data_source
stringclasses 5
values | en
stringlengths 1
1.43k
| id
stringlengths 1
1.61k
|
---|---|---|
ELRC_2922 | While there is tentative data that it is safe, and the animal data is promising, there is little human data as of 2017. | Meskipun secara umum aman dan dengan data hewan yang menjanjikan, data untuk manusia sangat kecil sejak 2014. |
ELRC_2922 | Rhabdomyolysis occurs in about 26,000 people a year in the United States. | Rabdomiolisis dialami oleh sekitar 26.000 orang setiap tahunnya di Amerika Serikat. |
ELRC_2922 | "The primary health care approach has since then been accepted by member countries of the World Health Organization (WHO) as the key to achieving the goal of ""Health For All"" but only in developing countries at first." | "Semenjak itu, pendekatan yang menekankan pelayanan kesehatan primer telah diterima oleh negara-negara anggota Organisasi Kesehatan Dunia (WHO) sebagai kunci untuk mewujudkan ""Kesehatan Untuk Semua""." |
ELRC_2922 | Prior to the establishment of a quarantine facility at Moulmein Road, there existed a quarantine camp at Balestier in 1907. | Salah satu kamp karantina pertama terletak di daerah Balestier, sebelum didirikan fasilitas karantina yang baru di Moulmein Road pada tahun 1913. |
ELRC_2922 | As before, the viruses adhere to the cell through hemagglutinin; the mature viruses detach once their neuraminidase has cleaved sialic acid residues from the host cell. | Seperti sebelumnya, virus akan berikatan melalui hemagglutinin; virus dewasa akan melepaskan diri apabila neuraminidase mereka telah memecah residu asam sialat dari sel inang. |
ELRC_2922 | Macrophages, epithelioid cells, T lymphocytes, B lymphocytes, and fibroblasts aggregate to form granulomas, with lymphocytes surrounding the infected macrophages. | Sel-sel seperti Makrofag, limfosit T, limfosit B, dan fibroblast saling bergabung membentuk granuloma. |
ELRC_2922 | For example, lymphocyte T-cell immunomodulator inhibits viral growth in the murine model of influenza. | Contohnya Lymphocyte T-Cell Immune Modulator menghambat pertumbuhan virus pada model influenza mencit. |
ELRC_2922 | The hospital was suspected as the source of the present outbreak after it was visited by a woman who became the second fatal case of South Korea on that day. | Rumah sakit itu dicurigai sebagai sumber wabah virus korona setelah dikunjungi oleh seorang wanita yang menjadi kasus yang fatal kedua di Korea Selatan pada hari tersebut. |
ELRC_2922 | On 20 February, three more cases were confirmed after the patients reported symptoms of pneumonia. | Tiga kasus lagi dikonfirmasi pada hari yang sama setelah pasien melaporkan gejala pneumonia. |
ELRC_2922 | Lombardy governor Attilio Fontana announced that the number of cases in Lombardy had risen to 172, with a total of 229 confirmed in Italy. | Gubernur Lombardy Attilio Fontana mengumumkan bahwa jumlah kasus COVID-19 di Lombardy meningkat menjadi 172 kasus, dengan total 229 kasus yang dikonfirmasi di Italia. |
ELRC_2922 | Shincheonji's teaching claims that their founder Lee is the Second Coming of Jesus Christ and that the Bible is written in secret metaphors which only Lee can correctly interpret. | Shincheonji mengklaim bahwa Alkitab ditulis dalam metafora yang hanya dapat ditafsirkan oleh pendirinya, Lee. |
ELRC_2922 | While the condition has been commented on throughout history, the first modern description was following an earthquake in 1908. | Walaupun sudah pernah dibahas sepanjang sejarah, rabdomiolisis baru dideskripsikan pertama kali pada masa modern setelah terjadinya gempa bumi pada tahun 1908. |
ELRC_2922 | Symptoms of brucellosis in dogs include abortion in female dogs and scrotal inflammation and orchitis in males. | Gejala bruselosis pada anjing di antaranya aborsi pada anjing betina serta peradangan skrotum dan orkitis pada anjing jantan. |
ELRC_2922 | Traveling to the mountains, Ian and Barley narrowly escape the police and a motorcycle gang of pixies, relying on Ian's newly awakened spell-casting abilities and Barley's role-playing game instincts. | Sampai di Raven's Point, Ian dan Barley secara sengit melarikan diri dari polisi dan sekelompok geng motor, bergantung pada kemampuan mengeluarkan mantra Ian yang baru terbangun dan naluri permainan role-playing Barley. |
ELRC_2922 | Coronavirus/covid-19 in Denmark, politi.dk (in Danish), Government of Denmark | Coronavirus/covid-19 in Denmark, politi.dk (dalam bahasa Dansk), Government of Denmark |
ELRC_2922 | Bahrain confirmed one additional case, taking the total to 119. | Bahrain mengonfirmasi satu kasus tambahan, sehingga total menjadi 119. |
ELRC_2922 | The first case of the 2019–20 coronavirus pandemic in India was reported on 30 January 2020, originating from China. | Pandemi koronavirus 2019–2020 di India dikonfirmasikan saat kasus pertamanya dilaporkan pada 30 Januari 2020 yang berasal dari Tiongkok. |
ELRC_2922 | There are no confirmed COVID-19 cases in Turkmenistan. | Tidak ada kasus COVID-19 yang dilaporkan di Turkmenistan. |
ELRC_2922 | On 24 February, Iraq, Kuwait, Oman, and Tajikistan restricted and suspended all flights from and to Iran. | Kemudian pada 24 dan 25 Februari Irak, Kuwait, Oman dan Uni Emirat Arab membatasi dan menangguhkan semua penerbangan dari dan ke Iran. |
ELRC_2922 | Stigma-related violence or the fear of violence prevents many people from seeking HIV testing, returning for their results, or securing treatment, possibly turning what could be a manageable chronic illness into a death sentence and perpetuating the spread of HIV. | "Kekerasan atau ketakutan atas kekerasan, telah mencegah banyak orang untuk melakukan tes HIV, memeriksa bagaimana hasil tes mereka, atau berusaha untuk memperoleh perawatan; sehingga mungkin mengubah suatu sakit kronis yang dapat dikendalikan menjadi ""hukuman mati"" dan menjadikan meluasnya penyebaran HIV." |
ELRC_2922 | Getting infected by influenza itself increases both the risk of death (up to 1 in 10,000) and increases the risk of developing GBS to a much higher level than the highest level of suspected vaccine involvement (approx. 10 times higher by recent estimates). | Mendapatkan infeksi influenza sendiri meningkatkan risiko kematian (sampai 1 dari 10.000) dan meningkatkan risiko mengalami GBS sampai tingkat yang lebih tinggi dibandingkan dengan yang ditimbulkan oleh penggunaan vaksin (kurang lebih 10 kali pada penggunaan perkiraan saat ini). |
ELRC_2922 | It involved a Moroccan Expatriate residing in Italy and who came from Italy on 27 February 2020. | Kasus tersebut melibatkan seorang ekspatriat Maroko yang bermukim di Italia dan datang dari Italia pada 27 Februari 2020. |
ELRC_2922 | A definitive diagnosis of TB is made by identifying M. tuberculosis in a clinical sample (e.g., sputum, pus, or a tissue biopsy). | "Diagnosis yang tepat untuk TB dilakukan ketika bakteri ""M. tuberculosis"" ditemukan dalam sampel klinis (misalnya, dahak, nanah, atau biopsi jaringan)." |
ELRC_2922 | Those with COPD may experience fewer symptoms if they stay indoors on days when outdoor air quality is poor. | Penderita COPD bisa mengalami lebih sedikit gejala-gejala penyakit bila mereka tinggal di dalam ruangan saat kualitas udara luar buruk. |
ELRC_2922 | In those who have periods of acute worsening, increased use of medications, antibiotics, steroids, and hospitalization may be needed. | Bagi mereka yang mengalami periode bertambah parah akut, mungkin perlu meningkatkan penggunaan obat-obatan dan perawatan di rumah sakit. |
ELRC_2922 | A visual simulation of herd immunity written by Shane Killian and modified by Robert Webb | Simulasi visual kekebalan kelompok yang dibuat oleh Shane Killian dan dimodifikasi oleh Robert Webb. |
ELRC_2922 | These medications can be given either via a metered-dose inhaler with a spacer or via a nebulizer, with both appearing to be equally effective. | Pengobatan ini bisa diberikan baik melalui inhaler dengan dosis terukur dengan spacer atau melalui nebulizer, keduanya tampaknya sama-sama efektif. |
ELRC_2922 | Herd immunity does not apply to all diseases, just those that are contagious, meaning that they can be transmitted from one individual to another. | Kekebalan kelompok tidak berlaku untuk semua penyakit dan hanya untuk penyakit yang sifatnya menular, yaitu penyakit yang dapat ditularkan dari satu orang ke orang lain. |
ELRC_2922 | According to the mayor of Daegu, the number of suspected cases as of 21 February was 544 among 4,400 examined followers of the church. | Menurut walikota Daegu, jumlah kasus yang suspect pada 21 Februari adalah 544 di antara 4.400 pengikut gereja yang diperiksa. |
ELRC_2922 | This complex is, at least in Portugal, Israel, Syria, and Jordan, known as Malta fever. | Penyakit ini, setidaknya di Portugal, Israel, Suriah, dan Yordania, dikenal sebagai demam Malta. |
ELRC_2922 | In mid-1865, his public behaviour became exasperating and embarrassing to his associates. | Pada pertengahan tahun 1865, perilakunya mulai mengesalkan dan mempermalukan rekan-rekannya, dan ia juga mulai mabuk-mabukan. |
ELRC_2922 | However, in the majority of cases, a latent infection occurs with no obvious symptoms. | Namun, pada kebanyakan kasus, suatu Infeksi laten muncul tanpa gejalan yang nyata. |
ELRC_2922 | Orchitis is also common in men. | Orkitis juga sering terjadi pada penderita laki-laki. |
ELRC_2922 | The majority of the passengers were not tested as they had had no contact with the infected Chinese passengers who had been on the ship during 19–24 January. | Sementara terhadap sebagian besar penumpang tidak dilakukan pengujian karena mereka tidak memiliki kontak dengan penumpang Cina yang terinfeksi yang sebelumnya telah berada di kapal selama tanggal 19-24 Januari. |
ELRC_2922 | The diagnosis is based on poor airflow as measured by lung function tests. | Diagnonis ini adalah berdasarkan terbatasnya aliran udara saat diukur dengan tes fungsi paru. |
ELRC_2922 | The Netherlands reported its first death, and 44 new cases, bringing it to a total of 128 cases. | Belanda melaporkan kematian pertamanya, dan 44 kasus baru, menjadikannya total 128 kasus. |
ELRC_2922 | On 18 March 2020, the Ministry of Finance announced Kemayoran Athletes Village will be converted to house COVID-19 patients who show only mild symptoms after consultation from doctors. | Pada 18 Maret 2020, Kementerian Keuangan menetapkan kawasan Wisma Atlet sebagai tempat isolasi pasien dengan gejala ringan penyakit COVID-19. |
ELRC_2922 | Fever is uncommon. | Demam jarang terjadi. |
ELRC_2922 | West Sumatra is the first province after Jakarta to implement the PSBB. | Sumatra Barat merupakan provinsi pertama setelah DKI Jakarta yang menerapkan PSBB. |
ELRC_2922 | The Chinese-North Korean border restrictions are more relaxed than the heavily militarized border between North and South Korea. | Pembatasan perbatasan Tiongkok-Korea Utara lebih longgar daripada perbatasan antara Korea Utara dan Selatan. |
ELRC_2922 | 8 February: Lee Hsien Loong, the Prime Minister of Singapore, expressed his worry about some cases with no known chain of transmission of the infection directly from Wuhan or indirectly via cases traced in Singapore. | Pada 8 Februari, Perdana Menteri Singapura, Lee Hsien Loong, mengeluhkan rasa bimbang tentang munculnya kasus-kasus di mana asal jangkitannya belum dapat dikenalpasti. |
ELRC_2922 | 10 March: Singapore allowed 600 passengers to disembark from the Italian cruise ship Costa Fortuna, after being denied by Malaysia and Thailand ports with all passengers found to be well. | Pada 10 Maret, kapal pesiar Italia, Costa Fortuna, berlabuh di Singapura setelah dilarang berlabuh di Malaysia dan Thailand sebelum ini walaupun pengendali kapal pesiaran tersebut telah menegaskan tiada kasus COVID-19 yang diyakini di atas kapal itu. |
ELRC_2922 | Effective from 20 March, all Angolan borders were closed for 15 days. | Efektif mulai 20 Maret, semua perbatasan Angola ditutup selama 15 hari. |
ELRC_2922 | Two main components are measured to make the diagnosis, the forced expiratory volume in one second (FEV1), which is the greatest volume of air that can be breathed out in the first second of a breath, and the forced vital capacity (FVC), which is the greatest volume of air that can be breathed out in a single large breath. | Dua komponen utama diukur untuk membuat diagnosis: volume pernapasan paksa dalam dua detik (FEV1), yaitu volume terbesar udara yang dihembuskan ke luar dalam detik pertama hembusan napas, dan kapasital vital paksa (KVP/FVC), yaitu volume udara terbesar yang dapat dihembuskan dalam satu hembusan napas besar. |
ELRC_2922 | The chart below depicts the results of opinion polls since the previous general election. | Bagan di bawah ini menggambarkan hasil jajak pendapat sejak pemilihan umum sebelumnya. |
ELRC_2922 | Inclusion as a Google Doodle to promote handwashing beginning on 20 March 2020 during the coronavirus pandemic. | Pada tanggal 20 Maret 2020, Google Doodle menampilkan Semmelweis untuk menunjukkan cara mencuci tangan yang benar selama pandemi koronavirus 2019–2020. |
ELRC_2922 | China has achieved particularly dramatic progress, with about an 80% reduction in its TB mortality rate between 1990 and 2010. | Cina telah menurunkan laju kematian akibat TB mendekati 80% antara tahun 1990 dan 2010. |
ELRC_2922 | FSV Mainz 05 in the German Bundesliga, supporters of both teams performed the song to commemorate a Dortmund fan who died from a cardiac arrest in the stands during the game. | FSV Mainz 05, di mana Dortmund menang 2-0, para pendukung kedua tim menyanyikan lagu ini untuk mengenang pendukung Dortmund yang meninggal karena serangan jantung di tribun saat pertandingan. |
ELRC_2922 | Fingernail clubbing is not specific to COPD and should prompt investigations for an underlying lung cancer. | Kuku jari bengkak bukan semata-mata gejala PPOK dan harus segera diselidiki akan kemungkinan kanker paru. |
ELRC_2922 | The coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic had its first case in Macau confirmed on 22 January 2020. | Kasus pertama yang dikonfirmasi dari wabah penyakit yang disebabkan oleh COVID-19 di Makau diumumkan pada tanggal 22 Januari 2020. |
ELRC_2922 | By 8 February, over 724 died from the coronavirus infection-associated pneumonia and 34,878 were confirmed to have been infected. | Pada 8 Februari, lebih dari 724 telah meninggal karena pneumonia terkait infeksi koronavirus dan 34.878 dipastikan terinfeksi. |
ELRC_2922 | More than 500 cases has been confirmed in five prisons in Hubei, Shandong, and Zhejiang. | Tiongkok: lebih dari 500 kasus baru dilaporkan di lima penjara di Hubei, Shandong, dan Zhejiang. |
ELRC_2922 | In an assessment of the 2009 H1N1 pandemic on selected countries in the Southern Hemisphere, data suggest that all countries experienced some time-limited and/or geographically isolated socioeconomic effects and a temporary decrease in tourism most likely due to fear of 2009 H1N1 disease. | Dalam penilaian pandemi H1N1 2009 pada negara-negara terpilih di belahan bumi bagian selatan, data menunjukkan bahwa semua negara mengalami dampak sosio/ekonomi dalam batas waktu dan/atau geografis tertentu dan penurunan sementara dalam kepariwisataan yang terutama disebabkan oleh ketakutan akan penyakit H1N1 2009. |
ELRC_2922 | Two prison agents were assaulted and kidnapped in Pavia. | Dua agen penjara diserang dan diculik di Pavia. |
ELRC_2922 | Indonesia confirmed 13 additional cases, bringing the total number to 19. | Indonesia mengkonfirmasi 13 kasus tambahan, sehingga jumlah totalnya menjadi 19. |
ELRC_2922 | Grand Princess is a Grand-class cruise ship owned by Princess Cruises. | Grand Princess adalah kapal pesiar kelas Grand yang dimiliki oleh Princess Cruises. |
ELRC_2922 | Countries with particularly high rates of infection include Egypt (22%), Pakistan (4.8%) and China (3.2%). | Negara dengan angka infeksi yang sangat tinggi meliputi Mesir (22%), Pakistan (4,8%) dan Cina (3,2%). |
ELRC_2922 | The urban management officers and police officers were on the spot to ask the storekeepers to finish up and leave the market. | Petugas manajemen kota dan petugas polisi berada di tempat untuk meminta pemilik toko untuk menyelesaikan dan meninggalkan pasar. |
ELRC_2922 | Growing viruses in cell culture also promises higher yields, less cost, better quality and surge capacity. | Teknologi baru juga sedang dikembangkan untuk menumbuhkan virus pada kultur sel, yang menjanjikan angka produksi yang lebih tinggi, biaya yang lebih rendah, kualitas yang lebih baik dan surge capacity yang lebih baik. |
ELRC_2922 | On the same day, the Ministry further announced 24 more cases, 21 of which were Egyptians who had been in contact with the first person who tested positive earlier that day, bringing the country's total to 45. | 21 orang di antaranya adalah warga Mesir yang telah melakukan kontak dengan seseorang telah dinyatakan positif sebelumnya, sehingga jumlah total negara menjadi 45 orang. |
ELRC_2922 | On 2 June 2017, Varadkar was elected leader of Fine Gael, defeating Simon Coveney. | Pada 2 Juni 2017, Varadkar terpilih menjadi pemimpin Fine Gael. |
ELRC_2922 | This commonly includes a combination of a short-acting inhaled beta agonist and anticholinergic. | Ini pada umumnya memasukkan kombinasi beta agonis hirup kerja pendek dan antikolinergik. |
ELRC_2922 | On 23 March, a team of seven specialist physicians from southern China's Guangxi with medical supplies, including ventilators, medical masks, protective suits, test kits, and infrared temperature sensors, had landed in Phnom Penh to assist tackling the pandemic. | Pada 23 Maret, sebuah tim dari tujuh dokter spesialis dari Guangxi, Tiongkok Selatan, dengan pasokan medis, termasuk ventilator, masker medis, pakaian pelindung, alat uji, dan sensor suhu inframerah, telah mendarat di Phnom Penh untuk membantu mengatasi pandemi. |
ELRC_2922 | A triple therapy of doxycycline, with rifampin and co-trimoxazole, has been used successfully to treat neurobrucellosis. | Terapi gabungan dengan doksisiklin, rifampin, dan kotrimoksazol, telah berhasil digunakan untuk mengobati neurobruselosis. |
ELRC_2922 | The causal relationship between organism and disease was first established in 1887 by David Bruce. | Hubungan sebab akibat antara organisme dan penyakit pertama kali diketahui pada tahun 1887 oleh David Bruce. |
ELRC_2922 | Cancellation of mass gatherings includes sports events, films or musical shows. | pembatalan pertemuan massal seperti acara olahraga, film, atau pertunjukan musik, |
ELRC_2922 | Reddened eyes, skin (especially face), mouth, throat and nose | Mata merah, kulit merah (terutama wajah), serta kemerahan pada mulut, tenggorok, dan hidung |
ELRC_2922 | Interviews have occurred with all 230,000 members of the religious group and nearly 9,000 were said to be showing symptoms of the virus. | Wawancara telah dilakukan dengan 230.000 anggota kelompok agama tersebut dan hampir 9.000 dikatakan menunjukkan gejala virus korona. |
ELRC_2922 | He showed mild symptoms and was quarantined at home. | Dia menunjukkan gejala ringan dan dikarantina di rumah. |
ELRC_2922 | Starting February 1, temperature screening was implemented on entry to the country. | Mulai 1 Februari, pemetriksaan suhu tubuh dilaksanakan ketika orang-orang masuk ke negara itu. |
ELRC_2922 | Kuwait confirmed 43 cases of COVID-19, all of them involved people who had travelled to Iran in February. | Kuwait mengonfirmasi 43 kasus COVID-19, semuanya melibatkan orang-orang yang telah melakukan perjalanan ke Iran pada bulan Februari. |
ELRC_2922 | She is the daughter of Donald Birx, a mathematician and electrical engineer, and Adele Sparks Birx, a nursing instructor. | Birx lahir di Pennsylvania pada tahun 1956 dari pasangan Donald Birx, seorang matematikawan dan insinyur elektro, dan Adele Sparks Birx, seorang perawat. |
ELRC_2922 | The impact of the wider quarantine is predicted to bring the European economy as a whole into a recession, and will disrupt supply chains to, for example, German car manufacturers like Volkswagen. | Dampak karantina yang lebih luas diperkirakan akan membawa ekonomi Eropa secara keseluruhan ke dalam resesi, dan akan mengganggu rantai pasokan ke, misalnya, produsen mobil Jerman seperti Volkswagen. |
ELRC_2922 | Chen Qiushi (simplified Chinese: 陈秋实; traditional Chinese: 陳秋實; pinyin: Chén Qiūshí; Mandarin pronunciation: [ʈʂʰə̌n tɕʰjóu.ʂɻ̩̌]; born September 1985) is a Chinese lawyer, activist, and popular citizen journalist who became widely known for providing firsthand coverage of the 2019–20 Hong Kong protests and the 2019–20 coronavirus pandemic which included criticism of the government response. | Chen Qiushi (Hanzi sederhana: 陈秋实; Hanzi tradisional: 陳秋實; Pinyin: Chén Qiūshí) adalah seorang advokat, aktivis, dan jurnalis publik yang dikenal atas liputannya mengenai unjuk rasa Hong Kong 2019-2020 serta pandemi koronavirus di Hong Kong dan Tiongkok. |
ELRC_2922 | The player can play as many different types of pathogens, each with its own advantages and disadvantages which influence evolution decisions. | Pemain dapat memainkan berbagai jenis patogen, dengan masing-masing kelebihan dan kekurangannya sendiri yang mempengaruhi keputusan evolusi. |
ELRC_2922 | "Tattoos or piercings performed either before the mid-1980s, ""underground,"" or nonprofessionally are of particular concern, since sterile techniques in such settings may be lacking." | Tato atau tindik badan yang dilakukan sebelum pertengahan tahun 1980an atau yang dilakukan secara tidak profesional menjadi salah satu penyebabnya, karena masih buruknya teknik steril dalam kondisi tersebut. |
ELRC_2922 | In a statement announced at night, the ministry stated that among the new infections, 11 cases arrived from Morocco, India, Jordan, the Philippines, Britain, the UAE and Switzerland. | Malam harinya dalam sebuah pernyataan yang diumumkan di situs kantor berita Arab Saudi, kementerian Kesehatan mengumumkan sebelas kasus infeksi terbaru yang berasal dari: Maroko, India, Yordania, Filipina, Inggris, Uni Emirat Arab dan Swiss. |
ELRC_2922 | Another factor is that cold temperatures lead to drier air, which may dehydrate mucus particles. | Faktor yang lain adalah suhu yang dingin menyebabkan udara lebih dingin, yang dapat mengeringkan mukus/lendir, mencegah tubuh untuk mengusir partikel virus secara efektif. |
ELRC_2922 | Prior to 2012 sustained response occurs in about 40–50% in people with HCV genotype 1 given 48 weeks of treatment. | Respons berlanjut terjadi pada kira-kira 40-50% orang dengan HCV genotipe 1 yang menjalani pengobatan selama 48 minggu. |
ELRC_2922 | The Mysticeti include four families of baleen whales, filter-feeders, and the Odontoceti include two families of toothed cetaceans ranging from dolphins to sperm whales. | Pada Mysticeti mencakup empat keluarga paus balin, yaitu paus pemakan-penyaring, dan pada Odontoceti mencakup dua keluarga setasea bergigi, mulai dari lumba-lumba hingga paus sperma. |
ELRC_2922 | On 23 March, The Guardian reported that hospitals in the Madrid area were being overwhelmed by coronavirus patients. | 23 Maret, surat kabar The Guardian memberitakan bahawa rumah sakit dan panti jompo di Madrid kewalahan dengan pasien koronavirus. |
ELRC_2922 | "Several doctors were warned by Wuhan's police for ""spreading misinformation"" and eight ""rumormongers"" who were all doctors at Wuhan hospitals according to Wang Gaofei, Weibo's CEO were summoned by the police on 3 January." | "Beberapa dokter diperingatkan oleh kepolisian Wuhan karena ""menyebarkan informasi yang salah"" dan delapan ""pembuat rumor,"" yang semuanya adalah dokter di rumah sakit Wuhan menurut Wang Gaofei, CEO Weibo, dipanggil oleh polisi pada 3 Januari." |
ELRC_2922 | In health care facilities, isolation represents one of several measures that can be taken to implement infection control: the prevention of contagious diseases from being spread from a patient to other patients, health care workers, and visitors, or from outsiders to a particular patient (reverse isolation). | Di fasilitas kesehatan, isolasi merupakan salah satu dari beberapa tindakan yang dapat diambil untuk menerapkan pengendalian infeksi: pencegahan menyebarnya penyakit menular dari satu pasien ke pasien lain, petugas kesehatan, dan pengunjung, atau dari luar ke pasien yang dirawat (isolasi terbalik). |
ELRC_2922 | Japan confirmed 59 new cases and three new deaths. | Jepang mengkonfirmasi 59 kasus baru dan tiga kematian baru. |
ELRC_2922 | The government has provided 136.7 billion won for local governments as support. | Pemerintah telah menyediakan 136,7 miliar Won untuk pemerintah daerah sebagai dukungan. |
ELRC_2922 | The lockdown in Wuhan set the precedent for similar measures in other Chinese cities. | Penutupan di Wuhan menghimpun tindakan serupa di kota-kota Tiongkok lainnya. |
ELRC_2922 | Initially, the player may only select bacteria. | Awalnya, pemain hanya dapat memilih bakteri. |
ELRC_2922 | The Clean Hands campaign by the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC) instructs the public in hand washing. | Gerakan Masyarakat Hidup Sehat (Germas) yang digalakkan oleh Kementerian Kesehatan Republik Indonesia, memberi arahan tentang mencuci tangan. |
ELRC_2922 | Wuhan CDC told The Beijing News that the investigation was still underway and the experts from NHC were on the way to help the investigation after a rumor about it circulated on the Internet. | CDC Wuhan mengatakan kepada The Beijing News bahwa penyelidikan masih berlangsung dan bahwa para ahli dari NHC sedang dalam perjalanan untuk membantu penyelidikan, setelah desas-desus tentang itu beredar di Internet. |
ELRC_2922 | Influenza's effects are much more severe and last longer than those of the common cold. | Pengaruh influenza jauh lebih berat dan bertahan lebih lama dibandingkan dengan selesma. |
ELRC_2922 | The first cases of the 2019–20 coronavirus pandemic in Uruguay were reported on 13 March by the Ministry of Public Health. | Kasus-kasus pertama dari Pandemi koronavirus 2019–2020 di Uruguay dilaporkan pada 13 Maret oleh Kementerian Kesehatan Masyarakat. |
ELRC_2922 | When condoms are used consistently by a couple in which one person is infected, the rate of HIV infection is less than 1% per year. | Penelitian terhadap pasangan yang salah satunya terinfeksi menunjukkan bahwa dengan penggunaan kondom yang konsisten, laju infeksi HIV terhadap pasangan yang belum terinfeksi adalah di bawah 1% per tahun. |
ELRC_2922 | A recombinant immunoblot assay is used to verify the immunoassay and the viral load is determined by an HCV RNA polymerase chain reaction. | Uji imunoblot rekombinan memastikan uji imunoasai tersebut, dan reaksi rantai polimerase RNA HCV menentukan beratnya. |
ELRC_2922 | The 2019–2020 coronavirus pandemic was confirmed to have spread to Switzerland on 25 February 2020 when the first case of COVID-19 was confirmed following a COVID-19 outbreak in Italy. | Pandemi koronavirus 2019–2020 dikonfirmasi menyebar ke Swiss pada 25 Februari 2020 saat kasus pertama COVID-19 dikonfirmasi setelah penyebaran COVID-19 di Italia. |
ELRC_2922 | They reduce shortness of breath, wheeze, and exercise limitation, resulting in an improved quality of life. | Bronkodilator menurunkan sesak nafas, suara mengi dan keterbatasan latihan, sehingga menghasilkan peningkatan kualitas hidup. |
ELRC_2922 | It has been deemed as one of the most influential religious movements in 20th-century Islam. | "Gerakan ini telah disebut ""salah satu gerakan keagamaan paling berpengaruh di Islam abad ke-20""." |
ELRC_2922 | The government established eight fever clinics around the country with six clinics running in Nasinu, Labasa, Savusavu, and Nabouwalu. | Pemerintah Fiji sendiri pada hari yang sama membuka empat klinik baru di Nasinu, Labasa, Savusavu, dan Nabouwalu sebagai upaya pencegahan pandemi. |
ELRC_2922 | As of 29 April 2020, in Bosnia and Herzegovina there were 1690 confirmed coronavirus cases, of which 767 were in Republika Srpska, 903 in the Federation of Bosnia and Herzegovina, and 20 in Brčko District. | Pada 22 April 2020, terdapat 1374 kasus koronavirus terkonfirmasi di Bosnia dan Herzegovina, 580 diantaranya berada di Republika Srpska, 776 di Federasi Bosnia dan Herzegovina, dan 18 di Distrik Brčko. |
ELRC_2922 | "Early descriptions of probable emphysema include: in 1679 by T. Bonet of a condition of ""voluminous lungs"" and in 1769 by Giovanni Morgagni of lungs which were ""turgid particularly from air""." | "Deskripsi awal tentang kemungkinan emphysema termasuk: pada 1679 oleh T. Bonet tentang kondisi dari ""paru-paru bervolume"" dan pada 1769 oleh Giovanni Morgagni tentang paru-paru yang ""pembengkakan khususnya karena udara""." |
ELRC_2922 | At the household level, AIDS causes both loss of income and increased spending on healthcare. | Pada tingkat rumah tangga, AIDS menyebabkan hilangnya pendapatan dan meningkatkan pengeluaran kesehatan oleh suatu rumah tangga. |