ko
stringlengths 2
2.6k
| en
stringlengths 2
5k
| source
int64 111
71.4k
|
---|---|---|
이밖에 최대 32GB 메모리 지원, 트루 톤(True Tone) 디스플레이, 보다 조용한 타이핑이 가능하도록 향상된 3세대 키보드가 탑재된다. | In addition, it will be equipped with up to 32GB of memory, a true tone display, and an enhanced third-generation keyboard enabled with quieter typing. | 126 |
이 주문에 대한 송장 번호는 아래에 첨부되어 있어요. | The invoice for this order is attached below. | 71,265 |
김 위원장이 베트남에서 경제행보를 한다면 곳곳에서 베트남에 진출한 한국 기업들을 보게 되고, 남북경협에 대한 확신과 경제개발 의지를 다질 수 있을 것으로 보인다. | If Chairman of the State Affairs Commission Kim makes economic moves in Vietnam, he will see South Korean companies operating in Vietnam everywhere, and he will be able to strengthen his confidence in inter-Korean economic cooperation and his commitment to economic development. | 126 |
밑으로부터의 자발적인 요구는 경제 투쟁을 근간으로 한 노동쟁의의 계속적인 증가 추세로 나타났으며, 어용화된 BBB1에 대항하여 1959년에는 BBB2를 창설하기에 이른다. | Voluntary demands from the bottom appeared as a continuous increase in labor disputes based on economic struggle, leading to the creation of BBB2 in 1959 against the government-patronized BBB1. | 71,266 |
무선통신부(210)는 무선 채널을 통해 신호를 송수신하기 위한 기능들을 수행할 수 있다. | The wireless communication unit 210 may perform functions for transmitting and receiving a signal through wireless channel. | 124 |
발렌시아는 라 리가에서 부진한 상황인데, 에브로의 경우 이강인이 뛰는 2군처럼 스페인 3부리그 소속이어서 전력투구할 이유가 없었다. | Valencia is sluggish in La Liga, and in the case of Ebro, he is in the Spanish third division like the second division where Lee Kang-in plays, so there was no reason to do their best. | 111 |
본 발명은 나트륨 이온 전지 전극 재료 및 그의 제작방법을 제공한다. 상기 전극 재료는 전도성 다공 재료 또는 전도성 복합 다공 재료를 포함하고, 상기 전극 재료 내부에 수용홀이 존재하며, 상기 수용홀의 유효적 홀 직경은 0.2∼50nm이다. 본 발명은 또한 상기 나트륨 이온 전지 전극 재료를 포함하는 나트륨 이온 전지 전극, 그의 제작방법 및 상기 나트륨 이온 전지 전극을 함유한 나트륨 이온 전지를 제공한다. 본 발명은, 우선 전도성 다공 재료 및 전도성 복합 다공 재료를 전지의 전극 재료로 사용함으로써, 특히 나트륨 이온 전지와 같은 새로운 영역 중 종래기술에서의 나트륨 이온이 자유롭게 디인터칼레이션하지 못하는 문제를 해결하여 나트륨 이온 전지 전극 재료 연구의 새로운 영역을 열어 놓았다. | A sodium ion battery electrode material is disclosed, the electrode material including a conductive porous material or a conductive porous composite. A sodium accommodating pore is defined inside the electrode material, effective pore diameter size for sodium ion storage in the sodium accommodating pore is in a range of 0.2-50 nm. A method for preparing the conductive porous composite and a sodium ion battery electrode are also provided. | 563 |
가죽 재킷을 입은 저 사람들은 머리가 멋있습니다. | Those guys in leather jackets have cool hairs. | 71,382 |
휴대단말(100)의 위치 정보는 다양한 방법에 의해 획득될 수 있다. | The location information of the portable terminal 100 may be obtained in various methods. | 124 |
당신은 손실 경감을 신청하실 수 있습니다. | You can apply for loss mitigation. | 71,265 |
조정 가능한 모기지론은 또한 초기 지불액을 기준으로 최상의 가격 계획을 결정하는 데 도움이 될 수 있습니다. | Our adjustable rate mortgage can also help you determine the best pricing plan based on your initial payment. | 71,265 |
이로 인해 빅데이터와 타깃팅 기술을 활용, 사용자가 쇼핑시간을 더 많이 쓰도록 디자인됐다. | As a result, it is designed to allow users to spend more time shopping by utilizing big data and targeting technologies. | 111 |
AAA를 상징하는 것뿐만 아니라 합창과 오케스트라 악구에도 쓰이면서 작품을 발전시키는 중요한 선율이다. | It is an important melody that not only symbolizes AAA, but is also used in chorus and orchestral phrases to develop the work. | 125 |
5년 이상 가족과 떨어져 지내다 보니 외롭네요. | Having been apart from my family for more than five years, I feel lonely. | 71,265 |
주위적으로, 이 사건 압류처분은 체납자가 아닌 제3자의 재산을 대상으로 한 것으로서 당연무효이고, 무효인 압류처분에 기한 이 사건 압류 등기 역시 무효이다. | Around the law, the seizure disposition of this case, being done on a third party's property, shall be null and void, and the registration of seizure backed up by the invalid seizure disposition shall, of course, be invalid. | 111 |
1985년 현 부지로 이전해 새로 개장한 인텍스 오사카는 총 전시 면적 7만 3천 ㎡ 규모에 6개 대형 전시홀과 회의실 등 다양한 부대시설을 갖추고 있다. | Newly opened in 1985, Intex Osaka has a total exhibition area of 73,000 square meters and features six large exhibition halls and meeting rooms. | 71,266 |
저 고기의 자태를 좀 보십시오. | Look at the appearance of that meat. | 71,382 |
현대사회에 소비자에게 긍정적인 이미지와 기억을 형성해주는 수단으로서 체험은 관광서비스 차별화의 주요 요소가 된다. | Experience is a major factor in differentiating tourism services as a means of creating positive images and memories for consumers in modern society. | 125 |
그 밖의 분들은 모두가 생각이 다르다고 해도 괜찮을 겁니다. | It'd be fine if the rest of them have a different opinion. | 126 |
카메라, 기기, 개방형의 보관 영역은 장비를 정리하고 보호합니다. | Cameras, devices and open storage areas keep your gear organized and protected. | 71,265 |
예정대로 열린 교섭단체 원내대표 간 회동에선 여야가 선거법 개정 등 패스트트랙(신속처리안건 지정)에 대한 이견차만 재확인했다. | During a meeting between floor leaders of the negotiation group held as scheduled, the ruling and opposition parties only reaffirmed their differences over fast-track (designation of rapid processing agenda), including the revision of the election law. | 126 |
>그럼 형 넣어 봐, 넣어 봐. | >Then put it in, put it in. | 71,265 |
그게 내가 그들의 리뷰를 읽는 이유야. | That's why I read their reviews. | 71,265 |
전세시장은 가을 이사철이 시작되며 상승 폭이 커지고 있다. | The charter market is on the rise as the moving season begins in autumn. | 126 |
택지개발지구내 자족시설용지에 관광호텔과 전시장 입주가 허용된 택지개발촉진법 시행령이 9일 본격 시행에 들어간 가운데 경기도가 도 건의 내용이 추가 반영될 수 있도록 계속 노력하겠다는 입장을 13일 밝혔다. | On the 13th, the Decree of the Housing Site Development Promotion Act, which allowed for the entry of tourist hotels and exhibition halls in self-contained facilities in the residential land development district, began to be implemented in full force on the 9th. | 126 |
스타일에 어울리는 연기를 한 번에 척척 소화해내는 것은 물론, 현장에서 음악이 나오자 에너제틱한 모습으로 촬영장 분위기를 주도했다는 후문이다. | Rumors have it that he not only managed to perform well-suited acts at once, but also led the filming scene with an energetic look as the music was played on the scene. | 126 |
위 제5항은 소득세법상 문구 중 주식 또는 출자지분으로서서 주식 또는 출자지분(신주인 수권을 포함한다)으로서 변형한 것이었다. | Paragraph 5 above is a change from the phrases of the Income Tax Act as stocks or equity shares of stocks or equity shares (including the right of new owners). | 125 |
이러한 방안은 다각도로 시도되었고, 원산관 소속 극단은 복잡한 과정을 거치면서 변전했다. | This plan was tried from various angles, and the troupe belonging to Wonsan-gwan changed through a complicated process. | 125 |
보호종료아동들이 보호종결후 겪는 가장 어려운 점은 경제적 부족함(31.1%)이며, 가장 필요한 서비스는 생활비 지원(41.1%)인 것으로 조사됐다. | The most difficult thing for children whose protection period has been terminalized is economic deficits (31.1 percent), and the most necessary services are living expenses support (41.1 percent), according to the survey. | 126 |
회동마을 사람들은 예로부터 바닷길이 가장 크게 열리는 봄과 가을의 그믐과 보름 때 회동마을의 수호신인 뽕할머니와 용왕에게 어업과 농사의 풍년을 기원하는 영등제(靈登祭)를 지내 왔다. | The people of Hoe-dong Village have long-held Yeongdeungje ritual to pray for the abundant harvest of fishing and farming to their guardian spirit Grandmother Ppong and Yongwang(Seagod), on the eve and full moon of spring and autumn, when the sea roads open the widest. | 111 |
방수성을 확보함과 동시에, 사용 시로 온도 변화가 발생한 경우에도 융착부에 균열이 잘 발생하지 않는 이차 성형품을 제공한다. 이차 성형품 X는 기부 22 A와 기부 22 A의 외면에서 돌출된 돌출부 24를 가지는 수지제 제1 성형부 2와 돌출부 24의 주위에 접합된 접합부 32를 가지는 수지제 제2 성형부 3를 구비하고, 돌출부 24는 기부 22 A와는 반대 측의 단부에 접합부 32의 일부와 융착한 융착부 24 A를 가지며, 돌출부 24와 접합부 32의 계면 24 B는 기부 22 A에서 수직으로 일어서 형성되어 있는 부분을 가진다. | To provide a secondary molded product securing waterproofness, and hardly causing cracks in a fused portion even when a temperature change occurs in use. A secondary molded product X comprises: a base portion 22A; a first molding part 2 comprising a projection part 24 projecting from an outer surface of the base portion 22A, that is made of a resin; and a second molding part 3 comprising a joining part 32 joined to a periphery of the projection part 24, that is made of a resin. The projection part 24 is provided with a fused portion 24A fused to a part of the joining part 32 at an end portion on an opposite side to the base portion 22A. An interface 24B between the projection part 24 and the joining part 32 includes a part formed by vertically rising from the base portion 22A. | 563 |
그리고 다른 돼지 갈비 구워드릴게요. | And, I grill another pork Galbi for you. | 71,265 |
그러면 저희 핸드폰으로 촬영을 해주세요. | Then, please take a picture with our phone. | 126 |
AAA는 수업 실천에 관심이 많아 실제 W시에서 주관하는 수업대회에서도 여러 차례 입상한 경력을 갖고 있다. | AAA has a lot of interest in class practice and has been awarded several prizes in class competitions hosted by the city of W. | 125 |
이와 같이 교육에 대한 정의는 그것이 근거한 철학적 배경에 따라 달라질 수 있다. | In this way, the definition of education can vary depending on the philosophical background on which it is based. | 125 |
위 지적은 이론적으로는 경청할 가치가 있지만 적어도 이중/다중 대표소송의 현실적 필요성을 부정하기에는 부족하다고 본다. | The above points are theoretically worth to listen, but at least not enough to deny the realistic need for a double/multiple derivative action. | 125 |
그러나 두산아파트·극동아파트 및 주택가를 관통하며, 인근에 고려대학교 구로병원과 구로구 시설관리공단 및 상가들이 많아 시민들의 통행이 잦은 편이다. | However, many people pass by the area since it penetrates residential areas suchc as Doosan Apartments and Kukdong Apartments, and there are many arcades due to the Korea University Guro Hospital, Guro-gu Facility Management Corporation, and shopping districts nearby. | 111 |
BLAKE2는 수없이 많은 소프트웨어 옹용 프로그램에 쓰이고 있으며, Open SSL과 Sodium 같은 주요 암복호화 라이브러리들에도 통합되었다. | BLAKE2 is used in countless software applications and has been integrated into major cryptography libraries such as Open SSL and Sodium. | 125 |
이러한 속성은 깨끗하고 넓습니다. | These properties are clean and spacious. | 71,265 |
선택된 회로들이 일반 버스와 통신하는 동안, 선택된 버스들은 전용 버스와 통신하는 것이 금지될 수 있다. | While selected circuits communicate with the general bus, the selected bus may be prohibited from communicating with the dedicated bus. | 124 |
일부 건물엔 바닥에 금이 가 주민들이 긴급 대피했고, 심한 진동에 공포감을 느낀 주민들이 놀라서 아이를 안고 건물 밖으로 급히 뛰쳐나오기도 했다. | In some buildings, the floors were cracked, residents evacuated urgently, and residents who were frightened by the severe vibrations were afraid and ran out of the building with their children in their arms. | 71,266 |
좋은 사람이 오니까 언니가 일을 한다. | Such a good person came, so the sister is working. | 71,382 |
반대로 수출 증가에 따른 제조 비중의 확대는 지식 축적을 가져온다. | Conversely, an increase in manufacturing due to an increase in exports leads to knowledge accumulation. | 71,266 |
이는 첨단 수술 조직 관리 시스템을 사용합니다. | It uses an advanced surgical tissue management system. | 71,265 |
상기 호스트 디바이스(100)와 게스트 디바이스(200)는 무선으로 연결될 수 있다. | The host device 100 and the guest device 200 may be wirelessly connected. | 124 |
그리고 각종 공연과 체험 행사, 나눔 장터가 있는 '마을 축제'를 매년 개최하고 있다. | In addition, the "Village Festival" is held every year with various performances, experience events, and a market for sharing. | 111 |
이때 텍스트 상자 정보 및/또는 웹 페이지 정보 등도 같이 저장될 수 있다. | At this time, text box information and/or web page information may be stored together. | 124 |
초인지적 관점에서 세계를 조망하고 그들의 관계를 고찰하는 것이다. | It is to look at the world from a metacognitive awareness point of view and to examine their relationship. | 125 |
Hamby씨는 큰 접시의 스파게티와 그에 곁들어진 미트 소스를 원하십니다. | Mr. Hamby wants a big plate of spaghetti with meat sauce. | 126 |
7명의 제1심 재판장들 모두에게 위 결정을 보여줄 것을 요청하여 살펴본 결과, 대부분의 결정이 사건의 쟁점에 맞춰 구체적으로 이루어지고 있음을 확인할 수 있었다. | As a result of asking all seven presiding judges to show the above decision, it ended up being confirmed that most associated with the choices were made specifically on the basis of the issues regarding the case. | 71,266 |
솔직히, 저는 고기를 별로 좋아하지 않아요. | To be honest, I don't really like them. | 71,265 |
네, 근데 이게 다 뭐예요, 아빠? | Yeah, but what is it all about, daddy? | 71,265 |
상술한 시행령 제8조에서는 또한 소기업의 범위를 규정하고 있으며 역시 별표의 방식으로 업종과 연평균 매출액에 근거하여 소기업의 규모를 구체적으로 열거하고 있다. | Article 8 of the Enforcement Decree also stipulates the scope of small businesses and also lists the size of small businesses based on their industries and annual sales in the manner specified in the attached Table. | 71,266 |
정부가 초과된 세수만큼 지출을 더해 경기 부양, 복지 강화 등에 쓸 수 있는데도 그러지 못했다는 지적이 나온다. | The critics point out that even though the government could have spent on boosting the economy and strengthening welfare by adding as much expenditure as the tax revenue that has overrun, it failed to do so. | 126 |
이런 길군악칠채의 3장 구조는 평시조와 노랫가락의 3장 구조에서 그 관련성을 찾을 수 있다. | The three-chapter structure of Gilgunakchilchae can be found in the three-chapter structure of the aesthetical feature and the rhythm of a song. | 125 |
'모바일 IPTV 기능 요구사항'은 일정 수준의 서비스 품질을 실현하는 모바일 IPTV 서비스에 필요한 네트워크·단말기 등 기능의 요구사항을 정의하는 권고다. | Mobile IPTV Functional Requirements' is a recommendation that defines the functional requirements such as network and terminal necessary for mobile IPTV service that realizes a certain level of service quality. | 71,266 |
파도 들어가 있는데, 가지랑 잘 어울려요. | There are some green onions in there too, and they go well with the eggplant. | 71,265 |
펜션 앞 해안도로를 따라 바다 내음과 함께 조깅 및 산책코스로 이용하여 도심속의 피로를 풀 수 있답니다. | Along the coastal road in front of the pension, you can use it as a jogging and walking course with the sound of the sea. | 111 |
여러분들도 보시다시피 빼어난 경치와 높은 빌딩이 보입니다. | As you see, there is a high building with an excellent view. | 126 |
저희와 함께 유산을 만들고 싶다면 저희의 제안에 응답해주시길 바랍니다. | If you would like to build a legacy with us, please respond to our proposal. | 71,265 |
정규직 근로자의 4월 대출액이 3,975만원으로 전달보다 1.3% 더 늘어난 것과 정반대다. | It is in contrast with the loans expanded by permanent workers in April have reached KRW 39.75 million, up 1.3% from the previous month. | 111 |
오늘 어떻게 도와드릴까요? | How can I be of service to you today? | 71,265 |
자체 재원을 확보하는 것이 가장 시급한 일이라는 상황 인식에서 나온 것이다. | It came from the recognition of the situation that securing own resources is the most urgent task. | 125 |
위쪽 칸은 3분의 2쯤 되는 높이에서 분할되어, 키가 조금 큰 외쪽 방문을 달았다. | The upper compartment was divided at a height of about two-thirds, with a slightly taller outer door attached. | 111 |
좋은 하루, 문의해 주셔서 감사합니다. | Good day, thank you for reaching out to us. | 71,265 |
또한 시내 중심가에 위치하여 호텔 인근에는 은행, 증권 회사 등 다양한 금융 기관들이 밀집해 있다. | It is also located in the city center, and various financial institutions such as banks and securities companies are concentrated near the hotel. | 111 |
개인 소득 지원, 고용 유지, 기업 지원 등의 형태가 공통적으로 나타나고 있다. | Personal income support, employment maintenance, and corporate support are common. | 125 |
한 번 코로나19를 경험한 사람은 다음번에 코로나19가 와도 싸울 수 있는 힘을 얻게 된다. | Those who have experienced Covid-19 once will have the strength to fight even when Covid- 19 comes next. | 111 |
그러나 점차 그는 회복되어 업무에 복귀합니다. | But gradually he recovers and returns to work. | 71,382 |
당신의 드레스를 볼 수 있을까요? | Can I see your dress? | 71,265 |
리프 노드는 자식 노드(child node)를 갖지 않는 노드를 의미하고, 머클 해시 트리에서 가장 말단 노드를 의미한다. | A leaf node means a node that does not have child nodes, and means the most terminal node in the Merkle hash tree. | 71,266 |
본 연구에서는 한국을 대상으로 환율의 변화가 대외 자산과 부채, 즉 국제 투자 포지션과 자본의 유출입에 어떠한 영향을 미치는지 분석한다. | This study analyzes how changes in exchange rates affect foreign assets and liabilities, that is, international investment positions and capital flows in Korea. | 125 |
덕분에 많은 사람들이 찾는 통영 명물이 되어 있었습니다. | Thanks to this, it has become a Tongyeong specialty that many people visit. | 71,382 |
오랜 기간 네거티브 방식으로의 전환이 필요하다는 지적과 주장이 있었다. | There have been points and arguments that for a long time it is necessary to switch to the negative method. | 125 |
폐결핵 환자군에서는 방사선 검사상 결절 소견을 보인 경우가 6명 또는 85.7%였다. | In the pulmonary tuberculosis patient group, 6 patients or 85.7% had nodules based on their radiological examination. | 124 |
그러나 이 샘플은 매우 섬세해서, 우리는 그것을 다룰 수 없었습니다. | But this sample was extremely delicate, we were unable to handle it. | 71,382 |
당시 진도에는 강영화(姜英華)·강인필(姜仁弼)이 정부요인 암살주모자로 잡혀 1900년부터 유배 중이었고, 정만조(鄭萬朝)도 1896년에 유배되어 진도의 지식인들과 교우를 맺고 있었다. | At that time, in Jindo Island, Kang Yeong-hwa and Kang In-pil were arrested as the assassination leaders of the main government officials and were in exile since 1900, while Jeong Man-jo was also exiled in 1896 and had friendships with intellectuals of Jindo Island. | 111 |
실리콘이나 질감이 매우 강한 케이스, 많은 소프트 케이스들을 고집하지는 않습니다. | I don't stick to silicone, very strong cases, or many soft cases. | 71,265 |
최근 초중등교육에서 뿐만 아니라 대학에서의 플립드러닝 도입이 확대되고 있는 추세이다. | In recent years, the introduction of flipped learning not only in elementary and secondary education but also in universities is increasing. | 125 |
이해해 주셔서 미리 감사의 말씀 전하겠습니다. | Thank you in advance for your understanding. | 71,265 |
우리는 여기 한 발 더 나아간 추상화 수준을 소개한다. | We introduce here a step further to the level of abstraction. | 125 |
한국에는 유명한 인테리어 디자이너들이 많은데 저를 고용하고 싶어해서 놀랐어요. | There are a lot of famous interior designers in the country, so I was surprised that you wish to hire me for my services. | 71,265 |
불행히도 앱이 너무 자주 충돌합니다. | Unfortunately, the app crashes very frequently. | 71,265 |
>어떤, 어떤 존재였어? | >What kind of person was he? | 71,265 |
본 발명의 일 실시예에 의하면, 이력 데이터베이스(302)는 사용자 단말(102a-102n)로부터 수집된 자전거 대여 희망에 관한 알림 정보를 저장할 수 있다. | According to an embodiment of the present invention, the history database 302 may store notification information about a bicycle rental request collected from the user terminals 102a-102n. | 71,266 |
하부 수직 채널들(VC1)은 하부 전극 구조체(ST1)를 관통하여 기판(100)과 접촉할 수 있다. | The lower vertical channels VC1 may penetrate the lower electrode structure ST1 to be in contact with the substrate 100. | 124 |
조금 편파적일 수도 있지만, 어쨌든 여러분 그냥 무시하세요. | It might be a little biased but anyways just suck it up guys. | 71,382 |
본 연구는 선행 연구에 따라 대상국의 인도주의적 필요 요인으로서 영아 사망률을 변수로 활용하였고 추가적으로 인간 개발 지수로 대체하여 분석을 수행하였지만 유의미한 결과가 도출되지 않았다. | In this study, according to previous studies, infant mortality was used as a variable as a humanitarian necessity factor in the target country, and analysis was performed by substituting it for an additional human development index, but no significant results were obtained. | 71,266 |
김연명 청와대 사회수석이 '원격의료'를 긍정적으로 검토하고 있다고 밝힌 지 2일 만이다. | That's two days after Kim Yeon-myeong, the Senior Secretary to the President for Social Policy at the Cheong Wa Dae, announced that he was positively reviewing "telemedicine." | 111 |
바람직한 실시예에서, 조성물의 패턴은 가요성 웹 내에 형성된 그루브를 표면과 동일한 높이로 실질적으로 채운다. | In a preferred embodiment, the pattern of the composition substantially fills the grooves formed in the flexible web to the same level as the surface. | 124 |
상충되는 과제의 문제점을 해결하기 위해서는 기후 변화의 에너지 부문에 대한 영향별로 구체적인 후속 연구가 수행되어야 할 것으로 사료된다. | In order to solve the problem of conflicting challenges, specific follow-up studies will need to be conducted on a basis of impact on the energy sector of climate change. | 71,266 |
네트워크에 크게 나타나는 노드 중에서 사실, 적시, 내용, 공공의 이익, 공연성이 명예훼손의 가장 핵심적인 단어라는 것을 확인할 수 있다. | Among the nodes that appear mainly in the network, it can be confirmed that fact, timeliness, content, public interest, and performance are the essential words for defamation. | 125 |
아이스크림의 달콤함은 포기할 수 없고, 높은 칼로리는 부담스러운 분들에게 추천하는 제품입니다. | I can't give up the sweetness of ice cream, and I recommend high calories to those who are burdened. | 71,265 |
이하는 본 발명에 따른 다른 실시예를 첨부된 도면을 참조하여 상세히 설명한다. | Hereinafter, another embodiment according to the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings. | 124 |
안녕하세요, 보내드린 제품 피드백 이메일입니다. | Hi, so this is a product feedback email from us. | 71,265 |
이는 플레이하는 유저가 전반적인 상황을 위에서 아래로 내려다보게 해주는 위치입니다. | This is a position that allows the player to see the overall situation from top to bottom. | 71,382 |
이후 미국의 건설경기가 살아나며 단독주택 건설에 쓰이는 두산밥캣의 소형 건설장비에 대한 수요가 급증했다. | Since then, the U.S. construction industry has revived and the demand for Doosan Bobcat's small construction equipment, which is used to build detached houses, has soared. | 111 |
이를 위해 A대학교 공학도들을 대상으로 한 설문을 통해 객관적‧주관적 상황에 따른 독서 실태를 조사해 보고, 학생들의 독서에 대한 반응 변화 양상을 고찰하고자 한다. | To this end, the purpose of this study is to investigate the actual reading situation according to objective and subjective situations through a survey of engineering students at A University, and to examine changes in students' responses to reading. | 125 |
일제 강점기에 유교 문화를 부지하고자 했던 한 유학자의 고민과 활동을 살펴보고, 오늘날 지역 사회에서 유교 문화를 계승하는 방향에 관한 시사점을 얻고자 한다. | This study examines the concerns and activities of a Confucian scholar who wanted to maintain Confucian culture during the Japanese colonial period and obtain implications for the direction of succeeding Confucian culture in today's local community. | 125 |
특히 치과병원·의원과 건축사는 광역시도 등 대도시를 중심으로 증가세가 관측되었다. | In particular, the number of dental hospitals, clinics, and architects was observed to increase in metropolitan cities. | 125 |