multilingual-TEDX-fr / data /train /vtt /0-YMw58118Y.fr.vtt
BrunoHays's picture
Upload folder using huggingface_hub
e6ce93e
raw
history blame
27.9 kB
WEBVTT
Kind: captions
Language: fr
00:00:00.000 --> 00:00:07.000
Traducteur: eric vautier
Relecteur: Elise LECAMP
00:00:13.297 --> 00:00:15.956
Tu peux donner un peu petit plus de son ?
00:00:15.962 --> 00:00:18.646
Donne un petit peu !
Fais monter un petit peu encore !
00:00:18.652 --> 00:00:20.134
(Musique)
00:00:20.416 --> 00:00:21.550
Juste un petit moment !
00:00:21.556 --> 00:00:23.081
(Morceau de rap)
00:00:37.842 --> 00:00:39.675
Le jeune homme que vous entendez là,
00:00:39.681 --> 00:00:41.002
son nom d'état civil,
00:00:41.008 --> 00:00:43.271
c'est Rodolphe Richefal,
00:00:43.277 --> 00:00:46.111
mais son nom de rappeur,
c'est Neg Lyrical.
00:00:46.117 --> 00:00:48.220
et ça a été l'un de mes enseignants.
00:00:48.226 --> 00:00:52.874
Je ne l'ai pas eu au collège,
ni au lycée, ni à la fac,
00:00:52.880 --> 00:00:57.459
mais il m'a enseigné à travers ses albums,
à travers ses concerts
00:00:57.465 --> 00:00:59.641
et ses projets,
qu'on appelle les mix tapes.
00:00:59.647 --> 00:01:00.943
Comment m'a-t-il enseigné ?
00:01:00.949 --> 00:01:03.319
Il m'a appris des choses sur mon pays,
00:01:03.325 --> 00:01:06.223
il m'a appris des choses sur moi
en tant que jeune homme noir
00:01:06.229 --> 00:01:09.158
qui essayait de se construire
en Guadeloupe et en Martinique.
00:01:09.164 --> 00:01:13.205
Pour moi, il a été une espèce d'étoile
dans le ciel que je regardais
00:01:13.205 --> 00:01:16.945
alors que j'essayais de me comprendre,
que j'essayais de me trouver.
00:01:16.951 --> 00:01:20.001
Je suis devenu enseignant-chercheur,
éducateur,
00:01:20.007 --> 00:01:23.009
mais j'ai été pétri dans le moule
des cultures urbaines,
00:01:23.015 --> 00:01:24.659
j'ai été pétri dans ce monde-là,
00:01:24.665 --> 00:01:26.634
j'ai été fabriqué par cela.
00:01:26.640 --> 00:01:29.935
Et je dois vous avouer que, très souvent,
00:01:29.941 --> 00:01:32.044
en plus de mon travail à l'université,
00:01:32.050 --> 00:01:34.583
je vais dans des établissements scolaires
00:01:34.589 --> 00:01:36.925
et je vais à la rencontre
d'un jeune public
00:01:36.931 --> 00:01:40.790
qui, lui, est complètement
fasciné par ce monde-là,
00:01:40.796 --> 00:01:43.050
qui est pétri aussi par ce monde.
00:01:43.056 --> 00:01:46.456
Et de temps en temps, j'y vais
comme je suis aujourd'hui.
00:01:46.462 --> 00:01:47.727
Lorsque j'arrive,
00:01:47.733 --> 00:01:50.656
souvent il y a les encadrants
qui ne me disent pas bonjour.
00:01:50.694 --> 00:01:51.694
(Rires)
00:01:51.694 --> 00:01:53.103
Ils me regardent bizarrement.
00:01:53.141 --> 00:01:54.930
An kè an mwen, an ka di pa pè,
sa ka vin'
00:01:54.930 --> 00:01:56.797
[Au fond de moi, je me dis :
n'ayez pas peur, ça va arriver.]
00:01:56.797 --> 00:01:58.353
(Rires)
00:01:58.353 --> 00:02:00.383
(Applaudissements)
00:02:03.630 --> 00:02:07.519
Parce que ma dégaine est bizarre.
00:02:07.525 --> 00:02:09.517
Mais je viens à la rencontre des jeunes
00:02:09.523 --> 00:02:13.048
en étant habillé comme je m'habille,
comme ça, quand je sors.
00:02:13.054 --> 00:02:14.253
Quand je vais à la fac,
00:02:14.259 --> 00:02:16.991
je ne mets pas la casquette
à l'envers, mais à l'endroit,
00:02:16.997 --> 00:02:20.874
mais je le fais exprès
pour faire tomber certains préjugés,
00:02:20.880 --> 00:02:22.757
tomber certains stéréotypes,
00:02:22.763 --> 00:02:26.719
non seulement chez les grandes personnes
mais aussi chez les plus jeunes.
00:02:26.725 --> 00:02:29.226
Ce que j'essaie de dire
aux plus jeunes, c'est :
00:02:29.232 --> 00:02:34.112
« Regardez, vous pouvez être
quelqu'un d'accompli, quelqu'un d'éduqué,
00:02:34.118 --> 00:02:36.404
de respectueux et de passionné,
00:02:36.410 --> 00:02:39.852
sans forcément changer ce que
vous êtes et ce que vous aimez. »
00:02:39.858 --> 00:02:42.025
Aux plus grands,
ce que j'essaie de leur dire,
00:02:42.031 --> 00:02:44.262
c'est de regarder la différence autrement.
00:02:44.268 --> 00:02:46.890
Les gens peuvent ne pas s'habiller
ni parler comme nous,
00:02:46.896 --> 00:02:50.223
ni être dans le même univers que nous,
mais donnons-leur une chance,
00:02:50.229 --> 00:02:52.189
et ne les regardons pas mal dès le début.
00:02:52.195 --> 00:02:55.594
Au contraire, essayons
de bâtir des ponts entre nous.
00:02:55.600 --> 00:02:59.298
Une fois que j'ai fait cela, je dois
vous dire que les cultures urbaines,
00:02:59.304 --> 00:03:02.790
certains d'entre vous ne savent pas
forcément ce que c'est.
00:03:02.790 --> 00:03:05.200
On pourrait définir ça
de manière très simple :
00:03:05.206 --> 00:03:08.598
dans les années 60, les années 70,
même dans les années 50,
00:03:08.604 --> 00:03:13.667
nos pays, les îles de la Caraïbe,
sont devenues de plus en plus urbanisées.
00:03:14.294 --> 00:03:17.581
Aux États-Unis, là, ça avait commencé
déjà bien plus tôt,
00:03:17.587 --> 00:03:20.534
mais les cultures urbaines,
ce sont les modes d'expression,
00:03:20.540 --> 00:03:24.843
les manières de vivre, les manières
de s'habiller, les manières de produire,
00:03:24.849 --> 00:03:27.183
qui sont issues de ce changement-là,
00:03:27.189 --> 00:03:31.690
qui sont issues des personnes
qui ont vécu dans les milieux urbains.
00:03:31.696 --> 00:03:34.474
Ces personnes dans les milieux urbains,
à un moment donné,
00:03:34.480 --> 00:03:36.665
ont mis en place
de nouvelles technologies,
00:03:36.671 --> 00:03:38.800
de nouvelles manières de bouger,
00:03:38.806 --> 00:03:40.950
de nouvelles manières
de faire de la musique,
00:03:40.950 --> 00:03:43.179
de nouvelles manières
de faire du sport aussi.
00:03:43.185 --> 00:03:45.854
Je peux vous donner quelques exemples.
00:03:45.860 --> 00:03:48.591
Le rap, on le connaît mieux,
00:03:48.597 --> 00:03:50.409
c'est le sommet de l'iceberg.
00:03:50.415 --> 00:03:54.839
Le dance hall pour nous, qui sort de
Kingston, en Jamaïque, on le connaît bien.
00:03:54.845 --> 00:03:59.990
Ça va avec des manières de danser,
ça va aussi avec une mode vestimentaire.
00:03:59.996 --> 00:04:03.362
Ça va aussi avec un langage,
une manière de parler,
00:04:03.368 --> 00:04:05.266
de s'adresser aux gens.
00:04:05.272 --> 00:04:07.833
Ça va aussi avec l'art visuel,
00:04:08.242 --> 00:04:10.896
c'est-à-dire des manières
de faire des documentaires,
00:04:10.902 --> 00:04:14.222
des manières de produire les films,
le contenu aussi.
00:04:14.228 --> 00:04:15.634
Et bien sûr,
00:04:15.640 --> 00:04:21.317
je ne présente plus le graff dont Pacman
est un ambassadeur vraiment formidable.
00:04:21.322 --> 00:04:24.712
Le graff, il est présent
un petit peu partout.
00:04:24.718 --> 00:04:27.110
On peut mettre ça aussi
dans les cultures urbaines,
00:04:27.116 --> 00:04:30.457
on peut mettre aussi la manière
de faire du vélo - le BMX.
00:04:30.463 --> 00:04:33.320
Certains ici ont connu ça,
les manières de faire du vélo.
00:04:33.326 --> 00:04:35.412
On peut y mettre
certains sports de glisse,
00:04:35.418 --> 00:04:38.101
on peut même y mettre
des manières de faire du sport,
00:04:38.107 --> 00:04:42.608
comme par exemple le street ball,
le basket, ou certains sports en salle.
00:04:42.614 --> 00:04:44.931
Aujourd'hui,
l'une des récentes manifestations,
00:04:44.937 --> 00:04:48.241
c'est de voir des jeunes aller
dans des équipements de la ville
00:04:48.247 --> 00:04:51.733
et faire des acrobaties
sur les équipements de la ville.
00:04:52.153 --> 00:04:53.343
Tout ça,
00:04:53.349 --> 00:04:56.415
on peut mettre ça dans le même sac :
les cultures urbaines.
00:04:56.421 --> 00:04:58.648
J'ai appelé mon talk :
00:04:59.289 --> 00:05:02.247
« À l'aide ! Les cultures urbaines
sont dans ma classe ! »
00:05:02.247 --> 00:05:03.904
Pourquoi je l'ai appelé comme ça ?
00:05:03.904 --> 00:05:05.341
C'est parce que,
00:05:05.347 --> 00:05:08.617
très souvent, mes collègues
éducateurs au collège, au lycée,
00:05:08.623 --> 00:05:10.964
et maintenant dans les écoles primaires,
00:05:10.970 --> 00:05:14.019
mes collègues éducateurs voient
les cultures urbaines arriver
00:05:14.025 --> 00:05:18.347
non pas comme de gentilles petites choses
discrètes dans leurs salles de cours,
00:05:18.353 --> 00:05:21.059
mais les cultures urbaines
arrivent dans leurs cours
00:05:21.065 --> 00:05:23.255
sans aucun respect pour l'ordre établi.
00:05:23.718 --> 00:05:26.258
Elles arrivent soit avec une musique
qui est forte -
00:05:27.028 --> 00:05:30.631
il faut dire à chaque fois aux élèves :
« Hé ! Vos écouteurs ! »
00:05:30.637 --> 00:05:34.589
Elles arrivent des fois
avec un jean qui tombe là,
00:05:34.595 --> 00:05:36.619
comme ça, et rentrent
en cours comme ça.
00:05:39.139 --> 00:05:41.102
Peut-être avec une manière de s'habiller,
00:05:41.108 --> 00:05:45.372
elles arrivent aussi avec un vocabulaire,
une manière de regarder les filles,
00:05:45.378 --> 00:05:47.650
et pour les filles de parler des garçons.
00:05:47.656 --> 00:05:50.672
Les cultures urbaines arrivent
dans la salle de cours
00:05:50.678 --> 00:05:52.928
sans respect pour l'ordre établi.
00:05:52.934 --> 00:05:58.126
Et très souvent, mes collègues éducateurs
disent : « C'est quoi, ce truc ?
00:05:58.132 --> 00:06:01.299
Ça n'a pas sa place.
J'ai un problème avec ça. »
00:06:01.305 --> 00:06:04.370
Et beaucoup de collègues éducateurs,
00:06:04.376 --> 00:06:08.297
beaucoup de collègues infirmières
ou autres me disent :
00:06:08.303 --> 00:06:11.743
« On a un souci là.
On doit gérer des problèmes de violence.
00:06:11.749 --> 00:06:12.965
Il faut que tu viennes,
00:06:12.971 --> 00:06:16.078
parce qu'on a besoin
d'avoir ton expertise. »
00:06:16.084 --> 00:06:19.745
L'idée que j'aimerais partager
avec vous, elle est simple.
00:06:19.751 --> 00:06:22.206
Au lieu que ça soit un problème,
00:06:22.212 --> 00:06:25.918
j'aurais aimé qu'on puisse
en faire un tremplin,
00:06:25.924 --> 00:06:28.920
un moyen de passer du savoir,
00:06:28.920 --> 00:06:32.325
de passer des contenus pédagogiques.
00:06:32.331 --> 00:06:33.674
C'est possible.
00:06:33.680 --> 00:06:35.404
Pourquoi est-ce que je dis ça ?
00:06:35.410 --> 00:06:38.057
Il nous faut commencer
à penser un peu comme ça
00:06:38.057 --> 00:06:40.770
parce qu'aujourd'hui,
les cultures urbaines,
00:06:40.776 --> 00:06:44.792
elles ont déployé leurs filets
partout dans le monde.
00:06:45.193 --> 00:06:49.749
Il y a une jeunesse, il y
a les gens de 15 à 50 ans
00:06:49.755 --> 00:06:53.183
qui sont influencés par
ces modes d'expression,
00:06:53.189 --> 00:06:57.287
ces façons de s'habiller, ces façons
de penser l'autre, un peu partout.
00:06:57.293 --> 00:06:58.455
Si vous et moi,
00:06:58.461 --> 00:07:00.900
on part là maintenant,
00:07:00.906 --> 00:07:04.304
on prend l'avion et qu'on va
à Sainte-Lucie, on va à Castries,
00:07:04.310 --> 00:07:07.098
on va trouver les cultures urbaines
ancrées et présentes.
00:07:07.375 --> 00:07:12.371
Si on va un petit peu plus loin, allez,
disons qu'on va faire un tour au Pérou ;
00:07:12.377 --> 00:07:15.377
on va en Amérique du Sud,
on les trouvera bien installées.
00:07:15.383 --> 00:07:18.012
On va en Colombie,
on les trouvera bien installées.
00:07:18.018 --> 00:07:19.462
Au Chili aussi.
00:07:19.468 --> 00:07:23.341
Je ne parle même pas du Canada
et des États-Unis, ils sont hors concours,
00:07:23.347 --> 00:07:25.129
puisque c'est sorti de là.
00:07:25.135 --> 00:07:26.462
Allez, on va en Europe.
00:07:26.779 --> 00:07:30.466
On va en Suède, on les trouvera là ;
on va à Londres, même chose ;
00:07:30.472 --> 00:07:33.513
la France du nord au sud, même chose ;
on descend en Espagne,
00:07:33.704 --> 00:07:35.760
elles sont présentes
sous plusieurs formes :
00:07:35.766 --> 00:07:38.007
les pratiquants, les admirateurs,
00:07:38.013 --> 00:07:41.061
les gens qui ne les aiment pas
du tout, qui ne les côtoient pas,
00:07:41.067 --> 00:07:43.895
mais qui quelque part sont
un peu influencés par elles.
00:07:43.901 --> 00:07:48.720
Donc elles ont une espèce de puissance
qu'on ne peut plus ignorer.
00:07:50.513 --> 00:07:51.864
Les forces économiques,
00:07:51.870 --> 00:07:55.044
les industries culturelles,
ont déjà compris leur puissance.
00:07:55.050 --> 00:07:57.600
Lorsqu'elles cherchent
à vendre des événements,
00:07:57.606 --> 00:08:00.126
des marques de vêtements,
00:08:00.132 --> 00:08:03.887
des boissons, alcoolisées ou non,
00:08:03.893 --> 00:08:06.038
elles font appel aux cultures urbaines
00:08:06.044 --> 00:08:08.457
car elles savent
qu'elles sont très puissantes,
00:08:08.463 --> 00:08:11.798
qu'elles touchent des personnes
qui peuvent leur rapporter de l'argent.
00:08:11.804 --> 00:08:14.853
Elles ont compris leur puissance,
les forces économiques.
00:08:14.859 --> 00:08:18.021
Par exemple, allez, on va à Trinidad.
00:08:18.027 --> 00:08:19.598
J'ai rencontré à Trinidad
00:08:19.604 --> 00:08:23.118
un marchand de meubles qui,
pour pouvoir faire venir des clients,
00:08:23.124 --> 00:08:28.349
a utilisé du rap pour pouvoir faire venir
des clients dans son magasin.
00:08:28.894 --> 00:08:32.006
On peut aller un autre endroit...
Tiens ! Allons à Detroit.
00:08:32.011 --> 00:08:34.316
A Detroit, j'ai rencontré là cette fois-ci
00:08:35.741 --> 00:08:38.378
une grosse industrie automobile
00:08:38.384 --> 00:08:41.673
qui a utilisé la réputation et le talent
00:08:41.679 --> 00:08:44.004
d'un rappeur qui s'appelle Eminem
00:08:44.010 --> 00:08:46.387
pour pouvoir vendre
des marques de voiture.
00:08:46.393 --> 00:08:49.869
Ils ne l'ont pas fait n'importe quand
mais quand l'industrie automobile,
00:08:49.875 --> 00:08:52.774
après la crise de 2008,
était complètement plombée.
00:08:53.126 --> 00:08:55.984
Ils ont fait appel à la force
de ces expressions-là
00:08:55.990 --> 00:08:59.864
pour pouvoir attirer les clients
parce qu'ils ont reconnu leur puissance.
00:09:00.285 --> 00:09:02.700
Autre chose me fait voir leur puissance :
00:09:02.706 --> 00:09:05.862
les expressions des cultures urbaines,
00:09:05.868 --> 00:09:09.791
elles changent la manière
dont certaines personnes voient le monde,
00:09:09.797 --> 00:09:12.689
la manière dont elles considèrent
la sexualité, par exemple,
00:09:13.194 --> 00:09:16.853
la manière dont elles vont considérer
ce qui est important dans la vie
00:09:16.859 --> 00:09:19.060
ou ce qui n'est pas important du tout.
00:09:19.066 --> 00:09:22.056
Et les gens qui vous diront,
à cause de ce monde-là :
00:09:22.066 --> 00:09:24.972
« Sa ? An pé jen fè sa ! An ki jan ! »
(Ça ? Je ne le ferai jamais ! Mais non !!)
00:09:24.972 --> 00:09:28.535
"Awa ! Ouais ! Ça, c'est mon rêve. Purée !
00:09:28.535 --> 00:09:30.391
Timal, imajiné si an ni sa dèmen !
00:09:30.391 --> 00:09:31.991
[Mais non ! ... Mec, imagine
que j'ai tout ça demain !]
00:09:31.991 --> 00:09:33.076
Si an ni sa dèmen, an roz' en !
00:09:33.076 --> 00:09:34.451
(Si ça m'arrive demain,
je suis tranquille, hein !)
00:09:34.451 --> 00:09:36.289
Tout ça à partir de ces filets-là.
00:09:36.699 --> 00:09:39.565
Il y a des hommes qui regardent les femmes
00:09:39.571 --> 00:09:42.193
à partir des lunettes données
par les cultures urbaines.
00:09:42.199 --> 00:09:46.003
Il y a des femmes qui considèrent
aussi ce que c'est qu'un homme viril
00:09:46.009 --> 00:09:48.168
à partir de ces expressions-là.
00:09:48.174 --> 00:09:51.559
Et ça peut toucher à plein
de choses, au rôle de l'éducation,
00:09:51.565 --> 00:09:53.836
ça peut toucher aussi à l'estime de soi.
00:09:53.842 --> 00:09:56.794
Qu'est-ce qui fait
que je suis quelqu'un d'important ?
00:09:56.800 --> 00:10:00.601
Les cultures urbaines, elles ont une
réponse pour beaucoup de jeunes personnes,
00:10:00.601 --> 00:10:02.500
peu importe leur communauté ethnique,
00:10:02.601 --> 00:10:06.007
peu importe leur religion, peu
importe leurs préférences sexuelles,
00:10:06.013 --> 00:10:09.117
peu importe où ils habitent dans le monde.
00:10:09.123 --> 00:10:13.401
Ici, regardez, c'est un graffeur
qui s'appelle Xän.
00:10:13.407 --> 00:10:14.725
Il est martiniquais.
00:10:14.932 --> 00:10:19.370
C'est magnifique ! Il a su inscrire
son art dans un mur de la ville -
00:10:19.376 --> 00:10:20.988
vous avez reconnu Spike Lee -
00:10:20.994 --> 00:10:22.521
à partir de ce que nous sommes.
00:10:22.527 --> 00:10:25.614
Oui ! Je ne sais pas ce que c'est
comme arbre exactement,
00:10:25.620 --> 00:10:28.353
mais il inscrit ça
dans son patrimoine caribéen,
00:10:28.359 --> 00:10:32.845
et il nous a mis en relation directe
avec la communauté afro-américaine,
00:10:32.851 --> 00:10:34.871
mais aussi avec ceux qui aiment le graff.
00:10:34.877 --> 00:10:38.394
Cette photo-là, elle a déjà été regardée
des millions de fois, partout.
00:10:38.400 --> 00:10:40.844
Elle est partie
d'un graffeur martiniquais.
00:10:40.850 --> 00:10:43.804
Ici, le photographe, c'est moi.
00:10:44.551 --> 00:10:46.400
(Rires)
00:10:46.406 --> 00:10:47.391
Avec un portable.
00:10:48.402 --> 00:10:50.506
Mais j'étais à cette manifestation-là.
00:10:50.512 --> 00:10:54.310
Le danseur ici là, le B-boy,
le breaker, je le connais.
00:10:54.310 --> 00:10:56.699
Il vit en Martinique.
C'est un très bon danseur.
00:10:57.538 --> 00:11:00.807
J'étais avec mes filles,
et plein d'autres personnes autour.
00:11:00.813 --> 00:11:04.146
Ça se passe à Fort-de-France,
une place célèbre connue des hip-hopers
00:11:04.152 --> 00:11:05.894
- c'est près d'EDF à Fort-de-France.
00:11:06.720 --> 00:11:09.242
Ici, regardez,
très souvent, les cultures urbaines,
00:11:09.248 --> 00:11:12.602
on les voit comme des mondes
machistes, sexistes,
00:11:12.608 --> 00:11:15.573
c'est-à-dire où la femme est
réduite à ses capacités sexuelles,
00:11:15.894 --> 00:11:17.751
où elle est réduite à son sexe,
00:11:17.757 --> 00:11:20.120
où elle est dénigrée
parce que c'est une femme.
00:11:21.147 --> 00:11:25.091
C'est une réalité que j'essaie de
combattre, et qu'il nous faut combattre.
00:11:25.845 --> 00:11:30.162
Mais ce sont des mondes qui laissent
la place à plein de gens différents.
00:11:30.456 --> 00:11:33.773
Tu peux être musulman,
chrétien, athée, juif,
00:11:34.067 --> 00:11:36.860
tu peux sortir de Jérusalem,
tu peux sortir du Brésil,
00:11:36.866 --> 00:11:38.297
peu importe d'où tu viens.
00:11:38.303 --> 00:11:39.447
Comme disait Pacman :
00:11:39.453 --> 00:11:43.377
« Ghetto ou château, tu as ta place à
partir du moment où tu as du talent. »
00:11:43.383 --> 00:11:47.013
Ici, vous voyez cette graffeuse là ?
00:11:47.019 --> 00:11:50.092
J'oublie son pays,
mais vous voyez ses traits asiatiques.
00:11:50.893 --> 00:11:52.845
Ici, on a une b-girl,
00:11:52.851 --> 00:11:56.669
il y a des femmes qui pratiquent la danse
et qui pratiquent d'autres expressions,
00:11:56.956 --> 00:11:59.807
issues des cultures urbaines
et qui le font très bien.
00:11:59.813 --> 00:12:03.294
Dans certaines manifestations, on se fiche
si tu es un homme ou une femme.
00:12:03.300 --> 00:12:06.158
Ce qu'on veut savoir, c'est :
« Qu'as-tu dans le ventre ?
00:12:06.164 --> 00:12:08.390
Montre-nous ce que tu sais faire ! »
00:12:08.396 --> 00:12:10.126
Peu importe !
00:12:10.132 --> 00:12:12.340
Ici, c'est une graffeuse sénégalaise,
00:12:12.346 --> 00:12:15.465
parce que les cultures
urbaines sont installées aussi
00:12:15.471 --> 00:12:17.300
dans presque toute l'Afrique :
00:12:17.306 --> 00:12:20.925
Afrique du nord, Maroc,
Algérie, Tunisie aussi.
00:12:23.329 --> 00:12:25.084
Revenons à notre affaire :
00:12:25.090 --> 00:12:27.431
les cultures urbaines et l'éducation.
00:12:28.105 --> 00:12:29.057
Je vous entends !
00:12:29.063 --> 00:12:32.655
Jusqu'à maintenant, peut-être
que je vous ai convaincus,
00:12:32.661 --> 00:12:34.498
Peut-être que oui,
00:12:34.504 --> 00:12:37.844
mais il y en a qui se demandent :
« Ouais, ton histoire, ça roule bien.
00:12:37.850 --> 00:12:40.758
Ouais, ce n'est pas mauvais,
mais finalement,
00:12:40.764 --> 00:12:42.013
(Créole)
00:12:43.119 --> 00:12:44.699
Comment est-ce que tu fais ?
00:12:44.705 --> 00:12:48.357
Comment est-ce que tu fais pour utiliser
ça pour enseigner à des gens ? »
00:12:49.857 --> 00:12:54.286
Je peux vous donner peut-être quelques
pistes que j'ai déjà mises en action,
00:12:54.292 --> 00:12:58.796
et que d'autres collègues éducateurs
ou éducatrices ont mises en action.
00:12:58.802 --> 00:13:01.455
Ça peut être des matières
très différentes.
00:13:01.461 --> 00:13:06.098
Ça va de la géographie
en passant par la littérature,
00:13:06.104 --> 00:13:07.890
jusqu'à l'éducation civique,
00:13:07.896 --> 00:13:10.700
et pourquoi pas aussi
l'éducation physique, l'EPS.
00:13:10.706 --> 00:13:13.453
Commençons par l'EPS.
Je ne suis pas un spécialiste,
00:13:13.459 --> 00:13:17.369
mais l'un de mes collègues
que j'ai rencontrés sur le terrain m'a dit
00:13:17.375 --> 00:13:23.284
que, pour motiver ses élèves à bouger
et à rentrer dans les activités sportives,
00:13:23.290 --> 00:13:28.043
il a décidé d'utiliser
la musique qu'ils aimaient,
00:13:28.049 --> 00:13:31.274
la musique que ses élèves écoutaient
à longueur de journée,
00:13:31.280 --> 00:13:33.730
et, croyez-le ou pas, ça fonctionne.
00:13:34.669 --> 00:13:37.734
J'ai une collègue qui travaille
sur deux lycées en Martinique.
00:13:37.740 --> 00:13:41.890
Elle a travaillé dans le célèbre lycée
Schoelcher, qui a accueilli Aimé Césaire.
00:13:42.843 --> 00:13:46.226
Elle enseigne la littérature,
les lettres modernes.
00:13:46.232 --> 00:13:48.662
Elle est passée par les textes de rap
00:13:48.668 --> 00:13:53.842
pour enseigner le romantisme à ses élèves.
00:13:54.446 --> 00:13:55.891
(Rires)
00:13:58.596 --> 00:14:00.261
Je me rends compte en le disant.
00:14:00.922 --> 00:14:02.890
(Rires)
00:14:04.262 --> 00:14:10.650
Mais elle a réussi. C'est-à-dire
qu'elle est spécialiste du romantisme,
00:14:10.656 --> 00:14:14.386
et elle est aussi spécialiste de ce
qu'elle doit enseigner à ses élèves.
00:14:14.392 --> 00:14:16.584
Elle sait vers quoi les faire aller, mais,
00:14:16.590 --> 00:14:19.551
entre le curriculum et comment arriver,
00:14:19.557 --> 00:14:22.337
c'est là que la liberté
et les cultures urbaines arrivent.
00:14:22.343 --> 00:14:28.425
Elle a utilisé des textes de rappeurs
parlant d'amour,
00:14:28.431 --> 00:14:31.629
faisant appel à des notions lui
permettant de ramener ses élèves
00:14:31.635 --> 00:14:34.988
vers le romantisme
et vers l'évolution du romantisme.
00:14:34.994 --> 00:14:38.264
Croyez-le ou pas, expérience vécue,
elle y est arrivée.
00:14:38.890 --> 00:14:42.169
Je peux vous donner
encore un autre exemple.
00:14:42.175 --> 00:14:43.202
Pourquoi pas
00:14:43.208 --> 00:14:46.121
passer par les expressions
des cultures urbaines
00:14:46.127 --> 00:14:48.319
pour enseigner les langues étrangères ?
00:14:48.560 --> 00:14:51.980
Ça a été prouvé, on a quelqu'un
qui est ici en Guadeloupe,
00:14:51.986 --> 00:14:54.894
il y a de cela deux, trois ans,
il a montré par a plus b
00:14:54.900 --> 00:14:58.957
comment la musique pouvait aider les gens
à apprendre une langue étrangère.
00:14:59.457 --> 00:15:02.853
Je suis sûr que cette idée-là,
elle est déjà parmi vous.
00:15:03.536 --> 00:15:06.568
Passer par certains textes de musique
et certaines ambiances
00:15:06.574 --> 00:15:09.988
pour pouvoir enseigner
l'espagnol, l'anglais,
00:15:09.994 --> 00:15:13.040
et peut-être pas
l'enseigner de la même manière,
00:15:13.046 --> 00:15:17.612
mais aussi passer certaines choses
dans notre langue à nous, en créole.
00:15:17.618 --> 00:15:18.532
Pourquoi pas ?
00:15:18.538 --> 00:15:22.284
Sachant qu'il y a des artistes
aujourd'hui créolophones
00:15:22.290 --> 00:15:24.610
qui sont comme des apôtres
pour nos plus jeunes.
00:15:24.977 --> 00:15:27.509
Que ça soit les jeunes
qui sont scolarisés,
00:15:27.515 --> 00:15:31.111
les jeunes qui sont en liberté, normaux,
00:15:31.762 --> 00:15:36.661
et les jeunes aussi qui sont déscolarisés
et les jeunes qui sont incarcérés.
00:15:37.288 --> 00:15:43.820
Est-ce qu'on va laisser la puissance
de ces musiques et de ces expressions
00:15:43.826 --> 00:15:45.174
aux forces économiques,
00:15:46.172 --> 00:15:50.606
à des choses qui peuvent être
difficiles pour le vivre-ensemble ?
00:15:50.612 --> 00:15:53.160
ou est-ce qu'on va tenter de voir comment
00:15:53.166 --> 00:15:55.930
est-ce qu'on peut nous, éducateurs,
trouver notre place ?
00:15:55.930 --> 00:16:00.997
Et pourquoi pas « utiliser »
la puissance qu'elles développent ?
00:16:01.862 --> 00:16:03.941
Une autre chose :
00:16:03.947 --> 00:16:09.712
si on ne pense pas autrement l'éducation,
00:16:09.718 --> 00:16:12.562
on ne pourra pas relever
les défis qui sont devant nous.
00:16:12.568 --> 00:16:14.649
Si vous regardez bien,
on a touché le fond.
00:16:15.164 --> 00:16:18.593
Les titres des médias aujourd'hui nous
montrent qu'on a touché le fond,
00:16:18.599 --> 00:16:23.450
donc pourquoi pas faire autrement,
penser autrement ?
00:16:23.456 --> 00:16:24.823
Pourquoi pas essayer ?
00:16:25.426 --> 00:16:29.688
Maintenant, ça, c'est un défi
pour nous éducateurs et éducatrices,
00:16:29.694 --> 00:16:34.331
parce que lorsqu'on se décide
à explorer ce chemin-là,
00:16:34.863 --> 00:16:38.030
on va se retrouver
à ne plus être les experts.
00:16:38.435 --> 00:16:42.009
Souvent quand on rentre dans nos salles
de cours, nous sommes les experts.
00:16:42.466 --> 00:16:46.472
On a fait les études pour, on a
un curriculum pour et on est les experts
00:16:46.478 --> 00:16:48.226
de la connaissance à transmettre.
00:16:48.232 --> 00:16:51.299
Mais là, si on décide de passer
par ce chemin-là,
00:16:51.305 --> 00:16:53.966
ça veut dire que nos élèves,
nos apprenants,
00:16:53.972 --> 00:16:56.297
ils auront une petite longueur
d'avance sur nous,
00:16:56.303 --> 00:16:59.004
et ça nous fait devenir
peut-être un peu vulnérables.
00:16:59.010 --> 00:17:01.615
mais l'éducateur progressiste,
00:17:01.621 --> 00:17:04.726
c'est quelqu'un qui ne refuse pas
d'être vulnérable,
00:17:04.732 --> 00:17:08.763
c'est quelqu'un qui s'éduque lui-même
avant d'éduquer les autres.
00:17:08.770 --> 00:17:11.241
C'est important pour nous de faire cela.
00:17:11.247 --> 00:17:16.153
Maintenant, si on n'arrive pas
à faire cela,
00:17:17.470 --> 00:17:20.281
les choses ne vont pas forcément changer.
00:17:20.287 --> 00:17:22.613
Ce n'est pas le seul remède,
00:17:22.618 --> 00:17:26.065
mais c'est l'un des remèdes
qu'on peut utiliser.
00:17:27.017 --> 00:17:31.169
Le Dr King, que Pacman a cité tout à
l'heure, est aussi un modèle pour moi.
00:17:31.423 --> 00:17:32.678
C'est une référence.
00:17:32.684 --> 00:17:37.201
C'est une référence parce que c'est un
homme qui est pétri par la foi chrétienne,
00:17:37.207 --> 00:17:40.604
mais qui n'a pas utilisé
la foi chrétienne pour se réfugier
00:17:40.610 --> 00:17:42.938
dans une espèce de nirvana.
00:17:42.944 --> 00:17:44.334
Non.
00:17:44.340 --> 00:17:49.176
Il l'a utilisée pour pouvoir changer,
transformer le monde.
00:17:49.182 --> 00:17:54.522
Un pays où des jeunes aiment
s'éduquer, aiment l'éducation,
00:17:54.948 --> 00:17:58.972
veulent continuer à aller plus loin,
c'est un pays qui sera plus fort.
00:17:58.978 --> 00:17:59.733
Merci.
00:17:59.739 --> 00:18:01.916
(Applaudissements)