Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
csv
Languages:
Ukrainian
Libraries:
Datasets
pandas
License:
dardem commited on
Commit
7ce81ee
1 Parent(s): afabe27

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +22 -5
README.md CHANGED
@@ -17,10 +17,27 @@ This dataset is also a part of [textdetox/multilingual_toxicity_dataset](https:/
17
  ## Citation
18
 
19
  ```
20
- @article{dementieva2024toxicity,
21
- title={Toxicity Classification in Ukrainian},
22
- author={Dementieva, Daryna and Khylenko, Valeriia and Babakov, Nikolay and Groh, Georg},
23
- journal={arXiv preprint arXiv:2404.17841},
24
- year={2024}
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25
  }
26
  ```
 
17
  ## Citation
18
 
19
  ```
20
+ @inproceedings{dementieva-etal-2024-toxicity,
21
+ title = "Toxicity Classification in {U}krainian",
22
+ author = "Dementieva, Daryna and
23
+ Khylenko, Valeriia and
24
+ Babakov, Nikolay and
25
+ Groh, Georg",
26
+ editor = {Chung, Yi-Ling and
27
+ Talat, Zeerak and
28
+ Nozza, Debora and
29
+ Plaza-del-Arco, Flor Miriam and
30
+ R{\"o}ttger, Paul and
31
+ Mostafazadeh Davani, Aida and
32
+ Calabrese, Agostina},
33
+ booktitle = "Proceedings of the 8th Workshop on Online Abuse and Harms (WOAH 2024)",
34
+ month = jun,
35
+ year = "2024",
36
+ address = "Mexico City, Mexico",
37
+ publisher = "Association for Computational Linguistics",
38
+ url = "https://aclanthology.org/2024.woah-1.19",
39
+ doi = "10.18653/v1/2024.woah-1.19",
40
+ pages = "244--255",
41
+ abstract = "The task of toxicity detection is still a relevant task, especially in the context of safe and fair LMs development. Nevertheless, labeled binary toxicity classification corpora are not available for all languages, which is understandable given the resource-intensive nature of the annotation process. Ukrainian, in particular, is among the languages lacking such resources. To our knowledge, there has been no existing toxicity classification corpus in Ukrainian. In this study, we aim to fill this gap by investigating cross-lingual knowledge transfer techniques and creating labeled corpora by: (i){\textasciitilde}translating from an English corpus, (ii){\textasciitilde}filtering toxic samples using keywords, and (iii){\textasciitilde}annotating with crowdsourcing. We compare LLMs prompting and other cross-lingual transfer approaches with and without fine-tuning offering insights into the most robust and efficient baselines.",
42
  }
43
  ```