurian Лігурыйская +Uighur Уйгурская +A В +Firefox OS smartphone owner? Маеце смартфон на Firefox OS? +Connect Падлучыцца +Protections are ON for this session Ахова для гэтага сеансу ЎКЛЮЧАНА +Include resource URLs and paths Уключыць URL-адрасы і шляхі рэсурсаў +Message loaded… Ліст загружаны… +One request, #2 KB, #3 s;#1 requests, #2 KB, #3 s #1 запыт, #2 КБ, #3 с;#1 запыты, #2 КБ, #3 с;#1 запытаў, #2 КБ, #3 с +Learn more about Firefox Suggest Даведайцеся больш пра Firefox Suggest +Record Allocations Запіс размяшчэнняў +Which browser is best at keeping things confidential? Які браўзэр найлепш дбае пра вашу прыватнасць? +Unknown Error Невядомая памылка +Firefox Platform Платформа Firefox +Audio and video will play on Wi-Fi Аўдыё і відэа будуць прайгравацца праз Wi-Fi +If you close all Private Browsing windows now, { $downloadsCount } downloads will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing? Калі вы зараз закрыеце ўсе вокны прыватнага аглядання, { $downloadsCount } сцягванняў будзе скасавана. Вы сапраўды жадаеце выйсці з прыватнага аглядання? +Is this website storing information (cookies) on my computer? Захоўвае гэты вэб-сайт звесткі (кукі) на маім камп'ютары? +Source code for this page Зыходны код гэтай старонкі +Autofill Options Параметры аўтазапаўнення +For more information about how we handle your data, see our privacy policy. Каб даведацца больш пра апрацоўку намі вашых звестак, азнаёмцеся з нашай палітыкай прыватнасці. +Block trackers (or update settings to allow trackers) Блакіруйце трэкеры (або абнавіце налады, каб дазволіць трэкеры) +Reading snapshot… Чытанне здымка… +{ -brand-name-mozilla } uses { -brand-name-paypal } for secure payment processing. { -brand-name-mozilla } выкарыстоўвае { -brand-name-paypal } для бяспечнай апрацоўкі плацяжоў. +Part message Part message +Send Later Даслаць пазней +Azerbaijani Азербайджанская +There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text. Гучнасць паміж чытачамі будзе натуральна адрознівацца. Адхіляйце запісы толькі калі гучнасць настолькі высокая, што запіс перапыняецца, або (што часцей) калі яна настолькі нізкая, што вы не можаце нічога зразумець не паглядзеўшы на напісаны тэкст. +Error: connection timeout. Памылка: час злучэння вычарпаны. +Save full page Захаваць усю старонку +Cookie “%1$S” has been rejected as third-party. Кукі “%1$S” быў адхілены як трэццебаковы. +{d} Discussion Абмеркаванне {d} +Go to home Перайсці дадому +Your organization has disabled sync У ваша арганізацыі сінхранізацыя адключана +Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information. Выбачайце, але $BrandShortName не можа быць усталяваны. Для працы гэтай версіі $BrandShortName патрабуецца працэсар з падтрымкай ${MinSupportedCPU}. Каб даведацца больш, націсніце OK. +Successfully enabled %1$s Паспяхова ўключана %1$s +{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to { $hostname }. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details. { -brand-short-name } выявіў патэнцыяльную пагрозу бяспецы і не перайшоў да { $hostname }. Калі вы наведаеце гэты сайт, зламыснікі могуць паспрабаваць скрасці вашу інфармацыю, такую як паролі, адрасы электроннай пошты або дадзеныя крэдытных карт. +Today, this is the site where people come to download { -brand-name-firefox }, try { -brand-name-mozilla-vpn }, and learn more about { -brand-name-mozilla }. You can also discover a few Easter eggs along the way. Сёння гэта сайт, куды людзі прыходзяць, каб спампаваць { -brand-name-firefox }, паспрабаваць { -brand-name-mozilla-vpn } і даведацца больш пра { -brand-name-mozilla }. Па дарозе вы таксама можаце знайсці некалькі Велікодных яек. +Replace query with “%s”. Example:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&q=%s Замяніце запыт на «%s». Прыклад:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&q=%s +Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”. Няправільны пачатковы тэг “%1$S” у “noscript” у “head”. +Index of %1$S Паказальнік %1$S +Get extensions and themes on { $domain } Атрымлівайце пашырэнні і тэмы з { $domain } +Most Viewed Найчасцей прагляданыя +Get the New Version Атрымаць новую версію +Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version. Наладзіць параметры пошукавага рухавіка. Гэта палітыка даступна толькі ў выпусках з падоўжанай падтрымкай (ESR). +Block Cookies Блакіраваць кукі +Message-ID Вызначальнік-Ліста +Watch for hackers with { -brand-name-firefox-monitor }, protect your email address with { -brand-name-firefox-relay }, and more. Сачыце за хакерамі з дапамогай { -brand-name-firefox-monitor }, абараняйце свой адрас электроннай пошты з { -brand-name-firefox-relay } і многае іншае. +Ogg Theora format Фармат Ogg Theora +Firefox OS Firefox OS +Click on the Trackers box and you’ll be able to block trackers in two ways. One way to block trackers is to do it when you’re working in a Private Window. Another way to do it is to block trackers in all windows. Keep in mind that if you choose to always block trackers, some pages might not load correctly. Націсніце на поле Трэкеры, і вы зможаце блакаваць трэкеры двума спосабамі. Адзін са спосабаў блакаваць трэкеры – калі вы працуеце ў прыватным акне. Іншы спосаб зрабіць гэта – блакаваць трэкеры ва ўсіх вокнах. Майце на ўвазе, калі вы хочаце блакаваць трэкеры заўсёды, некаторыя старонкі могуць загружацца няправільна. +Enabled by experiment Уключана эксперыментам +{ -brand-name-monitor } { -brand-name-monitor } +E г +WeTransfer WeTransfer +Sorry. This number isn’t valid. Please enter a U.S. phone number. Выбачайце. Гэты нумар некарэктны. Калі ласка, увядзіце нумар у фармаце ЗША. +Sorry, there was a problem verifying your session. На жаль, узнікла праблема з пацвярджэннем сеансу. +Import Event Імпартаваць падзею +Edit Tag Рэдагаваць метку +Expected ‘(’ or function while parsing supports condition but found ‘%1$S’. Чакалася '(' ці функцыя падчас разбору ўмовы падтрымання, але знойдена '%1$S'. +Transparent community-based processes promote participation, accountability and trust. Празрыстасць дзейнасці супольнасцяў спрыяе сумеснай працы, павышае адказнасць і давер. +Releases Выданні +This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others. Гэты ліст, здаецца, не ад вас. Вы можаце скасаваць толькі вашы асабістыя лісты, а не чужыя. +{ $amount } every { $intervalCount } months { $amount } кожныя { $intervalCount } месяцы +Delete or Distrust CA Certificates Выдаленне або пазбаўленне даверу сертыфікатаў ЦС +Rate Частата +Automatically install updates (recommended for improved security) Аўтаматычна ўсталёўваць абнаўленні (рэкамендуецца для паляпшэння бяспекі) +Password changed successfully Пароль паспяхова зменены +Protocol version: Версія пратакола: +Add-ons let you add features to %S, so your browser works harder for you. Compare prices, check the weather or express your personality with a custom theme. Дадаткі дазваляюць вам дапаўняць магчымасці %S, каб ваш браўзер працаваў лепш для вас. Параўноўвайце цэны, глядзіце надвор'е, або падкрэслівайце індывідуальнасць уласнай тэмай афармлення. +Not Connected to Sync Не падключаны к Сінхранізацыі +Why am I seeing this? Чаму я гэта бачу? +Unable to update — system incompatible Даступна абнаўленне — сістэма несумяшчальная +File moved or missing Файл перамешчаны ці адсутнічае +Stand Up For Encryption Змагайцеся за шыфраванне +Protection for your whole device, on every device. Ахова ўсёй вашай прылады на любой прыладзе. +Use of getUserData() or setUserData() is deprecated. Use WeakMap or element.dataset instead. Ужыванне getUserData() і setUserData() асуджана. Скарыстайцеся WeakMap або element.dataset замест. +Make Firefox your default browser Зрабіце Firefox вашым прадвызначаным браўзерам +Collapse indirect recursion: { $item } Згарнуць непрамую рэкурсію: { $item } +Upload aborted. Do you want to delete your recordings? Запампоўка перапынена. Хочаце выдаліць вашы запісы? +Pause notifications until { -brand-short-name } restarts Прыпыніць абвесткі да перазапуску { -brand-short-name } +Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset? Вы хочаце, каб вашы галасавыя дадзеныя таксама былі выдалены, ці вы жадаеце пакінуць іх у наборы дадзеных Common Voice? +Form elements should have a visible text label. Learn more Элементы формы павінны мець бачную тэкставую метку. Падрабязней +Focus Browser Браўзер Focus +Restore Search Settings Аднавіць налады пошуку +{ -brand-name-firefox-relay } (beta) { -brand-name-firefox-relay } (бэта) +Apple Apple +About Аб праграме +Any paid subscriptions you have will be canceled (Except { product-pocket }) Усе вашы платныя падпіскі будуць скасаваны (акрамя { product-pocket }) +You can not perform further updates on this system. Вы не можаце працягнуць абнаўленне на гэтай сістэме. +{ applications-open-inapp.label } { applications-open-inapp.label } +Broken Encryption (%1$S, %2$S bit keys, %3$S) Зламанае шыфраванне (%1$S, %2$S біт ключы, %3$S) +Other Origin Іншая крыніца +XPath parse failure: ‘:’ unexpected: Няўдача разбору XPath: нечаканае ':': +{ -brand-name-firefox-focus } blocks a wide range of common trackers by default including social trackers and those sticky ones that come from things like { -brand-name-facebook } ads. { -brand-name-firefox-focus } прадвызначана блакіруе шырокі спектр распаўсюджаных трэкераў, уключаючы трэкеры сацыяльных сетак і іншыя назойлівыя трэкеры, напрыклад, рэкламы { -brand-name-facebook }. +Make sure all your important stuff — internet searches, passwords, open tabs — appears where you need it on every device. Упэўніцеся, што ўсе вашы важныя рэчы — пошукі ў Інтэрнэце, паролі, адкрытыя карткі — з'яўляюцца там, дзе вам гэта трэба, на кожнай прыладзе. +Other languages: Іншыя мовы: +Change the view of the snapshot Змяніць выгляд здымка +disabled by build адключана ў зборцы +Account recovery key verification failed Праверка ключа аднаўлення ўліковага запісу не ўдалася +Mark Пазначыць +Internet Health Report Справаздача аб здароўі інтэрнэту +Use Tracking Protection in Private Windows Выкарыстоўваць ахову ад сачэння ў прыватных вокнах +Enter your password for %2$S on %1$S: Увядзіце ваш пароль для %2$S на %1$S: +Manage addresses Кіраваць адрасамі +Conclusion Выснова +Have I visited this website prior to today? Я наведваў гэты вэб-сайт напярэдадні? +You’re all set to start sending tabs. Усё гатова для адпраўкі картак. +Other people can view your information or modify the website’s behavior. Іншыя людзі могуць праглядаць вашу асабістую інфармацыю або змяніць паводзіны вэб-сайта. +combo box option опцыя графы з спісам +Manage Devices… Кіраваць прыладамі… +Visual Editing Візуальнае рэдагаванне +(expired) (састарэлы) +Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S Паказвайце экран толькі сайтам, якім давяраеце. Такі паказ дапамагае падманлівым сайтам праглядаць старонкі, быццам гэта вы, выкрадаючы вашу прыватную інфармацыю. %S +Tab view Выгляд карткі +{ -brand-name-firefox } respects your privacy on { -brand-name-mac-short }. { -brand-name-firefox } паважае вашу прыватнасць на { -brand-name-mac-short }. +Hide Toolbar Схаваць паліцу інструментаў +Partners Партнёры +B4 B4 +%S (camera, microphone and screen) %S (камера, мікрафон і экран) +If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP. Калі старонка выглядае няспраўнай, магчыма, вы захочаце адключыць рэжым "Толькі HTTPS" для гэтага сайта, каб перазагрузіць праз небяспечны HTTP. +Import Chrome Data Імпартаваць дадзеныя з Chrome +Re-symbolicate profile Паўторна сімвалізаваць профіль +Password reset successfully Пароль паспяхова скінуты +“%1$S” element between “head” and “body”. “%1$S” element between “head” and “body”. +Mozilla Support Падтрымка Mozilla +How to view and record profiles Як праглядаць і запісваць профілі +An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser! Зафіксаваны ўваходны запыт на дазвол на злучэнне для аддаленай адладкі. Аддалены кліент зможа ўзяць поўны кантроль над вашым браўзерам! +Not enough storage space Не хапае прасторы для захавання +Saved Addresses… Захаваныя адрасы… +In the mid-nineties, Netscape, Internet Explorer and AOL dominated the landscape. It was a simpler time when the sweet melody of dial-up internet rang across the land. You learned the meaning of patience waiting for web pages to load. Back then, all that mattered was browser speed. У сярэдзіне дзевяностых у ландшафце панавалі Netscape, Internet Explorer і AOL. Гэта быў больш просты час, калі па ўсёй зямлі гучала ��алодкая мелодыя інтэрнэту па тэлефоне. Вы спазналі сэнс цярплівасці ў чаканні загрузкі вэб-старонак. Тады ўсё, што мела значэнне, была хуткасць браўзера. +One more thing Яшчэ адна рэч +Cookie Banner Reduction Памяншэнне колькасці банераў кукі +“{ -brand-name-firefox }: Private, Safe Browser” on { -brand-name-ios } or { -brand-name-android }. “{ -brand-name-firefox }: прыватны, бяспечны браўзер” на { -brand-name-ios } і { -brand-name-android }. +Reading List (From Edge) Спіс для чытання (з Edge) +Language request successfully submitted, thank you. Запыт мовы паспяхова адасланы, дзякуем. +U U +

The requested document is not available in the cache.

Запатрабаваны дакумент не даступны ў запасніку.

+Add powerful functions, useful features and even a little fun to your { -brand-name-firefox } browser. Дадайце магутныя функцыі, карысныя магчымасці і нават трохі забавы ў свой браўзер { -brand-name-firefox }. +Autoplay is only allowed after site is activated by the user gestures, or AudioContext is offline. Аўтапрайграванне дазволена толькі пасля таго, як сайт актываваны з дапамогай карыстальніцкага жэсту або калі AudioContext па-за сеткай. +Couldn’t Download Wallpaper Не ўдалося сцягнуць шпалеры +Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit. Звесткі, якія перасылаюцца праз Інтэрнэт без шыфравання, могуць праглядацца іншымі людзьмі падчас іх перадачы. +Complete your set-up Завяршыце наладу +Focus Variables Tree Дрэва зменных +Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices. Атрымайце доступ к вашым закладкам, гісторыі, паролямі і іншым наладам на ўсіх вашых прыладах. +Applied filter "%1$S" to message from %2$S - %3$S at %4$S Ужыта сіта "%1$S" для ліста з %2$S - %3$S у %4$S +{ -brand-name-facebook-container } also works on other { -brand-name-facebook } owned sites like { -brand-name-instagram }, { -brand-name-facebook-messenger } and { -brand-name-workplace }. { -brand-name-facebook-container } таксама працуе на іншых сайтах, якія належаць { -brand-name-facebook }, такіх як { -brand-name-instagram }, { -brand-name-facebook-messenger } ці { -brand-name-workplace }. +Add Дадаць +t е +A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process. Загаловак Large-Allocation праігнараваны, бо дакумент не загружаны па-за працэсам. +{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version. { -brand-shorter-name } не можа абнавіцца да апошняй версіі. +Unable to Send Verification Немагчыма адправіць пацверджанне +min-width: 560px min-width: 560px +{ -brand-short-name } - Choose User Profile { -brand-short-name } - Выбар Профілю Карыстальніка +Style sheet could not be saved. Табліца стыляў не можа быць захована. +Save and sync passwords Захоўваць і сінхранізаваць паролі +Enabled Plugins Уключаныя плагіны +If you see “(32-bit)” and you are running { -brand-name-firefox } 56.0 or older, updating to the latest { -brand-name-firefox } version should automatically upgrade you to 64-bit. Калі вы бачыце “(32-біт)” і ў вас { -brand-name-firefox } 56.0 ці старэйшы, абнаўленне да апошняй версіі { -brand-name-firefox } павінна аўтаматычна абнавіць вас да 64-разраднай версіі. +Delete Server Выдаленне паслугача +Search for answers Шукаць адказы +Undo this action Адмяніць гэтае дзеянне +Looks like your Firefox is brand new! Check back after using Firefox for a while. Ва�� Firefox выглядае новым! Праз нейкі час карыстання Firefox праверце ізноў. +App Icon Options… Наладжванні значка прыстасавання… +Remove it immediately Выдаліць яго неадкладна +Video playback aborted due to an unknown error. Прайграванне відэа абарвана праз невядомую памылку. +Caribbean Netherlands Карыбскія Нідэрланды +Restart request cancelled by user. Запыт на перазапуск адменены карыстальнікам. +The multi-language version of the Common Voice dataset is currently undergoing community supported bundling and cleaning. If you would like to help us bring Common Voice to new languages, go check out the Sentence Collection Tool for adding new sentences to the dataset, and Mozilla Pontoon for translating the website itself. New languages are added to Common Voice for voice contribution when 5000 approved sentences have been collected. Шматмоўная версія набору дадзеных Common Voice зараз збіраецца і правяраецца нашай суполкай. Калі вы хочаце дапамагчы дадаць новыя мовы ў Common Voice, пазнаёмцеся з нашым інструментам для збору сказаў і з Pontoon – сэрвісам Mozilla для перакладу самога сайта. Новыя мовы дадаюцца ў Common Voice для ахвяравання галасоў пасля таго, як будзе сабрана 5000 правераных сказаў. +The time in seconds that the aborted sessions were not idle Колькі секундаў абарваныя сесіі не былі бяздзейнымі +Clear username Ачысціць імя карыстальніка +Your browser is being managed by your organization. Вашым браўзерам кіруе ваша арганізацыя. +other: іншыя: +Soft tabs Мяккая табуляцыя +Please specify a location to attach Вызначце, калі ласка, месца для далучэння +with 1 column;with #1 columns з 1 слупком;з #1 слупкамі +Open App Адкрыць прыкладанне +User Namespaces Прасторы імён карыстальніка +W З +{ $size_kb } KB ({ $size_b } bytes) { $size_kb } КБ ({ $size_b } байт) +Blocked Temporarily Заблакавана часова +has this problem мае гэтую праблему +Status: Статус: +Individual protections report Індывідуальная справаздача аб ахове +Join Chat… Далучыцца да гутакі… +HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode. Разбор HTML у XMLHttpRequest не падтрымліваецца ў адначасовым рэжыме. +Access your data for %1$s Доступ да вашых дадзеных для %1$s +After one week Праз тыдзень +Scope: { $name } Вобласць: { $name } +l П +Hide the attachment pane Схаваць шыбу далучэнняў +Sorry. We’ve locked your account. Прабачце. Мы заблакавалі ваш уліковы запіс. +%S prevented this add-on (%S) from installing on your device. %S прадухіліў усталяванне дадатку (%S) на вашу прыладу. +{ -brand-name-firefox-browser } support Падтрымка { -brand-name-firefox-browser } +Row %S Радок %S +in { $number } hours за { $number } гадзін +The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit. Хуткі, бяспечны і прыватны браўзер, які падтрымліваецца некамерцыйнай арганізацыяй. +You have successfully enabled two-step authentication on your Firefox Account. Security codes from your authentication app will now be required at each sign-in. Вы паспяхова ўключылі двухэтапную аўтарызацыю ў вашым ўліковым запісе Firefox. Цяпер пры кожным уваходзе спатрэбіцца код бяспекі ад вашай праграмы аўтэнтыфікацыі. +GPU GPU +message.eml ліст.eml +Next Invoice: { $nextInvoiceDateOnly } Наступны рахунак-фактура: { $nextInvoiceDateOnly } +Close Multiple Tabs Закрыць некалькі картак +closing fence закрыўны плот +Cookie “%1$S” is invalid because its path size is too big. Max size is %2$S B. Кука “%1$S” нядзейсная, бо памер яе шляху надта вялікі. Максімальны памер %2$S Б. +"Rename: " "Перайменаваць: " +Show inline preview Паказаць убудаваны папярэдні прагляд +Certificate contains unknown critical extension. Сертыфікат змяшчае невядомае крытычнае пашырэнне. +Correspondents Карэспандэнты +Disabled by graphics hardware acceleration on Windows XP Выключана апаратным паскарэннем графікі на Windows XP +decryption расшыфраванне +Are you sure you want to unsubscribe from %S? Вы сапраўды жадаеце адпісацца ад %S? +You have blocked autoplay media with sound for this website. Вы заблакавалі аўтапрайграванне медый з гукам на гэтым сайце. +Remote IP Аддалены IP +Report site issue Паведаміць аб праблеме +You are an Expressionist. You see the world differently and your creations stir the emotions of others. Вы — экспрэсіяніст. Вы бачыце свет па-іншаму, а вашы творы выклікаюць эмоцыі ў іншых. +Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S Памылка стварэння цэлявых паштовых скрынак, немагчыма знайсці паштовую скрынку %S +List Price Базавая цана +SHA1 Fingerprint: %1$S Адбітак пальца SHA1: %1$S +The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected. Гэты дадатак не можа быць усталяваны, бо ён не адпавядае дадатку, які чакаецца %1$S. +Form & Search History Гісторыя пошуку і запаўнення формаў +Turning this option on will allow sites to define custom formatters for DOM objects Уключэнне гэтага параметра дазволіць сайтам вызначаць карыстальніцкія сродкі фарматавання для аб'ектаў DOM +Organize your life — it’s about time! Арганізуйце сваё жыццё - час надышоў! +Install PKCS #11 modules. Усталяваць модулі PKCS #11. +Your camera is being shared. Click to control sharing. Існуе сумесны доступ да вашай камеры. Пстрыкніце для кантролю сумеснага доступу. +ANSI X9.62 elliptic curve prime192v3 ANSI X9.62 эліптычная крывая prime192v3 +Give us feedback to help us put the final tweaks on performance and functionality in a stable environment. Дасылайце свае водгукі, каб дапамагчы нам дасягнуць лепшай прадукцыйнасці і функцыянальнасці ў стабільным асяроддзі. +It’s privacy and peace of mind on mobile, too. Гэта прыватнасць і спакой на мабільным таксама. +Image… Выява… +%S (screen) %S (экран) +I trust the person who sent these files Я давяраю адпраўніку гэтых файлаў +Close others Закрыць іншыя +Play any video in your { -brand-name-firefox } browser, like this one. Уключыце відэа у вашым браўзеры { -brand-name-firefox }, напрыклад гэта. +Bypass selections above and record all registered threads Iгнараваць абранае вышэй і запісваць усе зарэгістраваныя патокі +Are these reviews reliable? Check now to see an adjusted rating. Ці надзейныя гэтыя водгукі? Праверце зараз, каб убачыць скарэктаваны рэйтынг. +The page has been navigated to a new document. Старонка была накіравана ў новы дакумент. +Netscape Server Gated Crypto Netscape Server Gated Crypto +Failed to create the PKCS #12 backup file for unknown reasons. Няўдача стварэння рэзервовай копіі файла PKCS #12 па невядомых прычынах. +Back-off time Час вяртання назад +Copy URL Parameters Капіяваць параметры URL +So is your browser the best one for what you do online? The right browser can make a big difference in how you experience the web. So, without further ado, let’s compare { -brand-name-google } { -brand-name-chrome }, { -brand-name-firefox }, { -brand-name-safari }, { -brand-name-opera }, { -brand-name-microsoft } { -brand-name-ie } and { -brand-name-edge } — and see which best suits your needs. Такім чынам, ці ваш браўзер лепшы для ўсяго, што вы робіце ў Інтэрнэце? Правільны браўзер можа змяніць успрыманне таго, як вы карыстаецеся Інтэрнэтам. Такім чынам, без дадатковых словаў, давайце параўнаем { -brand-name-google } { -brand-name-chrome }, { -brand-name-firefox }, { -brand-name-safari }, { -brand-name-opera }, { -brand-name-microsoft } { -brand-name-ie } і { -brand-name-edge } - і паглядзім, які найлепш адпавядае вашым патрэбам. +You did it! You’re signed in. Вы зрабілі гэта! Вы ўвайшлі ў сістэму. +Custom Firefox Account server Уласны сервер уліковых запісаў Firefox +2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings. 2. Затым ўвайдзіце ў { -sync-brand-short-name }, або на Android-прыладзе скануйце код злучэння з налад { -sync-brand-short-name }. +Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard Сканчэнне Чараўніка Высталявання $BrandFullNameDA +Open HTML File Адчыніць файл HTML +You haven't answered any questions yet. Вы яшчэ не адказалі ні на адно пытанне. +C Ц +Constraint violation Парушэнне абмежавання +Set Log File Пазначыць файл журнала +Too many matches (%S) Занадта шмат супадзенняў (%S) +New school meets old school with the fastest browser yet. Новая школа сустракае старую школу з самым хуткім браўзерам. +Suspicious device Падазроная прылада +close закрыць +Light Светлая +Confirmation link damaged Спасылка для пацвярджэння пашкоджана +{ -product-firefox-monitor } { -product-firefox-monitor } +File version Версія файла +Status Стан +Lost or Stolen Згублена або скрадзена +Copying message %1$S of %2$S to %3$S… Капіяванне паведамлення %1$S з %2$S у %3$S… +Shares basic usage data with Adjust, our mobile marketing vendor Дзеліцца асноўнымі звесткамі аб выкарыстанні з Adjust, нашым пастаўшчыком мабільнага маркетынгу +Use your default DNS resolver if there is a problem with the secure DNS provider Калі ёсць праблема з бяспечным пастаўшчыком DNS, выкарыстоўваць стандартны правайдар DNS +Any extensions and themes that you published to addons.mozilla.org will be deleted Любыя пашырэнні і тэмы, якія вы апублікавалі на addons.mozilla.org, будуць выдалены +{ -lockwise-brand-short-name } for iPhone and iPad { -lockwise-brand-short-name } для iPhone і iPad +Learn about Firefox browsers Даведайцеся пра браўзеры Firefox +`copy` command failed, object can’t be stringified: %S Не ўдалося выканаць каманду `copy`, немагчыма ператварыць аб'ект у радок: %S +%1$S on %2$S %1$S на %2$S +Projects that help keep the internet open and accessible for all. Праекты, якія дапамагаюць захаваць інтэрнэт адкрытым і даступным для ўсіх. +Stay encrypted when you hop between devices Заставайцеся зашыфраванымі пры пераходзе паміж прыладамі +Unsent Messages Недасланыя лісты +{ $productName } billed { $amount } every { $intervalCount } days Падпіска на { $productName } коштам { $amount } аплачваецца кожныя { $intervalCount } дзён +Total network request count Агульная колькасць сеткавых запытаў +Download a different platform or language Сцягнуць для іншых платформ або на іншай мове + Ping data source: Крыніца дадзеных пінга: +Crash Reports Cправаздачы пра крахі +Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead. Выкарыстанне mozImageSmoothingEnabled пазначана састарэлым. Калі ласка, выкарыстоўвайце безпрэфіксную уласцівасць imageSmoothingEnabled замест. +{ $count } Clips { $count } запісаў +Failed to load overlay from %1$S. Няўдача загрузкі перакрыву з %1$S. +Remove Pinned Site Выдаліць замацаваны сайт +Info: Інфармацыя: +Oops, something went wrong loading this content. Ох, нешта пайшло не так пры загрузцы гэтага змесціва. +Logged in and connected! Ўвайшлі і злучыліся! +untitled без загалоўка +"Unregistering: " "Скасаванне рэгістрацыі: " +This feature has been disabled in about:config Гэта функцыя адключана ў about:config +Sync and save your data Сінхранізацыя і захаванне вашых дадзеных +Miahuatlán Zapotec М'яутланская сапатэкская +Organization (O) Установа (O) +Collapse panes Згарнуць панэлі +Jordan Іарданія +Web Session Вэб-сеанс +Dismiss Requests Адхіляць запыты +Top right corner — resize Правы верхні кут — змяніць памер +Primary email verified successfully Асноўны адрас эл.пошты паспяхова пацверджаны +Track progress here and on your stats page. Сачыце за прагрэсам тут ці на старонцы з вашай статыстыкай. +Installing $BrandShortName… Усталяванне $BrandShortName… +Remember Захаваць +Choose the color that inspires you Выберыце колер, які вас натхняе +Keep all future messages or continue showing truncated messages Захоўваць усе будучыя паведамленні альбо працягваць паказваць усечаныя паведамленні +Open Content Blocking Preferences Адкрыць налады блакаванага змесціва +Click here to confirm it’s you Націсніце тут, каб пацвердзіць, што гэта вы +P п +Don't download messages larger than Не сцягваць лісты, большыя чым +List Type Тып спіса +%1$S has left the room. %1$S пакінуў пакой. +It can be tricky for people to know what to expect of any software or services they use today. The technology that powers our lives is complex and people don’t have the time to dig into the details. That is still true for Firefox, where we find that people have many different ideas of what is happening under the hood in their browser. Ведаць, што чакаць ад праграм і сэрвісаў, якімі яны карыстаюцца сёння, людзям можа быць няпроста. Тэхналогіі, што паляпшаюць наша жыццё, складаныя, а людзям не стае часу паглыбляцца ў дэталі. Гэта справядліва і для Firefox, і мы бачым, што людзі маюць шмат розных версій аб тым, што адбываецца пад капотам іхняга браўзера. +Manage shared files from any device Кіруйце адпраўленымі файламі з любой прылады +Join Our Community Далучайцеся да нашай супольнасці +Recovery key created Ключ аднаўлення створаны +%S cannot use the profile “%S” because it is in use.\n\nTo continue, close the running instance of %S or choose a different profile. %S не можа карыстацца профілям "%S", таму што ён заняты.\n\nВы можаце ці закрыць асобнік %S, які выконваецца, ці выбраць іншы профіль. +Search and browse right in the app Шукайце і працуйце ў Інтэрнэце прама з праграмы +WARNING: УВАГА: +Sync { -brand-product-name } on your phone or tablet Сінхранізуйце { -brand-product-name } на сваім тэлефоне або планшэце +Check out tips for seeing less misinformation and focusing on what’s important to you. Азнаёмцеся з парадамі, як бачыць менш дэзынфармацыі і засяроджвацца на тым, што для вас важна. +Users connected from the following locations are banned from %S: Users connected from the following locations are banned from %S: +Normal Нармалёва +The worker was idle for a relatively long time. Worker бяздзейнічаў адносна доўга. +title or text or url member of the ShareData dictionary. At least one of the members is required. складнік title або text або url слоўніка ShareData. Патрабуецца па меншай меры адзін з складнікаў. +File: {{file}} Файл: {{file}} +No Info Available Right Now Зараз інфармацыя адсутнічае +Show all of the email messages in the active set in a new tab. Пазазаць усе лісты э-пошты дзейнага набору ў новай устаўцы. +You can't remove or disable your last search engine. Вы не можаце выдаліць або забараніць вашу астатнюю машыну пошуку. +Live your life, Firefox isn’t watching. Choose what to share and when to share it. Жывіце па-свойму, Firefox не падглядвае. Выбірайце, чым дзяліцца, і калі абагульваць. +Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates. Вэб-сайты пацвярджаюць сваю ідэнтычнасць з дапамогаю сертыфікатаў. { -brand-short-name } не давярае { $hostname }, таму што выдавец яго сертыфіката нявызначаны, сертыфікат самападпісаны, або сервер не дае спраўных прамежкавых сертыфікатаў. +Search from address bar Пошук у адрасным радку +Sorry, we don’t support this language yet. На жаль, мы пакуль не падтрымліваем гэтую мову. +Unable to update Не ўдалося абнавіцца +Added page to Reading List Старонка дададзена ў спіс для чытання +In a short period of time we’ve gone from being amazed by the ability to send an email to someone around the world, to a change in how we think of information. It’s not a question of how much you know anymore, but simply a question of what browser or app can get you to that information fastest. За кароткі прамежак часу мы перайшлі ад захаплення магчымасцю адправіць электронны ліст у хоць які куток свету да змены нашага ўяўлення пра спосабы атрымання інфармацыі. Узровень ведаў больш не мае вызначальнага значэння. Цяпер галоўнае, які браўзер ці праграма змогуць найхутчэй дапамагчы знайсці патрэбную інфармацыю. +Go to copied link Перайсці па скапіяванай спасылцы +Please select a value that is no earlier than %S. Калі ласка, выберыце значэнне не раней за %S. +Download Error Памылка сцягвання +%s search Пошук %s +Tab Received Атрыманая картка +ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb208w1 ANSI X9.62 эліптычная крывая c2pnb208w1 +View all Products Паглядзець усе прадукты +Unlock your device Разблакуйце сваю прыладу +{ -brand-short-name } blocked over { $trackerCount } trackers since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } заблакаваў больш за { $trackerCount } трэкераў з { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } +This allows you to use advanced proxy settings and enable Mozilla VPN integration features. Гэта дазволіць вам выкарыстоўваць пашыраныя налады проксі і ўключыць функцыі інтэграцыі з Mozilla VPN. +Sign-in Code for %(serviceName)s Код уваходу для %(serviceName)s +Firefox Account Firefox Account +{ -brand-name-firefox } products are designed to protect your privacy Прадукты { -brand-name-firefox } створаны для аховы вашай прыватнасці +Accessibility Даступнасць +Protection Level Узровень абароны +%S is not set %S не ўсталявана +Elements matched by selector: %1$S. Attributes removed: %2$S. Элементы, якія адпавядаюць селектару: %1$S. Выдаленыя атрыбуты: %2$S. +{ -brand-name-mozilla-foundation } Pledge Абавязкі { -brand-name-mozilla-foundation } +Reset to default Узнавіць прадвызначэнні +Marked as decorative Пазначаны як дэкаратыўны +OAuth2 OAuth2 +Philippines Філіпіны +Unhighlight all nodes Зняць падсвятленне з усіх вузлоў +Do you collect more data in pre-release versions of Firefox? Ці збіраеце вы больш звестак у прэ-рэлізнай версіі Firefox? +Choose the browser that protects your privacy. Set { -brand-name-firefox } as your default browser. Выберыце браўзер, які абараняе вашу прыватнасць. Усталюйце { -brand-name-firefox } прадвызначаным браўзерам. +Always check if &brandShortName; is your default browser Заўжды правяраць, ці з'яўляецца &brandShortName; прадвызначаным браўзерам +sizeToContent() is deprecated and will be removed in the future. sizeToContent() састарэлы і будзе выдалены ў будучыні. +%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message. <паведамленне> %1$S: прызначыць статус %2$S з неабавязковым паведамленнем. +Currently enabled log modules: Зараз уключаны модулі журнала: + Slow SQL Statements Паказ чыннікаў SQL +Not supporting directive ‘%1$S’. Directive and values will be ignored. Непадтрыманая дырэктыва ‘%1$S’. Дырэктыва і значэнні будуць праігнараваны. +%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location. Немагчыма адкрыць %S, таму што дыск, папка, ці файл абаронены ад запісу.\n\nСкасуйце забарону і паспрабуйце зноў, ці захавайце ў іншым месцы. +Your settings in Content Blocking are preventing changes to Cookies and Site Data settings. Вашы налады блакавання змесціва не дазваляюць змяняць налады для кукаў і дадзеных сайтаў. +Looks like Firefox crashed previously. Would you like to restore your tabs? Падобна, што Firefox раней пацярпеў крах. Вы хочаце аднавіць карткі? +Use of getPropertyCSSValue is deprecated, use getPropertyValue instead. Выкарыстанне getPropertyCSSValue састарэла, выкарыстоўвайце getPropertyValue замест. +%S Image (animated, %S frames) Выява %S (ажыўлены, %S рамак) +Use a label attribute to label an optgroup. Learn more Выкарыстоўвайце атрыбут label для маркіроўкі optgroup. Падрабязней +Great start! Выдатны пачатак! +Data reporting is disabled for this build configuration Адпраўка дадзеных адключана для гэтай канфігурацыі зборкі +The image file size is too large to be uploaded Памер файла выявы занадта вялікі для зацягвання +Low Memory Мала памяці +Securely send tabs between your devices and discover other privacy features in %@. Бяспечна перасылайце карткі паміж сваімі прыладамі і адкрыйце для сябе іншыя функцыі прыватнасці ў %@. +Make %@ your default to protect your data with every link you open. Зрабіце %@ прадвызначаным браўзерам, каб абараніць вашы даныя пры адкрыцці кожнай спасылцы. +Kikuyu Кікуйу +No programs that contain bookmarks, history or password data could be found. Не знойдзены ніякія праграмы, якія б утрымлівалі закладкі, гісторыю або паролі. +Realtime recording data disabled on non-multiprocess Firefox. Запіс дадзеных у рэальным часе адключаны на не-шматпрацэсным Firefox. +Other Іншае +Request Blocking Блакаванне запытаў +Check Spelling Праверка правапісу +Follow device language Мова прылады +Reply to the message Адказаць на ліст +Recent History Нядаўняя гісторыя +Manage notification settings Кіраваць наладамі абвестак +Try turning off Tracking Protection Паспрабуйце адключыць ахову ад сачэння +n І +Allow this site to vibrate your device? Дазволіць гэтаму сайту вібраваць вашай прыладай? +Nonbreaking Непарушны +Removed %1$s Выдалена %1$s +d Д +Leave Выйсці +{ -brand-name-mozilla-vpn } is very easy to use. Tap a button and it’ll encrypt your connection and blur the IP address on your { -brand-name-iphone } or { -brand-name-ipad } using advanced { -brand-name-wireguard }® protocol. { -brand-name-mozilla-vpn } вельмі просты ў выкарыстанні. Націсніце кнопку і ён зашыфруе ваша злучэнне, а IP-адрас вашага { -brand-name-iphone } або { -brand-name-ipad } будзе замаскіраваны з выкарыстаннем надзейнага пратаколу { -brand-name-wireguard }®. +No, we do not buy people’s data to target advertising. Не, мы не купляем звесткі пра людзей у мэтах рэкламы. +Show only self time Паказваць толькі ўласны час +Trust to identify websites. Давяраць пры ідэнтыфікацыі вэб-сайтаў. +A fox on the screen of a laptop computer waving. The laptop has a mouse plugged into it. Ліса на экране ноўтбука прывітальна махае. Да ноўтбука падключана мышка. +Click to sort Пстрыкніце, каб размеркаваць +DOM and Style Inspector (%1$S or %2$S) Інспектар DOM і стыляў (%1$S ці %2$S) +R П +An I/O error occurred during security authorization. Здарылася памылка ўводу/вываду ў часе бяспечнай аўтарызацыі. +Use default Выкарыстоўваць прадвызначаны +Do not prompt for authentication if password is saved Не запытваць апазнаванне, калі ёсць захаваны пароль +Connection aborted Злучэнне перапынена +Referring URL: Спасылальны URL: +Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future. Запыт дазволу на абвесткі па-за межамі кароткатэрміновага апрацоўшчыка падзей, створанага карыстальнікам, састарэў і не будзе падтрымлівацца ў будучыні. +update error ({ $error }) памылка абнаўлення ({ $error }) +Record memory consumption while profiling. Запіс спажывання памяці пры прафіляванні. +Cookies are sent by websites you visit. They live on your computer and monitor what you’ve been doing on a site. When an airline hikes your rates because you’ve looked at plane tickets once that day, that is the handiwork of a cookie. Кукі адпраўляюцца вэб-сайтамі, якія вы наведваеце. Яны жывуць на вашым камп'ютары і сочаць за тым, што вы робіце на сайце. Калі авіякампанія павышае тарыфы, таму што вы праглядзелі білеты на самалёт у гэты дзень, гэта работа кукаў. +width: 30em; min-height: 20em; width: 30em; min-height: 20em; +As soon as you are happy with your translation, you can save it by pressing Enter or clicking the save icon in the toolbar. To quit translation mode without saving changes, press Esc or click the cancel icon in the toolbar. Як толькі вы будзеце задаволены сваім перакладам, вы можаце захаваць яго, націснуўшы клавішу Enter або адпаведную іконку на панэлі інструментаў. Для выхаду з рэжыму перакладу без змены, націсніце клавішу Esc або адпаведную іконку на панэлі інструментаў. +You believe that fortune favors the bold and inspire others to be brave. Вы лічыце, што фартуна спрыяе смелым, і натхняеце іншых на адвагу. +By creating an open community, the { -brand-name-mozilla } project had become larger than any one company. Стварыўшы адкрытую супольнасць, праект { -brand-name-mozilla } стаў большым за любую кампанію. +Merge function Аб'яднаць функцыю +Now let’s get you { $addon-name }. Цяпер давайце пяройдзем да { $addon-name }. +{ -brand-name-firefox } for { -brand-name-linux } { -brand-name-firefox } для { -brand-name-linux } +Couldn’t parse port in %1$S Немагчыма разабраць порт у %1$S +Use Password Manager to remember this password. Выкарыстаць Менеджар пароляў, каб запомніць гэты пароль. +{ -brand-name-mozilla } puts people over profit in everything we say, build and do. In fact, there’s a non-profit Foundation at the heart of our enterprise. { -brand-name-mozilla } ставіць людзей вышэй за прыбытак ва ўсім, што мы кажам, будуем і робім. Насамрэч, некамерцыйны фонд знаходзіцца ў цэнтры нашай карпарацыі. +configurable наладжвальны +‘%S’ attribute of