english
stringlengths 0
3.95k
| non_english
stringlengths 0
4.66k
|
---|---|
Membership of Parliament: see Minutes | Състав на Парламента: вж. протоколи |
Approval of Minutes of previous sitting: see Minutes | Одобряване на протокола от предишното заседание: вж протоколите |
Membership of Parliament: see Minutes | Състав на Парламента: вж. протоколи |
Verification of credentials: see Minutes | Проверка на пълномощията: вж. протоколи |
Documents received: see Minutes | Внасяне на документи: вж. протоколи |
Written statements and oral questions (tabling): see Minutes | Въпроси с искане за устен отговор и писмени декларации (внасяне): вж. протокола |
Petitions: see Minutes | Петиции: вж. протоколи |
Texts of agreements forwarded by the Council: see Minutes | Предаване на текстове на споразумения от Съвета: вж. протоколи |
Action taken on Parliament's resolutions: see Minutes | Действия, предприети вследствие резолюции на Парламента: вж. протокола |
Agenda for next sitting: see Minutes | Дневен ред на следващото заседание: вж. протоколи |
Closure of sitting | Закриване на заседанието |
(The sitting was closed at 7.45 p.m.) | (Se levanta la sesión a las 19.45 horas) |
Election of Vice-Presidents of the European Parliament (deadline for submitting nominations): see Minutes | Избор на заместник-председатели на Европейския парламент (срок за депозиране на кандидатури): вж. протокола |
(The sitting was suspended at 12.40 p.m. and resumed at 3.00 p.m.) | (Die Sitzung wird um 12.40 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen). |
Election of Quaestors of the European Parliament (deadline for submitting nominations): see Minutes | Избор на квестори на Европейския парламент (срок за депозиране на кандидатури): вж. протокола |
(The sitting was suspended at 3.25 p.m. and resumed at 6.00 p.m.) | (Die Sitzung wird um 15.25 Uhr unterbrochen und um 18.00 Uhr wiederaufgenommen). |
Agenda for next sitting: see Minutes | Дневен ред на следващото заседание: вж. протоколи |
Closure of sitting | Закриване на заседанието |
(The sitting was closed at 6.15 p.m.) | (Die Sitzung wird um 18.15 Uhr geschlossen.) |
Opening of the sitting | Откриване на заседанието |
(The sitting was opened at 9.35 a.m.) | (Die Sitzung wird um 9.35 Uhr eröffnet.) |
Documents received: see Minutes | Внасяне на документи: вж. протоколи |
Approval of Minutes of previous sitting: see Minutes | Одобряване на протокола от предишното заседание: вж протоколите |
Membership of Parliament: see Minutes | Състав на Парламента: вж. протоколи |
Membership of committees (deadline for tabling amendments): see Minutes | Състав на комисиите (срок за внасяне на предложения за изменения): вж. протокола |
(The sitting was suspended at 7 p.m. and resumed at 9 p.m.) | (La seduta, sospesa alle 19.00, è ripresa alle 21.00) |
Agenda for next sitting: see Minutes | Дневен ред на следващото заседание: вж. протоколи |
Closure of sitting | Закриване на заседанието |
(The sitting was suspended at 23.25 p.m.) | (Die Sitzung wird um 23.25 Uhr geschlossen.) |
Documents received: see Minutes | Внасяне на документи: вж. протоколи |
Communication of Council common positions: see Minutes | Съобщаване на общи позиции на Съвета: вж. протоколи |
(The sitting was suspended at 11.35 a.m. and resumed for voting time at noon) | (La séance, suspendue à 11h35 dans l'attente de l'Heure des votes, est reprise à midi) |
Approval of Minutes of previous sitting: see Minutes | Одобряване на протокола от предишното заседание: вж протоколите |
Committee of Inquiry into the crisis of the Equitable Life Assurance Society (extension of mandate): see Minutes | Анкетна комисия по кризата в осигурителната компания "Equitable Life" (удължаване на мандата): вж. протокола |
Announcement by the President: see Minutes | Съобщение на председателството: вж. протокола |
1. | 1. |
Membership of committees (vote) | Състав на комисиите (вот) |
2. | 2. |
Amendment of the ACP-EC Partnership Agreement (vote) | Препоръка José Ribeiro e Castro ( |
4. | 4. |
Certification of train drivers operating locomotives and trains on the railway system in the Community (vote) | Сертифициране на машинисти, управляващи локомотиви и влакове по железопътната система на Общността (вот) |
6. | 6. |
Law applicable to non-contractual obligations ("ROME II") (vote) | Приложимо право за извъндоговорните задължения ("Рим II") (вот) |
8. | 8. |
Seventh and eighth annual reports on arms exports (vote) | Седми и Осми годишни доклади на Съвета относно износа на оръжие (вот) |
Corrections to votes and voting intentions: see Minutes | Поправки и намерения за гласуване: вж. протоколи |
Membership of committees and delegations: see Minutes | Състав на комисиите и делегациите: вж. протоколи |
Request for waiver of parliamentary immunity: see Minutes | Искане за снемане на парламентарен имунитет: вж. протокола |
Decisions concerning certain documents: see Minutes | Решения относно някои документи: вж. протоколи |
Written statements for entry in the register (Rule 116): see Minutes | Писмени декларации, вписани в регистъра (член 116 от правилника): вж. протоколи |
Forwarding of texts adopted during the sitting: see Minutes | Предаване на текстове, приети на настоящото заседание: вж. протоколи |
Dates for next sittings: see Minutes | График на следващите заседания: вж. протоколи |
Adjournment of the session | Прекъсване на сесията |
I declare the session of the European Parliament adjourned. | Dichiaro interrotta la sessione del Parlamento europeo. |
(The sitting was closed at 1 p.m.) | (La seduta è tolta alle 13.00) |
Approval of Minutes of previous sitting: see Minutes | Одобряване на протокола от предишното заседание: вж протоколите |
Membership of Parliament: see Minutes | Състав на Парламента: вж. протоколи |
Request for the defence of parliamentary immunity: see Minutes | Искане за защита на парламентарен имунитет: вж. протокола |
Appointments to committees (proposal by the Conference of Presidents): see Minutes | Назначения в комисиите (предложения на Председателския съвет): вж. протокола |
Documents received: see Minutes | Внасяне на документи: вж. протоколи |
Texts of agreements forwarded by the Council: see Minutes | Изпращане на текстове на споразумения от Съвета: вж. протоколи |
Action taken on Parliament's resolutions: see Minutes | Действия, предприети вследствие резолюции на Парламента: вж. протокола |
Oral questions and written statements (tabling): see Minutes | Въпроси с искане за устен отговор и писмени декларации (внасяне): вж. протокола |
Written statements (Rule 116): see Minutes | Писмени декларации (член 116 от правилника): вж. протоколи |
Agenda: see Minutes | Дневен ред: вж. протоколи |
1. | 1. |
Appointments to parliamentary committees (vote): see Minutes | Кандидатури в парламентарните комисии (вот): вж. протокола |
Voting time | Време за гласуване |
Agenda for next sitting: see Minutes | Дневен ред на следващото заседание: вж. протоколи |
Closure of sitting | Закриване на заседанието |
(The sitting was closed at 12 midnight) | (La seduta è tolta alle 24.00) |
Opening of the sitting | Откриване на заседанието |
(The sitting was opened at 09.05) | (The sitting was opened at 09.05) |
Documents received: see Minutes | Внасяне на документи: вж. протоколи |
Approval of Minutes of previous sitting: see Minutes | Одобряване на протокола от предишното заседание: вж протоколите |
1. | 1. |
Protection of passengers against displaced luggage (vote) | Предпазване на пътниците от разместване на багажи (вот) |
2. | 2. |
Approval of motor vehicles with regard to the forward field of vision of the driver (vote) | Одобрението на моторни превозни средства по отношение на предното зрително поле на водача на моторното превозно средство (вот) |
3. | 3. |
EC-Korea Agreement on scientific and technological cooperation (vote) | Споразумение за научно и технологично сътрудничество между EО и Корея (вот) |
4. | 4. |
Mainstreaming sustainability in development cooperation policies (vote) | Включването на устойчивостта в политиките на сътрудничество за развитието (вот) |
5. | 5. |
Draft Amending Budget No 1/2007 (vote) | Проект за изменящ бюджет № 1/2007 на Европейския съюз за финансовата 2007 г. (вот) |
7. | 7. |
EC-Gabon Fisheries Partnership (vote) | Споразумение за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Габон (вот) |
10. | 10. |
Limitation periods in cross-border disputes involving personal injuries and fatal accidents (vote) | Давностни срокове при трансгранични спорове, свързани с телесни повреди и злополуки с летален изход (вот) |
12. | 12. |
Strategy for a strengthened partnership with the Pacific Islands (vote) | Отношенията между ЕС и тихоокеанските острови - Стратегия за засилено партньорство (вот) |
13. | 13. |
The European private company statute (vote) | Препоръките към Комисията за устав на Европейското частно дружество (вот) |
That concludes the vote. | Damit ist die Abstimmungsstunde beendet. |
Corrections to votes and voting intentions: see Minutes | Поправки и намерения за гласуване: вж. протоколи |
Assignment conferred on a Member: see Minutes | Поръчение, възложено на член на Парламента: вж. протокола |
Membership of committees and delegations: see Minutes | Състав на комисиите и делегациите: вж. протоколи |
Decisions concerning certain documents: see Minutes | Решения относно някои документи: вж. протоколи |
Forwarding of texts adopted during the sitting: see Minutes | Предаване на текстове, приети на настоящото заседание: вж. протоколи |
Dates for next sittings: see Minutes | График на следващите заседания: вж. протоколи |