current_source
stringlengths 2
1.1k
| current_target
stringlengths 0
1.92k
| target_token
stringlengths 1
78
|
---|---|---|
It's a true story, every bit of | Eine |
|
It's a true story, every bit of this | Eine | wahre |
It's a true story, every bit of this is | Eine wahre | Geschichte, |
It's a true story, every bit of this is true. | Eine wahre Geschichte, | kein |
It's a true story, every bit of this is true. | Eine wahre Geschichte, kein | Wort |
It's a true story, every bit of this is true. | Eine wahre Geschichte, kein Wort | daran |
It's a true story, every bit of this is true. | Eine wahre Geschichte, kein Wort daran | ist |
It's a true story, every bit of this is true. | Eine wahre Geschichte, kein Wort daran ist | erfunden. |
It's a true story, every bit of this is true. | Eine wahre Geschichte, kein Wort daran ist erfunden. | <|endoftext|> |
Soon after Tipper and I left the, | Kurz |
|
Soon after Tipper and I left the, White | Kurz | nachdem |
Soon after Tipper and I left the, White House, | Kurz nachdem | Tipper |
Soon after Tipper and I left the, White House, we | Kurz nachdem Tipper | und |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were | Kurz nachdem Tipper und | ich |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving | Kurz nachdem Tipper und ich | aus |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from | Kurz nachdem Tipper und ich aus | dem |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem | Weißen |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen | Haus |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus | ausgezogen |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen | waren, |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, | fuhren |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren | wir |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir | von |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von | unserem |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem | Haus |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus | in |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in | Nashville |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville | zu |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu | unserer |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer | kleinen |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen | Farm |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm | 50 |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 | Meilen |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen | östlich |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich | von |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von | Nashville, |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, | und |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und | wir |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir | fuhren |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren | selbst. |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. | Ich |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich | weiß, |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, | für |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für | Sie |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie | ist |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist | das |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das | nichts |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts | Ungewöhnliches, |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts Ungewöhnliches, | aber... |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts Ungewöhnliches, aber... | Ich |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts Ungewöhnliches, aber... Ich | sah |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts Ungewöhnliches, aber... Ich sah | in |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts Ungewöhnliches, aber... Ich sah in | den |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts Ungewöhnliches, aber... Ich sah in den | Rückspiegel |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts Ungewöhnliches, aber... Ich sah in den Rückspiegel | und |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts Ungewöhnliches, aber... Ich sah in den Rückspiegel und | plötzlich |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts Ungewöhnliches, aber... Ich sah in den Rückspiegel und plötzlich | traf |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts Ungewöhnliches, aber... Ich sah in den Rückspiegel und plötzlich traf | mich |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts Ungewöhnliches, aber... Ich sah in den Rückspiegel und plötzlich traf mich | eine |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts Ungewöhnliches, aber... Ich sah in den Rückspiegel und plötzlich traf mich eine | Erkenntnis. |
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves. | Kurz nachdem Tipper und ich aus dem Weißen Haus ausgezogen waren, fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville, und wir fuhren selbst. Ich weiß, für Sie ist das nichts Ungewöhnliches, aber... Ich sah in den Rückspiegel und plötzlich traf mich eine Erkenntnis. | <|endoftext|> |
There was no motorcade back there. | Hinter |
|
There was no motorcade back there. | Hinter | mir |
There was no motorcade back there. | Hinter mir | war |
There was no motorcade back there. | Hinter mir war | gar |
There was no motorcade back there. | Hinter mir war gar | keine |
There was no motorcade back there. | Hinter mir war gar keine | Autokolonne. |
There was no motorcade back there. | Hinter mir war gar keine Autokolonne. | <|endoftext|> |
You've heard of phantom limb pain? | Haben |
|
You've heard of phantom limb pain? | Haben | Sie |
You've heard of phantom limb pain? | Haben Sie | schon |
You've heard of phantom limb pain? | Haben Sie schon | mal |
You've heard of phantom limb pain? | Haben Sie schon mal | vom |
You've heard of phantom limb pain? | Haben Sie schon mal vom | Phantomschmerz |
You've heard of phantom limb pain? | Haben Sie schon mal vom Phantomschmerz | gehört? |
You've heard of phantom limb pain? | Haben Sie schon mal vom Phantomschmerz gehört? | Wir |
You've heard of phantom limb pain? | Haben Sie schon mal vom Phantomschmerz gehört? Wir | saßen |
You've heard of phantom limb pain? | Haben Sie schon mal vom Phantomschmerz gehört? Wir saßen | in |
You've heard of phantom limb pain? | Haben Sie schon mal vom Phantomschmerz gehört? Wir saßen in | einem |
You've heard of phantom limb pain? | Haben Sie schon mal vom Phantomschmerz gehört? Wir saßen in einem | gemieteten |
You've heard of phantom limb pain? | Haben Sie schon mal vom Phantomschmerz gehört? Wir saßen in einem gemieteten | Ford |
You've heard of phantom limb pain? | Haben Sie schon mal vom Phantomschmerz gehört? Wir saßen in einem gemieteten Ford | Taurus. |
You've heard of phantom limb pain? | Haben Sie schon mal vom Phantomschmerz gehört? Wir saßen in einem gemieteten Ford Taurus. | <|endoftext|> |
It was dinnertime, and we started looking | Es |
|
It was dinnertime, and we started looking for | Es | war |
It was dinnertime, and we started looking for a | Es war | Zeit |
It was dinnertime, and we started looking for a place | Es war Zeit | zum |
It was dinnertime, and we started looking for a place to | Es war Zeit zum | Abendessen |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | Es war Zeit zum Abendessen | und |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | Es war Zeit zum Abendessen und | wir |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | Es war Zeit zum Abendessen und wir | hielten |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | Es war Zeit zum Abendessen und wir hielten | Ausschau |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | Es war Zeit zum Abendessen und wir hielten Ausschau | nach |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | Es war Zeit zum Abendessen und wir hielten Ausschau nach | einem |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | Es war Zeit zum Abendessen und wir hielten Ausschau nach einem | Restaurant. |
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. | Es war Zeit zum Abendessen und wir hielten Ausschau nach einem Restaurant. | <|endoftext|> |
We were on I-40. | Wir |
|
We were on I-40. | Wir | waren |
We were on I-40. | Wir waren | auf |
We were on I-40. | Wir waren auf | der |