diff --git "a/ca-en.tsv" "b/ca-en.tsv" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/ca-en.tsv" @@ -0,0 +1,31279 @@ +source_sentence target_sentence +Couldn't move application data file. No s'ha pogut moure el fitxer de dades de l'aplicació. +I understand and will be very careful Ho entenc i aniré molt amb compte +element type tipus d'element +Options for { $tabTitle } Opcions per a { $tabTitle } +When possible, use the default text encoding in replies Quan sigui possible, utilitza la codificació del text per defecte en les respostes +Fingerprint icon Icona d'empremta digital +Click Next to continue. Feu clic a Endavant per continuar. +Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and pin it to your taskbar. Tingueu el { -brand-short-name } ben a mà: feu que sigui el navegador per defecte i fixeu-lo a la barra de tasques. +Edit trust settings: Edita els paràmetres de confiança: +CardDAV Provider: Proveïdor de CardDAV: +This action will clear all of your private data, including history from your synced devices. Aquesta acció esborrarà totes les vostres dades privades, inclòs l'historial dels dispositius sincronitzats. +Featured Destacat +Share tab Comparteix la pestanya +Create Account Crea un compte +Show Library in Menu Mostra la biblioteca en el menú +{ -brand-name-google } Play Store { -brand-name-google } Play Store +Mozilla Corporation Mozilla Corporation +Ready to add your voice or lend your ear? Esteu a punt per a afegir la veu o parar l'orella? +Apply columns to… Aplica els canvis a… +DOM and Style Inspector (%S) Inspector DOM i d'estil (%S) +Advanced Search Cerca avançada +Change the view of the snapshot Canvia la visualització de la instantània +No files matching %S found No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi amb %S +Select a file containing exported Calendars or Events (.ics) Seleccioneu un fitxer que contingui calendaris o cites exportats (.ics) +[British English might make "root"] [Un parlant illenc segurament farà «pera» amb neutra tònica] +Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption. No es pot comunicar de forma segura. L'altre extrem no admet el xifratge d'alt nivell. +Welcome to your Homepage! Get back here every time you open a new tab. Aquesta és la vostra pàgina d'inici. Es mostrarà cada vegada que obriu una pestanya nova. +Read all reviews Llegeix totes les valoracions +All » Tot » +Found %(n)s result for ‘%(q)s’ for ‘%(product)s’ S'han trobat %(n)s resultats de «%(q)s» per a «%(product)s» +No history here No hi ha informació d’historial +Please match the requested format. Feu que coincideixi amb el format sol·licitat. +Clear the Web Console output Esborra la sortida de la consola web +You control your data Teniu el control de les vostres dades +You’re using an insecure, outdated operating system no longer supported by Firefox. El sistema operatiu que utilitzeu és insegur, obsolet i ja no és compatible amb el Firefox. +Confirm synchronization changes Confirmeu els canvis de sincronització +

The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.

La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè no s'ha pogut verificar l'autenticitat de les dades rebudes.

+Local messages were successfully imported from %S Els missatges locals de %S s'han importat correctament +Pacific/Noumea Pacífic/Noumea +edit the saved login editar l'inici de sessió desat +Outgoing Server Information Informació del servidor de sortida +Belgium Bèlgica +How do I know Facebook Container is working? Com puc saber si el Facebook Container funciona? +There was a problem contacting the server. S'ha produït un problema en contactar amb el servidor. +Source code released under %(licenseName)s El codi font s'ha publicat a l'empara de la llicència %(licenseName)s +Manage your { -product-firefox-account } settings by visiting your account page: { $accountSettingsUrl } Gestioneu la configuració del vostre { -product-firefox-account } visitant aquesta pàgina: { $accountSettingsUrl } +Webmaker Webmaker +Available Add-ons Complements disponibles +Updating profile… El perfil s'està actualitzant… +Filter results Filtrar els resultats +Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better! Ja s'ha enviat l'informe de fallada. Gràcies per ajudar a millorar el { -brand-short-name }. +Convert To Converteix en +CC Graph Reduction Reducció de grafs CC +Yemen Iemen +XML Document (%1$S) Document XML (%1$S) +2 Hours 2 hores +It is written in a language different than what I’m speaking. Està escrita en una llengua diferent de la que parlo. +Ready, set, sync Preparats, llestos, sincronitzeu +Paste Enganxa +Review Comentari +For Add-on Developers Per desenvolupador +Bring bookmarks, history, and passwords to Firefox on this device. Importeu les adreces d’interès, l’historial i les contrasenyes al Firefox d’aquest dispositiu. +Add to { $target } Afegeix a { $target } +Start a Conversation Inicia una conversa + +Crash Reporter Generador d'informes de fallada +t r +Please enter a valid card number Introduïu un número de targeta vàlid +Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later. Suprimeix del disc local tots els missatges, carpetes i filtres associats a aquest compte. Això no afecta alguns missatges, que poden romandre al servidor. No seleccioneu aquesta acció si teniu planificat arxivar les dades locals o tornar-les a utilitzar amb el &brandShortName; més endavant. +Page Colors Colors de la pàgina +File Not Found No s’ha trobat el fitxer +Tap to exit Toqueu per sortir +Quick Share Compartició ràpida +width: 47em; min-height: 40em; width: 54em; min-height: 45em; +Nauru Naüru +Send Report Envieu un informe +{tag} removed from {addon}. S'ha suprimit l'etiqueta {tag} del complement {addon}. +Show Debug Log Mostra el registre de depuració +Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled). Altre programa ha instal·lat un complement a l'ordinador que pot afectar al vostre navegador. Verifiqueu els permisos demanats i trieu Habilita o Cancel·la (per habilitar o inhabilitar el complement).\u0020 +Connection timed out S'ha esgotat el temps d'espera de la connexió +Newsgroups Not Supported No es permeten grups de discussió +Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory. Força que les baixades s'iniciïn en una ubicació local temporal en lloc del directori de baixades per defecte. +Make { -brand-short-name } your go-to browser Feu que el { -brand-short-name } sigui el vostre navegador de referència +The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server. El paràmetre del nom del servidor ha canviat. Comproveu que totes les carpetes utilitzades pels filtres són al nou servidor. +Corrupt Address Book File Fitxer de llibreta d'adreces malmès +Search engine with name “%s” already exists. Ja existeix un motor de cerca amb el nom «%s». +{ $url } attempted to automatically download multiple files. The site could be broken or trying to store spam files on your device. { $url } ha intentat de baixar diversos fitxers automàticament. Aquest lloc podria estar malmès o intentant emmagatzemar fitxers brossa al dispositiu. +Keep Data Conserva les dades +29 29 +Resume Reprèn +Facebook Facebook +Reconnect to Sync Torna a connectar al Sync +Open a panel that magnifies an area of page to inspect pixels and copy color values Obre una subfinestra que amplia una àrea de la pàgina per inspeccionar píxels i copiar els valors del color +Post a followup to this newsgroup Publica al grup de discussió +Language Support Eines d'idiomes +Accepted (personal key) Acceptada (clau personal) +%1$S loaded s'ha carregat %1$S +#1:#2 pm | #1:#2 p.m | #1:#2 p #1:#2 pm | #1:#2 p.m | #1:#2 p | #1.#2 pm | #1.#2 p.m | #1.#2 p +Save this page (%S) Desa aquesta pàgina (%S) +Ready Preparat +{ $num }{ $units } { $num }{ $units } +This is a list of “about” pages for your convenience.
Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.
And some are omitted because they require query strings. Aquesta és una llista de pàgines «Quant a» per a la vostra comoditat.
Algunes poden ser un poc confuses. Altres només serveixen per realitzar diagnòstics.
I se n'han omès altres perquè requereixen cadenes de consulta. +grip control +Join Firefox Uniu-vos al Firefox +Source Font +%(localizedSize)s TB %(localizedSize)s TB +Home Page: Pàgina d'inici: +Copy or move your email messages (including moving them to the trash folder) Copiar o moure els vostres missatges de correu electrònic (inclou moure'ls a la paperera) +Speaking and Listening parlant i escoltant +The Quick Filter Toolbar lets you filter your email faster. Start typing in words in the Quick Filter search box and the results are displayed instantly. Or you can filter your email by New Messages, Tags, and people in your Address Book. You can also "Pin" or save a Filter and use it across multiple folders. La barra de filtre ràpid us permet filtrar els vostres correus en menys temps. Comenceu a escriure a la casella de cerca del filtre ràpid i els resultats es mostraran a l’instant. També podeu filtrar els vostres correus segons si són missatges nous, segons les etiquetes i segons les persones de la vostra agenda. També podeu clavar o desar un filtre i utilitzar-lo en diverses carpetes. +After 10 minutes Després de 10 minuts +Web Page (URL): Pàgina web (URL): +Open New Recording Tab Obre una pestanya d'enregistrament nova +Allow { $host } to install an add-on? Permeteu que { $host } instal·li un complement? +Add to { -brand-product-name } Afegeix al { -brand-product-name } +Messages more than Missatges de fa més de +{ -brand-short-name } Data Collection and Use Ús i recollida de dades i del { -brand-short-name } +{ $title } - { -brand-full-name } (Private Browsing) { $title } - { -brand-full-name } (Navegació privada) +%1$S * %1$S * +Clip Graveyard Cementiri de talls +Migration completed La migració ha acabat +logins.csv inicis_sessio.csv +There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file. S'ha produït un error en adjuntar %S. Comproveu que tingueu accés al fitxer. +Progress Progrés +Dismiss Requests Descarta les sol·licituds +{ subplat-privacy }: { subplat-privacy }: +Select credit card Seleccioneu una targeta de crèdit +{ -brand-name-firefox } browsers put your privacy first — and always have. Els navegadors { -brand-name-firefox } posen la vostra privadesa per sobre de tot, des de sempre. +Match All Messages Cerca en tots els missatges +The goals for the Manifesto are to: Els objectius del Manifest són: +We’re experiencing unexpected downtime El lloc web no està disponible temporalment +Apply the current folder’s columns to { $name } and its children? Aplica les columnes de la carpeta a { $name } i a les carpetes de dins? +Manual proxy configuration Configuració manual del servidor intermediari +Yes, cookies Sí, galetes +Some features on this page are temporarily disabled while we perform website maintenance. Please try again a little later. Algunes funcionalitats d'aquesta pàgina estan inhabilitades temporalment mentre es realitzen tasques de manteniment. Torneu-ho a provar més tard. +Firefox destroyed a JavaScript runtime or context, and this was the final garbage collection before shutting down. El Firefox ha destruït un context o versió d'execució del JavaScript i ha estat la darrera recollida de deixalles abans d'aturar-se. +Will you allow %S to access your MIDI Devices? Voleu permetre que %S accedeixi als dispositius MIDI? +%S has detected an insecure site. Form Autofill is temporarily disabled. El %S ha detectat un lloc insegur. L'emplenament automàtic de formularis es desactivarà temporalment. +The password entered was incorrect. La contrasenya no és correcta. +false fals +Firefox Web Browser Navegador web Firefox +Find new providers for your search bar Trobeu nous motors de cerca per la vostra barra de cerques +Add a filter using the list below Afegiu un filtre d'aquesta llista +The Settings button is at the beginning of the Tabs Tray. El botó Paràmetres és al principi de la safata de pestanyes. +Refine Activity Afina l'activitat +L F +Please correct these errors and try again. Corregiu aquests errors i torneu-ho a provar. +Average rating of developer’s add-ons Valoració mitjana dels complements del desenvolupador +Send Notifications Enviar notificacions +An unexpected error has prevented your changes from being saved. Un error inesperat ha impedit que es desin els vostres canvis. +We believe the reviews are unreliable. Creiem que les ressenyes són poc fiables. +Bambara bambara +The licensor permits others to copy, distribute, display, and perform the work for non-commercial purposes only. Els altres usuaris poden copiar, distribuir, mostrar i fer servir l'obra només amb propòsits no comercials. +Search results Resultats de la cerca +Remove Bookmarks Elimina les adreces d'interès +Use this search engine in Private Windows Utilitza aquest motor de cerca en les finestres privades +"Junk" folder on: Carpeta «Correu brossa» de: +SEARCH ENGINE MOTOR DE CERCA +Error accessing %S S'ha produït un error en accedir a %S +Fetch From POP Server Baixa'l del servidor POP +Open { -brand-short-name } in Troubleshoot Mode? Voleu obrir el { -brand-short-name } en mode de resolució de problemes? +We can help! Us podem ajudar! +Control if websites can autoplay videos and other media content Controla si els llocs web poden reproduir automàticament vídeos i altres continguts multimèdia +Debug: require password Depuració: requereix contrasenya +Beginning FTP transaction… Està començant la transacció FTP… +{ main-context-menu-forward.aria-label } { main-context-menu-forward.aria-label } +Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers. Podeu emmagatzemar el calendari a l'ordinador o en un servidor per poder accedir-hi remotament o compartir-lo amb els vostres amics o companys de feina. +Error code: { $error } Codi d'error: { $error } +Search string to use Cadena de cerca que s'utilitzarà +Click Finish to create this new profile. Feu clic a Finalitza per crear el perfil nou. +The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory. El directori local «%1$S» no és adequat per emmagatzemar-hi missatges. Trieu un altre directori. +Warning! You have decided not to use a password. { pippki-pw-empty-warning } Avís! Heu decidit no utilitzar cap contrasenya. { pippki-pw-empty-warning } +list item element de llista +Close Browsers menu Tanca el menú Navegadors +Taiwanese (Minnan) taiwanès (min nan) +No Encryption Sense xifratge +This will delete all of your browsing data. Això suprimirà totes les dades de navegació. +Firefox Account &formatS; disconnected. S'ha desconnectat el compte del Firefox &formatS;. +Greek grec +Available Locales Llengües disponibles +You question the status quo and move others to imagine a better future. Poseu en dubte l'statu quo i inciteu els altres a imaginar un futur millor. +The link you are trying to share cannot be shared. Aquest enllaç no es pot compartir. +Get instant preview Previsualització instantània +Remove login Esborra les dades d'accés +Firefox can’t find the server at %S. El Firefox no ha pogut trobar el servidor a %S. +Internet Options Opcions d'Internet +Read all one-star reviews Llegiu totes les ressenyes d'una estrella +Inbox Safata d'entrada +Aruba Aruba +Current Tasks Tasques actuals +Protect your logins and data everywhere you use Firefox. Protegiu els vostres inicis de sessió i les vostres dades arreu on utilitzeu el Firefox. +Edit your review Edita la valoració +Ignoring source “%1$S” (Not supported within ‘%2$S’). S'ignorarà la font «%1$S» (no s'admet dins de «%2$S»). +Try Firefox Send Proveu el Firefox Send +Passwords shortcut Drecera per a les contrasenyes +create a Primary Password crear una contrasenya principal +View and edit the local storage by selecting a host. Learn more Seleccioneu un amfitrió per mostrar i editar l'emmagatzematge local. Més informació +Invitation: %1$S Invitació: %1$S +New Chat Message Missatge de xat nou +Sorry, your card has expired. Please verify your card details or try another card La targeta està caducada. Verifiqueu els detalls de la targeta o proveu-ho amb una altra +Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better Comparteix dades sobre el rendiment, ús, maquinari i personalització del navegador amb Mozilla per ajudar-nos a millorar el %1$s +Telemetry Settings Paràmetres de la telemesura +The browsing data from this session will be deleted. Se suprimiran les dades de navegació d'aquesta sessió. +Choose a template to reply with. Trieu la plantilla que utilitzareu per respondre. +There was an error while loading the manifest: S'ha produït un error en carregar el manifest: +See your protection report Vegeu el vostre informe de protecció +Filter complete. El filtre s'ha completat. +Icons beside text Icones al costat del text +No Attachments Sense adjuncions +Please note that Firefox Aurora is no longer available and has transitioned to Firefox Nightly. More details here: {{dawn_post}} Tingueu en compte que el Firefox Aurora ja no està disponible i s'ha fet la transició al Firefox Nightly. Més detalls aquí: {{dawn_post}} +Select the folders to search: Seleccioneu les carpetes que voleu cercar: +I am a non-native speaker and I speak with an accent, do you still want my voice? No sóc parlant nadiu i parlo amb accent. Voleu la meva veu igualment? +Numbers Nombres +Restore previous project when WebIDE starts Restaura el projecte anterior en iniciar el WebIDE +Submit review Envia la valoració +Import Settings and Data Importació dels paràmetres i de les dades +Mozilla Common Voice is made possible by a diverse community of activists, linguists, data scientists, academics and software engineers from all over the world. The project is stewarded by the Mozilla Foundation. Mozilla Common Voice és possible gràcies a una comunitat diversa d'activistes, lingüistes, científics de dades, acadèmics i enginyers de programari d'arreu del món. El projecte és gestionat per la Fundació Mozilla. +Edit Details Edita els detalls +Words in dictionary: Paraules del diccionari: +Press { shortcut-play-toggle } to toggle play mode Premeu { shortcut-play-toggle } per iniciar i aturar la reproducció +The number of users who have about N total shots El nombre d'usuaris que tenen aproximadament N captures en total +{ NUMBER($count) } clips { NUMBER($count) } talls +Search add-ons for {0} Cerca complements que contenen {0} +One sentence per line Una frase per línia +Asia/Thimphu Àsia/Thimphu +Firefox Firefox +Sort by name Ordena per nom +Finished FTP transaction S'ha acabat la transacció FTP +Show all results Mostra tots els resultats +Open In { $handler } Obre amb el { $handler } +Server has no key for the attempted key exchange algorithm. El servidor no tenia cap clau per a l'algorisme d'intercanvi de claus que s'ha intentat. +by {0} on {1} per {0} el {1} +Clear Recent History Neteja l'historial recent +The specified page has no manifest. La pàgina especificada no té manifest. +Up to higher level directory Cap a un directori de nivell superior +Format & Options Format i opcions +Add-ons may be causing problems Els complements poden estar provocant problemes +English (US) Català +Common Voice is a crowdsourcing platform, and the languages were all added by volunteers. We would love for you to add your language! Ask about adding your language. El Common Voice és una plataforma col·laborativa, i totes les llengües van ser afegides per voluntaris. Ens encantaria que afegíssiu la vostra llengua! Demaneu-nos per a afegir la vostra llengua. +Mail App Aplicació de correu +You can also skip troubleshooting and try refreshing { -brand-short-name }. També podeu ometre la resolució de problemes i provar de restablir el { -brand-short-name } al seu estat inicial. +Government proceedings, books and articles are also great however since the text tends to be a little more formal they are less of a priority. Les actes de govern, els llibres i els articles també són excel·lents, però com que el text acostuma a ser una mica més formal, són menys prioritaris. +{{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) {{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) +Allow { -brand-short-name } to automatically trust third-party root certificates you install Permet que el { -brand-short-name } confiï automàticament en els certificats arrel de tercers que instal·leu +Span Expandeix +Database “%S” could not be deleted. No s'ha pogut suprimir la base de dades «%S». +Turn on Permit drawing over other apps Activeu «Permet dibuixar sobre altres aplicacions» +Age In Days Antiguitat en dies +Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ does not match ‘%2$S’). S'ha blocat una sol·licitud multiorigen: La política de mateix origen impedeix llegir el recurs remot en %1$S. (Motiu: La capçalera CORS «Access-Control-Allow-Origin» no coincideix amb «%2$S»). +This connection is not secure. Logins entered here could be compromised. Aquesta connexió no és segura. Les dades d’inici de sessió que introduïu aquí podrien estar en risc. +Backup All… Fes-ne còpia de seguretat de tot… +The future is being decided online. Help { -brand-name-mozilla } fight for a web for all of us. El futur es decideix a Internet. Ajudeu a { -brand-name-mozilla } a lluitar per un web per a tothom. +Bookmark This Tab… Afegeix aquesta pestanya a les adreces d'interès… +Delete Revision | {document} Suprimeix la revisió | {document} +Add-ons in Your Collection Complements de la vostra col·lecció +Wrong password entered! Contrasenya incorrecta +FAST. SMART. YOURS. RÀPID. INTEL·LIGENT. VOSTRE. +Y a +Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user. Defineix una llista de protocols externs que es poden utilitzar des dels orígens indicats sense demanar-ho a l'usuari. +{0} collections {0} col·leccions +%1$S: Checking %2$S for new messages… %1$S: S'està comprovant si hi ha missatges nous a «%2$S»… +Check Comproveu: +Enter your email address to get started. Introduïu la vostra adreça electrònica per començar. +Search Shortcuts Dreceres de cerca +Page Footers Peus de la pàgina +Safe Browsing Navegació segura +Favorite Folders Carpetes preferides +Visited Links: Enllaços visitats: +Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. Mozilla no reconeix aquest emissor de certificats. És possible que l'hagi afegit el vostre sistema operatiu o un administrador. +Make your own at the Mozilla Developer Center Feu-vos-en un al Mozilla Developer Center +F C +Save settings Desa la configuració +How eager are the tooltips Quan cal mostrar els indicadors de funció +Search preferences Preferències de cerca +Tibetan Tibetà +The certificate is only valid for %S. El certificat només és vàlid per a %S. +What to Print Què s'imprimirà: +You can meet others in the Mozilla language communities by joining Discourse for topical conversations, or Matrix for quick advice. Podeu conèixer altres persones en les comunitats lingüístiques de Mozilla unint-vos a Discourse per a converses d'actualitat, o a Matrix per obtenir un consell ràpid. +Explore more recommended %(linkStart)sprivacy & security%(linkEnd)s extensions. Descobriu més extensions %(linkStart)sde privadesa i seguretat%(linkEnd)s. +Practice your exactitude with every bookmark manager add-on you can think of, from full page snapshots to quick-switch sidebars to locked-down-tight private bookmarks. Practiqueu la vostra escrupolositat amb tots els complements de gestió d'adreces d'interès que us pugueu imaginar: captures de tota la pantalla, barres laterals d'accés ràpid, adreces d'interès totalment privades... +Collections by Name Col·leccions per nom +Parse XML Analitza l'XML +colorway combinació de colors +Enable Habilita +Something went wrong. Try again? Alguna cosa ha anat malament. Voleu tornar-ho a provar? +Check your internet connection and try again. Comproveu la connexió a Internet i torneu-ho a provar. +Login failed. Are username/email address and password correct? L'inici de sessió ha fallat. Potser l'usuari, l'adreça electrònica o la contrasenya no són correctes? +%1$S OPML Export - %2$S Exportació OPML del %1$S - %2$S +Protect your privacy Protegiu la vostra privadesa +The profiler stores samples in a circular buffer, and once the buffer reaches the limit for a recording, newer samples begin to overwrite samples at the beginning of the recording. L'analitzador de rendiment emmagatzema mostres en una memòria intermèdia circular i, en assolir el límit de l'enregistrament, va sobreescrivint les mostres des del principi. +Find in page Cerca a la pàgina +Set custom app update URL. Defineix un URL personalitzat d'actualització de l'aplicació. +{ -brand-short-name } blocked a cryptominer on this page El { -brand-short-name } ha blocat un miner de criptomonedes en aquesta pàgina +%1$s is requesting your username and password. %1$s sol·licita el vostre nom d’usuari i contrasenya. +What features did you like or dislike? Quines funcions us ha agradat més? I quines menys? +Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK Reviseu l'acord de llicència abans d'instal·lar el $BrandFullNameDA. Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. $_CLICK +Account created S'ha creat el compte +No breakpoints set No s'ha definit cap punt de ruptura +The certificate is not valid for the name %S. El certificat no és vàlid per al nom de domini %S. +Collapse suggested addresses Redueix les adreces suggerides +Explore Features Exploreu les funcions +Enhanced tracking protection exception preference icon Icona de la preferència d’excepció de protecció contra el seguiment millorada +Try New Browser Features in Pre-Release Versions | { -brand-name-firefox } Proveu les característiques noves en les versions preliminars del navegador | { -brand-name-firefox } +Channel mode %1$S set by %2$S. %2$S ha establert el mode del canal a %1$S. +cannot update no es pot actualitzar +No downloads here No hi ha cap baixada +Add-ons are small pieces of software that add new features or functionality to your installation of %(app_name)s. Add-ons can augment %(app_name)s with new features, foreign language dictionaries, or change its visual appearance. Through add-ons, you can customize %(app_name)s to meet your needs and tastes. Learn more about customization Add-ons are small pieces of software that add new features or functionality to your installation of %(app_name)s. Add-ons can augment %(app_name)s with new features, foreign language dictionaries, or change its visual appearance. Through add-ons, you can customize %(app_name)s to meet your needs and tastes. Learn more about customization +t t +Mailing List Properties Propietats de la llista de correu +"Error creating shortcut: " "S'ha produït un error en crear la drecera: " +Clear Recent History… Esborra l'historial recent… +Start Debug Mode Inicia el mode de depuració +Unable to check because the pattern is not a valid regexp: %S No s'ha pogut comprovar perquè el patró no és una expressió regular vàlida: %S +Kick users: %S Expulsar usuaris: %S +Copy username Copia el nom d'usuari +Your friend has left. El vostre amic ha marxat. +Videos on this site may not play correctly on this version of { -brand-short-name }. For full video support, update { -brand-short-name } now. És possible que els vídeos d'aquest lloc no es reprodueixin correctament en aquesta versió del { -brand-short-name }. Per reproduir els vídeos correctament, actualitzeu el { -brand-short-name } ara. +Match your system settings for website backgrounds and content. Fa que el fons i el contingut dels llocs web coincideixin amb del tema del del sistema. +Mac Mac +No data selected for import No s'ha seleccionat cap dada per a importar +Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec) S'estan baixant els grups de discussió: %S rebuts (%S kB llegits a %S kB/seg) +Welcome to Thunderbird Us donem la benvinguda al Thunderbird +Take Your Passwords Everywhere Accediu a les vostres contrasenyes des de qualsevol lloc +Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, "smtp.example.net"). Introduïu el nom del servidor de sortida (SMTP) (per exemple, «smtp.example.net»). +This will delete all reports and cannot be undone. Se suprimiran tots els informes i és una acció que no pot desfer-se. +The source code used to create an add-on is an exclusive copyright of the add-on author, unless otherwise declared in a source code license. Many add-ons on this site have open source licenses that make the source code publicly available for copy and reuse under conditions determined by the author. Most authors choose widely known open source licenses like the GPL or BSD licenses instead of making up their own. El codi font que s'ha fet servir per crear un complement és un copyright exclusiu de l'autor del complement, a no ser que es declari una llicència de codi obert. Molts complement d'aquest lloc web tenen llicències de codi obert, que fan que el codi font estigui disponible públicament per copiar i reutilitzar sota les condicions determinades per l'autor. Molts autors decideixen utilitzar llicències de codi obert famoses, com la GPS o la BSD, en comptes de fer-se'n una a mida. +Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown. No es mostraran les respostes de la conversa seleccionada.;No es mostraran les respostes de les #1 converses seleccionades. +Only { $count } files can be uploaded at a time. Només es poden pujar { $count } fitxers alhora. +Certificate Signer Signant del certificat +Browser: Navegador: +Please send a check with “%(thunderbird)s” on the memo line, and payable (payee) to “%(payee)s”. Envieu un xec incloent-hi «%(thunderbird)s» en la línia de notes i indiqueu com a beneficiari «%(payee)s». +%1$S will be installed shortly. «%1$S» s'instal·larà aviat. +Reorder Attachments Reordena les adjuncions +nominative nominative +Check for Updates… Cerca actualitzacions… +GPU #1 GPU núm. 1 +Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later. No s'ha pogut carregar el fitxer de la llibreta d'adreces %S. Pot ser que sigui només de lectura, o que estigui blocat per alguna altra aplicació. Torneu-ho a provar. +Accounts Comptes +A new { -brand-shorter-name } update is available. Hi ha una actualització del { -brand-shorter-name } disponible. +The device is: Aquest dispositiu és: +Reconnect to previous runtime when WebIDE starts Reconnecta a l'entorn d'execució anterior quan el WebIDE comenci. +Inline Insereix +Live Bookmark loading… S'està carregant l'adreça d'interès activa… +Must be a valid email Ha de ser un correu electrònic vàlid +The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”. La tasca «Agent de navegador per defecte» controla quan el navegador per defecte canvia de { -brand-short-name } a un altre navegador. Si el canvi es produeix en circumstàncies sospitoses, demanarà als usuaris que tornin a canviar-ho per { -brand-short-name } dues vegades com a màxim. El { -brand-short-name } instal·la aquesta tasca automàticament i es reinstal·la quan s'actualitza el { -brand-short-name }. Per desactivar aquesta tasca, actualitzeu la preferència «default-browser-agent.enabled» en la pàgina about:config o el paràmetre de política d'empresa «DisableDefaultBrowserAgent» del { -brand-short-name }. +Do you want to save the password on %@? Voleu desar la contrasenya en %@? +With 2x the speed, built-in privacy protection and Mozilla behind it, the new Firefox is fast for good. Amb el doble de velocitat, amb la protecció de la privadesa integrada i amb Mozilla darrere, el nou Firefox és definitivament ràpid. +{ $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. { $type } amb { $count } adreces, utilitzeu la tecla de fletxa esquerra per seleccionar-les. +Deceased date data de defunció +Edit Contact Edita contacte +Certificate File to Import Fitxer de certificat per importar +Jarvis Island Illa Jarvis +This site uses HTTP Strict Transport Security (HSTS) to specify that &brandShortName; may only connect to it securely. As a result, it is not possible to add an exception for this certificate. Aquest lloc utilitza HSTS (HTTP Strict Transport Security), que vol dir que el &brandShortName; només s'hi pot connectar de forma segura. Per tant, no és possible afegir una excepció per a aquest certificat. +Europe/Warsaw Europa/Varsòvia +Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S]. El sobrenom ja és en ús. Es canvia el sobrenom a %1$S [%2$S]. +There was an error deleting the language files. Please try again. Hi ha hagut un problema en suprimir els fitxers de la llengua. Torneu-ho a provar. +Domain Name Error S'ha produït un error amb el nom del domini +Enable spellcheck as you type Activa la verificació ortogràfica a mesura que s'escriu +Remove Contact Suprimeix el contacte +Not right now Ara no +Already have an account? Log-In Ja teniu compte? Inicieu la sessió +Since %S Des de: %S +Vibrant new colorways. Available for a limited time. Combinacions de colors vibrants. Disponibles durant un temps limitat. +Image Attachment Imatge adjunta +Other Voice Datasets Altres conjunts de dades de veu +Downloading Newsgroups for Offline Use S'estan baixant els grups de discussió per al seu ús fora de línia +chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul +Verify your identity to create a Master Password. Verifiqueu la vostra identitat per crear una contrasenya mestra. +Body Cos +About &brandShortName; Quant al &brandShortName; +Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. Learn more Els miners de criptomonedes utilitzen la potència de càlcul del vostre ordinador per a la mineria de diners digitals. Els scripts de mineria de criptomonedes consumeixen la bateria, alenteixen l'ordinador i poden augmentar la vostra factura d'electricitat. Més informació +Banking Banca +Mozilla Hubs Mozilla Hubs +%1$S has delegated attendance. %1$S ha delegat l'assistència. +Introduction Introducció +If you are not familiar with { $mitm }, then this could be an attack and you should not continue to the site. Si no coneixeu { $mitm }, podria tractar-se d'un atac i no hauríeu de continuar al lloc. +Save Certificate To File Desa el certificat a un fitxer +Before changing your default locale you must have a name, summary, and description in that locale. You are missing %s. Abans de canviar la vostra llengua per defecte heu d'escriure un nom, un resum, i una descripció en aquella llengua. Us falta escriure %s. +Edit the properties of the selected address book Edita les propietats de la llibreta d'adreces seleccionada +%(count)s theme found in %(categoryName)s S'ha trobat %(count)s tema a %(categoryName)s +Know Your Rights Conegueu els vostres drets +FPN FPN +Enter new password: Introduïu una contrasenya nova: +%S wants to chat with you %S vol iniciar una conversa amb vós +%(addonName)s – Get this Theme for 🦊 Firefox Android (%(locale)s) %(addonName)s – Obteniu aquest tema per al 🦊 Firefox Android (%(locale)s) +Activate Contributions Activa les contribucions +Automatic Use of Encryption Ús automàtic del xifratge +Relative URLs can only be used on pages which have been saved Els URL relatius només es poden utilitzar en pàgines que hagin estat desades +View Report Vegeu l'informe +%1$s can automatically reject many cookie banner requests. El %1$s pot rebutjar automàticament moltes sol·licituds de bàners de galetes. +Remove all passwords Supressió de totes les contrasenyes +Ethiopic Etíop +p r +This lets you unlock the app. Això us permet desblocar l'aplicació. +Edit login Edita l'inici de sessió +Extensions & Themes Extensions i temes +Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button. Nota: Si canvieu aquesta opció, afectarà totes les carpetes d'aquest compte. Per definir carpetes individuals, utilitzeu el botó «Avançat…». +Search Contacts: Cerca contactes: +Glorioso Islands Illes Glorioso +Have questions? Visit %(supportUrl)s Teniu alguna pregunta? Visiteu %(supportUrl)s +Review Checker Verificador de ressenyes +Failed to get the list of available languages for translation. Refresh the page to try again. No s'ha pogut obtenir la llista de llengües disponibles per a la traducció. Actualitzeu la pàgina per tornar-ho a provar. +Unable to import address books: cannot create import thread. No es poden importar les llibretes d'adreces; no es pot crear el procés d'importació. +{ -brand-name-firefox } for { -brand-name-ios } { -brand-name-firefox } per a l'{ -brand-name-ios } +Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. Els llocs web poden carregar anuncis, vídeos i altre contingut extern amb un codi de seguiment. Si bloqueu aquest contingut que fa seguiment, els llocs web es poden carregar més de pressa, però és possible alguns botons, formularis o camps d'inici de sessió no funcionin. +{ $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) +This is the question asked by your contact: Aquesta és la pregunta formulada pel vostre contacte: +received on any of: s'ha rebut en alguna d'aquestes dates: +Debug App Depura l'aplicació +Verification token is required. Cal el testimoni de verificació. +See a list of Vegeu una llista de +Back to Settings Torna als paràmetres +Accessibility Features Enabled Funcions d'accessibilitat activades +After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode. Després d'un reinici ràpid, el { -brand-shorter-name } restaurarà totes les pestanyes i obertes i les finestres que no estiguin en mode de navegació privada. +The page you are looking for doesn’t exist.
If you think this is a bug, you can report an issue here. La pàgina que cerqueu no existeix. Si creieu que això és un error, podeu informar sobre l'error aquí. +Get involved Participeu-hi +on en +The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.) El text que segueix «&» s'ha interpretat com una referència de caràcter. Potser el «&» caldria protegir-lo posant «&». +Mozillians Mozil·lians +Isolated Service Worker Procés de treball de servei aïllat +Removes completed, canceled, and failed items from the list Elimina de la llista els elements acabats, cancel·lats o que han fallat +Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read Marca el grup de discussió llegit;Marca els grups de discussió llegits +Keep this add-on installed Mantingues el complement desinstal·lat +Effective Content Process Sandbox Level Nivell de l'entorn de proves de processos de contingut efectiu +Fast for good Definitivament veloç +Signing in… S’està iniciant la sessió… +Prettify Source Formata el codi font +Sort by completed date Ordena per data d'acabament +Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme { $addon-name }. Gràcies per enviar un informe. Heu eliminat el tema { $addon-name }. +Always Send Envia sempre +Collecting sentences Recollint frases +You have successfully generated an account recovery key for your Firefox Account from the following device: Heu generat una clau de recuperació del vostre compte del Firefox des del següent dispositiu: +Photos, Music & Videos Fotos, música i vídeos +Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found. El Firefox està configurat per utilitzar un servidor intermediari que no pot trobar-se. +Saved to { -pocket-brand-name } Desat al { -pocket-brand-name } +Add-ons Updated, last {0} days Complements actualitzats els darrers {0} dies +Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&”.) El nom de la referència de caràcter no acaba amb punt i coma. O bé «&» s'ha de protegir posant «&». +Access your open tabs directly on your homescreen. Accediu a les pestanyes obertes directament des de la pantalla d'inici. +Go Online to View This Message\n Connecteu-vos per veure aquest missatge\n + +Your tabs are syncing! Pick up where you left off on your other device. Les pestanyes s'estan sincronitzant! Continueu des d’on ho havíeu deixat en l'altre dispositiu. +Connecting: %S… S'està connectant: %S… +%@ crashed. Restore your tabs? El %@ ha fallat. Voleu restaurar les pestanyes? +This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy. Aquest lloc (%1$S) té una política «Report-Only» sense cap URI d'informe. CSP no blocarà les infraccions d'aquesta política ni podrà notificar-les. +&brandShortName; was unable to find updates to your incompatible add-ons. El &brandShortName; no ha trobat cap actualització dels vostres complements incompatibles. +Bislama Bislama +Group items by their internal C++ type Agrupa els elements per tipus de C++ intern +Left footer Peu de pàgina esquerre +Can I donate Bitcoin? Puc fer donatius en bitcoins? +Rate %@ Valora el %@ +New CRL has an invalid format. La CRL nova no té un format vàlid. +One Level Un nivell +12 hours before 12 hores abans +Don't Publish No publiquis +Recently Popular Collections Col·leccions populars recents +This add-on has been preliminarily reviewed by Mozilla. Aquest complement ha estat revisat de manera preliminar per Mozilla. +Send websites a “Do Not Track” request Envia als llocs web la sol·licitud «No vull ser seguit» +“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign. «=» al principi del valor d'un atribut sense cometes. Probablement perquè s'ha duplicat el signe igual. +Close { $tabCount } Container Tabs Tanca { $tabCount } pestanyes de contenidor +Clear Preview Panel Esborra la subfinestra de previsualització +Gift Regal +Timor-Leste Timor Oriental +Are you sure you want to cancel this message? Esteu segur que voleu cancel·lar aquest missatge? +Message Store Type Converter Conversió del tipus d'emmagatzematge de missatges +The category you requested does not exist. La categoria sol·licitada no existeix. +Daily Goal Objectiu diari +The Common Voice Dataset contains hundreds of thousands of voice samples that help developers build voice recognition tools. El conjunt de dades del Common Voice conté centenars de milers de mostres de veu que ajuden els desenvolupadors a crear eines de reconeixement de veu. +By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice. En continuar, accepteu les condicions d'ús del servei i l'avís de privadesa. +Other amount Un altre import + Fetch function names for stacks Obtén els noms de les funcions per a les piles +Download Firefox for Windows Baixeu el Firefox per al Windows +Protection Level Nivell de protecció +Innocent Innocent +Don't have a recovery key? No teniu una clau de recuperació? +Set up your subscription Configureu la vostra subscripció +There was a problem downloading the language files. Please try again. Hi ha hagut un problema en baixar els fitxers de la llengua. Torneu-ho a provar. +Now that you know a little bit more about Common Voice, why not try it out? Click on the microphone icon to start reading sentences aloud.

If you prefer to review other people's voice contributions, click on the play icon. You’ll help confirm that recordings match the sentences written on screen. Ara que ja sabeu una mica més sobre el Common Voice, per què no ho proveu? Feu clic en la icona del micròfon per a començar a llegir frases en veu alta.

Si preferiu revisar les contribucions de veu d'altres persones, feu clic en la icona de reproducció. D'aquesta manera ajudareu a confirmar si els enregistraments coincideixen amb les frases escrites en la pantalla. +You can not perform further updates on this system. No podeu actualitzar en aquest sistema. +{0} Top Tags Les 10 primeres etiquetes de {0} +Group: {name} Grup: {name} +{ $count } participants { $count } participants +Filter tasks #1 Filtra les tasques #1 +Give { -brand-short-name } a tune up Poseu a punt el { -brand-short-name } +Meet the {0} Developer Contacta amb el desenvolupador de {0} +Show All Tabs Mostra totes les pestanyes +Expected identifier or string for value in attribute selector but found ‘%1$S’. S'esperava un identificador o una cadena per al selector d'atribut, però s'ha trobat «%1$S». +Firefox OS Firefox OS +Daily Users, last {0} days Usuaris diaris, darrers {0} dies +{ -brand-name-monitor } { -brand-name-monitor } +Don’t Check No ho comprovis +WeTransfer WeTransfer +A table cell was implicitly closed, but there were open elements. S'ha tancat implícitament una cel·la de taula, però encara hi havia altres elements oberts. +Ages edats +A numeric character reference expanded to carriage return. La referència de caràcters numèrics conté un salt de línia. +Unable to change password. No s'ha pogut canviar la contrasenya. +Could not add page to Reading list No s'ha pogut afegir la pàgina a la llista de lectura +Import Tool Eina d'importació +Add an avatar to your profile Afegiu un avatar al perfil +Capture recording Captura l'enregistrament +Remove others Elimina els altres +Make sure you trust the person who sent you this file because we can’t verify that it will not harm your device. Assegureu-vos que confieu en la persona que us ha enviat aquest fitxer, perquè nosaltres no podem verificar que no malmeti el vostre dispositiu. +Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer. Voleu permetre que %S utilitzi les vostres dades d'imatge de llenç HTML5? Aquesta informació es podria utilitzar per identificar inequívocament el vostre ordinador. +You're the only one here. Sou l'únic participant en aquesta conversa. +Never block No bloquis mai +You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages? També heu d'indicar el certificat que utilitzareu per signar digitalment els vostres missatges. Voleu utilitzar el mateix certificat per signar digitalment els vostres missatges? +Limited data collection Recollida de dades limitada +%S is already your default browser. El %S ja és el vostre navegador per defecte. +How it works Com funciona +Update this card? Voleu actualitzar aquesta targeta? +In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name } — we don’t see it, and our sponsors don’t either. A més de mostrar els articles més captivadors, també us mostrem contingut rellevant revisat per patrocinadors selectes. Us garantim que les vostres dades de navegació no surten mai del { -brand-product-name }: no les veiem ni nosaltres ni els nostres patrocinadors. +Don’t agonize, lovers of bookmarking. Organize with { -brand-name-firefox }. No us angoixeu, amants de les adreces d'interès. Organitzeu-les amb el { -brand-name-firefox }. +App Icon Options… Opcions de la icona de l'aplicació… +Profile performance Analitza el rendiment +Don’t allow this site to prompt you again No permetis que aquest lloc m'ho torni a demanar +New Editors Editors nous +Top Sites Llocs principals +ANSI X9.62 elliptic curve prime239v2 ANSI X9.62 corba el·líptica prime239v2 +Subtree Modification Modificació de subarbre +Can add-ons make %(app_name)s slower? Els complements poden fer que el %(app_name)s vagi més lent? +Breakpoints Punts de ruptura +Default role: %S Rol per defecte: %S +Share credit cards with synced devices Comparteix les targetes de crèdit amb els dispositius sincronitzats +Failed to remove this account. No s'ha pogut eliminar aquest compte. +Found folder: %S S'ha trobat la carpeta: %S +Change your email preferences: Valida adreces de correu-e +100 Thank-Yous 100 gràcies +Most popular this month Les més populars d'aquest mes +Disconnect Desconnecta +Blocked by Content Security Policy Blocat per la política de seguretat del contingut +{ $hostname } uses an invalid security certificate. { $hostname } utilitza un certificat de seguretat que no és vàlid. +asynchronous entity entitat asíncrona +Unicode (UTF-16) Unicode (UTF-16) +{ -brand-short-name } Experiments: Proceed with Caution Experiments del { -brand-short-name }: Aneu amb compte +Read More Més informació +Shortcut limit reached S'ha arribat al límit de dreceres +Enable Tracking Protection in Private Browsing Activa la protecció contra el seguiment en la navegació privada +When you take a shot, Firefox posts your screenshot to your online Screenshots library and copies the link to your clipboard. We automatically store your screenshot for two weeks, but you can delete shots at any time or change the expiration date to keep them in your library for longer. Quan feu una captura de pantalla, el Firefox l'envia a la vostra biblioteca de captures i copia l'enllaç al porta-retalls. Per defecte, la captura de pantalla s'emmagatzema durant dues setmanes, però també podeu suprimir-la en qualsevol moment o canviar-ne la data de caducitat per tal de conservar-les més temps a la vostra biblioteca. +Clear Items: %1$@ Esborra els elements: %1$@ +Dictionaries & Language Packs Diccionaris i paquets de llengua +Apple Apple +SHA-1 digest function failed. La funció de resum SHA-1 ha fallat. +Playmaker Migcampista +frac no bar frac sense ratlla +Compatibility Tests Proves de compatibilitat +We couldn’t find that page for you No s’ha trobat aquesta pàgina +{ applications-open-inapp.label } { applications-open-inapp.label } +Searching for languages… S'estan cercant les llengües… +Unable to Read File No s’ha pogut llegir el fitxer +Disable Breakpoints Inhabilita els punts de ruptura +O g +Hide Controls Amaga els controls +Meet the not-for-profit behind { -brand-name-firefox } that stands for a better web. Coneixeu l’organització sense ànim de lucre que hi ha darrere del { -brand-name-firefox } i que lluita per millorar el web. +Pretty Print Mostra en un format intel·ligible +Set room topic: %S Definir el tema de la sala: %S +Show CSS coverage report Mostra l'informe de cobertura CSS +Welcome to Firefox Us donem la benvinguda al Firefox +%1$s is produced by Mozilla. El %1$s està creat per Mozilla. +Comment Comentari +Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>. El gestor de certificats no pot trobar un certificat vàlid que es pugui utilitzar per signar digitalment els vostres missatges amb l'adreça <%S>. +Dive right into %1$S! Import your favorite sites and bookmarks from %2$S. Entreu de ple en el %1$S! Importeu els vostres llocs preferits i adreces d'interès del navegador %2$S. +Search from address bar Cerca des de la barra d'adreces +Tags can be used to categorize and prioritize your messages. Les etiquetes poden utilitzar-se per classificar i donar prioritats als vostres missatges. +In 2013, we launched { -brand-name-firefox-os } to unleash the full power of the web on smartphones and once again offer control and choice to a new generation of people coming online. L'any 2013 vàrem llençar el { -brand-name-firefox-os } per alliberar tot el poder del Web als telèfons intel·ligents i tornar a oferir el control i la llibertat d'elecció a la nova generació de persones que s'acosten al món digital. +Reconnect Torna a connectar +About { -brand-shorter-name } Quant al { -brand-shorter-name } +FW Version Versió FW +Africa/Harare Àfrica/Harare +Selecting the Archive button or hitting the ‘A’ key will archive your email. Seleccionar el botó d’arxivar o prémer la tecla «A» arxivarà el correu. +B4 B4 +Personalized %1$s homepage Pàgina d’inici del %1$s personalitzada +Toggle tab mode Canvia el mode de pestanyes +You are monitoring the maximum number of email addresses. Esteu supervisant el nombre màxim d'adreces electròniques. +Sign Out… Tanca la sessió… +Splits Divisions +Write: Redacta: +Get speed, safety, and privacy every time you browse. Velocitat, seguretat i privadesa sempre que navegueu. +Link Location Ubicació de l'enllaç +Importing snapshot… S'està important la instantània… +Warning! You have decided not to use a Master Password. Avís! Heu decidit no utilitzar cap contrasenya mestra. +&brandShortName; Data Collection and Use Ús i recollida de dades i del &brandShortName; +U U +{ $shortcut } is being used as a shortcut in more than one case. Duplicate shortcuts may cause unexpected behavior. { $shortcut } ja s'utilitza com a drecera en més d’un cas. Les dreceres duplicades poden causar un comportament inesperat. +To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows Per reproduir els formats de vídeo %S, cal instal·lar programari addicional de Microsoft; vegeu https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +Flag this review Marca aquesta ressenya +Manage stepping Gestiona els passos +Active Cache Name: Nom de la memòria cau activa: +Visionary (green) Visionari (verd) +annually anualment +You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days. Ja no permeteu a { -vendor-short-name } capturar dades tècniques i d'interacció. Totes les dades antigues se suprimiran d'aquí a 30 dies. + Week Setmana +Romansh Sursilvan romanx (sobreselvà) +Default Text Encoding: Codificació del text per defecte: +Avg. Time (ms) Temps mitjà (ms) +min-width: 560px min-width: 560px +Bookmarks Menu Menú de les adreces d’interès +Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways. Les pàgines amb programari indesitjable intenten instal·lar programari que pot portar a enganys i afectar el vostre sistema de formes inesperades. +Welcome to the { -brand-firefox } family Us donem la benvinguda a la família { -brand-firefox } +Scaled (%S%%) Escalat (%S%%) +The address isn't valid L'adreça no és vàlida +The key of the cookie to set La clau de la galeta que s'ha de definir +Go back one message Vés enrere un missatge +Remove Suprimeix l'atribut +Maltese maltès +Mozilla removed it. This can happen when issues are found during the review of the extension or theme, or the extension or theme has been abusing the terms and conditions for addons.mozilla.org. The developer has the opportunity to resolve the issues and make the add-on available again. Mozilla l'ha eliminat. Això succeeix quan es troben problemes durant la revisió de l'extensió o el tema, o si l'extensió o el tema incompleixen els termes i condicions d'addons.mozilla.org. El desenvolupador té l'oportunitat de resoldre els problemes i tornar a publicar el complement. +Top site limit reached S’ha arribat al límit de llocs principals +Smart Reply Resposta intel·ligent +Download the rest of the message. Baixa la resta del missatge. +Message Is Encrypted El missatge està xifrat +Block Images from { $website } Bloca les imatges de { $website } +Garbage Collection Recollida de deixalles (GC) +Group by: Agrupa per: +Subscribe to this feed using Subscriu-me a aquest canal utilitzant +Klingon Klingon +Could not set breakpoint: %S No s'ha pogut definir un punt de ruptura: %S +Unsorted Sense ordenar +Show request details Mostra els detalls de la sol·licitud +%1$@, issued to %2$@, ending in %3$@, expires %4$@ %1$@, emesa a %2$@, acabada en %3$@, caduca el %4$@ +Sorry! Ho lamentem +"Could not load: " "No s'ha pogut carregar: " +Set Up Your Existing Email Address Configuració d'una adreça electrònica existent +Raw headers Capçaleres sense processar +To enable the extension go to Add-ons in the menu. Per activar l'extensió, aneu a Complements del menú . +Your download was interrupted S'ha interromput la baixada +The connection used to fetch this resource was not secure. La connexió per obtenir aquest recurs no era segura. +The fastest, most responsive $BrandShortName yet La versió del $BrandShortName més ràpida i responsiva fins ara +Error Creating Account Error en crear el compte +Please select a writable calendar Seleccioneu un calendari editable +Account Recovery Recuperació del compte +Failed to send message: %S No s'ha pogut enviar el missatge: %S +If a clip is rejected by 2 people, it is released in a different subset of the dataset. Si 2 persones rebutgen un tall, es publicarà en un subconjunt diferent del conjunt de dades. +GPU GPU +Restart Now Reinicia ara +Periodic Incremental GC Slice Tall de recollida de deixalles incremental periòdica +Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk. Elimina tots els registres de converses d'aquest compte desats al disc local. +View other versions Altres versions +

Search For a Mozillian

You can search for another Mozillian using their name, email, or nickname.

Cerca un Mozillian

Podeu cercar altres Mozillians pel nom, l'adreça electrònica o el sobrenom.

+Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence) Idealment, natural i conversacional (la frase ha de ser fàcil de llegir) +O z +Use other… Utilitza una altra aplicació… +Invoice #{ $invoiceNumber } Factura núm. { $invoiceNumber } +This lets you log in with Facebook, but allows Facebook to track your activity on that site. Això us permet iniciar la sessió amb el Facebook, però també permet al Facebook fer el seguiment de la vostra activitat en aquest lloc. +F m +Grammatical / spelling error Error gramatical / ortogràfic +Allow %S to store data in persistent storage? Voleu permetre que %S desi dades en l'emmagatzematge persistent? +Import the following keys? { $key } Voleu importar les claus següents? { $key } +Issued To Emès per a +Mail was successfully imported from %S El correu s'ha importat correctament de %S +Edit collection details Edita els detalls de la col·lecció +Email Sent! S’ha enviat el missatge. +There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name. Ja existeix una barra d'eines amb el nom «%S». Introduïu un nom diferent. +5 Minutes 5 minuts +Sign in with { $provider } Inicieu la sessió amb { $provider } +Take your private browsing to the next level. Porteu la navegació privada a un altre nivell. +Tabs Closed: %d Pestanyes tancades: %d +BROWSE FASTER NAVEGACIÓ MÉS RÀPIDA +A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener. S'ha ignorat una capçalera «Large-Allocation» perquè hi ha finestres que fan referència a aquest context de navegació a través de la jerarquia de marcs o window.opener. +Copy failed. La còpia ha fallat. +Locale Llengua +nominative genitive +All languages Totes les llengües +Downloads Deleted S’han suprimit les baixades +An error occurred. S'ha produït un error. +Type or value exists El tipus o el valor existeix +Viewing Feed S'està visualitzant el canal +Remove from Favorites Suprimeix dels preferits +Update failed. Download the latest version L'actualització ha fallat. Baixeu la darrera versió +Expected ‘not’ while parsing supports condition but found ‘%1$S’. S'esperava «not» durant l'anàlisi de la condició @supports, però s'ha trobat «%1$S». +Ignoring ‘%1$S’ because of ‘%2$S’ directive. S'ignorarà «%1$S» a causa de la directiva «%2$S». +Lost Perduts +for Firefox per al Firefox +Expiration date Data de caducitat +Last 30 days Darrers 30 dies +A new %S update is available. Hi ha disponible una actualització del %S. +Sign in to &syncBrand.shortName.label; Inicia la sessió al &syncBrand.shortName.label; +Download for other platforms & languages Baixeu-lo per a altres plataformes i llengües +Costa Rica Costa Rica +Copies Còpies +Form & Search History Historial de formularis i de cerques +prefix not bound to a namespace el prefix no està lligat a un espai de noms +Rwanda Rwanda +Please enter your Primary Password. Introduïu la contrasenya principal. +Expected a number but found ‘%1$S’. S'esperava un nombre, però s'ha trobat «%1$S». +Small Petita +Attaching %S… S'està adjuntant %S… +Stray end tag “%1$S”. Falta l'etiqueta final «%1$S». +Email Scam Alert Alerta de correu fraudulent + +. This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions. . Això significa que podeu utilitzar, copiar i distribuir el &brandShortName; a altres. També es permet obertament la modificació del codi font del &brandShortName; per tal que s'adeqüi a les vostres necessitats. La Mozilla Public License us dóna també el dret de distribuir versions modificades. +%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password. %S [<sala>[@<servidor>][/<sobrenom>]] [<contrasenya>]: Entra en una sala, indicant opcionalment un altre servidor, sobrenom o contrasenya de la sala. +Re-record Torna a enregistrar +%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s” %2$s sol·licita el vostre nom d’usuari i contrasenya. El lloc diu: «%1$s» +Open { -brand-shorter-name } Now Obre el { -brand-shorter-name } ara +Disable Cache Desactiva la memòria cau +Your privacy has been upgraded. Hem actualitzat la vostra privadesa. +Don’t Change No la canviïs +Sort By Ordena per +{ $actionType } when done { $actionType } quan hàgiu acabat +Licensing information Informació de la llicència +Add-ons Downloaded from {0} to {1} Complements baixats del {0} al {1} +{ -brand-short-name } can’t load this page for some reason. El { -brand-short-name } no ha pogut carregar la pàgina per algun motiu. +Check for updates Cerca actualitzacions +Why is my browser not supported? Per què el meu navegador no és compatible? +Service Unavailable At This Time El servei no està disponible ara mateix +{ -brand-short-name } is currently your default browser Actualment el { -brand-short-name } és el navegador per defecte +Odia oriya +page pàgina +Save Search as a Folder… Desa la cerca com una carpeta… +Request for pointer lock was denied because the document is not visible. S'ha denegat la sol·licitud de bloqueig del punter perquè el document no és visible. +Choose &tabCrashed.restoreTab; or &tabCrashed.restoreAll; to reload page content. Seleccioneu &tabCrashed.restoreTab; o &tabCrashed.restoreAll; per tornar a carregar el contingut de la pàgina. +Loading results… S'estan carregant els resultats… +%(count)s theme found S'ha trobat %(count)s tema +Retrieving Transaction S'està recuperant la transacció +Appointment(s) Cites +If you enjoy video content, extensions offer a number of ways to optimize your experience, including customizing YouTube to your taste and playing videos in theater mode. Si us agraden els vídeos, les extensions ofereixen un munt de formes d'optimitzar la vostra experiència, entre d'altres, la personalització de YouTube i la reproducció de vídeos en mode teatre. +%1$S has asked to be notified when you read this message. El remitent d'aquest missatge (%1$S) ha sol·licitat ser notificat quan llegiu aquest missatge. +Firefox logo, change the wallpaper. Logotip del Firefox, canvieu el fons de pantalla. +Choose a 32-bit installer for computers with 32-bit processors — or for older or less powerful computers. If you aren’t sure whether to choose a 64-bit or 32-bit installer, we recommend you go with 32-bit. Trieu un instal·lador de 32 bits per a ordinadors amb processadors de 32 bits, o per a ordinadors més antics o menys potents. Si no esteu segur de quin instal·lador triar, us recomanem el de 32 bits. +Delete Folder Suprimeix la carpeta +{ -brand-full-name } Web-Based Information Services Serveis d'informació web del { -brand-full-name } +Clears completed, canceled and failed downloads Elimina de la llista les baixades acabades, cancel·lades o que han fallat +{ -brand-name-android } { -brand-name-nightly } and { -brand-name-beta } { -brand-name-android } { -brand-name-nightly } i { -brand-name-beta } +Toolbox - %1$S / %2$S Caixa d'eines - %1$S / %2$S +Contacting PayPal S'està contactant amb PayPal +FAQs PMF +Couldn’t parse invalid host %1$S No s'ha pogut analitzar el servidor central no vàlid %1$S +Account balances saldo de comptes +{ -brand-name-nightly } and { -brand-name-beta } { -brand-name-nightly } i { -brand-name-beta } +Use of setAttributeNode() is deprecated. Use setAttribute() instead. setAttributeNode() està en desús. Utilitzeu millor setAttribute(). +Unofficial version. OpenPGP might not work as expected. Versió no oficial. L'OpenPGP podria no funcionar com s'esperaria. +{ -brand-pocket } { -brand-pocket } +Heads up! Atenció! +GUID GUID +An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again. S'ha produït un error en enviar el correu: La identitat del remitent no és vàlida. Comproveu la configuració de la vostra identitat i torneu-ho a provar. +g q +ClearType Parameters Paràmetres ClearType +Show tasks in calendar Mostra les tasques al calendari +Print Selection Imprimeix la selecció +Sort by e-mail address (A > Z) Ordena per adreça electrònica (A > Z) +While all add-ons publicly available in our gallery are reviewed by an editor, you may receive a direct link to an add-on that hasn't yet been reviewed. Use caution when installing these add-ons, as they could harm your computer or violate your privacy. We recommend that you only install reviewed add-ons. Learn more about our review process Tots els complements disponibles públicament a la nostra galeria han estat revisats per un editor, però tot i així podeu rebre un enllaç directe a un complement complement que encara no ha estat revisat. Aneu en compte amb aquests complements, ja que poden fer malbé el vostre ordinador o violar la vostra privacitat. Us recomanem que només us instal·leu els complements revisats. Més informació sobre el nostre procés de revisió +Browsing & Download History Historial de navegació i baixades +When you’re connected to the internet, this pane will feature some of the best and most popular add-ons for you to try out. Quan estigueu connectat a Internet, des d'aquesta subfinestra es mostraran alguns dels millors i més populars complements que podeu provar. +Parent Match Coincideix el pare +Extension ({ $extension }) Extensió ({ $extension }) +SOCKS v4 SOCKS v4 +The page is loading La pàgina s'està carregant +The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate. No es confia en el certificat perquè fou emès per un certificat de CA no vàlid. +Add to Cc: Afegeix a Cc: +Contrast Contrast +File: Fitxer: +Ignore exceptions. Click to pause on uncaught exceptions Ignora les excepcions. Feu clic per posar en pausa en produir-se excepcions no capturades +Learn more about Lockwise Més informació sobre el Lockwise +Bring All to Front Porta-ho tot a davant +Recommended Themes Temes recomanats +Access browsing history Accedir a l’historial de navegació +Create a Collection Crea una col·lecció +20 20 +You need Firefox to install add-ons. Learn More » Necessiteu el Firefox per instal·lar complements. Més informació » +The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. No hi ha correspondència entre la signatura i el contingut del missatge. El missatge sembla que s'ha alterat després que el remitent el signés. No heu de confiar en la validesa d'aquest missatge fins que n'hàgiu verificat el contingut amb el remitent. +Recovery code consumed S’ha utilitzat un codi de recuperació +Problem loading page S’ha produït un problema en carregar la pàgina +Martinique Martinica +Use Firefox to continue Utilitzeu el Firefox per continuar +Thunderbird is the leading open source, cross-platform and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve. El Thunderbird és el gestor de correu i calendari líder de codi obert, multiplataforma i gratuït per a ús comercial i personal. Volem garantir-ne la seguretat i millorar-lo. Una donació ens permetrà contractar desenvolupadors, pagar la infraestructura i seguir millorant. +Europe/Ulyanovsk Europa/Uliànovsk +Beauty ratings valoracions de bellesa +Administrative limit exceeded S'ha excedit el límit administratiu +Save the attached file Desa el fitxer adjunt +Select device Seleccioneu el dispositiu +Search Results for "{0}" Resultats de cerca de «{0}» +Resolve… Resol… +The key does not support the requested operation. La clau no permet l'operació sol·licitada. +Document Outline Contorn del document +We launch the Common Voice site in this language. Es publica el lloc web de Common Voice en aquesta llengua. +Show search history Mostra l'historial de cerca +Use Current Pages Utilitza les pàgines actuals +How can we effectively grow a language on Common Voice? Com podem fer créixer una llengua de manera efectiva a Common Voice? +RECORD VOICEWAVE ENREGISTRA UN TALL DE VEU PERSONAL +{ $hours } hours ago Fa { $hours } hores +upgrade actualitza +Christmas Island Illa Christmas +View privacy policy Mostra la política de privadesa +Please enter a valid month. Introduïu un mes vàlid. +Show all extensions Mostra totes les extensions +If you’ve followed a link from another site for an extension or theme, that item is no longer available. This could be because: Si heu seguit un enllaç d’una extensió o un tema d'un altre lloc, aquest element ja no està disponible. Això podria ser pels següents motius: +Clear Items Neteja els elements +Total Approved Total d'aprovats +Mailbox %S, imported %d messages Bústia %S: s'han importat %d missatges +I’m okay with Mozilla handling my info as explained in this Privacy Policy Accepto que gestioneu aquesta informació en els termes descrits en la política de privadesa +Stop plugin Atura el connector +Forums Fòrums +Edit the selected item Edita l'element seleccionat +into the console. a la consola. +Ratings from {0} to {1} Valoracions del {0} al {1} +OAuth2 OAuth2 +View Synced Tabs Sidebar Mostra la barra lateral «Pestanyes sincronitzades» +Send a response now Envia una resposta ara +Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters. L'altre extrem no permet la renegociació dels paràmetres de seguretat SSL. +Restore Tabs From Last Time Restaura les pestanyes de la darrera vegada +Line Height Alçada de la línia +After a key expires, it’s no longer possible to use it for encryption or digital signing. Un cop una clau ha caducat, ja no és possible utilitzar-la per a xifrar ni signar digitalment. +Hack the %1$S Developer Tools Modifiqueu les eines per a desenvolupadors del %1$S + { $name } requires Container Tabs. L'extensió { $name } requereix pestanyes de contenidor. +Are you sure you want to delete these certificates? Esteu segur que voleu suprimir aquests certificats? +Compact now Compacta-les ara +Access your data on %(param)s other site Accediu a les vostres dades a %(param)s altres llocs +Align text along right margin Alinea el text al marge dret +Master Password successfully changed. La contrasenya mestra s'ha canviat amb èxit. +Use the system notification Utilitza la notificació del sistema +Learn how to maximize the interactive potential of the web Apreneu com maximitzar el potencial interactiu del Web +Thank you! You’ve sent a new language enquiry Gràcies! Heu enviat una nova consulta de llengua +Ways to Give Formes de fer donatius +Add to Cc field Afegeix al camp Cc +Expected ‘(’ to start media query expression but found ‘%1$S’. S'esperava «(» per iniciar l'expressió de consulta multimèdia, però s'ha trobat «%1$S». +Other Origin Altres orígens +Add Engine Afegeix el motor +Your account has been created. S'ha creat el vostre compte. +Understand contribution criteria Compreneu els criteris de col·laboració +Touch ID can unlock %@ if a URL is already open in the app El Touch ID pot desblocar el %@ si ja hi ha un URL obert en l'aplicació +Irish Irlandès +Passcode Codi d'accés +Direction: Direcció: +eighteen | eighteenth divuit | divuitè | divuitena | divuitens | divuitenes | divuité | dihuit | dihuité | dihuitè +Line: Línia: +27 27 +Settings can be changed in &brandShortName;'s Options. Els paràmetres poden canviar-se a les opcions del &brandShortName;. +What is in-context localization? Què és la localització en context? +Case Sensitive Distingeix entre majúscules i minúscules +Uninstalling $BrandShortName… S'està desinstal·lant el $BrandShortName… +Preview Previsualització +ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v3 ANSI X9.62 corba el·líptica c2tnb239v3 +Select Window Trieu una finestra +Only in Private tabs Només en pestanyes privades +Search settings Paràmetres de cerca +Updates from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name } Actualitzacions de { -vendor-short-name } i del { -brand-product-name } +Unknown pseudo-class or pseudo-element ‘%1$S’. «%1$S» és una pseudoclasse o pseudoelement desconegut. +Security Devices Dispositius de seguretat +There was an error installing %1$S. S'ha produït un error en instal·lar en %1$S. +%1$S %2$S (cached) %1$S %2$S (en memòria cau) +Check for new articles every Comprova si hi ha articles nous cada +Welcome to {0} Add-ons. Benvingut a complements de {0}. +Private Event Cita privada +Firefox remembers your recently
used apps to help you get the
word out the way you want El Firefox recorda les aplicacions
que utilitzeu sovint per
ajudar-vos a compartir +No items Cap element +Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the { $hours } recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines. The dataset currently consists of { $hours } validated hours in { $languageCount } languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our Languages page to request a language or start contributing. Cada entrada del conjunt de dades consisteix en un únic MP3 i el fitxer de text corresponent. Moltes de les { $hours } hores registrades del conjunt de dades també inclouen metadades demogràfiques, com l'edat, el sexe i l'accent, que poden ajudar a millorar la precisió dels motors de reconeixement de veu. Actualment, el conjunt de dades inclou { $hours } hores validades en { $languageCount } llengües, però constantment s'hi van afegint més veus i llengües. Visiteu la pàgina Llengües per sol·licitar una llengua o per començar a col·laborar. +A file named %S already exists, directory cannot be created. Ja existeix un fitxer anomenat %S; el directori no es pot crear. +No saved shots. No hi ha cap captura desada. +Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again. No es pot obrir la carpeta %S perquè algun altre procés l'està utilitzant. Espereu que el procés acabi i després torneu a seleccionar la carpeta. +IMSI numbers números IMSI +Sending report… S'està enviant l'informe… +Go to Download Page Vés a la pàgina de la baixada +Go to settings Vés als paràmetres +Open Obre +Go back to aggregates Torna als valors agregats +Get the knowledge to keep you safe. Tots els coneixements necessaris per garantir la vostra seguretat. +Add username to saved password? Voleu afegir el nom d’usuari a la contrasenya desada? +Row { $row } / Column { $column } Fila { $row } / columna { $column } +Available languages Llengües disponibles +F c +You can now use this account with { -brand-short-name }. Ja podeu utilitzar aquest compte amb el { -brand-short-name } +This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead. És un fitxer gran. Podria ser millor utilitzar el Filelink.;Són fitxers grans. Podria ser millor utilitzar el Filelink. +The OCSP response does not include a status for the certificate being verified. La resposta OCSP no inclou l'estat del certificat que s'està verificant. +Try adding overflow:hidden. { learn-more } Proveu d'afegir overflow:hidden. { learn-more } +Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices. Activeu la sincronització de pestanyes per veure una llista de les pestanyes que teniu obertes en altres dispositius. +%S could not download the search plugin from:\n%S El %S no ha pogut baixar el connector de cerca de:\n%S +Asia/Hovd Àsia/Hovd +Open Selected Tab Obre la pestanya seleccionada +Blog Blog +Burmese Birmà +Related Link Enllaç relacionat +Rich Text (HTML) Only Només text enriquit (HTML) +G l +Start each browsing session tailored just for you by customizing your new tab experience. Personalitzeu la vostra nova experiència amb les pestanyes i comenceu cada sessió de navegació a la vostra mida. +Invalid property name El nom de la propietat no és vàlid +Submit for Review Envia per a revisió +Would you like to update the saved password for “%S”? Voleu actualitzar la contrasenya desada de l'usuari «%S»? +Your email address La vostra adreça electrònica +%S could not connect to Sync. Would you like to try again? El %S no s'ha pogut connectar al Sync. Voleu tornar-ho a provar? +Customize Toolbar… Personalitza la barra d'eines… +Manifest Manifest +Takedown requests Peticions de retirada +Africa/Conakry Àfrica/Conakry +m a +Quit &brandShortName; Surt del &brandShortName; +Take a look Prova-la +Forward as Attachments Reenvia com a adjuncions +A Primary Password protects all your passwords, but you must enter it once per session. Una vegada definida, la contrasenya principal protegeix totes les vostres contrasenyes, però heu d'introduir-la una vegada per cada sessió. +https://developer.mozilla.org/docs/Introduction https://developer.mozilla.org/docs/Introduction +Firefox ESR Firefox ESR +Use Touch ID to unlock app Utilitza el Touch ID per desblocar l'aplicació +Duplicate Filter Name Nom del filtre duplicat +America/Grand Turk Amèrica/Grand_Turk +Language packs change your browser's interface language, including menu options and settings. Els paquets de llengua canvien la llengua de la interfície del navegador, incloses les opcions i la configuració del menú. +Explore default themes. Descobriu els temes per defecte. +Sub-Commands Subordres +Printer Error S'ha produït un error en la impressora +Close tab %s Tanca la pestanya %s +Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag. S'ha arribat al final del fitxer i l'etiqueta anterior no acaba en «>». S'ignorarà l'etiqueta. +Mixed Mixta +Bookmarks Menu Menú de les adreces d'interès +Get Mozilla updates Obtén actualitzacions de Mozilla +If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1 Si suprimiu aquesta llibreta d'adreces, el #2 ja no recollirà més adreces.\nSegur que voleu suprimir aquesta llibreta d'adreces i tots els contactes que conté?\n• #1 +The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences. S'ha informat que el lloc %S conté programari indesitjable i s'ha blocat d'acord amb les vostres preferències de seguretat. +Peer’s Certificate has been revoked. S'ha revocat el certificat de l'altre extrem. +Welsh gal·lès +Full Add-on Review Valoració completa del complement +Forward selected message Reenvia el missatge seleccionat +Have a minute? Teniu un minut? +You can activate Share services from the directory. Podeu activar els serveis de compartició des del directori. +Thunderbird Features Característiques del Thunderbird +Hover Passeu el ratolí +{ bcc-compose-address-row-label.value } Field Camp { bcc-compose-address-row-label.value } +Dismiss Descarta +Toggle syntax highlighting Mostra/amaga el ressaltat de sintaxi +Take the passwords you’ve saved in { -brand-name-firefox } with you everywhere. Accediu a les contrasenyes que heu desat en el { -brand-name-firefox } des de qualsevol lloc. +A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page. Una pàgina web fa que el %1$S vagi més lent. Per accelerar el navegador, atureu-la. +Nepali nepalès +Allow Autoplay Permet la reproducció automàtica +Account Home Pàgina principal del compte +Occurs %1$S\neffective %2$S. Té lloc %1$S\na partir del %2$S. +long division divisió llarga +SAFARI INTEGRATION INTEGRACIÓ AMB EL SAFARI +Update Address Actualitza l'adreça +Social media profiles perfils de xarxes socials +Replace query with “%s”. Example:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&q=%s Substituïu la consulta per «%s». Per exemple:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&q=%s +A better way to sign in to websites. Una forma millor d'iniciar la sessió en llocs web. +CSS selector of elements to include Selector CSS dels elements per incloure +Display Name * Nom a mostrar * +Sorry! There are no results in Settings for “”. No s'ha trobat «» als paràmetres. +New Top Site Lloc principal nou +({ $partialSize } of { $totalSize }) ({ $partialSize } de { $totalSize }) +Atlantic/Azores Atlàntic/Açores +Disable ciphers. Desactiva els xifratges. +These entries identify server certificate error exceptions Aquestes entrades identifiquen les excepcions d'error de certificats de servidor +Keywords in {locale}: Paraules clau en {locale}: +A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password. Una contrasenya mestra s'utilitza per protegir informació confidencial, com ara les contrasenyes dels llocs. Si creeu una contrasenya mestra, se us demanarà que la introduïu una vegada a cada sessió quan el { -brand-short-name } reculli informació desada protegida per contrasenya. +Thanks to our community, { -brand-short-name } is translated in over 90 languages. It looks like your system is using { $systemLanguage }, and { -brand-short-name } is using { $appLanguage }. Gràcies a la nostra comunitat, el { -brand-short-name } es tradueix a més de 90 llengües. Sembla que la llengua del vostre sistema és «{ $systemLanguage }» i la del { -brand-short-name } és «{ $appLanguage }». +Remove deleted messages from selected folder Elimina els missatges suprimits de la carpeta seleccionada +Select the Security selection Seleccioneu la secció de seguretat +involving #1 missatges en què hi participa #1 +Exceptions - Cookies and Site Data Excepcions - Galetes i dades dels llocs +Search messages Cerca missatges +Last access %S Últim accés %S +OCSP Stapling Marca horària OCSP +You have disabled content blocking on these websites. Heu desactivat el bloqueig de contingut en aquests llocs web. +Login verification failed with message: %1$S La verificació de la identitat ha fallat: %1$S +Audio Format Format d'àudio +Corsican cors +Accept cookies and site data Accepta les galetes i dades dels llocs web +Describe the problem (optional) Descriviu el problema (opcional) +Filter Log Registre dels filtres +Sign Up Now Subscriviu-vos-hi ara +Form Autofill is currently available only for certain countries. Actualment l'emplenament automàtic de formularis només està disponible per a alguns països. +There was an error during the temporary add-on installation. S'ha produït un error durant la instal·lació del complement temporal. +1 week 1 setmana +Block reported deceptive and attack sites, malware sites, and unwanted software sites. Bloca els llocs atacants i els llocs amb programari maliciós i indesitjable. +Sort by date Ordena per data +Developer Docs Documentació per a desenvolupadors +W g +Use profanity, sexual language or language that can be construed as hateful. Utilitzar paraules gruixudes, llenguatge sexual o llenguatge que inciti a l'odi. +error while creating safe object s'ha produït un error en crear un objecte segur +(%S Image) (Imatge %S) +tagged etiquetat +R L +Rename profile { $name } Reanomena el perfil { $name } +Report for { $addon-name } canceled. S'ha cancel·lat l'informe sobre { $addon-name }. +Save Credit Card Desa la targeta de crèdit +%1$S does not exist or is not a mozilla-central checkout. %1$S no existeix o no és una còpia de mozilla-central. +You may notify the website’s administrator about this problem. Podeu notificar el problema a l'administrador del lloc web. +Access recently closed tabs Accedir a les pestanyes tancades recentment +Inactive tabs Pestanyes inactives +The key for this site’s certificate has been revoked. S'ha revocat la clau d'aquest certificat de lloc. +Years Anys +Bahrain Bahrain +The passwords did not match. La contrasenya no és correcta. +Open your address book. Obre la vostra llibreta d'adreces. +l T +No date selected No s'ha seleccionat cap data +Select the source from which you want to import. You will later be asked to choose which data needs to be imported. Seleccioneu la font des de la qual voleu importar. Més endavant se us demanarà que trieu quines dades cal importar. +{ -brand-short-name } failed to install but will continue to run. El { -brand-short-name } no s'ha pogut instal·lar, però se seguirà executant. +Portions of this content are ©1998–{ $current_year } by individual mozilla.org contributors. Content available under a { -brand-name-creative-commons } license. Parts d'aquest contingut són ©1998–{ $current_year } de col·laboradors de mozilla.org. El contingut està subjecte a la llicència { -brand-name-creative-commons }. +Frequent Freqüent +App passed validation. L'aplicació ha passat la validació. +Rating Details Detalls de la classificació +Unspecified size icon Icona de mida sense especificar +Alt-Up Alt-Up +Show: Mostra: +Please note: This add-on is not compatible with your operating system. Atenció: Aquest complement no és compatible amb el vostre sistema operatiu. +Free with in-app payments Gratuït amb pagaments en l'aplicació +Paused — %S En pausa — %S +2. Tap *Default Browser App* 2. Toqueu *Aplicació de navegador per defecte* +In the Address Book És a la llibreta d'adreces +Data Collection and Use Ús i recollida de dades +{ main-context-menu-forward-2.aria-label } { main-context-menu-forward-2.aria-label } +Featured Themes Temes destacats +X.400 Address Adreça X.400 +Use my global LDAP server preferences for this account Utilitza les preferències generals del servidor LDAP per a aquest compte +_Room Sa_la +Visit { -brand-name-mozilla-corporation }’s not-for-profit parent, the { -brand-name-mozilla-foundation }. Visiteu l'organització matriu sense ànim de lucre de { -brand-name-mozilla-corporation }: la { -brand-name-mozilla-foundation }. +G g +Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the Firefox Screenshots service. Comproveu la connexió a Internet. Si podeu connectar-vos a Internet, podria ser un problema temporal del servei del Firefox Screenshots. +Replication cancelled S'ha cancel·lat la replicació +Mozilla Location Service Key Clau del servei d'ubicació de Mozilla +You are sharing your entire screen. Esteu compartint la pantalla sencera. +Find in { $selectedTitle } Cerca a { $selectedTitle } +Searching for languages… S'estan cercant llengües… +Wallpaper Item: %1$s Element de fons de pantalla: %1$s +I am a Mozillian Sóc un Mozil·lià +The Mozilla Foundation invites all others who support the principles of the Mozilla Manifesto to join with us, and to find new ways to make this vision of the Internet a reality. La Fundació Mozilla convida tothom que comparteixi els principis del Manifest de Mozilla a unir-s'hi, per tal de cercar noves maneres d'aconseguir que aquesta visió d'Internet es faci realitat. +Error accessing file for mailbox %S. S'ha produït un error en accedir al fitxer de la bústia %S. +Take Your Settings with You Els vostres paràmetres, a tot arreu +By continuing, you’ll be able to generate new { -relay-brand-short-name } email masks directly from your { -brand-shorter-name } password manager. Si continueu, podreu generar noves màscares de correu electrònic del { -relay-brand-short-name } directament des del gestor de contrasenyes del { -brand-shorter-name }. +Fragment Shader Shader de fragment +Protect your inbox and your identity with free email masking. Protegiu la safata d'entrada i la vostra identitat amb màscares d'adreça electrònica gratuïtes. +From security to news to gaming, there’s an extension for everyone. Add as many as you want until your browser is just right. De seguretat, de notícies o de jocs: hi ha una extensió per a cadascú. Afegiu-ne tantes com vulgueu fins que us sentiu a gust amb el navegador. +Hop from laptop to phone and back again Salteu del portàtil al telèfon, i viceversa +Searching for available domains… S'estan cercant dominis disponibles… +These files contain personally identifiable information about me. Aquests fitxers contenen informació d'identificació personal meva. +Restore Session Restaura la sessió +Tap here to trash it all — history, cookies, everything — and start fresh on a new tab. Toqueu aquí per eliminar-ho tot (historial, galetes, tot!) i tornar a començar en una pestanya nova. +Could not find calendars at this location. Please check your settings. No s'ha trobat cap calendari en aquesta ubicació. Comproveu els paràmetres. +Show All Downloads Mostra totes les baixades +Q Q +More actions Més accions +Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Creative Commons Atribució-Compartir igual v3.0 +Camera access needed. Go to Android settings, tap permissions, and tap allow. Es necessita accés a la càmera. Aneu als paràmetres de l’Android, toqueu els permisos i trieu permetre. +CW Setm. +Show Recently Bookmarked Mostra les afegides més recentment +Missing Custom Action Falta l'acció personalitzada +Which calendar do you want to export from? Des de quin calendari voleu exportar? +The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder. La carpeta %S és plena i no pot emmagatzemar més missatges. Per fer espai per a més missatges, suprimiu correu antic o no desitjat i compacteu la carpeta. +Policy is missing a required ‘%S’ directive A la política li falta la directiva «%S» necessària +Allow %S to use other speakers? Voleu permetre que %S utilitzi altres altaveus? +plugins connectors +These are the principles that guide our mission to promote openness, innovation & opportunity on the web. Aquests són els principis que guien la nostra missió per promoure els estàndards oberts, la innovació i l'oportunitat al Web. +Photo Deleted S'ha suprimit la foto +America/Nuuk Amèrica/Nuuk +Allow an unknown site to install an add-on? Permeteu que un lloc desconegut instal·li un complement? + +You have unsaved changes in the {0} locale. Would you like to save your changes before switching locales? Hi ha canvis sense desar amb l'idioma {0}. Voleu desar els vostres canvis abans de canviar d'idioma? +Develop Apps Aplicacions de desenvolupament +Add “%1$S” as an application for %2$S links? Voleu afegir «%1$S» com l'aplicació per als enllaços «%2$S»? +See if your personal information has been compromised in a corporate data breach, and sign up for future alerts. Comproveu si hi ha alguna filtració de dades d'empreses que hagi afectat la vostra informació personal i subscriviu-vos a alertes futures. +Invalid recovery key La clau de recuperació no és vàlida +Subscribed successfully S'ha subscrit correctament +Asia/Krasnoyarsk Àsia/Krasnoyarsk +Add Application Afegeix l'aplicació +Save Link to %S Desa l'enllaç a %S +Terms of use condicions d'ús +Expiration Date Data de caducitat +Sorry, but we can't find anything at the URL you entered. Ens sap greu, però no podem trobar res a l’URL que heu introduït. +Simulators Simuladors +Which calendar do you want to publish? Quin calendari voleu publicar? +Real action order Ordre real de les accions + +This isn’t a deceptive site No és cap lloc maliciós +Duplicate Address Book Name Nom de llibreta d'adreces duplicat +Web Console (%S) Consola web (%S) +Return to top Torna a dalt +Open a link in a new tab\n Long-press any link on a page Obriu un enllaç en una pestanya nova\n Manteniu premut qualsevol enllaç de la pàgina +Examine CA certificate Examina el certificat de la CA +This add-on may also ask to: Aquest complement també pot demanar: +Unsubscribe Selected Calendar… Cancel·la la subscripció al calendari seleccionat… +

We're sorry, but we can't find what you're looking for.

The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in the address incorrectly.

Or you can just jump over to some of the popular pages on our website.

Ho sentim molt, però no s'ha trobat el que cercàveu.

La pàgina o el fitxer que demaneu no està al nostre web. Potser que hàgiu clicat un enllaç que està desactualitzat o que hàgiu teclejat una adreça incorrecta.

Sinó, podeu saltar cap a una altra pàgina nostre web.

+Could not add page to Reading List. Maybe it's already there? No s'ha pogut afegir la pàgina a la llista de lectura. Potser ja hi era? +Preferences Preferències +Block images Bloca les imatges +(No Spelling Suggestions) (No hi ha cap suggeriment) +We have noticed that you are running low on recovery codes. Please consider generating new codes to avoid getting locked out of your account. S'ha detectat que us queden pocs codis de recuperació. Considereu generar codis nous perquè no se us bloquegi l'accés al compte. +Name of a profile you wish to stop. Nom de l'anàlisi de rendiment que voleu aturar. +Heading 2 Encapçalament 2 +You are about to override how { -brand-short-name } identifies this site. Esteu a punt de sobreescriure com el { -brand-short-name } identifica aquest lloc. +Africa/Lome Àfrica/Lome +Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found. No es pot desxifrar: no en sou un destinatari, o bé no s'ha trobat el certificat que coincideix i la clau privada. +Buffer size: Mida de la memòria intermèdia: +If I'm not in the To or Cc of the message: Si no sóc en els camps «A» ni «Cc» del missatge: +Filter JSON Filtra JSON +Personal certificate for encryption: Certificat personal per a xifrar: +XML Files Fitxers XML +Show your history (%S) Mostra l'historial (%S) +Get your passwords on your other devices Accediu a les contrasenyes en tots els vostres dispositius +There is no channel: %S. No existeix el canal: %S. +Sign In… Inicia la sessió… +Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information. Els servidors de correu insegurs no utilitzen connexions xifrades per protegir la vostra contrasenya i la vostra informació privada. Si us connecteu a aquest servidor estareu exposant aquesta informació. +Bookmark saved! S’ha desat l’adreça d’interès +Control which websites are always or never allowed to send you notifications. If you remove a site, it will need to request permission again. Controleu quins llocs web us poden enviar notificacions. Si elimineu un lloc, se us tornarà a demanar permís. +Created Creat +Password successfully reset. La contrasenya s'ha recuperat satisfactòriament. +writable escrivible +Tab pickup Recull de pestanyes +RSS, News and Blogging RSS, Notícies i Blogs +Bank Sort Code: Codi d'identificació bancària: +Interlingue interlingue +HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } Fixació de claus públiques HTTP: { $hasHPKP } +Left Esquerra +Copying message to %S folder… S'està copiant el missatge a la carpeta %S… +Authentication Required - %S Cal autenticació - %S +#1 #2 #3 | #1st #2 #3 | #1nd #2 #3 | #1rd #2 #3 | #1th #2 #3 | #2 #1, #3 | #3-#2-#1 #1 #2 #3 | #1 de #2 de #3 | #1 d'#2 de #3 | #1 de #2 del #3 | #1 d'#2 del #3 | #1er de #2 de #3 | #1er d'#2 de #3 | #1er de #2 del #3 | #1er d'#2 del #3 | #1n de #2 de #3 | #1n d'#2 de #3 | #1n de #2 del #3 | #1n d'#2 del #3 | #1r de #2 de #3 | #1r d'#2 de #3 | #1r de #2 del #3 | #1r d'#2 del #3 | #1t de #2 de #3 | #1t d'#2 de #3 | #1t de #2 del #3 | #1t d'#2 del #3 | #1è de #2 de #3 | #1è d'#2 de #3 | #1è de #2 del #3 | #1è d'#2 del #3 | #1/#2/#3 | #1-#2-#3 | #1.#2.#3 +Help test Firefox with these tools Ajudeu a provar el Firefox amb aquestes eines +Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not comply with these guidelines. Les ressenyes dels complements són una manera de compartir les vostres opinions sobre els complements que heu instal·lat i utilitzat. L'equip de moderació de ressenyes es reserva el dret a rebutjar-ne o eliminar-ne qualsevol que no compleixi aquestes directrius. +The Common Voice dataset is an open and publicly available resource that can be used to train a wide variety of speech-enabled applications. To protect the security of our contributors, we ask everyone who downloads the Common Voice dataset to respect contributors’ privacy. All voice clips in the dataset are scrubbed of personally identifying information. When you download the dataset, you agree to not attempt to determine the identity of any contributor. That means you cannot try to link information in the dataset to a contributor’s personal information. You may, however, use the dataset to train speech recognition, speaker recognition, or other applications, by, for instance, linking information in the dataset to other information already in the dataset. El conjunt de dades del Common Voice és un recurs obert i disponible públicament que es pot utilitzar per entrenar una àmplia varietat d’aplicacions que utilitzin la veu. Per protegir la seguretat dels nostres col·laboradors, demanem a tothom qui baixi el conjunt de dades del Common Voice que respecti la privadesa dels col·laboradors. Tots els talls de veu del conjunt de dades són analitzats per eliminar-ne qualsevol informació d'identificació personal. Quan baixeu el conjunt de dades, accepteu no intentar determinar la identitat de cap col·laborador. Això vol dir que no podeu intentar enllaçar informació del conjunt de dades a la informació personal del col·laborador. Tanmateix, podeu utilitzar el conjunt de dades per entrenar el reconeixement de veu, el reconeixement d'oradors o altres aplicacions, per exemple, enllaçant informació del conjunt de dades a altra informació que ja hi hagi al conjunt de dades. +Allow return receipts for some messages Permet-la per a alguns missatges +Include non-vouched Inclou no recomanats +Using an older device? Utilitzeu un dispositiu més antic? +Unreliable reviews removed S’han eliminat les ressenyes poc fiables +Make Default… Fes que sigui el navegador per defecte… +Recovery codes Codis de recuperació +We couldn’t get any sentences for you to speak. Please try again later. No hem pogut carregar les oracions. Si us plau, torneu a intentar-ho més tard. +To hide your location and browsing activity, consider a Virtual Private Network. It will help keep you protected when browsing in public places like airports and coffee shops. Per amagar la vostra ubicació i activitat de navegació, considereu utilitzar una xarxa privada virtual. Us ajudarà a mantenir-vos protegit quan navegueu per llocs públics, com ara aeroports i cafeteries. +My favorite add-ons Els meus complements preferits +This will reject the files and remove them from the review queue. Rebutja els fitxers i els suprimeix de la cua de revisió. +A slash was not immediately followed by “>”. S'ha trobat una barra inclinada sense «>» just a continuació. +On in all tabs Activat en totes les pestanyes +Open Sync Preferences Obre les preferències de sincronització +Print Selection… Imprimeix la selecció… +Remove from Reading List Elimina de la llista de lectura +Database “{ $dbName }” will be deleted after all connections are closed. La base de dades «{ $dbName }» se suprimirà quan s'hagin tancat totes les connexions. +Reload Selected Tab Torna a carregar la pestanya seleccionada +Commands to list, add and remove breakpoints Ordres per llistar, afegir i suprimir punts de ruptura +Euros: Euros: +An extension, { $name }, is controlling your home page. L'extensió « { $name }» controla la vostra pàgina d'inici. +%1$S has banned %2$S from the room: %3$S %1$S ha bandejat %2$S de la sala: %3$S +‘,’ or ‘{’ «,» o «{» +Euro (EUR) Euro (EUR) +Apply the current folder’s view to { $name }? Voleu aplicar la vista de la carpeta actual a { $name }? +Sort by Name Ordena per nom +the first el primer +Default Per defecte +A numeric character reference expanded to the C1 controls range. La referència de caràcters numèrics conté controls C1. +All unsaved changes will be lost. Es perdran tots els canvis que no hàgiu desat. +Stop Atura +Preview Vista prèvia +Which calendar do you want to import these items into? En quin calendari voleu importar-hi aquestes entrades? +Install &Maintenance Service Instal·la el servei de &manteniment +Turn Passcode On Activa el codi d'accés +%(followers)s follower %(followers)s seguidors +install instal·la +r i +The sentence has disrespectful or offensive language. La frase té un llenguatge ofensiu o irrespectuós. +Offline Settings Paràmetres de fora de línia +When you use this email address to log in again to addons.mozilla.org, you will create a new Firefox Add-ons profile that is in no way associated with the profile you deleted. Quan inicieu sessió a addons.mozilla.org mitjançant aquesta adreça electrònica, creareu un nou perfil de complements del Firefox que no tindrà res a veure amb el perfil suprimit. +Address to save: Adreça que es desarà: +Now you can move the toolbar to the bottom, so it’s easier to enter info Ara podeu moure la barra d'eines cap a la part inferior, així és més fàcil d'introduir-hi informació +Allow antivirus clients to quarantine individual incoming messages Permet que els programes antivirus posin en quarantena missatges d'entrada individuals +Reviews and ratings for %(addonName)s. Find out what other users think about %(addonName)s and add it to your Firefox Browser. Ressenyes i valoracions de %(addonName)s. Descobriu què pensen altres usuaris de %(addonName)s i afegiu-lo al navegador del Firefox. +Ad tracker blocking Bloqueig d'elements de seguiment de publicitat +Zhuang Zhuang +Romansh romanx +Set policies related to containers. Defineix polítiques relacionades amb els contenidors. +Active link text Text de l'enllaç actiu +Save Event Desa la cita +Firefox automatically stops companies from secretly following you around the web. El Firefox bloca automàticament les empreses que, en secret, us fan el seguiment mentre navegueu. +No shady privacy policies or back doors for advertisers. Just a lightning fast browser that doesn’t sell you out. Sense polítiques de privadesa tèrboles ni portes del darrere per als anunciants. Tan sols un navegador extremadament ràpid que no vendrà les vostres dades. +You're currently set to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice Actualment, teniu configurat rebre correus electrònics, com ara recordatoris d’objectius, actualitzacions del vostre progrés i butlletins de notícies sobre el Common Voice +Allow %1$s to reject cookie banners? Voleu el %1$s rebutgi els bàners de galetes? +Timestamp: %S Marca horària: %S +New Subfolder… Crea una subcarpeta… +Get unmatched data protection on the release cadence that suits you with { -brand-name-firefox } for enterprise. Download { -brand-name-esr } and Rapid Release. Obteniu una protecció de dades inigualable amb la cadència de llançament que us convingui amb { -brand-name-firefox } per a empreses. Baixeu { -brand-name-esr } i Rapid Release. +Access MIDI devices Accés a dispositius MIDI +Expand Rows Amplia les files +Sending crash report\u2026 S'està enviant l'informe de fallada\u2026 +Remove Site from Facebook Container Elimina el lloc del Facebook Container +Events in the Next 12 Months Cites dels pròxims 12 mesos +Please select a file. Seleccioneu un fitxer. +You are securely connected to this site. Esteu connectat de forma segura a aquest lloc. +We were unable to find the certificate information, or the certificate is corrupted. Please try again. No s'ha trobat la informació del certificat o el certificat està malmès. Torneu-ho a provar. +Get it on { -brand-name-google-play } Disponible a { -brand-name-google-play } +You may want to block %1$S on this site if you don’t recognize or trust it. Learn more about %2$S És recomanable que bloqueu %1$S en aquest lloc si no el reconeixeu o si no hi confieu. Més informació sobre els %2$S +All address books for the specified account have already been added. Ja s'han afegit totes les llibretes d'adreces del compte especificat. +Also add { -brand-short-name } private browsing Afegeix també la navegació privada del { -brand-short-name } +Downloaded files will show up here. Aquí es mostren els fitxers baixats. +Last sync over %(translatedTimeAgo)s near %(translatedCity)s, %(translatedState)s, %(translatedCountry)s Última sincronització %(translatedTimeAgo)s prop de %(translatedCity)s, %(translatedState)s, %(translatedCountry)s +Moved #1 message from #2 to #3;Moved #1 messages from #2 to #3 S'ha mogut #1 missatge de #2 a #3;S'han mogut #1 missatges de #2 a #3 +Failed to Connect Error de connexió +Take back control of your personal data. Recupereu el control de les vostres dades personals. +All TCP ports closed S'han tancat totes els ports TCP +Add tab Afegeix una pestanya +My calendar El meu calendari +Print Previewing AddressBook… S'està creant l'exemple d'impressió de la llibreta d'adreces… +weekly setmanalment +Choose What I Share Deixa'm triar què vull compartir +Try This: Pin Tab Proveu això: Fixa la pestanya +Two-step authentication disabled S'ha inhabilitat l'autenticació en dos passos +P v +Norwegian Noruec +Not Deleted No suprimits +Warn me when I attempt to close multiple tabs Avisa'm en intentar tancar més d'una pestanya +vCard file (.vcf, .vcard) Fitxer vCard (.vcf, .vcard) +Link Enllaça +Choose what information to share Trieu quina informació voleu compartir +Asia/Nicosia Àsia/Nicosia +The page you were looking for was not found. No s'ha trobat la pàgina que cercàveu! +The identity of { $name } has not been verified. La identitat de { $name } no s'ha verificat. +%1$S %3$S %2$S %1$S %3$S %2$S +H.Line Línia horitzontal +Setup was not completed successfully. La instal·lació no ha acabat correctament. +

This web page at %1$s has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.

S’ha informat que aquesta pàgina web de %1$s és enganyosa i s’ha blocat d’acord amb les vostres preferències de seguretat.

+All tags must be %s characters or less after invalid characters are removed. Totes les etiquetes han de tenir %s caràcters o menys un cop eliminats els caràcters no vàlids. +address adreça +Email Video… Envia el vídeo per correu… +Enter the email address of the contributor to add Introduïu l'adreça electrònica del col·laborador +Europe/Amsterdam Europa/Amsterdam +File Error Error de fitxer +This website contains content that is not secure (such as images). Aquest lloc web inclou contingut que no és segur (com les imatges). +Blocked Social Trackers Elements de seguiment social blocats +Restart to update { -brand-shorter-name }. Reinicia per actualitzar el { -brand-shorter-name }. +To find add-ons compatible with Firefox for Android, click here. Per veure els complements compatibles amb el Firefox per a l'Android, feu clic aquí. +Away Absent +About author roles Quant als rols dels autors +Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information. No es pot instal·lar el $BrandShortName. Aquesta versió del $BrandShortName requereix ${MinSupportedVer} o posterior. Feu clic al botó D'acord per veure més informació. +%S [<new topic>]: Set this channel's topic. %S [<tema nou>]: Defineix el tema d'aquest canal. +Meetei Lon meitei +Hebrew Hebreu +Failed to extract the ZIP file. Please extract it manually, then import from the extracted folder instead. No s'ha pogut extreure el fitxer ZIP. Descomprimiu-lo manualment i, a continuació, importeu-lo des de la carpeta on l'heu extret. +You must choose at least one folder to search for the saved search folder. Heu de triar com a mínim una carpeta per cercar per a la carpeta de cerca desada. +Inappropriate language/dialog Diàleg/llenguatge no apropiat +Please go to the url of the link you wish to report and click “{ reportFile }”. Aneu a l'URL de l'enllaç sobre el qual voleu informar i feu clic a «{ reportFile }». +today avui +Autocomplete URLs for sites you use most\n Long-press any URL in the address bar Emplenament automàtic dels URL dels llocs que més utilitzeu\n Manteniu premut qualsevol URL de la barra d'adreces +Pick your toolbar placement Trieu la ubicació de la barra d’eines +Translators: Traductors: +This site is requesting access to your devices. Device access can be enabled by installing an add-on. Aquest lloc us demana accés als dispositius. Aquest tipus d'accés es pot activar instal·lant un complement. +I love it M'agrada +No experiments here No hi ha cap experiment +Keep rating Conserva la valoració +If false, turn off hardware acceleration. Si és fals, desactiva l'acceleració de maquinari. +Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers, in your history settings. La nostra prioritat és protegir la vostra privadesa. És per això que podeu controlar l'activitat que el { -brand-short-name } recorda en els paràmetres de l'historial. +There was an error sending the report for { $addon-name }. S'ha produït un error en enviar l'informe sobre { $addon-name }. +Add Attachments Afegeix adjuncions +(local files) (fitxers locals) +R r +h s +The server might not be sending the appropriate intermediate certificates. És possible que el servidor no estigui enviant els certificats intermedis. +Layout Format +You’ll always get the truth from us. Everything we make and do honors our Personal Data Promise: Nosaltres sempre us direm la veritat. Tot allò que fem respecta el nostre Compromís sobre les dades personals: +Medium ({ $value }) Mitjà ({ $value }) +Add-on icon Icona del complement +Tajik tadjik +The { -brand-name-mozilla } Manifesto Addendum Apèndix del Manifest de { -brand-name-mozilla } +Results for: Resultats de: +reflow: %Sms\u0020 reajustament: %S ms\u0020 +Only over Wi-Fi Només per Wi-Fi +Show None No mostris res +Media (Audio, Video) Multimèdia (Àudio, Vídeo) +The recording was too quiet. El volum de l'enregistrament és massa baix. +The password expired. La contrasenya ha caducat. +Language Pack (Application) Paquet d'idioma (aplicació) +Open a new tab (%S) Obre una pestanya nova (%S) +Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices. Baixeu el { -brand-product-name } per a l'iOS o l'Android i sincronitzeu les vostres dades entre els dispositius. +Write a reply to this review. Escriviu una resposta a aquesta ressenya. +Basic Constraints Restriccions bàsiques +RE-RECORD TORNA A ENREGISTRAR +A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again. És possible que una versió més recent del &brandProductName; hagi fet canvis en el vostre perfil que ja no siguin compatibles amb aquesta versió anterior. Utilitzeu aquest perfil només amb la versió més recent, o creeu un perfil nou per a aquesta instal·lació del &brandShortName;. La creació d'un nou perfil implica haver de tornar a configurar els vostres comptes, calendaris i complements. +W v +Text Color: Color del text: +Feed updated. S'ha actualitzat el canal. +Copying message %1$S of %2$S to %3$S… S'està copiant el missatge «%1$S» de «%2$S» a «%3$S»… +Show results as list Mostra els resultats com a llista +This user has been added as a member of this group. S'ha afegit l'usuari com a membre del grup. +Customize Homepage Personalitza la pàgina d’inici +Facebook Container creates a boundary between Facebook sites and the rest of the web so it’s harder for Facebook to track you online. El Facebook Container aïlla els llocs del Facebook de tota la resta del web, així és més difícil que el Facebook pugui fer el seguiment dels llocs que visiteu. +This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation. Mozilla instal·la automàticament aquest connector per complir l'especificació WebRTC i per permetre les trucades WebRTC amb dispositius que necessiten el còdec de vídeo H.264. Visiteu http://www.openh264.org/ per veure el codi font del còdec i per obtenir més informació de la implementació. +You have deleted your password. { pippki-pw-empty-warning } Heu suprimit la vostra contrasenya. { pippki-pw-empty-warning } +Update Compatibility Actualitza la compatibilitat +Start Developer Tools Server Inicia el servidor d'eines per a desenvolupadors +<⌘K> <⌘K> +Step 2 Pas 2 +Mailing List: %S Llista de correu: %S +Google Google +Tigre tigre +{ -brand-name-opera } { -brand-name-opera } +Default Settings for New Feeds Paràmetres per defecte per als canals de notícies +Box Model Model de capsa +{ -brand-name-mozilla-foundation } Pledge El compromís de la { -brand-name-mozilla-foundation } +You have rejoined the room. Us heu tornat a unir a la sala. +Icelandic (MacIcelandic) Islandès (MacIcelandic) +You successfully connected your first device to your Firefox Account. Now you can sign in to Sync from your other devices, including Firefox for Android and iOS. Heu connectat el vostre primer dispositiu al compte del Firefox. Ara podeu iniciar la sessió al Sync des d'altres dispositius, com ara el Firefox per a l'Android i l'iOS. +Pair a device Vincula un dispositiu +Common Voice Dataset Conjunt de dades del Common Voice +Are you sure you want to open this file? Esteu segur que voleu obrir aquest fitxer? +On Activada +Sort by Description Ordena per descripció +U g +Forward Endavant +{ $time }{ $unit } { $time } { $unit } +%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile. El %S ja s'està executant, però no respon. Per usar el %S, primer heu de tancar el procés del %S existent, reiniciar el vostre dispositiu o usar un altre perfil. +Error: The file is not accessible. Error: No es pot accedir al fitxer. +This message could not be delivered: %S No s'ha pogut lliurar aquest missatge: %S +encode codificar +New setting name Nom del paràmetre nou +width: 41em; height: 27em; width: 45em; height: 30em; +Clear Private Data Esborra les dades privades +Recently Visited Visitat recentment +Sindhi Sindhi +Front-facing camera Càmera frontal +Subject’s Public Key Clau pública del subjecte +Open Message in Containing Folder Obre el missatge a la carpeta on es troba +Data transfer was interrupted (please try again) La transferència de dades s'ha interromput (torneu-ho a provar) +Nursery Collection Recollida de l'àrea jove +Restore All Crashed Tabs Restaura totes les pestanyes que han fallat +It requires your permission to: Necessita permisos per: +If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? Si elimineu aquest contenidor ara, es tancaran { $count } pestanyes de contenidor. Segur que voleu eliminar aquest contenidor? +SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate. L'SSL no ha pogut extreure la clau públic del certificat de l'altre extrem. +Save Image As… Anomena i desa la imatge… +https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad +UID UID +Minimize the toolbox Minimitza la caixa d'eines +Top {0} Tags Les {0} millors etiquetes +File: Fitxer:\u0020 +Use a Securely Generated Password Utilitza una contrasenya generada segura +Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location. Important: si oblideu la contrasenya de la còpia de seguretat del certificat, no podreu recuperar-la més endavant. Deseu-la en un lloc segur. +Disconnect Sync? Voleu desconnectar-vos del Sync? +Last, First Cognoms, Nom +Discover Discover +{ -brand-name-android } Support Assistència per al { -brand-name-android } +You cannot add yourself as a contributor. No es pot afegir un mateix com a col·laborador. +Unable to Update No es pot actualitzar +Not syncing to other devices. No se sincronitza amb altres dispositius. +Web Development Desenvolupament web +Beta add-ons are unreviewed versions which represent the latest work of an add-on author. While different authors have different standards for beta code quality, you should assume that these add-ons are less stable than the general add-on releases. Els complements Beta són complements que encara no han estat revisats i que representen la última versió en què l'autor està treballant. Ja que cada autor tindrà una forma diferent de valorar l'estat de la qualitat, heu de tenir present que aquests complements són menys estables que una versió normal ben acabada. +Check for issues: Comprova si hi ha problemes: +Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices. Accediu a les vostres adreces d'interès, historial, contrasenyes i preferències en tots els vostres dispositius. +Every { $count } minutes Cada { $count } minuts +Your account has been deleted. Thanks for being a Mozillian! S'ha suprimit el vostre compte. Gràcies per ser un mozil·lià! +Valid hostname required Cal un nom de servidor vàlid +Add Tab Afegeix una pestanya +Select an item to view its retaining paths Seleccioneu un element per veure'n els camins de contenció +Use this certificate to digitally sign messages you send: Utilitzeu aquest certificat per signar digitalment els missatges que envieu: +Profile information improves the audio data used in training speech recognition accuracy. La informació del perfil millora les dades d'àudio utilitzades per entrenar la precisió del reconeixement de veu. +Automatically upgrade this site to a secure connection Actualitza automàticament aquest lloc a una connexió segura +Patrick Patrick +Uninstalling S'està desinstal·lant +Reopen Last Closed Tab Torna a obrir la darrera pestanya tancada +Block access to the Add-ons Manager (about:addons). Bloca l'accés al gestor de complements (about:addons). +f C +Users Usuaris +] = +Shona Shona +We dc +Settings can be changed in { -brand-short-name }'s Preferences. Els paràmetres poden canviar-se a les preferències del { -brand-short-name }. +Sesotho sesotho +Enter the name you would like to appear in the "From" field of your outgoing messages Introduïu el nom que voleu que aparegui en el camp «De» dels missatges de sortida +Save some battery and your eyesight with dark mode. Estalvieu bateria i descanseu la vista amb el mode fosc. +Hide Folder Pane Header Amaga la capçalera de la subfinestra de carpetes +o B +Options Opcions +Newsletters Butlletins +Sites you save or visit Llocs que deseu o visiteu +Disconnect.me strict protection. Disconnect.me, protecció estricta. +Digital Signing Signatura digital +Add-on Profile Perfil del complement +Russian Rus +(iteration index) (índex d'iteració) +Unclosed children in “ruby”. No s'ha tancat algun fill en «ruby». +Remove Feed Suprimeix el canal +Trending on Pocket Popular al Pocket +Our latest version is built around you, making it easier than ever to zip around the web. It’s packed with features we think you’ll adore. Hem creat l'última versió tenint en compte el vostre punt de vista, i és més fàcil que mai navegar pel web. Ve farcida de funcions que us fascinaran. +Commands to control settings Ordres per controlar els paràmetres +Enhanced Tracking Protection: OFF Protecció contra el seguiment millorada: DESACTIVADA +Help support the continued development of %(addon_name)s by making a small contribution through PayPal. Ajudeu a continuar el desenvolupament de %(addon_name)s aportant una petita donació a través del PayPal. +Find in files Cerca en els fitxers +DevTools DevTools +Firefox Screenshots Firefox Screenshots +%S already exists. Do you want to replace it? %S ja existeix. Voleu reemplaçar-lo? +Cambodia Cambodja +View More… Mostra'n més… +Invalid confirmation code! El codi de confirmació no és vàlid. +Professional skills competències professionals +Take your favorites on the fly. Use Firefox Sync to access your bookmarks across all your devices, from desktop to mobile. Or try Pocket to save any online article, or page and come back to later – even without internet. Emporteu-vos les vostres adreces d'interès. Useu el Firefox Sync i accediu-hi des de qualsevol dispositiu. O proveu el Pocket, que us permet desar qualsevol article o pàgina per tornar-hi després, fins i tot sense connexió. +Will you allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages? Voleu permetre que aquest fitxer local accedeixi als dispositius MIDI i enviï/rebi missatges SysEx? +hostname:port nom_ordinador:port +Hide Recently Bookmarked Amaga les afegides més recentment +Adjusting application information here will allow users to install your add-on even if the install manifest in the package indicates that the add-on is incompatible. Si ajusteu la informació de l'aplicació aquí, permetreu que els usuaris instal·lin el vostre complement fins i tot quan el manifest de la instal·lació del paquet indiqui que el complement és incompatible. +Recently Closed Tancades recentment +Cellular network names noms de xarxes mòbils +Local Address Books Llibretes d'adreces locals +No more information on that Personality No hi ha més informació de la personalitat +Iceland Islàndia +Allow this extension if you trust it to read and change your data on sites restricted by { -vendor-short-name }. Permeteu que aquesta extensió s'executi si confieu en què llegeixi i canviï les vostres dades en els llocs restringits per { -vendor-short-name }. +Include Ctrl or Alt Cal incloure Ctrl o Alt +{ -lockwise-brand-name } for Android and iOS { -lockwise-brand-name } per a l'Android i l'iOS +Break on… Interromp per… +menu bar barra de menú +Show a tray icon Mostra una icona de safata +Update Preferences Actualitza les preferències +Stories by topic Articles per tema +Return Retorn +Checking your incompatible add-ons for updates… S'estan cercant actualitzacions dels complements incompatibles… +HTTP Proxy: Servidor intermediari d'HTTP: +Open location request panel Obre la subfinestra de la sol·licitud d'ubicació +Add notification Afegeix una notificació +Log in to view your collections Inicieu sessió per veure les vostres col·leccions +{ $quantity } favorites { $quantity } preferits +Add to Firefox Afegeix-lo al Firefox +Current changes will be applied before changing the selection. Els canvis actuals s'aplicaran abans de canviar la selecció. +Use default Utilitza el valor per defecte +Very likely Molt probable +%1$S has banned you from the room: %2$S %1$S us ha bandejat de la sala: %2$S +Firefox Screenshots Settings Paràmetres del Firefox Screenshots +Enter your verification code Introduïu el vostre codi de verificació +From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and add-on events. Please select the topics you are interested in. Periòdicament Mozilla pot enviar-vos correus sobre properes versions i esdeveniments sobre complements. Seleccioneu els temes en què esteu interessat. + +A voice clip is marked "valid" when a user gives it a Yes vote. Un tall de veu es marca com a «vàlid» quan un usuari el vota amb Sí. +Sort by Ordena +Review sentences Revisa les frases +Automatically attempts to connect to sites using HTTPS encryption protocol for increased security. Intenta connectar-se als llocs mitjançant el protocol de xifratge HTTPS automàticament per millorar la seguretat. +Ne&ver for This Site Ma&i per a aquest lloc +The page could not be displayed in Reader View. No s'ha pogut mostrar la pàgina en la Vista de lectura. +Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0 Creative Commons Reconeixement-NoComercial-CompartirIgual 3.0 +For more information about { -brand-name-mozilla }’s history, see the following: Si voleu més informació sobre la història de { -brand-name-mozilla }, vegeu el següent: +Add from file Afegeix des d'un fitxer +Spaces Espais +Blocking S'està blocant +Private Browsing mode Mode de navegació privada +Turn on Night Mode Activa el mode nocturn +Select your personal key to enable the use of OpenPGP, or your personal certificate to enable the use of S/MIME. For a personal key or certificate you own the corresponding secret key. Seleccioneu la vostra clau personal per activar l'ús d'OpenPGP o el vostre certificat personal per activar l'ús de S/MIME. Heu de tenir la clau secreta corresponent a la clau o al certificat personals. +Edit Repeating Event Edita la cita periòdica +This message contains an event cancellation. Aquest missatge conté una cancel·lació d'una cita. +Do you want to save the password for %1$@ on %2$@? Voleu desar la contrasenya per a %1$@ en %2$@? +Warn you when closing multiple tabs Avisa en tancar diverses pestanyes de cop +Link Colors Colors dels enllaços +or Cancel o Cancel·la +Invoke Invoca +HTTPS Proxy: Servidor intermediari d'HTTPS: +Wink Fer l'ullet +Navigate back Vés enrere +Select Manifest File or Package (.xpi) Seleccioneu el fitxer de manifest o el paquet (.xpi) +Car ownership statuses estats de propietat d'automòbils +Sign out of { -fxaccount-brand-name } Voleu tancar la sessió del { -fxaccount-brand-name }? +L a +Uzbek Uzbek +Protanomaly (low red) Protanomalia (vermell feble) +Don’t Change No ho canviïs +April d'abril +%1$S has been added to %2$S. %1$S s'ha afegit al %2$S. +Microphone to use Micròfon que s'utilitzarà +Web Search Cerca web +Baltic (ISO-8859-13) Bàltic (ISO-8859-13) +Please make sure you remember the Master Password you have set. If you forget your Master Password, you will be unable to access any of the information protected by it. Assegureu-vos que recordeu la contrasenya mestra que heu definit. Si l'oblideu, no podreu accedir a cap informació que protegeixi. +Private window: { -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows. This doesn’t make you anonymous. Finestra privada: En tancar totes les finestres privades, el { -brand-short-name } esborra el vostre l'historial de navegació i de cerca. Això no us fa anònim. +View Mostra +Unpin Site No fixis el lloc +Show reminders Mostra els recordatoris +SSL peer has no certificate for the requested DNS name. L'altre extrem SSL no té cap certificat per al nom DNS sol·licitat. +Choose Accés ràpid +%1$d out of %2$d %1$d de %2$d +Not Blocking Third-Party Cookies No es bloquen les galetes de tercers +We're a global community of users, contributors and developers working to innovate on your behalf. Som una comunitat global d'usuaris, col·laboradors i desenvolupadors que treballem per innovar per a tu. +Restore default settings Restaura la configuració per defecte +Customize homepage Personalitza la pàgina d’inici +Welcome! Us donem la benvinguda! +Available offline Disponible fora de línia +See how the web can connect the world to healthcare Vegeu com el Web pot connectar el món a la sanitat +Login Inicia la sessió +r n +Empty Trash Buida la paperera +Learn More. Més informació. +Remove breakpoint Suprimeix el punt de ruptura +Device Pixel Ratio Relació de píxels del dispositiu +File deleted. Please select an image file. S'ha suprimit el fitxer. Seleccioneu un fitxer d'imatge. +Now featuring Total Cookie Protection, our most powerful barrier yet against cross-site trackers. Ara inclou la Protecció total de galetes, la nostra barrera més potent fins ara contra els elements de seguiment entre llocs. +Find previous in page Cerca l'anterior a la pàgina +OS OS +You successfully connected your first device to your Firefox Account. To make the most of Sync, connect any Firefox for Android or Firefox for iOS. Heu connectat el vostre primer dispositiu al compte del Firefox. Per aprofitar el Sync al màxim, connecteu-hi el Firefox per a l'Android o el Firefox per a l'iOS. +Web Audio context visualizer and audio node inspector Visualitzador de context d'àudio web i inspector de nodes d'àudio +The certificate does not come from a trusted source. El certificat no prové d'una font de confiança. +Top rated themes Temes amb millor puntuació +Always ask Demana-m'ho sempre +You have added a security exception for this site. Heu afegit una excepció de seguretat per a aquest lloc web. +%1$S %2$S %1$S de %2$S +Exited DOM fullscreen: permission requests should not be issued while in DOM fullscreen. S'ha sortit de la pantalla completa de DOM: no es poden emetre sol·licituds de permís mentre estigueu en la pantalla completa de DOM. +The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”. El full d'estil %1$S no s'ha carregat perquè el seu tipus MIME, «%2$S», no és «text/css». +By donating, you will help us to continue delivering an ad-free top-notch email client. En fer una donació, contribuireu perquè el Thunderbird continuï essent un client de correu de primera i lliure de publicitat +SHA-256 SHA-256 +Date/Time Data/Hora +License information Informació de la llicència +The Show Tabs button is next to the Address and Search text field and displays the current number of open tabs. El botó Mostra les pestanyes és al costat del camp de text Adreces i cerca i mostra el nombre actual de pestanyes obertes. +%S enabled. S'ha habilitat %S. +Signature Scheme Esquema de signatura +Uploaded to an unknown Filelink account. S'ha pujat a un compte desconegut de Filelink. +Notification Notificacions +Undefined attribute type Tipus d'atribut no definit +W s +Don’t Save No la desis +New private tab opened S'ha obert una pestanya privada nova +Meet the technology company that puts people before profit. Descobriu l'empresa de tecnologia que prioritza les persones per sobre del lucre. +Number of requests Nombre de sol·licituds +Download Firefox
for Linux Baixa el Firefox
per al Linux +Profile Updated S'ha actualitzat el perfil +Verified Sponsor Patrocinador verificat +Firefox screenshot showing many open tabs and browser windows running simultaneously. Captura de pantalla del Firefox que mostra moltes pestanyes i finestres obertes executant-se simultàniament. +Tap the magnifying glass icon above the keyboard to add this search engine. Toqueu la icona de lupa sobre el teclat per afegir aquest motor de cerca. +Update: Actualització: +New Message Missatge nou +tooltip indicador de funció +More Tools Més eines +Questions? { -brand-name-mozilla } support has you covered. Dubtes? L'assistència de { -brand-name-mozilla } us els resol. +presuperscript presuperíndex +Restart add-ons Reinicia els complements +How to back up my data Com puc fer una còpia de seguretat de les meves dades +Edit Settings… Edita els paràmetres… +Sorry, there was a problem refreshing two-step authentication. S'ha produït un error en actualitzar la verificació en dos passos. +A new way to save Una forma nova de desar les captures +Provide cryptographic authentication services Proporcionar serveis d’autenticació criptogràfica +No, Thanks No, gràcies +Copy Property Declaration Copia la declaració de la propietat +#1 day remaining;#1 days remaining Queda un dia;Queden #1 dies +CSS files Fitxers CSS +The following websites are allowed to store data for offline use: Els llocs web següents poden desar dades per utilitzar-les fora de línia: +Cyrillic (MacCyrillic) Ciríl·lic (MacCyrillic) +Make sure you trust your recipient when sharing sensitive data. Assegureu-vos que confieu en el destinatari quan compartiu dades confidencials. +Top 100 Articles: % Localized Els 100 millors articles: % traduïts +No featured add-ons in {0}. No té complements destacats a {0} +New App… Aplicació nova… +End tag had attributes. L'etiqueta final té atributs. +PNG and JPG supported. Image will be resized to 32x32. Es permet PNG i JPG. Es canviarà la mida de la imatge a 32x32. +Files in this version: Fitxers en aquesta versió: +Valid Application Versions Versions d'aplicació vàlides +To use the AutoFill feature for Firefox, you must have a device passcode enabled. Per utilitzar la funció d'emplenament automàtic per al Firefox, heu de tenir activat un codi del dispositiu. +Delete Multiple Contacts Suprimeix diversos contactes +Antigua and Barbuda Antigua i Barbuda +Read and modify your email messages as you compose and send them Llegir i modificar els vostres missatges de correu electrònic mentre els redacteu i els envieu +The newsgroup server reports that it can't find the article. El servidor de grups de discussió ha notificat que no ha trobat l'article. +%1$S now contains calendaring functionality by integrating the %2$S extension. El %1$S ara inclou les funcions de calendari mitjançant la integració de l'extensió %2$S. +You can improve the experience by connecting related services and configuring advanced account settings. Podeu millorar l'experiència connectant serveis relacionats i configurant paràmetres avançats del compte. +Welcome to %(serviceName)s! Us donem la benvinguda al %(serviceName)s! +Filter DOM Panel Filtra la subfinestra DOM +Open new window Obre una finestra nova + for this version. d'aquesta versió. +Reset email sent El missatge de reinicialització s'ha enviat +Mouse Ratolí +%S will begin syncing momentarily. El %S iniciarà la sincronització d'aquí a uns instants. +However, if you click on any of these buttons Facebook will be able to track you. Però si feu clic en qualsevol d'aquests botons, el Facebook us podrà fer el seguiment. +/../ is not a valid URI prefix at line %S. «/../» no és un prefix vàlid d'URI a la línia %S. +80% 80% +The Book of Mozilla, 6:27 El Llibre de Mozilla, 6:27 +Pairing not successful Aparellament incorrecte +{ pane-privacy-title } { pane-privacy-title } +Asia/Kuala Lumpur Àsia/Kuala_Lumpur +The agenda shows: L'agenda mostra: +Your connection to this website uses weak encryption and is not private. La connexió a aquest lloc web utilitza un xifratge feble i no és privada. +Unable to digitally sign data required to verify your certificate. No s'ha pogut signar digitalment les dades necessàries per verificar el vostre certificat. +Searching for available email accounts… S'estan cercant comptes de correu disponibles… +More language packs by %(author)s Més paquets de llengua de: %(author)s +Cut only selected occurrences Retalla només les ocurrències seleccionades + is a working together to keep the Web open, public and accessible to all. és una que treballa conjuntament per mantenir el web obert, públic i accessible per a tothom. +Join { -rally-short-name } Participa en el { -rally-short-name } +No Updates Found No s'ha trobat cap actualització +payment & billing pagament i facturació +{ -send-brand } lets you share files with end-to-end encryption and a link that automatically expires. So you can keep what you share private and make sure your stuff doesn’t stay online forever. El { -send-brand } permet compartir fitxers amb xifratge d'extrem a extrem mitjançant un enllaç que caduca automàticament. Per tant, us assegureu que tot allò que compartiu és privat i que no es mantindrà a Internet per sempre. +Record Memory Enregistra la memòria +{ avatar-page-remove-photo } { avatar-page-remove-photo } +Select the buttons in the upper right to capture the visible area in the window or to capture an entire page. Seleccioneu amb els botons de la part superior dreta si voleu capturar l'àrea visible de la finestra o la pàgina sencera. +U l +Trust to identify software developers. Confia-hi per identificar desenvolupadors de programari. +No synced tabs… yet! Encara no hi ha cap pestanya sincronitzada. +Downloading message %1$S of %2$S in %3$S… S'està baixant el missatge %1$S de %2$S a %3$S… +Social Xarxes socials +Cannot join %S, invalid channel password. No podeu unir-vos a %S, contrasenya de canal no vàlida. +Send to device Envia a un dispositiu +List all #1;List all #1 Mostra'n #1;Mostra'ls tots #1 +Hello Hola +Having a profile is not required to contribute though it is helpful No és necessari crear un perfil per col·laborar, però és útil +Changes successfully saved. S'han desat els canvis correctament. +Failed to decode the file. Either it is not in PKCS #12 format, has been corrupted, or the password you entered was incorrect. No s'ha pogut descodificar el fitxer. Pot ser que no estigui en format PKCS #12, que estigui malmès, o que la contrasenya que heu introduït sigui incorrecta. +Theme Tema +Registered Registrat +Camera %S Càmera %S +Code Codi +2. Open Firefox on your mobile device. 2. Obriu el Firefox en el dispositiu mòbil. +Error refiling the key for this certificate. S'ha produït un error en tornar a omplir la clau del certificat. +File bugs and work on the building blocks of the Firefox browser. Informeu d’errors i treballeu en els components fonamentals del navegador Firefox. +&Close &Tanca +Cache Source: Origen: +Phase: Fase: +Get this bookmark on your phone Accediu a aquesta adreça d'interès des del vostre telèfon +Go to the address book Vés a la llibreta d'adreces +Learn more about joining { -brand-name-firefox } Més informació sobre com unir-se al { -brand-name-firefox } +Sync and save your data Sincronitza i desa les dades +Retaining Paths (from Garbage Collector Roots) Camins de contenció (de les arrels de recollida de deixalles) +Repeats: Repeticions: +Get Mobile Add-ons Obteniu complements pel mòbil +Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better. Els informes de fallada ens ajuden a diagnosticar problemes i a millorar el { -brand-short-name }. +Manage containers Gestiona els contenidors +Frees up storage space Allibera espai d’emmagatzematge +Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives. Strict-Transport-Security: El lloc ha indicat una capçalera que inclou diverses directives «includeSubDomains». +Blocklisted due to known issues És a la llista de bloquejos per problemes coneguts +How would you describe your accent? Com descriuríeu el vostre accent? +Related Link: Enllaç relacionat: +{ -brand-short-name } detected other services linked to your email account. El { -brand-short-name } ha detectat altres serveis enllaçats al vostre compte de correu electrònic. +Trust this CA to identify software developers. Confia en aquesta CA per identificar desenvolupadors de programari. +Facebook Container has blocked Facebook trackers. If you use Log in with Facebook on this site, Facebook will be able to track you. El Facebook Container ha blocat els elements de seguiment del Facebook. Si utilitzeu «Inicia la sessió amb el Facebook» en aquest lloc, el Facebook us podrà fer el seguiment. +This will open in another application Això s'obrirà en una altra aplicació +Promise Init Inicialització de Promise +youremail@example.com adreça@exemple.com +Access browser activity during navigation Accedir a l’activitat durant la navegació +Checking Information Comprovació de la informació +Opening this many tabs may slow down %s while the pages are loading. Are you sure you want to continue? Obrir tantes pestanyes pot fer que el %s vagi més lent mentre es carreguen les pàgines. Esteu segur que voleu continuar? +Are you sure you wish to remove this login? Esteu segur que voleu suprimir aquestes dades d'accés? +Response by %(userName)s Resposta de: %(userName)s +Size: %S Bytes / %S Bits Mida: %S bytes / %S bits +App for Chile Aplicacions per a Xile +Try Safe Mode Prova el mode segur +Europe/Belgrade Europa/Belgrad +a B +#1 match found;#1 matches found S'ha trobat #1 coincidència;S'han trobat #1 coincidències +{ $countOfInvalidated } rejected by you N'heu rebutjat { $countOfInvalidated } +errors errors +Mute Sense so +Czech txec +This action is currently unavailable. Please reload the page in a moment. Actualment aquesta acció no està disponible. Torneu a carregar la pàgina en una estona. +%S is an unknown nickname. No s'ha trobat el sobrenom %S. +Lithuanian Lituà +New word: Paraula nova: +Join us as a volunteer or student ambassador Join us as a volunteer or student ambassador +Africa/Libreville Àfrica/Libreville +XUL box for %1$S element contained an inline %2$S child, forcing all its children to be wrapped in a block. El quadre XUL per a l'element %1$S contenia un fill inserit %2$S, forçant a tots els seus fills a ajustar-se en un bloc. +Speed, safety, and privacy every time you browse. Velocitat, seguretat i privadesa sempre que navegueu. +Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you. Excepte quan ho digui la llei, { -vendor-short-name }, els seus col·laboradors, llicenciadors, i distribuïdors no seran responsables de cap dany indirecte, especial, accidental, conseqüència de, punitiu o exemplar que hagi sorgit a partir de o estigui relacionat amb l'ús del { -brand-short-name } i els Serveis. El total de responsabilitat sota aquests termes no superarà els 500 dòlars (cinc-cents dòlars). Algunes jurisdiccions no permeten l'exclusió o la limitació per a determinats danys; per tant, aquesta exclusió i limitació potser no us afectaran. +(Deleted) (Suprimit) +Based on your current settings, { -brand-short-name } doesn’t remember your activity as you browse. To change that, change your history settings to remember your history. Segons els vostres paràmetres actuals, el { -brand-short-name } no recorda la vostra activitat mentre navegueu. Per canviar-ho, configureu el navegador perquè recordi l'historial. +Learn about { -brand-name-firefox } browsers Més informació sobre els navegadors { -brand-name-firefox } +Page Options Menu Menú d'opcions de pàgina +Ongoing conversation Conversa en curs +Pacific/Tarawa Pacífic/Tarawa +Duplicate attribute. L'atribut està duplicat. +{ $value } KB { $value } kB +Xhosa xhosa +Send back to tab Envia-ho de nou a la pestanya +Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone? Voleu permetre que %1$S doni permís a %2$S per a accedir a la càmera i al micròfon? +Unable to import mailboxes, initialization error No es poden importar les bústies; error d'inicialització +France França +Clear startup cache… Esborra la memòria cau d'inici… +Crash Reports Informes de fallada +{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bits) +Expected a number or a percentage but found ‘%1$S’. S'esperava un nombre o un percentatge, però s'ha trobat «%1$S». +r p +Add shortcuts to your home screen Afegiu dreceres a la pantalla d'inici +Do not ask again. No ho tornis a demanar. +Launch path has to be an absolute path starting with ‘/’: ‘%S’ El camí d'execució ha de ser un camí absolut que comenci per «/»: «%S» +Daily Users from {0} to {1} Usuaris diaris des del {0} al {1} +UTC/GMT UTC/GMT +Configuration found on { -brand-short-name } installation. S'ha trobat la configuració a la instal·lació del { -brand-short-name } +Enable to have %s autocomplete your favorite URLs. Activeu-ho per fer que el %s empleni automàticament els vostres URL preferits. +border contorn +%1$s is not compatible with your version of %2$s (version %3$s). %1$s no és compatible amb la vostra versió del %2$s (versió %3$s). +Please take a moment to tell us about your experience. Dediqueu un moment a explicar-nos la vostra experiència. +%S Options Opcions de %S +Reviewer Revisor +FTP Proxy: Servidor intermediari d'FTP: +Cc these email addresses: Cc a aquestes adreces electròniques: +Need help with Lightning? Us cal ajuda amb el Lightning? +The problematic add-on or plugin will be automatically disabled and no longer usable. Els connectors problemàtics s'inhabilitaran automàticament i no es podran fer servir més. +Get more done. Feu-ho més ràpid. +h T +Older than %S months Més antic de %S mesos +Bad parameter passed to import mailbox. S'ha enviat un paràmetre incorrecte a la bústia d'importació. +Incoming Server: Servidor d'entrada: +You must be vouched to continue. Cal que algú us recomani per continuar. +This lets you log in with Facebook, but allows Facebook to follow what you do on this site. Això us permet iniciar la sessió amb el Facebook, però també permet al Facebook fer el seguiment de la vostra activitat en aquest lloc. +Watch the video above to learn more about who we are, where we came from and how we’re making the Web better for you. Mireu el vídeo per obtenir més informació sobre qui som, d'on venim i de quina manera estem millorant el Web. +Change Form Autofill Options Canvia les opcions d'emplenament automàtic de formularis +Device: Dispositiu: +Invalid markup: More than one in . Marcador no vàlid: S'han trobat diversos a . +MIME Types Tipus MIME +Mauritania Mauritània +Sign me up! Subscriu-m'hi +There was an error with your upload. Please try again. S'ha produït un error quan es pujava el fitxer. Torneu-ho a provar. +U u +Progress: step { $current } of { $total } Progrés: pas { $current } de { $total } +Cancel subscription Cancel·la la subscripció +Remove Calendar Elimina el calendari +refresh restableix +Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and keep it in your Dock. Tingueu el { -brand-short-name } ben a mà: feu que sigui el navegador per defecte i fixeu-lo al Dock. +The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information. El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. Un registre del missatge xifrat no s'ha emplenat correctament. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 per a més informació. +Mark the selected messages as junk Marca els missatges seleccionats com a correu brossa +Preview Theme Previsualitza el tema +Searching… S'està cercant… +Firefox only recommends add-ons that meet our standards for security and performance. El Firefox només recomana complements que compleixen els estàndards de seguretat i de rendiment. +is before és abans de +Meet Firefox Quantum Conegueu el Firefox Quantum +{ $ruleCount } rules. { $ruleCount } regles. +User is not signed in L'usuari no ha iniciat la sessió +{0} weekly download {0} baixades per setmana +$BrandShortName is already installed.\nLet's update it. El $BrandShortName ja està instal·lat.\nS'actualitzarà. +Upgrade SDK? S'actualitza l'SDK? +Your selection is too small La selecció és massa petita +Default Browser App Aplicació de navegador per defecte +We’re working to make Firefox for Android better with each new release. Read the release notes to learn about any new features, bug fixes, and performance improvements at https://www.mozilla.org/en-US/firefox/android/notes/. Ens esforcem per millorar el Firefox per a l'Android amb cada versió. Per a més informació sobre les característiques noves, les correccions d'errors i les millores de rendiment, llegiu les notes de la versió: https://www.mozilla.org/en-US/firefox/android/notes/ +Job Title Càrrec +There are ${count} options matching ‘New Private Search’. Hi ha ${count} opcions que coincideixen amb «Cerca privada nova». +Friulian Friülès +You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages? Esteu actualment fora de línia. Voleu posar-vos en línia per enviar els missatges per enviar? +Empty. Buit. +{0.name} ({1}) removed from {addon}. {0.name} ({1}) s'ha suprimit del complement {addon}. +Persian Persa +Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: Importa les opcions, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de: +Delete All From “%S” Suprimeix-ho tot de «%S» +Need help with something in Thunderbird? We have a support page where you can ask questions and read knowledge base articles to learn how to use Thunderbird. Necessiteu ajuda amb el Thunderbird? Tenim una pàgina d'assistència on podeu fer preguntes i llegir articles per aprendre a utilitzar el Thunderbird. +We can't respond to every abuse report but we'll look into this issue. No podem respondre a tots els informes d’abús, però examinarem aquest problema. +Speech-to-text (STT) Veu a text (STT) +Allow { -brand-short-name } to Actualitzacions del { -brand-short-name } +Exceptions… Excepcions… +America/Monterrey Amèrica/Monterrey +Learn more about Quick actions Més informació sobre les accions ràpides +There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location. No hi ha prou espai al disc per desar %S.\n\nSuprimiu els fitxers innecessaris del disc i torneu-ho a provar, o intenteu desar-lo en una altra ubicació. +%S has been updated S'ha actualitzat el %S +To: Fins al: +New CardDAV Address Book Llibreta d'adreces CardDAV nova +Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the { $total } recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines. The dataset currently consists of { $valid } validated hours in { $languages } languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our Languages page to request a language or start contributing. Cada entrada del conjunt de dades consisteix en un únic fitxer MP3 i el fitxer de text corresponent. Moltes de les { $total } hores enregistrades del conjunt de dades també inclouen metadades demogràfiques, com ara l'edat, el sexe i l'accent, que poden ajudar a millorar la precisió dels motors de reconeixement de veu. Actualment, el conjunt de dades inclou { $valid } hores validades en { $languages } llengües, però constantment s'hi van afegint més veus i llengües. Visiteu la pàgina Llengües per sol·licitar una llengua o per començar a col·laborar-hi. +Only ask on this add-on's page and developer profile Només demana-ho a la pàgina del complement i al perfil del desenvolupador +Responsive websites respond to their environment, so they look good on a mobile display, a cinema display and everything in-between. Responsive Design Mode allows you to easily test a variety of page sizes in %1$S without needing to resize your whole browser. Els llocs web responsius responen al seu entorn. Per tant, tenen un bon aspecte tant en un mòbil com en una pantalla de cinema, com en qualsevol cosa entremig. El mode de disseny responsiu us permet provar fàcilment tota una varietat de mides de pàgina en el %1$S sense haver de redimensionar el vostre navegador completament. +Make %1$s your default browser Fes que el %1$s sigui el navegador per defecte +Send an automated crash report so we can fix issues like this. Envia un informe de fallada automàtic per ajudar a corregir errors com aquest. +Attachment Adjuncions +Permissions Permisos +SKIP OMET +Issue emetre +{ -brand-name-facebook-container } { -brand-name-facebook-container } +Listening S'està escoltant +Upload failed, please retry. S'ha produït un error en la pujada; torneu-ho a provar. +When sending an encrypted message, recipients in Bcc are not fully hidden. All recipients may be able to identify them. Quan s'envia un missatge xifrat, els destinataris del camp «Cco» no estan totalment ocults. Tots els destinataris podrien identificar-los. +Please select a reason: Seleccioneu un motiu: +Africa/Gaborone Àfrica/Gaborone +Mixed Reality Realitat mixta +Looks like there aren't any clips to listen to in this language. Help us fill the queue by recording some now. Sembla que no hi ha cap tall de veu per revisar en aquesta llengua. Ajudeu-nos a emplenar la cua enregistrant-ne alguns ara. +Contributions go to the Mozilla Foundation, a 501(c)(3) organization based in Mountain View, California, to be used in its discretion for its charitable purposes. They are tax-deductible in the U.S. to the fullest extent permitted by law. Els donatius van destinats a la Mozilla Foundation, una organització sense ànim de lucre amb seu a Mountain View, Califòrnia (EUA), que els utilitzarà segons cregui convenient per a finalitats benèfiques. Als Estats Units d'Amèrica són deduïbles fiscalment. +Certificate Subject Key ID Identificador de la clau de l'assumpte del certificat + Older Més antic +Search with %S or enter address Cerqueu amb %S o escriviu una adreça +Submitting your report… S'està enviant el vostre informe… +Collection owner (User ID) Propietari de la col·lecció (identificador d’usuari) +Yell Crit +Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows. Utilitza una aparença acolorida per als botons, menús i finestres. +Preformat Preformat +Automatically disable encryption when recipients change and encryption is no longer possible Desactiva automàticament el xifratge quan canviïn els destinataris i el xifratge ja no sigui possible +Re-enter your PIN Torneu a introduir el PIN +The password is locked. La contrasenya s'ha blocat. +Downloading… S'està descarregant… +Search suggestion API (optional) API de suggeriments de cerca (opcional) +Installed Instal·lat +Hindi hindi +Number of trackers blocked Nombre d'elements blocats +An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here. Un resum dels serveis del lloc web que incorpora el producte, juntament amb instruccions de com inhabilitar-los, si s'escau, cal incloure-ho aquí. +Reload Torna a carregar +We accept contributions in Euros through Single European Payment Area (SEPA) transfer, and British Pounds through BACS transfer. Acceptem contribucions en euros mitjançant transferència SEPA (zona única de pagaments en euros) i en lliures esterlines mitjançant transferència BACS. + to the Mozilla Project. del projecte Mozilla. +{ $colorway-name } — Bold { $colorway-name } — Intrèpid +License Llicència +This add-on is not compatible with your version of %(app)s because of the following: Aquest complement no és compatible amb la vostra versió del %(app)s per les següents raons: +Current name: Nom actual: +Unmute { $tabCount } tabs ({ $shortcut }) No silenciïs { $tabCount } pestanyes ({ $shortcut }) +Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ in the scratchpad below to allow pasting. Avís de frau: Aneu amb compte quan enganxeu coses que no enteneu. Això podria permetre als atacants robar la vostra identitat o prendre el control de l'ordinador. Escriviu «%S» a continuació per poder enganxar. +Strongly agree Hi estic totalment d’acord +Simulator Options Opcions del simulador +Drag left or right to decrease or increase the value Arrossegueu a l'esquerra o dreta per augmentar o disminuir el valor +Kirghiz Kirguís +Account recovery enabled Recuperació del compte activada +Retry? Voleu tornar-ho a provar? +Syntax error in CSS query Hi ha un error de sintaxi en l'expressió CSS +Always Open Similar Files Obre sempre els fitxers similars +Show web fonts Mostra els tipus de lletra web +You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here. Aquí podeu gestionar els llocs que no segueixen els vostres paràmetres de reproducció automàtica per defecte. +Some Foundation activities—currently the creation, delivery and promotion of consumer products—are conducted primarily through the { -brand-name-mozilla-foundation }’s wholly owned subsidiary, the { -brand-name-mozilla-corporation }. Algunes de les activitats de la Fundació -actualment la creació, l'oferiment i la promoció dels productes de consum- es duen a terme principalment mitjançant la { -brand-name-mozilla-corporation }, una empresa subsidiària propietat únicament de la { -brand-name-mozilla-foundation }. +Select Profile Selecció de perfil +Page Load Finished Ha finalitzat la càrrega de la pàgina +Import steps Passos d'importació +Flexibility Flexibilitat +&brandShortName; is not your default browser El &brandShortName; no és el navegador per defecte +Rated %(rating)s out of 5 S'ha valorat amb %(rating)s sobre 5 +Learn About Sending Tabs… Més informació sobre enviar pestanyes… +Import from { app-name-outlook } Importa de l'{ app-name-outlook } +U A +Can’t convert “%S” to a date. No es pot convertir «%S» en una data. +Next steps: Passos següents: +Folder: Carpeta: +{0} (Version Notes) {0} (Notes de la versió) +numerator numerador +: : +Suggested Suggeriment +Use Saved Password Utilitza una contrasenya desada +Navigate up Navega amunt +Aug ag. +Unable to generate PDF No s’ha pogut generar el PDF +Your account is ready! Ja teniu el compte a punt. +Open in another app Obre en una altra aplicació +Build ID Identificador del muntatge +Move it to my “Sent” folder Mou-la a la carpeta «Enviats» +America/St. Johns Amèrica/St_Johns +There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again. Hi ha caràcters que no són ASCII a la part local de l'adreça del destinatari %s i el servidor no admet SMTPUTF8. Canvieu l'adreça i torneu-ho a provar. +The individual node in the snapshot El node individual de la instantània +An error occurred while trying to save this password. S'ha produït un error en intentar desar aquesta contrasenya. +Review Sentences Revisar frases +File size: Mida del fitxer: +B o +expanded expandit +Why was it blocked? Per què s'ha blocat? +Connected for a few seconds. S'ha connectat durant uns segons. +Historical passwords contrasenyes històriques +Include appropriate citation Amb la citació corresponent +Important! If you forget your secret key backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location. Important: si oblideu la contrasenya de la còpia de seguretat de la clau secreta, no podreu recuperar-la més endavant. Deseu-la en un lloc segur. +This is sample text. It is here to show how text will appear when you increase or decrease the size with this setting. Aquest és un exemple de text. Aquí es mostra com apareixerà el text quan augmenteu o reduïu la mida amb aquest paràmetre. +Firefox: About your browser Firefox: Quant al navegador +#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. El #1 ha impedit que aquest lloc obrís una finestra emergent.;El #1 ha impedit que aquest lloc obrís #2 finestres emergents. +Check validation and retrieve a valid url. Comprova la validació i recupera un URL vàlid. +{ -brand-name-send } { -brand-name-firefox } to your phone
and unleash your Internet. Envieu el { -brand-name-firefox } al telèfon
i doneu curs a Internet. +W C +Fijian Fijià +The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. Jove xef, porti whisky amb quinze glaçons d’hidrogen, coi! Jove xef, porti whisky amb quinze glaçons d’hidrogen, coi! Jove xef, porti whisky amb quinze glaçons d’hidrogen, coi! Jove xef, porti whisky amb quinze glaçons d’hidrogen, coi! +Value Valor +{ -brand-shorter-name } Tour Visita guiada del { -brand-shorter-name } +It’s a whole family of products designed to keep you safer and smarter online. És tota una família de productes dissenyada per a navegar per Internet de forma més intel·ligent i segura. +Form Autofill Options Opcions d'emplenament automàtic de formularis +Unlock %1$s Desbloca el %1$s +none Cap +Error opening Browser Toolbox: Error en obrir la Caixa d'eines del navegador: +Enter the answer (case sensitive): Introduïu la resposta (distingeix entre majúscules i minúscules): +Kerberos (GSSAPI) Kerberos (GSSAPI) +No Saved Files No hi ha cap fitxer desat +This site provides valid, verified identification. There is no need to add an exception. El lloc web proporciona identificació vàlida i verificada. No cal afegir cap excepció. +To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME. Per enviar missatges xifrats o signats digitalment, heu de configurar una tecnologia de xifratge, ja sigui OpenPGP o S/MIME. +or Cancel o Cancel·la +y D +{ auth-question-and-answer } { auth-question-and-answer } +%(timeFromNow)s (%(date)s) %(timeFromNow)s (%(date)s) +Support these developers Ajuda aquests desenvolupadors +Personal descriptions descripcions personals +{ -brand-short-name } found your account setup information on { $domain }. Do you want to proceed and submit your credentials? El { -brand-short-name } ha trobat la informació de configuració del vostre compte a { $domain }. Voleu continuar i enviar les vostres credencials? +Sorry, we couldn’t find the download you’re looking for. Please try again, or select a download from the list below. No s'ha trobat la baixada que cercàveu. Proveu-ho de nou o seleccioneu una baixada de la llista següent. +What are mobile add-ons? Què són els complements per a mòbils? +Finishing up… S'està finalitzant… +Firefox Product Benefits Beneficis del producte Firefox +An error occurred importing mail from %S S'ha produït un error en importar el correu de %S +%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S: %4$S %1$S us ha convidat a entrar a %2$S amb la contrasenya %3$S: %4$S +Reopen all windows Torna a obrir totes les finestres +{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the Mozilla Public License. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions. El { -brand-short-name } es posa a la vostra disposició sota els termes de la Mozilla Public License (Llicència Pública de Mozilla). Això significa que podeu utilitzar, copiar i distribuir el { -brand-short-name } a altres. També es permet obertament la modificació del codi font del { -brand-short-name } per tal que s'adeqüi a les vostres necessitats. La Mozilla Public License us dóna també el dret de distribuir versions modificades. +Unsupported Incompatible +which is: que és: +Report Product Back in Stock Informa que torna a haver-hi estoc del producte +Europe/Kiev Europa/Kiev +Share on { -brand-name-twitter } Comparteix-ho al { -brand-name-twitter } +You are connected as Esteu connectat com a +Learn how Vegeu com fer-ho +Groundbreaking App Aplicacions revolucionàries +Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY Codi d'error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +Ask to use this add-on each time Demana cada vegada permís per utilitzar aquest complement +Please authenticate to the token. Authentication method depends on the type of your token. Autentiqueu al testimoni. El mètode d'autenticació depèn del tipus del vostre testimoni. +Saved Addresses… Adreces desades… +Color your browser with these iconic shades, inspired by independent voices. Only in { -brand-product-name }. Acoloriu el navegador amb aquests tons emblemàtics inspirats en veus independents. Només en el { -brand-product-name }. +Date Data +Deleted %s S’ha suprimit %s +A completely redesigned browser awaits, with improved performance and features to help you do more online.\n\nPlease wait while we update %s with your Us espera un navegador redissenyat de cap a peus, amb millores de rendiment i funcionalitat que us ajudaran a ser més productius a Internet.\n\nEspereu mentre actualitzem el %s amb: +Suggested Contribution: {0} Donació suggerida: {0} +navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia navigator.mozGetUserMedia s'ha reemplaçat per navigator.mediaDevices.getUserMedia +Faster page loading and tab switching Més velocitat en la càrrega de pàgines i canvi de pestanyes +Delete Event Suprimeix la cita +To collect sentences - set up on Sentence Collector. Per a recollir frases: registreu-vos al Sentence Collector. +#1 day;#1 days #1 dia;#1 dies +Outer HTML HTML exterior + section. . +{ -brand-short-name } is trying to show credit card information. El { -brand-short-name } està provant de mostrar informació d'una targeta de crèdit. +Our dedicated private browsing mobile app clears your history and cookies every time. La nostra aplicació mòbil dedicada a la navegació privada esborra l'historial i les galetes cada vegada que s'utilitza. +You have completed your work on this assigned task Heu acabat la vostra participació en aquesta tasca assignada +Australia/Lord Howe Austràlia/Lord_Howe +{addon} is now licensed under {0.name}. S'ha canviat la llicència del complement {addon} a {0.name}. +Captured log files can be found in: { $path } Els fitxers de registre capturats es troben a: { $path } +Software installation is currently disabled. Click Enable and try again. Actualment la instal·lació de programari està inhabilitada. Feu clic a Habilita i torneu a provar-ho. +A new permission is required Es necessita un permís nou +Could Not Authenticate No s'ha pogut autenticar +Provide help either on a specific command (if a search string is provided and an exact match is found) or on the available commands (if a search string is not provided, or if no exact match is found). Mostra ajuda sobre una ordre específica (si s'ha cercat un text i s'ha trobat una coincidència exacta) o sobre les ordres disponibles (si no s'ha cercat cap text o bé no hi una coincidència exacta). +Invalid URL L’URL no és vàlid +Use of document.createAttributeNS() is deprecated. Use element.setAttributeNS() instead. document.createAttributeNS() està en desús. Utilitzeu millor element.setAttributeNS(). +View more browsing history Mostra més historial de navegació +The resource at “%1$S” was blocked because tracking protection is enabled. S'ha blocat el recurs del lloc «%1$S» perquè la protecció contra el seguiment està activada. +Battery Bateria +The Glean SDK is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to configure debugging and logging state in the Glean SDK. El Glean SDK és una biblioteca de recopilació de dades utilitzada als productes de Mozilla. Aquesta pàgina és per als desenvolupadors i verificadors que necessiten configurar l’estat de la depuració i del registre al Glean SDK. +Immediately Immediatament +Lightweight Lleuger +SSL received a malformed Certificate Verify handshake message. L'SSL ha rebut un missatge de conformitat de connexió «Certificate Verify» mal format. +Close all inactive tabs Tanca totes les pestanyes inactives +%(num)s user %(num)s usuaris +We are committed to an internet that promotes civil discourse, human dignity, and individual expression. Estem compromesos amb una Internet que promogui el diàleg civil, la dignitat humana i l'expressió dels individus. +Welcome to the Mozilla community directory Us donem la benvinguda al directori de la comunitat Mozilla +Connect another device. Connecteu un altre dispositiu. +Authentication failed. Either the entered credentials are incorrect or a separate username is required for logging in. This username is usually your Windows domain login with or without the domain (for example, janedoe or AD\\janedoe) L'autenticació ha fallat. O bé les credencials introduïdes són incorrectes, o bé cal un nom d'usuari separat per iniciar la sessió. Aquest nom d'usuari sol ser el vostre inici de sessió al domini del Windows, amb el domini o sense (per exemple, jordi o AD\\jordi). +Send an email to your phone instead Envia un correu electrònic al telèfon +Direction Direcció +Invalid Hostname Entered Nom de servidor incorrecte +No filter event selected No s'ha seleccionat cap esdeveniment de filtre +Character Encoding Codificació caràcters +Data Encipherment Dades codificades +Choose Photo… Trieu la imatge… +Please provide a summary. Proporcioneu un resum. +No valid user found whilst checking your PIN No s'ha trobat cap usuari vàlid en comprovar el PIN +ADB Helper Add-on Complement ADB Helper +Reset All Add-ons to Update Manually Reinicia tots els complements perquè s'actualitzin manualment +{ $amount } every { $intervalCount } months { $amount } cada { $intervalCount } mesos +Address Book Toolbar Barra d'eines de la llibreta d'adreces +Desktop Escriptori +Immediately on display Immediatament en mostrar-los +Item Modification Conflict Conflicte de modificació d'element +One Month Forward Mes següent +How { -product-name } works Com funciona el { -product-name } +(Not Stored) (No emmagatzemat) +Guatemala Guatemala +$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard. El $BrandFullNameDA s'ha desinstal·lat de l'ordinador.\n\nFeu clic a Finalitza per tancar aquest auxiliar. +Hide Toolbars Amaga les barres d'eines +Send this message later Envia aquest missatge més tard +No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote. Falta un espai entre el doctype «SYSTEM» i les cometes. +Customize… Personalitza… +disinformation desinformació +entry entrada +Report ID Identificador de l'informe +Enter a new passcode Introduïu un codi d'accés nou +Response has been truncated S’ha truncat la resposta +OCSP Signing Signatura OCSP +This page has no sources. Aquesta pàgina no té fitxers de codi font. +Edit condition Edita la condició +Bookmark removed S'ha eliminat l'adreça d'interès +Enter Email Address Escriviu una adreça electrònica +Tentative: %1$S Provisional: %1$S +Chargeback Demana el reemborsament +Watch our video explainer to help Mireu el vídeo explicatiu per a ajudar-vos +Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. S'ha trobat «<>». Possiblement perquè no s'ha protegit «<» (cal protegir-lo fent «<») o bé perquè no s'ha posat bé l'etiqueta inicial. +Version: Versió: +Printed S'ha imprès +A a +Press Center Centre de premsa +Ask me every time Demana-m'ho cada vegada +You’ve already got the browser. Now get even more from { -brand-name-firefox }. Ja teniu el navegador. Ara traieu encara més profit del { -brand-name-firefox }. +Counter “%S” doesn’t exist. El comptador «%S» no existeix. +Get a new email address Obtén una adreça electrònica nova +Make default browser Fes que sigui el navegador per defecte +Was it useful? Us ha estat útil? +Import settings, filters, messages, and other data from a { app-name-seamonkey } profile. Importeu els paràmetres, els filtres, els missatges i altres dades d'un perfil del { app-name-seamonkey }. +Change main address for the room: %S Canviar l’adreça principal de la sala: %S +Auto-Detect Detecta automàticament +c P +Wi-Fi Devices Dispositius Wi-Fi +User Info for {0} Informació de l'usuari {0} +F x +The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. S'ha revocat el certificat utilitzat per signar el missatge. No heu de confiar en la validesa d'aquest missatge fins que n'hàgiu verificat el contingut amb el remitent. +The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again. No es pot trobar el servidor intermediari que heu configurat. Comproveu-ne els paràmetres i torneu-ho a provar. +{ -brand-name-firefox-accounts } { -brand-name-firefox-accounts } +{ $name } has ended their encrypted conversation with you; you should do the same. { $name } ha finalitzat la conversa xifrada; hauríeu de fer el mateix. +Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work. Si els bloqueu, alguns llocs web podrien funcionar de forma inesperada. Sense els elements de seguiment, és possible alguns botons, formularis o camps d'inici de sessió no funcionin. +Your %S profile cannot be loaded. It may be missing or inaccessible. No es pot carregar el vostre perfil del %S. Potser no hi és o no és accessible. +Autorefresh every 3 seconds Actualitza automàticament cada 3 segons +Proportional Proporcional +If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here: Si heu desat els vostres inicis de sessió en el { -brand-product-name } des d'un altre dispositiu, aquesta és la manera de tenir-los també aquí: +Use of nsIDOMWindowInternal is deprecated. Use nsIDOMWindow instead. L'ús de nsIDOMWindowInternal està obsolet. Utilitzeu nsIDOMWindow. +%1$S changed their display name from %2$S to %3$S. %1$S ha canviat el seu nom a mostrar de %2$S a %3$S. +Invalid two-step authentication code El codi d'autenticació en dos passos no és vàlid +Disable Contributions Inhabilita les contribucions +No Firefox Account connected devices found No s'ha trobat cap dispositiu connectat al compte del Firefox +Expected identifier for pseudo-class parameter but found ‘%1$S’. S'esperava un identificador per al paràmetre de la pseudoclasse, però s'ha trobat «%1$S». +Current Log Modules: Mòduls de registre actuals: +To translate the site - get set up on Pontoon. Pontoon has lots of languages, but if it doesn’t have yours you can request it. Then ask via GitHub to have the Common Voice project made available for the language. See more on site translation. Per a traduir el lloc web: registreu-vos a Pontoon. Pontoon té moltes llengües, però si no en té la vostra, podeu sol·licitar-la. A continuació, demaneu a mitjançant GitHub que el projecte Common Voice estigui disponible per a la vostra llengua. Vegeu més a la traducció del lloc web. +Select country Seleccioneu l'estat +Safe Mode Mode segur +%s health report Informe de salut del %s +captured log files can be found in: { $path } els fitxers de registre capturats es troben a: { $path } +Performance Panel Subfinestra Rendiment +Firefox wallpaper, amethyst pattern. Fons de pantalla del Firefox, patró ametista. +Saving tree map… S'està desant el mapa en arbre… +Scan the QR code to get started Escanegeu el codi QR per començar +Patch pedaç +Update downloaded for &brandShortName; S'ha baixat una actualització per al &brandShortName; +Entered multiselect mode, select tabs to save to a collection S’ha entrat en el mode de selecció múltiple, seleccioneu pestanyes per desar-les en una col·lecció +{ -firefox-suggest-brand-name } { -firefox-suggest-brand-name } +Import Chrome Data Importa les dades del Chrome +End Fi +This action will clear all of your private data. It cannot be undone. Aquesta acció esborrarà totes les vostres dades privades. Això no es pot desfer. +Tap to sign in to your new Firefox Account. Toqueu per iniciar la sessió al vostre nou compte del Firefox. +For security reasons, “javascript:” or “data:” URLs cannot be loaded from the history window or sidebar. Per motius de seguretat, els URL «javascript:» o «data:» no poden carregar-se des de la finestra de l'historial ni des de la barra lateral. +If your logins are saved in another browser, you can import them into { -lockwise-brand-short-name } Si els vostres inicis de sessió estan desats en un altre navegador, podeu importar-los al { -lockwise-brand-short-name } +Persistent Storage Emmagatzematge persistent +This is a list of “about” pages for your convenience.
Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.
And some are omitted because they require query strings. Aquesta és una llista de pàgines «Quant a» per a la vostra comoditat.
Algunes d'elles poden ser un poc confuses. Altres només serveixen per realitzar diagnòstics.
I se n'han omès altres perquè requereixen cadenes de consulta. +Clear recent history… Esborra l'historial recent… +Expected ‘{’ to begin @font-face rule but found ‘%1$S’. S'esperava «{» per començar la regla @font-face, però s'ha trobat «%1$S». +Pin this site at its current position Fixa aquest lloc en aquesta posició +General General +Thank you for choosing us Gràcies per triar-nos +Awaiting Preliminary Review S'està fent la revisió preliminar +File: Fitxer: +Created %@ Creat: %@ +Choose a category Selecció de la categoria +This web application is hosted at: Aquesta aplicació web s'hostatja a: +Download {{brandShortname}} to start your own Baixeu el {{brandShortname}} per iniciar la vostra pròpia conversa +By 2002, well over 90% of internet users were browsing with { -brand-name-ie }. L'any 2002, prop del 90% d'usuaris d'internet navegaven amb l'{ -brand-name-ie }. +H c +Konkani (Devanagari) konkani (devanagari) +Most visited top sites Llocs principals més visitats +PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress. Es va inserir o eliminar el testimoni PKCS#11 mentre l'operació estava en curs. +Recurrence exception Excepció de la periodicitat +Portions of this content are ©1998–%(current_year)s by individual mozilla.org contributors. Content available under a Creative Commons license. Parts d'aquest contingut són ©1998–%(current_year)s de col·laboradors de mozilla.org. El contingut està subjecte a la llicència Creative Commons. +No compatibility issues found. No s'ha trobat cap problema de compatibilitat. +A site is playing media Un lloc està reproduint multimèdia +Unavailable for legal reasons. No disponible per motius legals. +Page Removed from My List S'ha eliminat la pàgina de La meva llista +Return here to edit your goal anytime. Torneu aquí en qualsevol moment per editar el vostre objectiu. +At least 8 characters 8 caràcters com a mínim +Provider: { $name } Proveïdor: { $name } +Security Error: Content at %S may not load data from %S. Error de seguretat: és possible que el contingut de %S no pugui carregar dades des de %S. +M l +u C +Pick a week Trieu una setmana +This link has expired or never existed in the first place! Aquest enllaç ha caducat o no existeix. +You have been logged out. Ha finalitzat la sessió. +Confidentiality required S'ha demanat confidencialitat +The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again. El missatge no s'ha pogut enviar perquè ha fallat la connexió amb el servidor de sortida (SMTP) %S. Pot ser que el servidor no estigui disponible o estigui rebutjant connexions SMTP. Comproveu que els paràmetres del servidor de sortida (SMTP) siguin correctes i torneu-ho a provar. +selector within negation selector dins la negació +Disable Tracking Protection Desactiva la protecció contra el seguiment +You have certificates on file that identify these people: Teniu certificats al fitxer que identifiquen aquesta gent: +Recommended when using small taskbar buttons Recomanat quan s'utilitzen botons petits de la barra de tasques +Check Add-on Compatibility Comprova la compatibilitat del complement +The following applications can be used to handle { $type } content. Les aplicacions següents poden utilitzar-se per gestionar contingut { $type }. +Certificate chain: Cadena de certificats: +Please enter a number up to 2 decimal places. Escriviu un nombre amb un màxim de 2 decimals. +Scope: Abast: +Text size, zoom, voice input Mida del text, escala i entrada de veu +Thank you for your donation Gràcies per la vostra donació +Javanese javanès +Copy password from Copia la contrasenya de +Show Folder Size Mostra la mida de les carpetes +Chamorro Chamorro +{ -sync-brand-short-name } { -sync-brand-short-name } +Every time the shield is purple, %s has blocked trackers on a site. Tap for more info. Quan l’escut és de color lila, el %s està blocant els elements de seguiment del lloc. Toqueu per obtenir més informació. +This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below. Aquest fitxer XML no sembla que tingui cap informació d'estil associada. Es visualitza a sota l'esquema en arbre del document. +Account server Servidor de comptes +Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. Learn how to check if multiprocess is enabled El nombre de processos de contingut només es pot modificar amb el { -brand-short-name } multiprocés. Més informació sobre com comprovar si el multiprocés està activat. +Meta+Ctrl+Alt+{ $key } Meta+Ctrl+Alt+{ $key } +{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you. El { -brand-shorter-name } pot blocar els generadors d'empremtes digitals que secretament recullen informació sobre el vostre dispositiu i les vostres accions per crear un perfil publicitari vostre. +Reading list Llista de lectura +Virtual Reality Realitat virtual +Check Word Revisa la paraula +Actual Size Mida real +Connect to remote device Connecta amb un dispositiu remot +Alt+CmdOrCtrl+F Alt+CmdOrCtrl+F +Home State Comarca (particular) +Switch Page Direction Canvia la direcció de la pàgina +Photo collage of Mozillians Collage de fotografies de mozil·lians +{ $progress }% { $progress }% +You have certificates on file that identify these servers Teniu certificats al fitxer que identifiquen aquests servidors +Get { -brand-name-pocket } Baixa el { -brand-name-pocket } +The document contains no data. El document no conté dades. +Recommended add-ons Complements recomanats +Looking up configuration: Probing server… S'està cercant la configuració: S'està provant el servidor… +To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on the device. Per activar el dispositiu nou, seleccioneu «Configura el &syncBrand.shortName.label;» al dispositiu. +{ cc-compose-address-row-label.value } Field Camp { cc-compose-address-row-label.value } +Unable to Send Verification No s'ha pogut enviar la verificació +Scale: Escala: +%1$S is an optional participant. %1$S és un participant opcional. +Global Addressing Preferences… Preferències globals d'adreçament… +Double click on the geo.enabled preference Feu doble clic a la preferència geo.enabled +New Nou +What issues are you experiencing with this sentence? Quin problema teniu amb aquesta frase? +Truncate long attributes in the inspector Trunca els atributs llargs a l'inspector +Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools. El servei d'accessibilitat no es pot desactivar. S'està utilitzant fora de les Eines per a desenvolupadors. +Use of document.load() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM XMLHttpRequest object. For more help https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest document.load() està en desús. Per actualitzar el vostre codi, utilitzeu l'objecte DOM XMLHttpRequest. Per a més ajuda, visiteu https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest +Combo boxes Quadres combinats +Get Next News Messages Recupera els següents missatges dels grups de discussió +Password quality meter Mesura de la qualitat de la contrasenya +Not Present No present +Uploading to %S… S'està pujant a %S… +Appropriate for experimental add-ons Bo per als complements experimentals +Use this proxy server for all protocols Utilitza aquest servidor intermediari per a tots els protocols +Turkish (MacTurkish) Turc (MacTurkish) +Downloading add-on Baixada del complement +Guam Guam +Overdue Tasks Tasques endarrerides +Reported Harmful Site! S'ha informat que el lloc web és maliciós! +alternate text text alternatiu +<Ctrl+Shift+K> <Ctrl+Maj+K> +%1$S is using "%2$S". %1$S fa servir «%2$S». +has %1$S new message té %1$S missatge nou +Question and answer Pregunta i resposta +You have blocked your camera for this website. Heu blocat la càmera per a aquest lloc web. +Send Tabs instantly shares pages between your devices without having to copy, paste, or leave the browser. La funció «Envia la pestanya» comparteix instantàniament les pàgines entre els vostres dispositius sense necessitat de copiar, enganxar ni sortir del navegador. +Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake. S'ha produït un error desconegut en processar la conformitat de connexió de l'intercanvi de claus del servidor SSL. +Blocked for your graphics driver version. Try updating your graphics driver to version %S or newer. Blocat pel controlador gràfic. Proveu d'actualitzar-lo a la versió %S o posterior. +These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system. Aquests paràmetres estan personalitzats per al maquinari i sistema operatiu del vostre ordinador. +Filter Styles Filtra els estils +Tap on the plus icon. Toqueu la icona amb el signe de més. +Blocklist Bloquejats +Parts of this page are not secure (such as images). Parts d'aquesta pàgina no són segures (com les imatges). +By providing some information about yourself, the audio data you submit to Common Voice will be more useful to Speech Recognition engines that use this data to improve their accuracy. Si proporcioneu informació vostra, les dades d'àudio que envieu al Common Voice seran més útils per als motors de reconeixement de la veu que utilitzen aquestes dades per millorar la seva precisió. +Refresh Interval Interval d'actualització +Looking for your shots… S'estan cercant les vostres captures… +You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline. Podeu baixar una còpia local d'aquest directori per així tenir-la disponible per utilitzar-la quan s'estigui treballant desconnectat. +CmdOrCtrl+Shift+F CmdOrCtrl+Shift+F +Why do you need so many different speakers per language? Per què calen tants parlants diferents per a cada llengua? +Can’t Check These Reviews No podem comprovar aquestes ressenyes +Want something to read while you wait? Voleu alguna cosa per llegir mentre espereu? +last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not la setmana passada | la darrera setmana | enviat | correu | correu electrònic | en lloc de | > | desafortunadament | en | no +%S will save this password for this website. El %S desarà la contrasenya d'aquest lloc web. +Show less Mostra’n menys +settings paràmetres +Firefox for desktop Firefox per a l'escriptori +Source code Codi font +550 550 +Disabled for this site Desactivada per a aquest lloc +is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps: és sempre opcional. No s'enviarà mai cap informació de la vostra ubicació sense el vostre permís. Si voleu inhabilitar la funcionalitat complement, seguiu els passos següents: +Protections are OFF for this site S’han desactivat les proteccions per a aquest lloc +{ -brand-name-pocket } { -brand-name-pocket } +Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1 Segur que voleu suprimir aquesta llibreta d'adreces i tots els contactes que conté?\n• #1 +Completed Acabada +The OCSP server suggests trying again later. El servidor OCSP suggereix que ho torneu a provar més tard. +You have selected “Print To File”, and the filename is empty! Heu triat «Imprimeix a un fitxer» i el nom del fitxer és buit. +To make it into the Common Voice dataset, a voice clip must be validated by two separate users. Per incloure un tall de veu en el conjunt de dades del Common Voice, cal que dos usuaris diferents el validin. +Apply Aplica +select the quote selecciona el text citat +Always ask you where to save files Demana sempre on desar els fitxers +Stretch Amplia +Languages, last {0} days Llengües, darrers {0} dies +Don't download messages larger than No baixis missatges si són més grans de +“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote. «`» al principi del valor d'un atribut sense cometes. Probablement perquè s'està utilitzant un caràcter incorrecte per les cometes. +Reply List Respon a la llista +{ -brand-name-firefox-developer-edition } automatically sends feedback to { -brand-name-mozilla }. El { -brand-name-firefox-developer-edition } envia informació de forma automàtica a { -brand-name-mozilla }. +Filters associated with this folder will be updated. Els filtres associats amb aquesta carpeta s'actualitzaran. +Checking existing installation… S'està comprovant si hi ha cap instal·lació present… +

The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.

  • Is the computer connected to an active network?
  • Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.

El navegador està treballant fora de línia i no es pot connectar a l'element sol·licitat.

  • L'ordinador està connectat a una xarxa activa?
  • Premeu «Torna-ho a provar» per canviar al mode en línia i tornar a carregar la pàgina.
+The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt. No s'ha pogut instal·lar el complement del servidor #2 perquè el complement estava malmès. +Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages. El gestor de certificats no pot trobar un certificat vàlid que es pugui utilitzar per signar digitalment els vostres missatges. +Keyframe rule ignored due to bad selector. S'ha ignorat la regla del fotograma clau per un mal selector. +Select which items to import: Seleccioneu quins elements voleu importar: +Turn off images to spend less data on every site you visit. Desactiveu les imatges per estalviar dades en cada lloc que visiteu. +Get New Messages for Recupera els missatges nous de +Confirm Dialog Preference Confirmació de les preferències de diàlegs +studies estudis +The URL of the JS file to beautify L'URL del fitxer JS per embellir +Block Audio Bloca àudio +About Networking Quant al trànsit de xarxa +Change... Canvia... +Sort by status Ordena per estat +Compatibility with more of your favorite sites Compatible amb la majoria dels vostres llocs preferits +Commands to list and get suggestions about security features for the current domain. Ordres per llistar i obtenir suggeriments sobre les característiques de seguretat per aquest domini. +Add new login Afegeix un inici de sessió nou +current ping ping actual +Detail Page Pàgina de detalls +Selection to Watch Expression Selecció a expressió de vigilància +Get More Tools Aconsegueix més eines +screenshot captura de pantalla +Your anonymous voice recordings will remain in the Common Voice dataset. Once you delete your profile you will no longer be able to submit a request to remove your recordings from the dataset Els vostres enregistraments anònims es conservaran al conjunt de dades del Common Voice. Un cop suprimit el vostre perfil, ja no podreu sol·licitar eliminar els vostres enregistraments del conjunt de dades +Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio and see your screen? Voleu permetre que { $origin } doni permís a { $thirdParty } per a escoltar l'àudio d'aquesta pestanya i accedir a la vostra pantalla? +Jump to Line… Salta a la línia… +Delete User Photo Suprimeix la foto de l'usuari +width: 490px; width: 490px; +Addon Complements +Welcome to the Developer Dashboard Benvingut a la consola del desenvolupador +Allow audio and video Permet àudio i vídeo +Quit %s Surt del %s +We led the tech to run 3D games at near-native speeds, and now { -brand-name-firefox } is bringing better performance to online gaming. Our powerful browser reduces lags, speeds up ping times and optimizes overall gameplay through faster, leaner browsing. Hem liderat la tecnologia per executar els jocs 3D a velocitats gairebé natives, i ara el { -brand-name-firefox } ofereix un millor rendiment en els jocs en línia. També redueix els retards, accelera els temps de ping i optimitza la jugabilitat general mitjançant una navegació més ràpida i lleugera. +What is the level of quality needed for the audio in order to be used? Quin nivell de qualitat d'àudio és necessari per tal que sigui útil? +Replies to the thread "#1" will not be shown. No es mostraran les respostes de la conversa «#1». +Expired (and deleted) Caducades (i suprimides) +Firefox cloud services Serveis en el núvol del Firefox +Software Update Actualització de programari +Display message threads Mostra les converses de missatges +Check For Updates Cerca actualitzacions +Use Bcc Instead Utilitza CCo +Downloaded Baixat +More performance Més rendiment +Download Nightly Baixa el Nightly +Edit folder Edita la carpeta +Thunderbird’s funding goes toward the significant infrastructure and staff that must be maintained to deliver the application to our tens of millions of users. For Thunderbird to survive and continue to evolve, we need your support and ask for your donation today. All the money donated will go directly to funding Thunderbird development and infrastructure. Les donacions al Thunderbird van dirigides a la infraestructura i al personal que s'han de mantenir per continuar oferint l'aplicació a les desenes de milions d'usuaris. Perquè el Thunderbird continuï existint i pugui seguir evolucionant, us demanem que col·laboreu amb una donació. Tota la recaptació s'utilitzarà directament per a la infraestructura i per al desenvolupament del Thunderbird. +The process by which a contributor’s profile information is obscured from their donated voice clips when packaged for download as a part of the dataset. Procés pel qual la informació del perfil d'un col·laborador s'oculta dels talls de veu que han donat quan s'empaqueten per baixar-los com a part del conjunt de dades. +Supplied value not in allowed list El valor introduït no està permès +Firefox for Android Firefox per a l'Android +Connection refused S'ha rebutjat la connexió +An error occurred while setting up your new account in { -brand-short-name }. Please, try to manually set up your account with your credentials. S'ha produït un error en configurar el vostre compte en el { -brand-short-name }. Proveu de configurar-lo manualment amb les vostres credencials. +Our Websites Els nostres llocs web +No PKCS#11 token could be found to do a required operation. No s'ha pogut trobar cap testimoni PKCS#11 per realitzar l'operació sol·licitada. +{ -brand-name-mozilla } Careers Oportunitats laborals a { -brand-name-mozilla } +{ $count } Messages { $count } missatges +The address isn’t valid L’adreça no és vàlida +Wi-Fi debugging requires your device to have a QR code reader app installed. La depuració per Wi-Fi requereix que el dispositiu tingui instal·lada una aplicació de lectura de codis QR. +Turn on Auto Close Activa el tancament automàtic +Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install. Trieu quines característiques del $BrandFullNameDA voleu instal·lar. +Are you sure you wish to cancel your review request? Voleu cancel·lar la vostra petició de revisió? +Send a notification now Envia una notificació ara +Clear private data on exit Neteja les dades privades en sortir +Show Downloads Folder Mostra la carpeta de baixades +Europe/Mariehamn Europa/Mariehamn +Thunderbird Thunderbird +{ -brand-name-mdn-web-docs } { -brand-name-mdn-web-docs } +Two-step Authentication Autenticació en dos passos +Protect your rights Protegiu els vostres drets +Saint Kitts and Nevis Saint Kitts i Nevis +Admin add-on status Estat del complement d'administrador +Card saved S'ha desat la targeta +This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed? Aquesta acció eliminarà les dades relacionades amb { $hostOrBaseDomain }, inclosos l'historial, les galetes, la memòria cau i les preferències de contingut. Les adreces d'interès i contrasenyes relacionades no s'eliminaran. Segur que voleu continuar? +Click Done to create this new profile. Feu clic a Fet per crear el perfil nou. +What are personalized recommendations? Què són les recomanacions personalitzades +Participant can post messages El participant pot publicar missatges +sunday | sundays diumenge | diumenges | dg | dg. | diu. | dium. +Safe Mode is a special mode of { -brand-short-name } that can be used to troubleshoot issues. El mode segur és un mode especial del { -brand-short-name } que podeu utilitzar per a la resolució de problemes. +This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features! Aquest lloc sembla que utilitza un efecte de posicionament enllaçat amb el desplaçament vertical. És possible que no funcioni bé amb el desplaçament horitzontal asíncron; vegeu https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects per obtenir més detalls i uniu-vos a al debat sobre eines i funcions relacionades. +Add Bookmark… Afegeix una adreça d'interès… +Certificate Subject Alt Name Nom alternatiu de l'assumpte del certificat +Last active %(translatedTimeAgo)s Última activitat %(translatedTimeAgo)s +Display the Menu Bar by default. Mostra la barra de menús per defecte. +To save disk space, do not download for offline use: Per estalviar espai, no baixis per treballar-hi fora de línia: +Take action to keep the internet healthy Preneu mesures per mantenir la bona de salut d'Internet +Saving file failed! No s'ha pogut desar el fitxer! +Asia/Macau Àsia/Macau +Problem loading page S'ha produït un problema en carregar la pàgina +Asia/Choibalsan Àsia/Choibalsan +{ -rally-brand-name } { -rally-brand-name } +Or you can add an exception… O bé, podeu afegir una excepció… +Content Rating Classificació del contingut +Select one automatically Selecciona'n un automàticament +Admin Flag Marca de l'admin +This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server. Aquesta opció només està disponible si el servidor del calendari s'encarrega de la planificació. Si l'activeu, s'utilitzarà la planificació basada en correu electrònic estàndard en lloc de deixar que se n'encarregui el servidor. +Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here. Comenceu a navegar i aquí us mostrarem els millors articles, vídeos i altres pàgines que hàgiu visitat o afegit a les adreces d'interès recentment. +Number of users Nombre d'usuaris +An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s. S'ha produït un error en enviar el correu: El servidor de correu ha enviat una salutació incorrecta: %s. +Import and append an existing style sheet to the document Importa i afegeix un full d'estil existent al document +Display collections I'm following Mostra les col·leccions que estic seguint +The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information. El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. El paràmetre «salt» de la capçalera «Encryption» ha d'estar codificat en «base64url» (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) i tenir com a mínim 16 bytes abans de la codificació. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 per a més informació. +Advisory provided by Assessorament proporcionat per +Daily statistics on downloads and users. Estadístiques diàries en les baixades i usuaris. +Help icon Icona d'ajuda +Compare { -brand-name-firefox } to: Compareu el { -brand-name-firefox } amb: +Using Common Voice Ús del Common Voice +Deleted Eliminat +Nominated Nominat +Exit &brandShorterName; Surt del &brandShorterName; +document document +I C +Unexpected token in attribute selector: ‘%1$S’. S'esperava un testimoni en el selector d'atribut: «%1$S». +Dock to side of browser window Ancora al costat del navegador +Enable Breakpoint Habilita el punt de ruptura +Join Us Uniu-vos a nosaltres +Who is Mozilla? Qui és Mozilla? +Reported Unwanted Software Site! Aquest lloc pot contenir programari indesitjable! +

The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.

  • Please contact the website owners to inform them of this problem.

La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè s'ha produït un error en la transmissió de les dades.

  • Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.
+You should block access if you don’t trust or recognize %1$S. És recomanable que bloqueu l'accés si no reconeixeu %1$S o si no hi confieu. +Copy Link Without Site Tracking Copia l'enllaç sense seguiment del lloc +out of memory sense memòria +Subscribers Subscriptors +Your system doesn't meet the
requirements to run { -brand-name-firefox }. El vostre sistema no compleix els requisits per executar el { -brand-name-firefox }. +VPN VPN +Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet Configura com es connecta el { -brand-short-name } a Internet +Works with %(listOfApplicatonsAndVersions)s Funciona amb %(listOfApplicatonsAndVersions)s +Origin Origen +3. Open the menu ( or ), tap Settings and select Turn on Sync 3. Obriu el menú ( o ), toqueu Paràmetres i trieu Activa la sincronització +Activate this plugin Activa aquest connector +Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout. S'està finalitzant el ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» amb promeses «waitUntil/respondWith» pendents perquè s'ha excedit el temps d'espera de gràcia. +l M +Contribute Col·laboreu‑hi +What should { -brand-short-name } do with other files? Què ha de fer el { -brand-short-name } amb els altres fitxers? +%1$S unbanned %2$S. %1$S ha aixecat el bandeig de %2$S. +Unsubmitted Crash Reports Informes de fallada pendents d'enviar +Make sure the platform is recording before you start speaking, and that it only stops once you’re finished. Assegureu-vos que la plataforma estigui enregistrant abans de començar a parlar i que només s'atura quan hàgiu acabat. +Open in a New Window Obre en una finestra nova +Could not find Content-Security-Policy for No s'ha trobat «Content-Security-Policy» per a +Duration Durada +The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled. El servei de polítiques d'empresa està actiu, però no hi ha cap política activada. +%S [<nick>]: Get information on a user. %S [<sobrenom>]: Obté informació sobre l'usuari. +Unable to import. Unable to read the import file. No s'ha pogut importar. No s'ha pogut llegir el fitxer d'importació. +Except where otherwise noted, content on this site is licensed under the
Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 or any later version. Si no s'indica el contrari, el contingut d'aquest lloc té llicència
Creative Commons Atribució-Compartir igual v3.0 o qualsevol versió més nova. +Join page spreads starting with even-numbered pages Mostra dues pàgines començant per les pàgines de numeració parell +Manage feed subscriptions Gestiona les subscripcions als canals +Clear saved print settings Esborra la configuració d'impressió desada +%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application? Actualment el %S no és el vostre gestor de grups de discussió per defecte. Voleu fer que ho sigui? +The best sentences for building a useful speech recognition engine are colloquial, modern parlance. Some ideas to help you generate sentences are; Les millors frases per a construir un motor de reconeixement de veu útil són les de llenguatge col·loquial i modern. Algunes idees per a ajudar-vos a generar frases són; +Rebuild Summary File Index Reconstrueix l'índex del fitxer resum +Before downloading this add-on, please consider supporting the development of this add-on by making a small contribution. Abans de baixar-vos aquest complement, considereu si voleu contribuir amb el desenvolupament d'aquest complement fent una petita contribució. +Why yes, we do have a fresh new look! Doncs sí: tenim un nou aspecte! +You can always change your mind at any time by going to the Add-ons Manager. Sempre podeu canviar d'idea i anar al Gestor de complements. +Turn off review checker Desactiva el verificador de ressenyes +There was an error storing the item on the server. S'ha produït un error quan es desava l'element al servidor. +Goals Objectius +Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } for { -brand-name-mac-short }, a free web browser. { -brand-name-firefox } is created by a global not-for-profit dedicated to putting individuals in control online. Get { -brand-name-firefox } for { -brand-name-mac-short } today! Baixeu el { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } per al { -brand-name-mac-short }, un navegador web lliure i gratuït. El { -brand-name-firefox } està creat per una organització global sense ànim de lucre dedicada a donar el control als usuaris. Instal·leu ara el { -brand-name-firefox } per al { -brand-name-mac-short }! +The community is the beating heart of Common Voice - they come from all over the world, and are language activists and scientists and artists. You can learn more about how to get involved on our About page and in our Community playbook. If you're interested in deeper organisational partnership, get in touch. La comunitat és el cor bategant de Common Voice: venen d'arreu del món i són activistes lingüístics, científics i artistes. Podeu obtenir més informació sobre com participar en la nostra pàgina Quant a i en el nostre Llibre de la comunitat. Si esteu interessat en una associació organitzativa més profunda, poseu-vos en contacte. +Learn about other { -mozilla } services Descobriu els altres serveis de { -mozilla } +Base DN: DN base: +Copy Response Headers Copia les capçaleres de la resposta +Review successfully processed. La revisió s'ha processat correctament. +Neighborhood Veïnat +Web Page (%1$S) Pàgina web (%1$S) +Perform these actions: Realitza les següents accions: +Certificate Detail Detall del certificat +Please follow these instructions to install Firefox. Seguiu aquestes instruccions per instal·lar el Firefox. +Special Characters and Foreign Letters Caràcters especials i lletres foranes +1y 1 any +We’ve designed %s to give you control over what you share online and what you share with us. Hem dissenyat el %s per donar-vos el control sobre tot allò que compartiu en línia i que compartiu amb nosaltres. + This app will no longer receive security updates. Get the new Nightly and stop using this app. \n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account. Aquesta aplicació ja no rebrà actualitzacions de seguretat. Obteniu el nou Nightly i deixeu d’usar aquesta aplicació. \n\nPer a transferir les adreces d’interès, els inicis de sessió i l’historial a una altra aplicació, creeu un compte del Firefox. +Flagged for inappropriate language S'ha marcat per llenguatge inadequat +Finish recording Finalitza l'enregistrament +Restarting… S'està reiniciant… +Protect your email address: Protegiu la vostra adreça electrònica: +Save links until the next time you open &brandShortName; Desa els enllaços fins la propera vegada que obriu el &brandShortName; +autoscroll enabled desplaçament automàtic activat +Enable USB Debugging in the Android Developer Menu. Activeu la «Depuració USB» en el menú «Opcions per a desenvolupadors» de l'Android. +Europe/Uzhgorod Europa/Uzhgorod +Session expired. Sign in to continue. La sessió ha caducat. Inicieu la sessió per continuar. +Go back one page Vés enrere una pàgina +USB USB +s l +Instantly Send Yourself Tabs Envieu-vos pestanyes instantàniament +$BrandShortName will be installed with the most common options. El $BrandShortName s'instal·larà amb les opcions més comunes. +SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message. L'SSL ha rebut un missatge de conformitat de connexió de tiquet de nova sessió no esperat. +What’s new in %1$s Què hi ha de nou a %1$s +CSS selector to match in search Selector CSS per coincidir a la cerca +OK, Got It Entesos +Automatically fills out forms Emplena els formularis automàticament +Korea, North Corea del Nord +Preferences… Preferències… +Q m +All Shots Totes les captures +Italian Italià +Not After No després +Firefox Browser El navegador web Firefox +Size: Mida: +Following Seguint +The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type. La resposta OCSP no es pot descodificar plenament; és d'un tipus desconegut. +Help refine and polish the newest features almost ready for prime time. With Firefox Beta, you get to test the latest performance, customization and security enhancements before they make it to our next version. Ajudeu-nos a refinar i polir les noves característiques. Amb el Firefox Beta, podreu provar les últimes millores de rendiment, personalització i seguretat abans que apareguin a la propera versió. +This site is currently not supported by Cookie Banner Reduction. Would you like our team to review this website and add support in the future? Actualment, aquest lloc web no és compatible amb la Reducció de bàners de galetes. Voleu que el nostre equip ho revisi i el faci compatible en el futur? +Exit Full Screen Mode Surt del mode de pantalla completa +Password set S'ha definit la contrasenya +America/Indiana/Knox Amèrica/Indiana/Knox +Choose Firefox as your default browser to make speed, safety, and privacy automatic. Trieu el Firefox com a navegador per defecte i obtindreu velocitat, seguretat i privadesa de forma automàtica. +Birth Month Mes de naixement +Show my ranking Mostra la meva classificació +Problems connecting via network location? Troubleshoot Teniu problemes per connectar-vos mitjançant la ubicació de xarxa? Resolució de problemes +Network ({ $pid }) Xarxa ({ $pid }) +This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore. Aquest fitxer separat o adjunt en forma d'enllaç no s'ha trobat o ja no és accessible en aquesta ubicació. +Enable adaptive junk mail controls for this account Habilita els controls adaptatius de correu brossa per a aquest compte +This time, search with: Aquesta vegada, cerca amb: +Submit search Envia la cerca +A N +Can’t use ‘%S’ as a prefix because it is not a parent command. No es pot utilitzar «%S» com a prefix perquè no és una ordre pare. +No history found No s'ha trobat cap historial coincident +Definition Definició +Burkina Faso Burkina Faso +The giant dinosaur of the Triassic. Els grans dinosaure del Triàsic. +Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL. Falten les capçaleres de columna o són incorrectes. Assegureu-vos que el fitxer inclogui columnes per al nom d'usuari, la contrasenya i l'URL. +Download Firefox on your new device Baixeu el Firefox al vostre dispositiu nou +Inline Text en el cos +Extend developer tools to access your data in open tabs Ampliar les eines per a desenvolupadors per accedir a les vostres dades de les pestanyes obertes +Use of xml:base attribute is deprecated and will be removed soon. Please remove any use of it. L'atribut «xml:base» està en desús i aviat s'eliminarà. Elimineu-ne qualsevol ús. +The user was inactive for a long time. Took the opportunity to perform GC when it was unlikely to be noticed. L'usuari ha estat inactiu durant un temps llarg. S'ha aprofitat per fer una recollida de deixalles quan era poc probable que es notés. +Toggle pseudo-classes Mostra/amaga les pseudoclasses +Choose a language Trieu una llengua +%(addonName)s – Get this Extension for 🦊 Firefox Android (%(locale)s) %(addonName)s – Obteniu aquesta extensió per al 🦊 Firefox Android (%(locale)s) +Remove all breakpoints Elimina tots els punts de ruptura +Ignore this warning Ignora aquest avís +Show Line Numbers Mostra els números de línia +Logged In S'ha iniciat la sessió +at #1 | around #1 | #1 - | #1 to a la #1 | a les #1 | pels volts de la #1 | pels volts de les #1 | al voltant de la #1 | al voltant de les #1 | #1 - | #1 a | #1 fins +There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again. No hi ha memòria suficient per acabar l'acció que heu sol·licitat.\n\nSortiu d'algunes aplicacions i proveu-ho de nou. +Connection Security for %S Seguretat de la connexió per a %S +Mismatching %1$S Version La versió del %1$S no coincideix +Ask you every time Demana-ho cada vegada +Debug: require upgrade Depuració: requereix actualització +Error { $code } Error { $code } +Attachment reminder words can be configured in your preferences A les preferències podeu configurar les paraules que activen el recordatori d'adjunció +%1$S has asked to be notified (on %2$S) when you read this message. El remitent d'aquest missatge (%1$S des de %2$S) ha sol·licitat ser notificat quan llegiu aquest missatge. +Your default browser was recently changed. Tap to restore %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to default. El vostre navegador per defecte ha canviat recentment. Toqueu per a fer que el %MOZ_APP_DISPLAYNAME% torni a ser el navegador per defecte. +{addon} {version} more information requested. S'ha demanat més informació per {addon} {version} +Threads Converses +Turn On Activa +Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay. Configura els permisos de la càmera, el micròfon, la ubicació, les notificacions i la reproducció automàtica. +System theme — auto Tema del sistema — automàtic +Now 2x faster Ara el doble de ràpid +If you have concerns about this add-on's security, copyright issues, or other concerns that an administrator should look into, enter your comments in the area below. They will be sent to administrators, not the author. Si teniu cap queixa del complement pel què fa a seguretat, copyright o altres temes on calgui l'atenció d'un administrador, introduïu els vostres comentaris al quadre següent. Aquests comentaris s'enviaran als administradors i no a als autors. +{ $title } — { $containerName } { $title } - { $containerName } +Your search returned no results. La vostra cerca no ha retornat cap resultat. +Error sending reply S'ha produït un error en enviar la resposta +Tag Message Etiqueta el missatge +View All Top Rated Mostra tot allò més ben valorat +Tap here to check Sync settings Toqueu aquí per comprovar els paràmetres de sincronització +Add a Review Afegeix una valoració +s S +No tabs open on this device No hi ha cap pestanya oberta en aquest dispositiu +Can’t install project. Validation errors. No es pot instal·lar el projecte. Hi ha errors de validació. +Browse Listing Popular Sort Navega la llista per popularitat +Your donation will go right to work protecting the web, keeping it open and available to all. El vostre donatiu servirà per a protegir el web, mantenint-lo obert i accessible per a tothom. +Works with: Funciona amb: +Sad Trist +B g +More Info Més informació +Category Landing Recently Added Els afegits més recentment que arriben a la categoria +march | mar | mar. març | mar | mar. +at least %1$S com a mínim %1$S +First Used Primer ús +Crashes Fallades +Firefox Monitor Firefox Monitor +Antarctica/Rothera Antàrtida/Rothera +Songhay Songhai +Use the Microphone Utilitzar el micròfon +Open from File Obre des d'un fitxer +Last fetched: Darrera baixada: +After four hours Passades quatre hores +{ -brand-short-name } can not allow permanent access to your screen. El { -brand-short-name } no pot permetre l'accés permanent a la vostra pantalla. +Unwanted site issue Problema de lloc amb programari indesitjable +Paste & Search Enganxa i cerca-ho +Web Page, XML only Pàgina web, només XML +Part of the %@ family. Part de la família %@. +If you’re not sure what you’re looking for, start at mozilla.org. Si no esteu segurs de què esteu cercant, aneu a mozilla.org. +Username not provided. No s’ha proporcionat el nom d’usuari. +By Per +This page asks to use a plugin that can only run in 32-bit mode Aquesta pàgina demana permís per utilitzar un connector que només pot funcionar en mode de 32 bits +Click Install to start the installation. Feu clic a Instal·la per iniciar la instal·lació. +Row %S Fila %S +All your favorite { -brand-name-google } tools (like Gmail and Docs) work seamlessly in the { -brand-name-firefox-browser }. Totes les vostres eines preferides de { -brand-name-google } (com ara el Gmail i Docs) funcionen perfectament en el { -brand-name-firefox-browser }. +Asia/Aden Àsia/Aden +this week aquesta setmana +Marked for deletion Marcat per eliminar +Spend your time reading your favorites sites instead of looking for them. Llegiu les vostres pàgines preferides en lloc de perdre el temps cercant-les. +The Enterprise Policies service is inactive. El servei de polítiques d'empresa està inactiu. +readonly només de lectura +How do I know whether to approve a voice clip? Com sé si aprovar un tall de veu? +Print Previewing message… S'està creant l'exemple d'impressió del missatge… +Released {0} Publicat el {0} +Mali Mali +This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features. Això impedirà que els llocs web que no estiguin en aquesta llista us sol·licitin permís per accedir a la vostra ubicació. Blocar l'accés a la vostra ubicació podria fer que algunes funcions dels llocs web no funcionin correctament. +About %1$s, help Quant al %1$s, ajuda +Choose browser Trieu un navegador +Are you sure you want to clear your history? Segur que voleu esborrar l’historial? +Quick Filter Filtre ràpid +Connection: Connexió: +Reimagine tab management Reinventeu la gestió de pestanyes +Cameroon Camerun +Verify Your Account Verifiqueu el compte +verification required Cal verificació +Add-on Policies Permisos dels complements +Europe/Vaduz Europa/Vaduz +Account disconnected Compte desconnectat +Get connected, get started Connecteu-vos i comenceu a utilitzar-lo +remove elimina +%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed. %S <sala1>[,<sala2>]* [<clau1>[,<clau2>]*]: Introduïu un o més canals, proporcionant opcionalment una clau de canal per cada un si cal. +Expand Amplia +Allow Download Permet la baixada +Card updated S'ha actualitzat la targeta +Share Common Voice Compartiu el Common Voice +Make Firefox your default browser Fes que el Firefox sigui el navegador per defecte +-------- Forwarded Message -------- -------- Missatge reenviat -------- +PINs do not match. Els PIN no coincideixen. +Reviews This Month Revisions d'aquest mes +Europe/Athens Europa/Atenes +Premium Premium +Link copied to clipboard S’ha copiat l’enllaç al porta-retalls +Copy Link Copia l'enllaç +Continue to HTTP Site Ves al lloc HTTP +No throttling Sense limitació +Delete this shot? Voleu suprimir aquesta captura? +Edit all occurrences Edita totes les ocurrències +When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages: En baixar el correu del servidor d'aquest compte, utilitza la carpeta següent per emmagatzemar els missatges nous: +TestFlight TestFlight + +Permission denied for <%1$S> (document.domain=<%5$S>) to get property %2$S.%3$S from <%4$S> (document.domain has not been set). S'ha denegat el permís a <%1$S> (document.domain=<%5$S>) per obtenir la propietat %2$S.%3$S de <%4$S> (no s'ha definit document.domain). +Tshivenda tshivenda +Are you coming? [called by another] Que vens? [cridat per algú altre] +To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server. Per recuperar espai de disc, es poden suprimir permanentment els missatges antics, inclosos els originals del servidor remot. +Film & TV Pel·lícules i TV +Breakpoint: %S Punt de ruptura: %S +Allow download Permet la baixada +Form Autofill Preferences Preferències d'emplenament automàtic de formularis +i D +Tentative Provisional +Macedonian macedònic +Code: Codi: +Periodically, every minute;Periodically, every #1 minutes Periòdicament, cada minut;Periòdicament, cada #1 minuts +Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported. No s'ha pogut importar. Només s'admeten els modes d'integritat de contrasenyes i de privadesa. +Go to First Page Vés a la primera pàgina +trusted fiable +Remove All Shown Elimina tot allò que es mostra +Items for Offline Use Elements que voleu utilitzar fora de línia +Access Not Granted Accés denegat +Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox. Aneu a Paràmetres > Sync > Activa la sincronització… Marqueu la casella de selecció «Inicis de sessió i contrasenyes». +Turkey Turquia +The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender. El certificat utilitzat per signar el missatge va ser emès per una entitat certificadora el certificat de la qual s'ha revocat. No heu de confiar en la validesa d'aquest missatge fins que n'hàgiu verificat el contingut amb el remitent. +You have not selected any languages. Please go to your Profile to select languages. No heu seleccionat cap llengua. Aneu al vostre Perfil per a triar alguna llengua. +Author Autoria +A quick fix when blocking = breaking Una solució ràpida si el bloqueig causa problemes +Downloading and verifying add-on…;Downloading and verifying #1 add-ons… S'està baixant i verificant el complement…;S'estan baixant i verificant #1 complements… +No authentication mechanism offered by the server No hi ha mecanismes d'autenticació oferts pel servidor +Name: %S Nom: %S +New Private Search Cerca privada nova +By blocking some ads and scripts that bog down browsing, pages load up to 44%% faster. Now that’s a win-win. Gràcies al bloqueig d'alguns anuncis i scripts que empitjoren la navegació, les pàgines carreguen fins a un 44%% més ràpid. Això és bo per a tots. +Get the { -brand-name-mozilla } newsletter and help us keep it open and free. Rebeu el butlletí de notícies de { -brand-name-mozilla } i ajudeu-nos a mantenir-lo obert i lliure. +Every single { -brand-name-firefox } product honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets. Tots els productes { -brand-name-firefox } respecten el nostre «Compromís sobre les dades personals»: recollir menys dades, mantenir-les segures i sense secrets. +Asia/Makassar Àsia/Makassar +Style sheet could not be loaded. El full d'estil no s'ha pogut carregar. +Turn on search suggestions? Voleu activar els suggeriments de cerca? +Can’t read and change data on this site No pot llegir ni canviar les dades d'aquest lloc +{ -brand-short-name } can remember passwords for all of your accounts. El { -brand-short-name } pot recordar les contrasenyes de tots els vostres comptes; així no cal que torneu a introduir els vostres detalls d'entrada. +Firefox can't find the file at %S. El Firefox no ha pogut trobar el fitxer a %S. +Your fingerprint can unlock %1$s if a URL is already opened in the app. Stealth will be turned on. L'empremta digital pot desblocar el %1$s si ja hi ha un URL obert en l'aplicació. S'activarà el mode invisible. +Automatically block online trackers while you browse. Then tap to erase visited pages, searches, cookies and passwords from your device. Bloqueu automàticament els elements que us fan el seguiment mentre navegueu. Esborreu amb un sol toc les pàgines visitades, cerques, galetes i contrasenyes del dispositiu. +Pacific/Ponape Pacífic/Ponape +Subtree Modification Modificació del subarbre +the third el tercer +Wide View Aspecte horitzontal +You are no longer following %S. Ja no esteu seguint %S. +Sign In To &syncBrand.shortName.label;… Inicia la sessió al &syncBrand.shortName.label;… +Signed in as{ $user } Heu iniciat la sessió com a { $user } +user.js Preferences Preferències de user.js +This page is stored on your computer. Aquesta pàgina està desada a l'ordinador. +Return to your favorite sites in %1$s quickly. Just select "Add to Home screen" from the %1$s menu. Retorneu ràpidament als vostres llocs preferits amb el %1$s. Trieu «Afegeix a pantalla d'inici» en el menú del %1$s. +No Video Sense vídeo +The percentage of time spent in this function and functions it calls. El percentatge de temps que s'ha dedicat a aquesta funció i a la funció que crida. +Open a remote debug port Obre un port de depuració remota. +%1$S has delegated attendance to %2$S. %1$S ha delegat l'assistència a %2$S. +Hex Hex +This filter was probably created by future version of mozilla/netscape. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it. Probablement, aquest filtre es va crear amb una versió més recent de Mozilla/Netscape. No podeu habilitar aquest filtre perquè es desconeix com aplicar-lo. +Use Face ID Utilitza el Face ID +Log in Inicia la sessió +The CSS selector used to match nodes in the page El selector CSS utilitzat per trobar coincidències de nodes a la pàgina +Show alerts about passwords for breached websites Mostra alertes sobre contrasenyes per als llocs web relacionats amb filtracions de dades +This site (%S) attempted to install a theme. Aquest lloc web (%S) ha intentat instal·lar un tema. +Report copyright issues Informa de problemes de drets d'autor +View Previous Tabs Mostra les pestanyes anteriors +Not in the Address Book No és a la llibreta d'adreces +Asia/Omsk Àsia/Omsk +Attributes Atributs +Help us by writing or collecting Public Domain sentences. Ajudeu-nos escrivint o recopilant frases de domini públic. +Add a new Filelink storage service Afegeix un servei d'emmagatzematge Filelink nou +Priority Supported Admet prioritats +Feed added. S'ha afegit el canal. +Would you like %1$S to save this password for %2$S? Voleu que el %1$S desi aquesta contrasenya per a %2$S? +HTTP Proxy Servidor intermediari d'HTTP +Page Setup… Configuració de la pàgina… +100% Completed 100% acabat +{ subplat-cancel }: { subplat-cancel }: +Can't import empty address book %S. No es pot importar una llibreta d'adreces buida %S. +Remove offline website data Suprimeix les dades de llocs web fora de línia +Empty conversation Conversa buida +%S (camera, microphone and screen) %S (càmera, micròfon i pantalla) +Override the colors specified by the content with my selections above: Sobreescriu els colors especificats pel contingut per la meva selecció: +Developer comments Comentaris del desenvolupador +Keep until Conserva-les fins que +Warn me when opening multiple tabs might slow down { -brand-short-name } Avisa'm quan el fet d'obrir moltes pestanyes pugui alentir el { -brand-short-name } +Back to full History Torna a l'historial complet +One Year Forward Any següent +Korean Coreà +Do you want to upgrade to %1$S %2$S now? Voleu actualitzar-vos al %1$S %2$S ara? +Sessions Sessions +Choose an account Trieu un compte +Multiple languages Diverses llengües +Fill Password Emplena la contrasenya +When you open a link in a new tab, switch to it immediately En obrir un enllaç en una pestanya nova, vés-hi immediatament +Smaller Font Tipus de lletra més petit +Zoom Out Allunya +No file selected No s'ha seleccionat cap fitxer. +{ $extension } requests additional permissions. { $extension } sol·licita permisos addicionals. +Expires { $cardExpMonth }/{ $cardExpYear } Caduca: { $cardExpMonth }/{ $cardExpYear } +[Sneeze] The giant dinosaurs of the [cough] Triassic. [Esternut] Els grans dinosaures del [tos] Triàsic. +Deceptive site issue Problema de lloc enganyós +Welcome to a more personal internet Us donem la benvinguda a una Internet més personal +Jump Salta +Algorithm Identifier Identificació de l'algorisme +An unexpected error occurred. S'ha produït un error inesperat. +Connect with Gravatar Connecta amb Gravatar +CalDAV CalDAV +A A +Selected Seleccionat +No account? Create one to sync Firefox between devices. No teniu cap compte? Creeu-ne un per sincronitzar el Firefox entre dispositius. +Require or prevent using a master password. Requerir o impedir l'ús d'una contrasenya mestra. +When did you get involved with Mozilla? Quan vàreu començar a contribuir amb Mozilla? +The contents of your message will be sent as follows: El contingut del vostre missatge s'enviarà com segueix: +Send this message now Envia ara aquest missatge +The user was inactive for a long time. Firefox took the opportunity to perform GC when it was unlikely to be noticed. L'usuari ha estat inactiu durant un temps llarg. El Firefox ha aprofitat per fer una recollida de deixalles quan era poc probable que es notés. +Icons must be either PNG or JPG. La icona ha de ser o bé PNG o bé JPG. +Would you like %S to remember this login? Voleu que el %S recordi aquest inici de sessió? +Sign in with your Firefox Account to access your shots on all of your devices and save your favorite shots forever. Inicieu la sessió amb el compte del Firefox per accedir a les vostres captures en tots els dispositius i conservar les vostres preferides per sempre. +Removed Eliminat +Algeria Algèria +Paraguay Paraguai +articulate a vision for the internet that { -brand-name-mozilla } participants want the { -brand-name-mozilla-foundation } to pursue; articular una visió d'Internet que els participants de { -brand-name-mozilla } volen que la { -brand-name-mozilla-foundation } persegueixi; +Monthly donations are charged each month on the same day that you donate today, and will continue until you cancel. To cancel, email us at %(email)s. Els donatius mensuals es cobren cada mes en el mateix dia del mes que feu el donatiu avui, de forma continuada fins que ho cancel·leu. Per a fer-ho, escriviu-nos un correu electrònic a %(email)s. +In a little more detail... Amb una mica més de detall... +{ -brand-short-name } can’t reach the syncing service right now. Try again in a few moments. El { -brand-short-name } no pot accedir al servei de sincronització ara mateix. Torneu-ho a provar d'aquí a una estona. +Third-party Modules Mòduls de tercers +Show all matches Mostra totes les coincidències +Sharing Camera with { $tabCount } tabs S'està compartint la càmera amb { $tabCount } pestanyes +Auto Save every Desa automàticament cada +Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart? El mode de resolució de problemes desactivarà tots els complements i utilitzarà temporalment algunes preferències per defecte.\nSegur que voleu reiniciar? +I i +{ $type } Image Imatge { $type } +l a +Default startup directory Directori d'inici per defecte +u E +Add to Home Screen Afegeix a la pantalla d'inici +Tajikistan Tadjikistan +{ -brand-firefox } Browser for Desktop Navegador { -brand-firefox } per a l'escriptori +Postpone Task Ajorna la tasca +Create and append a new style sheet to the document Crea i afegeix un full d'estil nou al document +New Address Book Llibreta d'adreces nova +You have launched an older version of &brandProductName; Heu iniciat una versió antiga del &brandProductName; +m v +Failed to decode the file. Either it is not in PKCS #12 format, has been corrupted, or the password you entered was incorrect. No s'ha pogut descodificar el fitxer. Pot ser que no estigui en format PKCS #12, que estigui malmès, o que la contrasenya que heu introduït sigui incorrecta. +If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem. Si l'hora del rellotge és correcta, és probable que el lloc web estigui mal configurat i no hi podeu fer res per resoldre-ho. Podeu notificar el problema a l'administrador del lloc web. +The update will be installed the next time &brandShortName; starts. You can restart &brandShortName; now, or continue working and restart later. L'actualització s'instal·larà la propera vegada que s'iniciï el &brandShortName;. Podeu reiniciar el &brandShortName; ara, o continuar treballant i reiniciar-lo més endavant. +{ $count } yes { $count } sí +Override { -brand-short-name }’s default colors for text, website backgrounds, and links. Sobreescriu els colors per defecte del { -brand-short-name } per al text, els fons dels llocs web i els enllaços. +Pick another element from the page. Seleccioneu un altre element de la pàgina. +Feed subscription copied. S'ha copiat la subscripció del canal. +Stray start tag “%1$S”. Falta l'etiqueta inicial «%1$S». +Asia/Phnom Penh Àsia/Phnom_Penh +Sign out… Tanca la sessió… +No collections found. No s'ha trobat cap col·lecció. +Please don't use this form to report bugs or contact this user; your report will only be sent to Mozilla and not to this user. No utilitzeu aquest formulari per informar d’errors o contactar amb aquest usuari; el vostre informe només s’enviarà a Mozilla i no a aquest usuari. +

The requested address specified a port (e.g. mozilla.org:80 for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes other than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.

L'adreça sol·licitada especifica un port (e.g. mozilla.org:80 per al 80 a mozilla.org) que normalment s'utilitza per a propòsits diferents de la navegació web. El navegador ha cancel·lat la sol·licitud per garantir la vostra protecció i seguretat.

+Error: connection timeout. Error: s'ha esgotat el temps d'espera de la connexió. +Make page changes Fes canvis a la pàgina +Walloon Való +“%1$S” is changed. Update your code and pass the correct originAttributes. Read more on MDN: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S «%1$S» ha canviat. Actualitzeu el codi i passeu el valor d'«originAttributes» correcte. Més informació a MDN: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S +Guarani Guaraní +&brandShortName; is up to date El &brandShortName; està actualitzat +The request timed out whilst trying to check your PIN S'ha esgotat el temps d'espera de la sol·licitud en intentar comprovar el PIN +%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only. %1$S s'ha eliminat de la sala perquè la configuració ha canviat a «només membres». +You should always use the latest version of an add-on. És recomanable que empreu la versió més recent d'un complement. +The Coral Project Projecte Coral +Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S. Seleccioneu un valor vàlid. Els dos valors vàlid més propers són %S i %S. +Take a Screenshot Fes una captura de pantalla +Delete Recent Cookies Se suprimiran les galetes recents +Experimental add-ons have been checked by our editors to make sure they don't have security problems, but they may still have bugs or not work properly. Use caution when installing experimental add-ons and uninstall the add-on immediately if you notice problems. Learn more about our review process Els complements experimentals han estat revisats pels editors, però només per assegurar-se que no tenen problemes de seguertat. Tot i així pot ser que els complements tinguin altres tipus de problemes o no funcionin prou bé. Tingueu precaució quan instal·leu complements experimentals. Si noteu cap problema desinstal·leu-los immediatament. Més informació sobre el nostre procés de revisió +Turn on Sync… Activa la sincronització… +10 Minutes 10 minuts +Maximum upload size is {0} - choose a smaller background image. La mida màxima de càrrega és {0}: trieu una imatge de fons més petita. +The partial Update could not be applied. &brandShortName; will try again by downloading a complete Update. L'actualització parcial no s'ha pogut aplicar. El &brandShortName; ho tornarà a provar baixant una actualització completa. +Introduce yourself to the community, if you like! This text will appear publicly on your user info page. Presenteu-vos a la comunitat, sempre que ho vulgueu. Aquest text apareixerà públicament a la vostra pàgina d'informació personal. +Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse. La vostra privadesa és important. Ara el { -brand-short-name } encamina de forma segura les vostres sol·licituds DNS, sempre que sigui possible, a un servei associat per protegir-vos mentre navegueu. +width: 15.4em width: 19em +Show Accessibility Properties Mostra les propietats d'accessibilitat +It contains hateful, violent, or illegal content Inclou contingut d'odi, violent o il·legal +The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted. No es confia en el certificat perquè no es confia tampoc en l'emissor del certificat. +Resolve Resol +Profile Creation failed La creació del perfil ha fallat +Install Add-ons Instal·lar complements +security library: invalid arguments. biblioteca de seguretat: els arguments no són vàlids. +Secure Connection Failed La connexió segura ha fallat +See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone. Vegeu la consola d'errors: Els fusos horaris desconeguts es tractaran com a fus horari local «flotant». +Your add-on exceeds the maximum size of {0}. El vostre complement supera la mida màxima de {0}. +Activate %S. Activa «%S». +Chinese, Simplified Xinès simplificat +Disable all add-ons Inhabilita tots els complements +China Xina +Manage Containers Gestiona els contenidors +There was a problem retrieving your code. S'ha produït un problema en recuperar el vostre codi. +Israel Israel +%1$S %2$S %1$S %2$S +Back to browsing Reprèn la navegació +Learn more Més informació +Bold Negreta +For the most reliable operation, it’s best to keep your file under 1GB Funciona millor quan els fitxers tenen menys d'1 GB +Role Rol +A window is being shared. Click to control sharing. Esteu compartint una finestra. Feu clic aquí per controlar què voleu compartir. +Amharic amhàric +Instant Message MI +Sorry about that. Restore tabs to pick up where you left off. Restaureu les pestanyes per a continuar des d'on ho havíeu deixat. +Attachment Status Estat de l'adjunció +Europe/Chisinau Europa/Chisinau +Unexpected end of @font-feature-values rule. Final no esperat de la regla @font-feature-values. +equation equació +Import Wizard Auxiliar d'importació +{ $actionType } when done { $actionType } quan hàgiu acabat +Assembling message… S'està assemblant el missatge… +Europe/Minsk Europa/Minsk +Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S S'ha trobat el fus horari desconegut «%1$S» a «%2$S». Es tractarà com a fus horari local «flotant»: %3$S +Turn on and %1$s will try to automatically refuse all cookie banners on this site. Si l'activeu, el %1$s intentarà rebutjar automàticament tots els bàners de galetes d'aquest lloc. +Let’s start exploring everything you can do. Descobriu tot allò que podeu fer. +Getting folder ACL… S'està recuperant l'ACL de la carpeta… +Comments Comentaris +&Don’t ask me again No m'ho tornis a &demanar +Could not add email address to database. No s'ha pogut afegir l'adreça electrònica a la base de dades. +Learn more about the search bar in {0} Més informació sobre la barra de cerca a {0} +The PKCS #12 operation failed for unknown reasons. L'operació PKCS #12 ha fallat per raons desconegudes. +{ $tabCount } tabs have arrived from { $deviceName } S'han rebut { $tabCount } pestanyes des de { $deviceName } +Blocked add-on Complement blocat +Advanced Settings Paràmetres avançats +the last day of the month; the last day of every #1 months l'últim dia del mes; l'últim dia del mes de cada #1 mesos +Search { $name } Cerca en { $name } +Make sure you selected a CSV or TSV file. Assegureu-vos que heu triat un fitxer CSV (valors separats per comes) o TSV (valors separats per tabuladors). +You are about to open { $tabCount } tabs. This might slow down { -brand-short-name } while the pages are loading. Are you sure you want to continue? Esteu a punt d'obrir { $tabCount } pestanyes. Això pot fer que el { -brand-short-name } vagi més lent mentre es carreguen les pàgines. Esteu segur que voleu continuar? +Add Breakpoint Afegeix un punt de ruptura +See what’s new! Descobriu-ne les novetats! +Stopped Aturat +Extension Extensió +Reopen Closed Tab Torna a obrir la pestanya tancada +Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } Darrera modificació: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +{ $progress } { $progressUnits } of { $total } { $totalUnits } { $progress } { $progressUnits } de { $total } { $totalUnits } +Open with %1$s Obre amb el %1$s +Open All Bookmarks Obre totes les adreces d'interès +Sending to Device S'està enviant a un dispositiu +Select which data to clear Seleccioneu quines dades cal netejar +Found a bug? Report it at {{bug_link}} Heu trobat un error? Feu-nos-ho saber a {{bug_link}} +{ $count } Selected { $count } seleccionats +Recently used Usat recentment +Ready to scan Llest per escanejar +Decline all Declina-ho tot +You must be signed in to view your apps. Heu d'haver iniciat una sessió per veure les vostres aplicacions. +{ -brand-name-firefox } Privacy Promise Compromís amb la privadesa del { -brand-name-firefox } +&brandShortName; &brandShortName; +An organization of my choice Una organització de la meva elecció +Locked Blocat +Validation Progress Progrés de validació +Last sync %(translatedTimeAgo)s Última sincronització %(translatedTimeAgo)s +Custom Firefox Account server Servidor de comptes del Firefox personalitzat +Page Style Estil de pàgina +X x +A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time. Ja s'està executant una còpia del %S. Només pot executar-se una còpia del %S cada vegada. +%1$s could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems No s'ha pogut instal·lar el complement %1$s perquè té un risc elevat de provocar problemes d'estabilitat o de seguretat +Asia/Rangoon Àsia/Rangoon +Donate Monthly Feu un donatiu mensual +Quota Quota +Experience augmented and virtual reality with { -brand-name-firefox }. Proveu la realitat augmentada i virtual amb el { -brand-name-firefox }. +Search Input Field Camp d'entrada de la cerca +Unhide selected devices Mostra els dispositius seleccionats +Verify { $email } Verifiqueu «{ $email }» +Media Preview: Previsualització dels fitxers multimèdia: +Experimental Experimental +Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page. Trieu «{ crashed-restore-tab-button }» per tornar a carregar la pàgina. +%S to search %S per cercar +Write about your experience with this add-on. Escriviu sobre la vostra experiència amb aquest complement. +Less data, more savings Menys dades, més estalvi +Have questions about Common Voice? Ideas for improvements or feedback about a specific language? Join us on our Discourse forum and let us know. Teniu cap pregunta sobre el Common Voice? Idees de millora o comentaris sobre una llengua en particular? Uniu-vos al fòrum Discourse i feu-nos-ho saber. +%1$S in this folder, %2$S in subfolders %1$S en aquesta carpeta, %2$S en subcarpetes +not found no s'ha trobat +Expires On Data de venciment +You have deleted your Master Password. { pw-empty-warning } Heu suprimit la vostra contrasenya mestra. { pw-empty-warning } +Save to Pocket Desa al Pocket +iMIP Identity Identitat iMIP +Firefox is configured to use a proxy server that can't be found. El Firefox està configurat per utilitzar un servidor intermediari que no pot trobar-se. +Copy text to clipboard Copia el text al porta-retalls +Notification settings Paràmetres de notificació +Server Name: Nom del servidor: +Telugu telugu +Other Users: Altres usuaris: +Download Baixa'l +Ignore All Ignora-les totes +Last Update: { $lastUpdate } Última actualització: { $lastUpdate } +Delete this login?\n\nThis can affect synced logins. Voleu suprimir aquest inici de sessió?\n\nAixò pot afectar els inicis de sessió sincronitzats. +{ attachment-bucket-count.accesskey } { attachment-bucket-count.accesskey } +America/Guyana Amèrica/Guyana +Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled). Un altre programa del vostre ordinador ha instal·lat un complement que pot afectar el navegador. Reviseu els permisos que se sol·liciten i trieu Habilita o Cancel·la (per deixar-lo inhabilitat). +Certificate Manager Gestor de certificats +Your download should begin automatically. Didn’t work? Try downloading again. La baixada s'iniciarà automàticament. No funciona? Proveu de baixar-lo de nou. +Queues Cues +%1$S %2$S %2$S %1$S +



+Add, set default, show suggestions Afegiu-ne, definiu el valor per defecte, activeu els suggeriments +Get private browsing freedom in one click La llibertat de la navegació privada en un clic +Select an item to view and edit its properties Seleccioneu un element per visualitzar-ne i editar-ne les propietats +Frame contains JIT optimization data El marc conté dades d'optimització JIT +Android Add-ons Connectors de l'Android +Last checked: %(lastCheckTime)s Última comprovació: %(lastCheckTime)s +Mozilla Privacy Policy Política de privadesa de Mozilla +More extensions by %(author)s Més extensions de: %(author)s +Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation L'animació no es pot executar en el compositor perquè no s'ha marcat el fotograma com a actiu per a l'animació «opacity» +You are donating %(formatted_amount)s Esteu fent un donatiu de %(formatted_amount)s +Retry Download Reintenta la baixada +Today at %1$S Avui a les %1$S +Saved logins will show up here. If you saved your logins to Firefox on a different device, sign in to your Firefox Account. Els inicis de sessió desats es mostraran aquí. Si heu desat inicis de sessió al Firefox en un altre dispositiu, inicieu la sessió al vostre compte del Firefox. +J J +Upload a New Version Puja una versió nova +has stopped typing. ha deixat d'escriure. +Thank you for contributing your bulk submission! Gràcies per contribuir amb l'enviament massiu de frases! +Easily erase your history, passwords and cookies, so you won’t get followed by things like unwanted ads. Esborreu fàcilment l'historial, les contrasenyes i les galetes, per evitar que us faci el seguiment la publicitat no desitjada. +Expected a number or an angle but found ‘%1$S’. S'esperava un nombre o un angle, però s'ha trobat «%1$S». +Compose Message To Redacta un missatge a +Storage access granted for “%3$S” opened by tracker “%2$S” on “%1$S”. S'ha concedit accés a l'emmagatzematge per a «%3$S» obert per l'element de seguiment «%2$S» en «%1$S». +provide a framework for other people to advance this vision of the Internet. proporcionar un marc perquè altra gent promocioni aquesta visió d'Internet. +Auto Increment Increment automàtic +The { -brand-name-mozilla } project was created in 1998 with the release of the { -brand-name-netscape } browser suite source code. El projecte { -brand-name-mozilla } es va crear l'any 1998 amb la publicació del codi font de la suite del navegador { -brand-name-netscape }. +%time% * %sender% %message% %time% * %sender% %message% +Have you ever stumbled upon an intriguing image on the web and want to learn more about it, like who’s the person in the pic? Are there related images? This extension lets you perform quick and easy reverse image searches through a variety of engines. Us heu trobat mai una imatge intrigant al web i n'heu volgut saber més? Com per exemple, qui és la persona que hi apareix? Existiran imatges relacionades? Aquesta extensió permet fer cerques fàcils i ràpides d'imatges inverses mitjançant diversos motors. +I gave to @mozthunderbird today to #freetheinbox. Join me to support communication privacy. Avui he fet un donatiu al @mozthunderbird. Participeu-hi i doneu suport a la privadesa en les comunicacions. #freetheinbox +Get Help for Thunderbird Donations Obteniu ajuda per als donatius del Thunderbird +Add %S (%S) as an application for %S links? Voleu afegir %S (%S) com a aplicació per als enllaços «%S»? +Tabs are available here for %s. After that time, tabs will be automatically closed. Les pestanyes estaran disponibles aquí durant %s. Passat aquest temps, es tancaran automàticament. +No synced logins found. No s'ha trobat cap inici de sessió sincronitzat. +Complete S'ha acabat +Your logins and passwords are now protected by Face ID, Touch ID or a device passcode. Ara els vostres inicis de sessió i contrasenyes estan protegits amb Face ID, Touch ID o un codi del dispositiu. +Android Support Suport per a l'Android +Connecting to the update server… S'està connectant al servidor d'actualitzacions… +"Could not find symbol: " "No s'ha trobat el símbol: " +Add-ons are applications that let you personalize Firefox with extra functionality and style. Whether you mistype the name of a website or can't read a busy page, there's an add-on to improve your on-the-go browsing. Els complements són aplicacions que us permeten personalitzar-vos el Firefox amb estils i funcionalitats extres. Tant si us equivoqueu amb el nom d'un lloc web, com si no podeu llegir una pàgina, trobareu un complement que us ajudarà a navegar. +Add custom URL Afegeix URL personalitzat +Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security. Voleu permetre que s'executi una versió obsoleta de l'Adobe Flash en aquest lloc? Una versió obsoleta pot afectar el rendiment i la seguretat del navegador. +1 tab 1 pestanya +Screenshots to Go Les vostres captures, a tot arreu +Website: Lloc web: +Index of breakpoint Índex del punt de ruptura +{ $email } successfully deleted. { $email } s'ha suprimit correctament. +Authentication failed. L'autenticació ha fallat. +Add link previews when pasting URLs Afegeix la previsualització de l'enllaç quan enganxeu un URL +Monthly Grid Graella mensual +The field is invalid. El camp no és vàlid. +%(strongStart)sNOTE:%(strongEnd)s You cannot delete a user’s profile if the user is the %(linkStart)sauthor of any add-ons%(linkEnd)s. %(strongStart)sNOTA:%(strongEnd)s no podeu suprimir el perfil de l'usuari si l'usuari és %(linkStart)sl'autor de cap complement%(linkEnd)s. +Browse Firefox’s Recommended Extensions Descobriu les extensions recomanades del Firefox +Hill Mari mari occidental +This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments. Aquest fitxer adjunt sembla que està buit.\nConsulteu amb la persona que l'ha enviat.\nSovint, els tallafocs o els antivirus de les empreses suprimeixen els fitxers adjunts. +cryptominer miner de criptomonedes +Always Open In { $handler } Obre sempre amb el { $handler } +Sinhala singalès +Add to Home screen Afegeix a la pantalla d'inici +Male Home +Search suggestion API URL URL de l’API de suggeriments de cerca +(expired) (ha vençut) +If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the Website Services section. Si aquest producte incorpora serveis web, les condicions dels serveis que s'hi apliquin cal enllaçar-les a la secció de Serveis del lloc web. +We're Sorry, but Something Went Wrong! Bé, és lamentable però alguna cosa no ha anat bé! +Begin reset Comença la reinicialització +Page # of # Pàgina # de # +This identifies the page in the window title and bookmarks. Això identifica la pàgina al títol de la finestra i a la llista d'adreces d'interès. +#1 day ago;#1 days ago Fa un dia;Fa #1 dies +TAKE IT TO THE BIG SCREEN PORTEU-HO A LA PANTALLA GRAN +View Diff Mostra les diferències +Importing selected data S'estan important les dades seleccionades +This isn’t an attack site… No és cap lloc atacant… +Failed to open output file for print to file. No s'ha pogut obrir el fitxer de sortida per imprimir-hi. +m s +As You Like It Com vulgueu +Georgian georgià +Card removed S'ha eliminat la targeta +{ -brand-short-name } prevented this site from opening { $popupCount } pop-up windows. El { -brand-short-name } ha impedit que aquest lloc obrís { $popupCount } finestres emergents. +Do you really want to delete this reply? Segur que voleu suprimir aquesta resposta? +MB MB +{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you. El { -brand-short-name } pot analitzar els missatges sospitosos de ser fraudulents tenint en compte les tècniques més comunes d'engany. +The login information you enter on this page is not secure and could be compromised. La informació d'inici de sessió que introduïu en aquesta pàgina no és segura i podria interceptar-se. +Non-space in “colgroup” when parsing fragment. Hi ha un caràcter diferent d'espai dins de «colgroup» en analitzar el fragment. +Mar març +P V +Save this style sheet to a file Desa aquest full d'estil en un fitxer +{rating} for {addon} approved. S'ha aprovat la valoració {rating} del complement {addon}. +Works with {app} {min} - {max} Funciona amb {app} {min} - {max} +Tap, hold and move the Firefox icon into your dock for easy access. Manteniu premuda la icona del Firefox i arrossegueu-la a l'acoblador per accedir-hi més fàcilment. +%S - %S %S - %S +Step 1 of 3 Pas 1 de 3 +This Firefox (%S) Aquest Firefox (%S) +Why an email? We may need to contact you in the future about changes to the dataset, an email provides us a point of contact. Per què una adreça electrònica? És una forma de contacte en cas que ens haguéssim de posar en contacte en un futur per canvis en el conjunt de dades. +Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with &vendorShortName; to help us make &brandShortName; better Comparteix dades sobre el rendiment, ús, maquinari i personalització del navegador amb &vendorShortName; per ajudar-nos a millorar el &brandShortName; +Site-specific Específics per a llocs web +Find updates for installed plugins at Cerca actualitzacions dels connectors instal·lats a +a T +Post technical issues, support requests, or feature suggestions. Use the available support options for each add-on, if available. You can find them in the "More information" section in the sidebar on the add-on's detail page. Publicar problemes tècnics, sol·licituds d'assistència o suggeriments de funcions. Feu servir les opcions d'assistència disponibles per a cada complement, si estan disponibles. Podeu trobar-les a la secció «Més informació» de la barra lateral de la pàgina de detalls del complement. +Large Allocation Assignació gran +Make over Firefox to suit your mood! Choose a new look from our theme categories or create your own. Adapteu el Firefox al vostre estat d'ànim! Trieu un aspecte nou en les categories de temes o creeu-ne un de propi. +You have been kicked from the room. Heu estat expulsat de la sala. +Quote Cita +Experience a fast, smart and personal Web. Tingueu una navegació ràpida, intel·ligent i personal. +What's new in &brandShortName; Novetats del &brandShortName; +(e.g.: "#0000ff" or "blue"): (p. ex.: «#0000ff» o «blue»): +End to End Encryption Xifratge d'extrem a extrem +Android Mobile Mòbil Android +Preview added to {addon}. S'ha afegit una previsualització del complement {addon}. +Windows installers for corporate IT that simplify the configuration, deployment and management of the Firefox Browser. Instal·ladors del Windows per a empreses informàtiques que simplifiquen la configuració, el desplegament i la gestió del navegador Firefox. +Find in This Page… Cerca en aquesta pàgina… +Encrypted connections only Només connexions xifrades +Folder Views Vistes de carpetes +Tasks in View Tasques de la vista +V c +{ $extension } file fitxer { $extension } +Appearance: Aparença: +Manage My Submissions Gestiona els meus enviaments +Request for pointer lock was denied because the requesting element has moved document. S'ha denegat la sol·licitud de bloqueig del punter perquè l'element que ho ha sol·licitat ha mogut el document. +Toggle filter bar Mostra/amaga la barra de filtre +twenty three | twenty third vint-i-tres | vint-i-tresè | vint-i-tresena | vint-i-tresé +expired { $timediff } ha caducat { $timediff } +All actions Totes les accions +View History Sidebar Mostra la barra lateral de l'historial +Disable the feature enforcing a separate profile for each installation. Desactiva la funció aplicant un perfil independent per a cada instal·lació. +You must log in to this network before you can access the internet. Heu d'iniciar la sessió en aquesta xarxa per poder accedir a Internet. +Index of available templates Índex de plantilles disponibles +Share selected tabs Comparteix les pestanyes seleccionades +Did Not Connect: Potential Security Issue No s'ha connectat: Problema potencial de seguretat +Please enter some text for this link. Heu d'introduir algun text per a aquest enllaç. +Tap here to check your network settings Toqueu aquí per comprovar els paràmetres de la xarxa +We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly. Restaurarem totes les pàgines, finestres i pestanyes, perquè pugueu reprendre ràpidament el que estàveu fent. +Always ask me where to save files Demana'm sempre on desar els fitxers +Saint Barthelemy Saint-Barthélemy +Allow { $origin } to use your microphone? Voleu permetre que { $origin } utilitzi el micròfon? +%1$S has been disabled due to security or stability issues. S'ha inhabilitat %1$S per motius de seguretat o d'estabilitat. +Copy all occurrences of selected items Copia totes les ocurrències dels elements seleccionats +Sending Unsent Messages S'estan enviant els missatges per enviar +Join page spreads starting with odd-numbered pages Mostra dues pàgines començant per les pàgines de numeració senar +Normal Size Mida normal +A3 A3 +Mozilla Firefox Web Browser Navegador web Mozilla Firefox +%(localizedSize)s B %(localizedSize)s B +To add a new top site, remove one. Touch and hold the site and select remove. Per afegir un lloc principal nou, primer cal que n’elimineu algun altre. Manteniu premut el lloc i seleccioneu eliminar-lo. +Session Sessió +Certificate Hold Retenció del certificat +The address wasn't understood No s'ha entès l'adreça +Bcc Cco +Tuvalu Tuvalu +%S wants to authenticate you using your security key. You can authorize now or cancel. %S vol autenticar-vos mitjançant la vostra clau de seguretat. Podeu autoritzar l'operació ara, o bé cancel·lar. +Enabled Activat +New Tab Pestanya nova +Unmute { $tabCount } tabs No silenciïs { $tabCount } pestanyes +Share Link Comparteix un enllaç +Submit one-word reviews such as "Great!", "wonderful," or "bad". Enviar ressenyes d’una sola paraula com ara «genial», «meravellós» o «dolent». +Remove Bookmark Elimina l'adreça d'interès +You must be online to perform LDAP replication. Heu d'estar en línia per realitzar una replicació LDAP. +Messages Received Missatges rebuts +Display a list of all relevant security features of the current page. Mostra una llista de totes les característiques de seguretat rellevants de la pàgina actual. +ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v2 ANSI X9.62 corba el·líptica c2tnb191v2 +
  • Check the address for typing errors such as ww.example.com instead of www.example.com
  • If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
  • Comproveu que no s'hagin introduït errors en teclejar l'adreça, p. ex. ww.example.com en comptes de www.example.com
  • Si no podeu carregar cap pàgina, comproveu la connexió de dades o Wi-Fi del vostre dispositiu.
+width: 8em; width: 11em; +Show events for selected day Mostra les cites del dia seleccionat +Restore tab Restaura la pestanya +You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S Cal activar el DRM per reproduir àudio o vídeo d'aquesta pàgina. %S +Host: Ordinador central: +Lightning Calendar Calendari Lightning +Enjoy your conversation Gaudiu de la conversa +Is not a Certificate Authority No és una entitat certificadora +W d +The requested document is not available in { -brand-short-name }’s cache. El document sol·licitat ja no està disponible a la memòria cau del { -brand-short-name }. +Add “{ $engineName }” Afegeix «{ $engineName }» +Community participation and decision making. Participació comunitària i presa de decisions. +View other versions Vegeu altres versions +Never Activate No l'activis mai +Panama Panamà +Rename Profile Reanomena el perfil +denotes required field indica un camp necessari +Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server. Suprimeix del disc local tots els missatges, carpetes i filtres associats a aquest compte. Els vostres missatges i carpetes romandran al servidor. +Contribution Criteria Criteris de col·laboració +Select Screen Trieu una pantalla +Remove conversation data Elimina les dades de les converses +Outgoing User Name: Nom d'usuari del servidor de sortida: +Thank you for contributing your voice! Gràcies per donar la vostra veu! +%2$S is requesting your username and password. The site says: “%1$S” %2$S sol·licita el vostre nom d'usuari i contrasenya. El lloc diu: «%1$S» +Autofill credit cards Emplena automàticament les targetes de crèdit +All reviews have been moderated. Good work! S'han moderat totes les revisions. Bona feina! +Older Més antic +Pay now Paga ara +Close Responsive Design Mode Tanca el mode de disseny responsiu +Key Exchange Group Grup d'intercanvi de claus +Unable to speak right now? No podeu parlar, ara? +Take your privacy with you everywhere. { -brand-name-firefox-browsers } for { -brand-name-ios } and { -brand-name-android } have the same strong privacy settings to block trackers from following you around the web, no matter where you are. Conserveu la vostra privadesa arreu. Els { -brand-name-firefox-browsers } per a l'{ -brand-name-ios } i { -brand-name-android } tenen els mateixos paràmetres estrictes de privadesa per blocar els elements de seguiment i que no us facin seguiment, estigueu on estigueu. +Firefox Lite Firefox Lite +Number too large El número és massa gran +Experience cutting edge features with more stability Experimenteu les funcions més innovadores amb més estabilitat +%1$S invited %2$S. %1$S ha convidat %2$S. +All third-party cookies Totes les galetes de tercers +LdapDwim LdapDwim +Turn Passcode Off Desactiva el codi d'accés +We are currently under heavy strain and are working to return the system to normal as soon as possible. Estem treballant perquè el sistema torni a funcionar amb normalitat tan aviat com sigui possible. +num num +Now is a great time for you to get involved. Ara és un gran moment per col·laborar. +[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +0 minutes before 0 minuts abans +The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm. El segell Kerberos/GSSAPI no ha sigut acceptat pel servidor IMAP %S. Assegureu-vos que heu iniciat la sessió al servidor Kerberos/GSSAPI. +Request Body: Cos de la sol·licitud: +Enable picture-in-picture video controls Activa els controls de vídeo d'imatge sobre imatge +280 280 +Breakpoint removed S'ha suprimit el punt de ruptura +Element Element +%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S? El %1$S creu que aquest missatge és fraudulent. Podria estar intentant suplantar la pàgina web que voleu visitar. Esteu segur que voleu visitar %2$S? +Final Size Mida final +Number of shots created each day (for the last 30 days) Nombre de captures creades cada dia (en els darrers 30 dies) +Thunderbird is a free email application that’s easy to set up and customize - and it’s loaded with great features! El Thunderbird és una aplicació gratuïta de correu electrònic fàcil de configurar i de personalitzar i carregada de funcions genials! +Autocomplete Emplenament automàtic +%1$s has been disabled due to security or stability issues. S’ha inhabilitat %1$s per motius de seguretat o d’estabilitat. +Australia/Hobart Austràlia/Hobart +Message Security Seguretat del missatge +Save Desa +Looking up configuration: Exchange server… S'està cercant la configuració: Servidor d'Exchange… +Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call. No s'ha pogut carregar «%S». Un ServiceWorker ha passat una resposta d'error a FetchEvent.respondWith(). Això normalment ocorre perquè el ServiceWorker fa una crida no vàlida a fetch(). +Chat logs registres de xat +How we compare to other browsers Vegeu la comparació amb altres navegadors +Reset account Reinicia el compte +What’s this? Telemetry may install and run experiments from time to time. Què és això? De tant en tant, la telemesura pot instal·lar i executar experiments. +Please confirm that you'd like to reset the password for %(email)s. Confirmeu que voleu reiniciar la contrasenya de %(email)s +imgmap mapimg +Select Seleccioneu +Email address Adreça electrònica +Log in to create a collection Inicieu sessió per crear una col·lecció +(deprecated) (obsolet) +

The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.

El lloc ha respost a la sol·licitud de la xarxa d’una manera inesperada i el navegador no podrà continuar.

+There was a problem submitting your feedback. Try again soon. S'ha produït un problema en enviar la vostra opinió. Proveu-ho una altra vegada aviat. +Feed Location: Ubicació del canal: +Automatically sync tabs and bookmarks across devices for seamless screen-hopping. Sincronitzeu automàticament les pestanyes i les adreces d'interès entre dispositius per a passar d'una pantalla a una altra de forma transparent. +Add File Afegeix un fitxer +Respond as: Respon com a: +Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token ‘%2$S’ in CORS header ‘Access-Control-Allow-Headers’). S'ha blocat una sol·licitud multiorigen: La política del mateix origen impedeix llegir el recurs remot en %1$S. (Motiu: El testimoni «%2$S» de la capçalera CORS «Access-Control-Allow-Headers» no és vàlid). +Already using Firefox? Ja utilitzeu el Firefox? +Europe/Madrid Europa/Madrid +root device dispositiu root +This folder isn't empty. Aquesta carpeta no és buida. +Move, copy, or delete your email messages Moure, copiar o eliminar els vostres missatges de correu electrònic +Product Promise Compromís amb el producte +Sponsored stories Articles patrocinats +N n +Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading És possible que la paraula clau «strict-dynamic» dins de «%1$S» amb un «nonce» o «hash» no vàlids bloquegi la càrrega de tots els scripts +Custom date range: Interval de dates personalitzat: +Other ways to give: {bitcoinLink} | {checkLink} També podeu fer la donació amb: {bitcoinLink} | {checkLink} +C G +This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK Aquest auxiliar us guiarà durant el procés d'instal·lació del $BrandFullNameDA.\n\nEs recomana tancar la resta d'aplicacions abans de començar la instal·lació. Això permetrà al programa d'instal·lació actualitzar fitxers del sistema rellevants sense haver de reiniciar l'ordinador.\n\n$_CLICK +The hash contained in the integrity attribute could not be decoded. No s'ha pogut descodificar el hash inclòs en l'atribut «integrity». +Unable to create project folder in the selected directory. No s'ha pogut crear una carpeta del projecte a la ruta seleccionada. +Share on Facebook Comparteix al Facebook +Your color selections are overriding website appearance. Manage colors La vostra selecció de colors modifica l'aparença dels llocs web. Gestiona els colors +Delete address Suprimeix l’adreça +The licensor permits others to distribute derivativeworks only under the same license or one compatible with the one that governs the licensor's work. Es permet distribuir obres derivades només sota la mateixa llicència o sota una llicència compatible amb la que fa servir l'autor. +Common Tags Etiquetes estàndard +I Understand Entesos +Don’t Show Me This Recommendation No em mostris aquesta recomanació +Vertical View Aspecte vertical +The protocol to be used El protocol que s'utilitzarà +Your add-ons have been updated. S'han actualitzat els vostres complements. +Minified, concatenated or otherwise machine-generated scripts (excluding known libraries) need to have their sources submitted separately for review. Make sure that you use the source code upload field to avoid having your submission rejected. Els scripts reduïts, concatenats o generats per màquina (excepte les biblioteques conegudes) han d'enviar el corresponent codi font per separat per a revisar-lo. Assegureu-vos que feu servir el camp de càrrega del codi font per evitar que es rebutgi l'enviament. +P S +Paste Without Formatting Enganxa sense formatar +Once verified, account changes like adding a secondary email will become possible from this device. Després de la verificació, es poden fer canvis al compte com afegir una adreça electrònica secundària des d'aquest dispositiu. +Slovak Eslovac +SMS messages missatges SMS +Cookie Banner Blocker Blocador de bàners de galetes +Save Theme Desa el tema +Opening multiple links? Esteu obrint diversos enllaços? +America/Argentina/Buenos Aires Amèrica/Argentina/Buenos_Aires +%S is free and open source software from the non-profit Mozilla Foundation. El %S és un programa de codi lliure desenvolupat per l'organització sense ànim de lucre Mozilla Foundation. +Message Archives Arxiu de missatges +Last sync: in progress… Darrera sincronització: en curs… +‘%S’ attribute of