{"inputs": "Write a sentence not in English.", "targets": "De m\u00eame, il n'est pas permis de tirer sur un individu qui\u00a0vient de voler un sac \u00e0 main ou de commettre une attaque \u00e0 main arm\u00e9e dans un magasin, m\u00eame si ce tir est le seul moyen possible de l'appr\u00e9hender, car il\u00a0risquerait d'\u00eatre tu\u00e9."} {"inputs": "Write a sentence not in English.", "targets": "Les premi\u00e8res conclusions de la recherche montrent que le taux de rupture des placements peut \u00eatre inf\u00e9rieur \u00e0 10 % pour les tr\u00e8s jeunes enfants (en Finlande) ou atteindre 50 % pour les adolescents (en Su\u00e8de76)."} {"inputs": "Il existe d\u00e9sormais \u00e9galement une subvention sp\u00e9ciale pour la production d\u2019un catalogue de p\u00e9riodiques culturels sur Internet.\n\nCould you please translate this to English?", "targets": "A special grant for the production of a catalogue of cultural periodicals on the Internet was also introduced."} {"inputs": "Write a sentence not in English.", "targets": "En outre, le programme d'assistance technique visera principalement \u00e0 renforcer les capacit\u00e9s et les comp\u00e9tences pour la production de produits sanitaires dans le contexte du sida, y compris l'appui \u00e0 la recherche pharmaceutique sur les plantes et aux programmes pilotes en Afrique notamment."} {"inputs": "Le Comit\u00e9 a fait parvenir le document au Comit\u00e9 directeur de la s\u00e9curit\u00e9 g\u00e9n\u00e9rale afin qu'il ex\u00e9cute les derniers travaux d'\u00e9tat-major et qu'il proc\u00e8de \u00e0 une analyse d'impact.\n\nCould you please translate this to English?", "targets": "The draft policy had followed the same path as noted above for the HOI policy and although slightly less well developed, was also with the Consultative Group for further staffing and impact analysis."} {"inputs": "Translate the following sentence to French:\nHow long do I have to wait after laying sod grass before I can have my lawn fertilized?", "targets": "Combien de temps apr\u00e8s la pose de gazon en plaque puis-je faire fertiliser ma pelouse ?"} {"inputs": "Translate to French:\n\nIt'll be released in around three weeks, for a price of 400p, and the images inside shows the two maps Radar Field and Island 902.", "targets": "Il devrait \u00eatre disponible dans \u00e0 peu pr\u00e8s trois semaines, pour la somme raisonnable de 400p. Les images d\u00e9voilent les maps Radar Field et Island 902."} {"inputs": "Translate the following sentence to French:\nThe non-Kuwaiti claimant provided documentation in her name supporting her ownership of this business, including debit insurance notices, lease agreements, rental receipts, purchase invoices, bank statements and witness statements attesting to her ownership of the business.", "targets": "Elle a produit des documents \u00e9tablis \u00e0 son nom \u00e0\u00a0l'appui de son droit de propri\u00e9t\u00e9 sur l'entreprise, notamment des avis de d\u00e9bit d'assurance, des\u00a0contrats de bail, des r\u00e9c\u00e9piss\u00e9s de loyer, des factures d'achat, des relev\u00e9s bancaires et des d\u00e9clarations de t\u00e9moins attestant qu'elle en \u00e9tait propri\u00e9taire."} {"inputs": "Translate to French:\n\n(e) Develop clear standards for the operation of orphanages and ensure their implementation via an effective inspection system;", "targets": "e) De formuler des directives pr\u00e9cises concernant le fonctionnement des orphelinats et de veiller \u00e0 en assurer le respect gr\u00e2ce \u00e0 un dispositif efficace d'inspection;"} {"inputs": "Il s'inqui\u00e8te en outre du fait que les efforts accomplis actuellement dans ce domaine risquent d'aboutir \u00e0 des r\u00e9sultats limit\u00e9s en raison de l'absence de strat\u00e9gie globale et faute de ressources ad\u00e9quates.\n\nTranslate this to English?", "targets": "Moreover, it is concerned that current efforts in this regard may have limited impact because of the lack of a comprehensive strategy and the inadequate allocation of resources."} {"inputs": "\u2022 la personne qui poss\u00e8de, loue, assume la gestion, la charge ou le contr\u00f4le d'un terrain qui est, a \u00e9t\u00e9 ou pourrait \u00eatre affect\u00e9 par le rejet. Les Lignes directrices sur la gestion des lieux contamin\u00e9s pr\u00e9cisent que, \u00e0 moins d'une indication sp\u00e9cifique dans une loi ou un r\u00e8glement, le Ministre peut d\u00e9signer une partie responsable parmi \u00ab toutes les personnes dont la conduite ou le d\u00e9faut d'agir a provoqu\u00e9 la contamination ou y a contribu\u00e9.\n\nTranslate to English", "targets": "\u2022 the person who owns, leases, manages or has charge or control of land that has been, is being or may be affected by the release The Guideline for the Management of Contaminated Sites indicates that the Minister, subject to specific legislative provisions, may determine a responsible party, from \"...anyone whose conduct or failure to act caused or contributed to the contamination.\"143 According to the Guideline, once the Minster has selected responsible parties, they are required to carry out a number of activities including:"} {"inputs": "Les t\u00e9l\u00e9visions publiques et priv\u00e9es ont souscrit, en mars 2005, \u00e0 un code d'autor\u00e9glementation sur les contenus t\u00e9l\u00e9visuels et l'enfance, qui pr\u00e9voit, entre autres mesures, certaines marges de protection renforc\u00e9e pour le public de mineurs.\n\nCould you please translate this to English?", "targets": "For their part, public and private television broadcasters signed in March 2005, a self-regulatory code on television content and children, which provides, among other actions, for certain margins of enhanced protection for the juvenile audience."} {"inputs": "Write a sentence not in English.", "targets": "La liste compl\u00e8te de tous les accords de si\u00e8ge existants se rapportant au Si\u00e8ge de l'ONU, aux bureaux ext\u00e9rieurs, aux commissions r\u00e9gionales, aux centres d'information des Nations Unies et \u00e0 plusieurs autres entit\u00e9s du syst\u00e8me des Nations Unies a \u00e9t\u00e9 \u00e9tablie en consultation avec le Bureau des affaires juridiques."} {"inputs": "How is \"In exercising that right, everyone has the right to a comprehensive education that allows him to develop his own individuality and to carry out a socially useful activity appropriate to his inclination and in line with the requirements of the national or local interest, without discrimination of any kind on grounds of race, sex, creed, economic or social position, or on any other grounds whatsoever\u201d.\" said in French?", "targets": "Pour le r\u00e9aliser pleinement, chaque individu a droit \u00e0 une scolarit\u00e9 compl\u00e8te qui lui permette de d\u00e9velopper sa personnalit\u00e9 et d'effectuer une activit\u00e9 utile pour la soci\u00e9t\u00e9, correspondant \u00e0 sa vocation et satisfaisant \u00e0 l'int\u00e9r\u00eat national ou local, sans discrimination d'aucune sorte tenant \u00e0 la race, au sexe, \u00e0 la croyance, \u00e0 la situation \u00e9conomique et sociale ou de toute autre nature\"."} {"inputs": "Notes [Note 1] Exception \u00e0 la portion individuelle en ce qui concerne le jus de tomates dans une cannette scell\u00e9 ne comportant aucun dispositif d'ouverture automatique.\n\nTranslate this to English?", "targets": "Footnotes [Footnote 1] Exception to single serving size for tomato juice in a sealed can without a self-opening device."} {"inputs": "La perspective Imaginez que vous \u00eates Raymond Lebrun, nouveau fonctionnaire administratif en chef de l'Agence de d\u00e9veloppement technologique industriel (ADTI), organisme gouvernemental comptant 7 000 employ\u00e9s.\n\nWhich language is this?", "targets": "French"} {"inputs": "Troisi\u00e8me session\n\nTranslate this to English?", "targets": "Third session"} {"inputs": "Il soutient absolument l\u2019id\u00e9e que si les amendements sont une bonne id\u00e9e, autant les appliquer le plus vite possible, mais l\u2019AMA se pr\u00e9cipiterait dans ce type de probl\u00e8mes.\n\nTranslate this to English?", "targets": "He was totally supportive of the notion that, if the amendments were a good idea, the sooner the better, but WADA would run into those kinds of practical problems."} {"inputs": "Translate \"The guest reviews are submitted by our customers after their stay at Apartments Tiha .\" to French?", "targets": "Voici les commentaires de nos clients sur l'\u00e9tablissement : Apartments Tiha ."} {"inputs": "L'adoption d'une politique pr\u00e9voyant l'imposition de sanctions dans les cas o\u00f9 les pratiques pr\u00e9conis\u00e9es ne sont pas prises au s\u00e9rieux est la deuxi\u00e8me mesure concr\u00e8te que la haute direction peut prendre pour valoriser davantage la fonction s\u00e9curit\u00e9 au Minist\u00e8re.\n\nTranslate to English", "targets": "A policy to provide sanctions where expected practices are not taken seriously is the next concrete action senior management can take to enhance the value of security within the department."} {"inputs": "How is \"At present, there are no formal qualifications required for appointment as a CRTC telecommunications commissioner.\" said in French?", "targets": "\u00c0 l'heure actuelle, il n'y a aucune qualit\u00e9 officielle requise pour \u00eatre nomm\u00e9 conseiller en t\u00e9l\u00e9communications au CRTC 32 ."} {"inputs": "How is \"A high proportion of lending linked to short-term or variable rates (as in the United Kingdom and Ireland) contributes to a relatively rapid and pronounced pass-through of changes in official rates to aggregate spending.\" said in French?", "targets": "L'ouverture totale (et par suite la sensibilit\u00e9 aux \u00e9volutions ext\u00e9rieures) tend actuellement \u00e0 augmenter dans certains pays de l'union parall\u00e8lement au processus d'int\u00e9gration."} {"inputs": "How is \"The Inspectors concur with the view of the Secretariat that given the complexity of its operations, it is imperative that the Organization take a flexible approach to implementing mobility.\" said in French?", "targets": "Les Inspecteurs partagent l'avis du Secr\u00e9tariat qui estime que, compte tenu de la complexit\u00e9 de ses activit\u00e9s, l'Organisation doit imp\u00e9rativement faire preuve de souplesse dans la\u00a0mise en \u0153uvre de la mobilit\u00e9."} {"inputs": "Tout en cherchant des solutions durables, l'ONU et les organisations non gouvernementales ont continu\u00e9 de s'efforcer, en \u00e9troite collaboration avec les autorit\u00e9s nationales, de mieux prot\u00e9ger les r\u00e9fugi\u00e9s, les rapatri\u00e9s et les d\u00e9plac\u00e9s d'Afrique en menant une large gamme d'activit\u00e9s\u00a0: sensibilisation des administrations et des organisations non gouvernementales concern\u00e9es et renforcement de leurs capacit\u00e9s; formation et appui technique; programmes de lutte contre les violences sexuelles et sexistes; soutien \u00e0 une politique de protection physique \u00e0 l'int\u00e9rieur des camps de r\u00e9fugi\u00e9s et de d\u00e9plac\u00e9s; immatriculation; et programmes de protection des femmes et des enfants.\n\nCould you please translate this to English?", "targets": "As well as working on durable solutions, the United Nations and NGOs continued to work closely with national authorities to improve protection for refugees, returnees and IDPs in Africa through advocacy and targeted interventions in capacity-building for Governments and NGOs; training and technical support; to eliminate sexual and gender-based violence programmes; support for physical protection in refugee and IDP camps; registration; and targeted protection programmes for women and children."} {"inputs": "Translate the following sentence to French:\nNEXUS currently operates at 11 high-volume border crossings, with more sites planned.", "targets": "Il est actuellement en place dans 11 postesfronti\u00e8res \u00e0 trafic \u00e9lev\u00e9 et doit \u00eatre \u00e9tendu \u00e0 d\u2019autres postes."} {"inputs": "A 10 minutes seulement, vous vous retrouverez en plein centre de cette capitale bouillonnante.\n\nWhich language is this?", "targets": "French"} {"inputs": "Apr\u00e8s avoir termin\u00e9 la formation, les stagiaires ont \u00e9t\u00e9 en mesure de poser leur candidature \u00e0 des postes de l\u2019industrie de l\u2019accueil et ont pu poursuivre une formation plus pouss\u00e9e dans ce domaine et dans des domaines connexes.\n\nWhich language is this?", "targets": "French"} {"inputs": "He reiterated his delegation's position that such restrictions were discriminatory and not in accordance with the fundamental principles of international law.\n\nTranslate to French", "targets": "Il a r\u00e9affirm\u00e9 la position de sa d\u00e9l\u00e9gation selon laquelle les restrictions avaient un caract\u00e8re discriminatoire et allaient \u00e0 l'encontre des principes fondamentaux du droit international."} {"inputs": "Toutefois, la valeur ne doit pas \u00eatre inf\u00e9rieure \u00e0 600 mm.\n\nWhich language is this?", "targets": "French"} {"inputs": "b) doit avoir un diam\u00e8tre int\u00e9rieur minimal de 12\u00a0mm;\n\nCould you please translate this to English?", "targets": "(b) shall be 12\u00a0mm in minimum inside diameter;"} {"inputs": "Hotel de Paris includes 61 rooms and 2 suites equipped with all conforts, pay-tv, a garage, parking places, meeting rooms and conference halls that can contain up to 100 people and are provided with all necessary equipment.\n\nTranslate to French", "targets": "L'h\u00f4tel de Paris poss\u00e8de 61 chambres et deux suites tout confort, pay-tv, un garage, des places de parking, des salles de r\u00e9union et des halls de conf\u00e9rence qui peuvent accueillir jusqu'\u00e0 100 personnes et sont \u00e9quip\u00e9s de tout le mat\u00e9riel n\u00e9cessaire."} {"inputs": "R\u00e9ponse \u00e0 l'all\u00e9gation 2\u2028[14] Le minist\u00e8re pr\u00e9cise que le jury de s\u00e9lection a utilis\u00e9 une \u00e9valuation globale de la capacit\u00e9 de communiquer de vive voix pendant l'entrevue et accord\u00e9 les points sur une note maximale de 10.\n\nTranslate to English", "targets": "Reply to Allegation 2\u2028[14] The department indicated that the Selection Board used a global assessment of the ability to communicate orally, evaluated throughout the interview and marked out of a possible score of 10."} {"inputs": "De plus, soulignant que les activit\u00e9s de d\u00e9fense et de recherche conduites par des ONG sur le terrain sont n\u00e9cessaires et diff\u00e9rentes de celles men\u00e9es par un organisme gouvernemental comme Condition f\u00e9minine Canada, elle s'interroge sur le type d'\u00e9valuation ayant motiv\u00e9 la d\u00e9cision de suspendre le financement des activit\u00e9s de ces ONG.\n\nCould you please translate this to English?", "targets": "Furthermore, stressing that advocacy and research by NGOs at grass-roots level was necessary and different from the advocacy and research conducted by a Government body such as Status of Women Canada, she inquired as to the kind of assessment that had preceded the decision to discontinue funding for such NGO activities."} {"inputs": "Ben il me semble que God of War \u00e0 toujours \u00e9t\u00e9 abonn\u00e9 aux 60fps, je trouverai surprenant que celui-ci ne prenne pas le m\u00eame chemin que ses ain\u00e9s.\n\nTranslate to English", "targets": "You people are so nitpicking it is unbeliable ,I have recently played god of war 1 on the ps3, and am now playing the 2nd one and the 3rd looks way, way better looking. This game is about the gameplay, but saying that it looks fantastic to me either in screenshots or videos."} {"inputs": "Le programme de recherche de la Soci\u00e9t\u00e9 Alzheimer accorde des subventions aux chercheurs canadiens et appuie la formation des jeunes chercheurs pour mener des recherches biom\u00e9dicales visant \u00e0 trouver la cause et la gu\u00e9rison de la maladie d'Alzheimer, en plus de financer la recherche sociale et psychosociale en vue d'am\u00e9liorer les m\u00e9thodes de diagnostic, de soins et de prestation des services.\n\nCould you please translate this to English?", "targets": "The Alzheimer Society Research Program provides grants to Canadian researchers and training support to young researchers to conduct biomedical research into the cause and cure of Alzheimer's disease and funds social and psychosocial research to find improved methods of diagnosis, caregiving and service delivery."} {"inputs": "P-33; DANS L'AFFAIRE DE l'appel interjet\u00e9 par Michel J. Mathieu \u00e0 l'encontre des nominations propos\u00e9es de Diane C. Rocheleau, James E. Foot, Malcom E. Givins et Manfred Lottes aux postes de gestionnaire, Ing\u00e9nierie (EN-ENG-06), \u00e0 la suite du processus de s\u00e9lection 02-TSB-HO-CCID-074, au Bureau de la s\u00e9curit\u00e9 des transports du Canada, Ottawa (Ontario).\n\nWhich language is this?", "targets": "French"} {"inputs": "\u2022 Steering Committee discussions around the future of ICH continued.\n\nTranslate to French", "targets": "\u2022 Le Comit\u00e9 directeur a poursuivi ses discussions au sujet de l\u2019avenir de l\u2019ICH."} {"inputs": "Translate \"Until now, microbiological criteria have been set in accordance with that procedure only for cooked crustaceans and molluscan shellfish, by Commission Decision 93/51/EEC of 15 December 1992 on the microbiological criteria applicable to the production of cooked crustaceans and molluscan shellfish.\" to French?", "targets": "\u00c0 ce jour, des crit\u00e8res microbiologiques ont uniquement \u00e9t\u00e9 fix\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 cette proc\u00e9dure pour les crustac\u00e9s et mollusques cuits, par la d\u00e9cision 93/51/CEE de la Commission, du 15 d\u00e9cembre 1992, relative aux crit\u00e8res microbiologiques applicables \u00e0 la production de crustac\u00e9s et de mollusques cuits."} {"inputs": "How is \"It is not possible to keep Mr Sarkozy and Mr Berlusconi happy, on the one hand, and have a common asylum and immigration policy for the long term, on the other.\" said in French?", "targets": "Il n'est pas possible de contenter M. Sarkozy et M. Berlusconi, d'une part, et d'avoir une politique commune d'asile et d'immigration \u00e0 long terme, d'autre part."} {"inputs": "Ce syst\u00e8me permet de soutenir le d\u00e9veloppement des centres de protection sociale du troisi\u00e8me \u00e2ge et facilite la cr\u00e9ation de maisons de retraites gratuites pour les cat\u00e9gories sociales faibles et la classe moyenne.\n\nTranslate to English", "targets": "The system supports expanding senior welfare facilities and facilitating paid-for silver housing for common and middle class seniors."} {"inputs": "\u2022 r\u00e9seau des gens importants pour le succ\u00e8s de l'\u00e9quipe. Au moment de constituer une \u00e9quipe et d'y travailler, l'\u00e9tude de ces cinq \u00e9l\u00e9ments et la r\u00e9flexion \u00e0 ce sujet permettent d'accro\u00eetre l'efficacit\u00e9.\n\nWhich language is this?", "targets": "French"} {"inputs": "R\u00e9affirmant que tous les \u00c9tats doivent s'acquitter de l'obligation qui leur incombe de favoriser le respect universel et effectif des droits de l'homme et des libert\u00e9s fondamentales pour tous, conform\u00e9ment \u00e0 la Charte des Nations\u00a0Unies, aux autres instruments relatifs aux droits de l'homme et au droit international, ainsi que d'en assurer la d\u00e9fense,\n\nTranslate to English", "targets": "Reaffirming the commitment of all States to fulfil their obligations to promote universal respect for, and observance and protection of, all human rights and fundamental freedoms for all in accordance with the Charter of the United\u00a0Nations, other instruments relating to human rights, and international law,"} {"inputs": "Translate \"Monitoring, evaluation and programme management\" to French?", "targets": "Suivi, \u00e9valuation et gestion de programme"} {"inputs": "Les \u00e9quipes de pays des Nations Unies sont invit\u00e9es \u00e0 appuyer les efforts qui seront faits en ce sens.\n\nCould you please translate this to English?", "targets": "United Nations country teams are encouraged to support these efforts."} {"inputs": "Translate \"They are a real success and already hundreds have been installed in a number of retail and industrial applications across Europe.\" to French?", "targets": "Ils connaissent un succ\u00e8s ph\u00e9nom\u00e9nal et \u00e0 ce jour d\u00e9j\u00e0, plusieurs centaines ont \u00e9t\u00e9 install\u00e9s dans de grands centres commerciaux et zones industrielles."} {"inputs": "Translate the following sentence to French:\nSince becoming an Officer in 1992, I've always felt that it would be nice to meet a lot more members of the Order, not just in isolated incidents, but perhaps a lot of us together.", "targets": "Depuis que je suis devenue Officier en 1992, j'ai toujours cru qu'il serait plaisant de rencontrer un grand nombre des autres membres, pas seulement en groupes isol\u00e9s, mais peut-\u00eatre m\u00eame beaucoup d'entre nous ensemble."} {"inputs": "Write a sentence not in English.", "targets": "Les dispositions l\u00e9gislatives qui r\u00e9gissent la Commission comprennent la Loi sur le syst\u00e8me correctionnel et la mise en libert\u00e9 sous condition (LSCMLC), la Loi sur le casier judiciaire (LCJ) et le Code criminel."} {"inputs": "These activities include: \u25aa the review of development proposals (referrals) that may affect fish habitat; \u25aa the monitoring of compliance with the habitat protection and pollution prevention provisions of the Fisheries Act and enforcement actions as a result of violations; and \u25aa developing regulations, policies and guidelines related to the habitat protection and pollution prevention provisions of the Fisheries Act.\n\nTranslate to French", "targets": "Ces activit\u00e9s comprennent : \u25aa l'examen des projets de d\u00e9veloppement (soumissions) qui pourraient nuire \u00e0 l'habitat du poisson; \u25aa la surveillance de la conformit\u00e9 aux dispositions de la Loi sur les p\u00eaches relatives \u00e0 la protection de l'habitat et \u00e0 la pr\u00e9vention de la pollution et les mesures d'application prises par suite d'infractions; \u25aa l'\u00e9laboration de r\u00e8glements, de politiques et de lignes directrices li\u00e9es aux dispositions relatives \u00e0 la protection de l'habitat et \u00e0 la pr\u00e9vention de la pollution dans la Loi sur les p\u00eaches."} {"inputs": "Il faudrait \u00e9galement, selon le Parlement, proc\u00e9der \u00e0 une nette r\u00e9duction des \u00e9missions - \u00e0 hauteur de 30 % - d'ici \u00e0 2020, en visant une r\u00e9duction de l'ordre de 80 % d'ici \u00e0 2050.\n\nWhich language is this?", "targets": "French"} {"inputs": "Au moment o\u00f9 l\u2019information a \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9e, l\u2019avocat repr\u00e9sentant la banque tentait de n\u00e9gocier une entente entre plusieurs parties au sujet de la r\u00e9partition de la somme retenue par la Cour.\n\nTranslate this to English?", "targets": "At the time of the disclosure, the lawyer acting for the bank was attempting to negotiate a settlement between several parties respecting the paying out of money that was being held in court."}