Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
parquet
Languages:
Catalan
ArXiv:
Libraries:
Datasets
pandas
License:
File size: 5,150 Bytes
e2ed5ee
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
---
YAML tags:
- copy-paste the tags obtained with the online tagging app: https://huggingface.co/spaces/huggingface/datasets-tagging
---

# Dataset Card Creation Guide


## Dataset Description

- **Paper:** [Are Multilingual Models the Best Choice for Moderately Under-resourced Languages? A Comprehensive Assessment for Catalan](https://arxiv.org/abs/2107.07903)

- **Point of Contact:** Carlos Rodríguez-Penagos ([email protected]) and Carme Armentano-Oller ([email protected])


### Dataset Summary

TECA is a dataset of textual entailment in Catalan, which contains 21 163 pairs of premises and hypotheses, annotated according to the inference relation they have (implication, contradiction or neutral).

This dataset was developed by BSC TeMU as part of the AINA project and intended as part of the Catalan Language Understanding Benchmark (CLUB).

### Supported Tasks and Leaderboards

Textual eintailment, Text classification, Language Model

### Languages

CA - Catalan

## Dataset Structure

### Data Instances

Three JSON files, one for each split.

### Example:

<pre>
    
    {
        "id": 3247,
        "premise": "L'ONU adopta a Marràqueix un pacte no vinculant per les migracions",
        "hypothesis": "S'acorden unes recomanacions per les persones migrades a Marràqueix",
        "label": "0"
    },
    {
        "id": 2825,
        "premise": "L'ONU adopta a Marràqueix un pacte no vinculant per les migracions",
        "hypothesis": "Les persones migrades seran acollides a Marràqueix",
        "label": "1"
    },
    {
        "id": 2431,
        "premise": "L'ONU adopta a Marràqueix un pacte no vinculant per les migracions",
        "hypothesis": "L'acord impulsat per l'ONU lluny de tancar-se",
        "label": "2"
    },
</pre>

### Data Fields

- premise: text
- hypothesis: text related to the premise
- label: relation between premise and hypothesis:
    * 0: entailment
    * 1: neutral
    * 2: contradiction
    
### Data Splits

* dev.json: 2116 examples
* test.json: 2117 examples
* train.json: 16930 examples

## Dataset Creation

### Curation Rationale

Some sentence pairs were excluded because of inconsistencies. 

### Source Data

Source sentences are extracted from the [Catalan Textual Corpus](https://doi.org/10.5281/zenodo.4519349) and from [Vilaweb](https://www.vilaweb.cat) newswire.

#### Initial Data Collection and Normalization

12000 sentences from the BSC Catalan Textual Corpus, together with 6200 headers from the Catalan news site Vilaweb, were chosen randomly. We filtered them by different criteria, such as length and stand-alone intelligibility. For each selected text, we commissioned 3 hypotheses (one for each entailment category) to be written by a team of native annotators. 

#### Who are the source language producers?

The Catalan Textual Corpus corpus consists of several corpora gathered from web crawling and public corpora. More information [here](https://doi.org/10.5281/zenodo.4519349).
[Vilaweb](https://www.vilaweb.cat) is a Catalan newswire.

### Annotations

#### Annotation process

We commissioned 3 hypotheses (one for each entailment category) to be written by a team of annotators. 

#### Who are the annotators?

Annotators are a team of native language collaborators from two intependent companies.

### Personal and Sensitive Information

No personal or sensitive information included.

## Considerations for Using the Data

### Social Impact of Dataset

[More Information Needed]

### Discussion of Biases

[More Information Needed]

### Other Known Limitations

[More Information Needed]

## Additional Information

### Dataset Curators

Casimiro Pio Carrino, Carlos Rodríguez and Carme Armentano, from BSC-CNS.

### Licensing Information

This work is licensed under an <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.

### Citation Information



```

@inproceedings{armengol-estape-etal-2021-multilingual,
    title = "Are Multilingual Models the Best Choice for Moderately Under-resourced Languages? {A} Comprehensive Assessment for {C}atalan",
    author = "Armengol-Estap{\'e}, Jordi  and
      Carrino, Casimiro Pio  and
      Rodriguez-Penagos, Carlos  and
      de Gibert Bonet, Ona  and
      Armentano-Oller, Carme  and
      Gonzalez-Agirre, Aitor  and
      Melero, Maite  and
      Villegas, Marta",
    booktitle = "Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL-IJCNLP 2021",
    month = aug,
    year = "2021",
    address = "Online",
    publisher = "Association for Computational Linguistics",
    url = "https://aclanthology.org/2021.findings-acl.437",
    doi = "10.18653/v1/2021.findings-acl.437",
    pages = "4933--4946",
}


```

[DOI](https://doi.org/10.5281/zenodo.4529183)

### Funding

This work was funded by the [Catalan Ministry of the Vice-presidency, Digital Policies and Territory](https://politiquesdigitals.gencat.cat/en/inici/index.html) within the framework of the [Aina project](https://politiquesdigitals.gencat.cat/ca/tic/aina-el-projecte-per-garantir-el-catala-en-lera-digital/).