|
WEBVTT |
|
Kind: captions |
|
Language: fr |
|
|
|
00:00:00.000 --> 00:00:07.000 |
|
Traducteur: David Maillot |
|
Relecteur: eric vautier |
|
|
|
00:00:14.019 --> 00:00:18.629 |
|
(Applaudissements) |
|
|
|
00:00:26.249 --> 00:00:27.569 |
|
Ça va déjà mieux. |
|
|
|
00:00:28.539 --> 00:00:32.489 |
|
Dans cette tasse, |
|
d'ailleurs charte graphique TEDx, |
|
|
|
00:00:32.499 --> 00:00:34.770 |
|
c'est peut-être une idée d'ailleurs, |
|
|
|
00:00:34.770 --> 00:00:38.470 |
|
il y a de l'ayapana, |
|
une infusion d'ayapana. |
|
|
|
00:00:38.480 --> 00:00:41.380 |
|
Vous connaissez peut-être |
|
l'ayapana à la Réunion. |
|
|
|
00:00:41.380 --> 00:00:44.270 |
|
Mais pour les autres, |
|
l'ayapana, c'est une plante, |
|
|
|
00:00:44.280 --> 00:00:49.380 |
|
une panacée qui nous vient du |
|
Brésil, introduite en 1800. |
|
|
|
00:00:49.390 --> 00:00:53.270 |
|
C'est la plante médicinale la plus |
|
consommée à l'île de la Réunion, |
|
|
|
00:00:54.220 --> 00:00:57.130 |
|
pour la digestion, pour la stimulation, |
|
|
|
00:00:57.130 --> 00:00:59.790 |
|
pour les infections, pour la grippe. |
|
|
|
00:00:59.840 --> 00:01:02.130 |
|
Enfin je vais être en forme, |
|
rassurez-vous. |
|
|
|
00:01:02.130 --> 00:01:05.559 |
|
En même temps, à chaque fois |
|
que je prends cette infusion, |
|
|
|
00:01:06.280 --> 00:01:08.070 |
|
ça me rappelle ma mère. |
|
|
|
00:01:08.070 --> 00:01:12.240 |
|
En effet, quand nous étions petits, |
|
dans la famille, elle nous soignait |
|
|
|
00:01:12.240 --> 00:01:15.000 |
|
avec cette tisane d'ayapana |
|
qui reste pour moi, |
|
|
|
00:01:15.000 --> 00:01:20.240 |
|
le parfum de mon enfance, le parfum |
|
de tout ce qu'on se représente |
|
|
|
00:01:20.240 --> 00:01:24.380 |
|
lorsqu'une famille soigne |
|
ses enfants, avec des plantes. |
|
|
|
00:01:24.380 --> 00:01:26.900 |
|
Et si, elle a pu nous soigner |
|
avec des plantes, |
|
|
|
00:01:26.900 --> 00:01:30.000 |
|
c'est parce qu'à l'époque, |
|
sa mère et sa grand-mère, |
|
|
|
00:01:30.000 --> 00:01:33.860 |
|
de génération en génération, |
|
lui ont transmis ce savoir, |
|
|
|
00:01:33.860 --> 00:01:38.590 |
|
qui est un savoir empirique, |
|
de bon sens. |
|
|
|
00:01:38.610 --> 00:01:43.380 |
|
On dit, en général, c'est une |
|
tisane de « bonnes femmes », |
|
|
|
00:01:43.380 --> 00:01:46.170 |
|
dans le sens latin de |
|
« bona fama », c'est-à-dire, |
|
|
|
00:01:46.170 --> 00:01:50.060 |
|
de bonne conscience, |
|
et de bonne réputation. |
|
|
|
00:01:50.060 --> 00:01:54.060 |
|
En fait, cette tisane, elle va traverser |
|
les siècles puisqu’aujourd’hui, |
|
|
|
00:01:54.060 --> 00:01:58.119 |
|
200 ans après, on la consomme |
|
encore à l'île de la Réunion. |
|
|
|
00:01:58.119 --> 00:02:02.529 |
|
Qu'est-ce qui s'est passé |
|
exactement pour qu'aujourd'hui, |
|
|
|
00:02:02.529 --> 00:02:09.390 |
|
ces plantes médicinales, elles soient |
|
aussi répandues, parmi les familles, |
|
|
|
00:02:09.390 --> 00:02:15.490 |
|
mais aussi peu reconnues |
|
au niveau du monde scientifique ? |
|
|
|
00:02:15.509 --> 00:02:18.559 |
|
Savez-vous que les deux tiers |
|
de la planète, |
|
|
|
00:02:18.559 --> 00:02:21.559 |
|
c'est l'OMS qui a fait ce constat, |
|
|
|
00:02:21.629 --> 00:02:25.679 |
|
se soigne, aujourd'hui, avec |
|
des plantes médicinales ? |
|
|
|
00:02:25.679 --> 00:02:27.559 |
|
Et pas des pays moindres, |
|
|
|
00:02:27.559 --> 00:02:31.610 |
|
comme la Chine, l'Inde, |
|
la moitié de l'Afrique, |
|
|
|
00:02:31.619 --> 00:02:35.999 |
|
la presque totalité de |
|
l'Amérique du Sud. |
|
|
|
00:02:35.999 --> 00:02:38.879 |
|
Pourquoi, aujourd'hui, |
|
ces plantes médicinales |
|
|
|
00:02:38.879 --> 00:02:41.689 |
|
sont si importantes |
|
dans leur pharmacopée ? |
|
|
|
00:02:41.689 --> 00:02:44.689 |
|
Parce qu'ils n'ont pas d'autres |
|
moyens d'accéder aux soins. |
|
|
|
00:02:45.399 --> 00:02:48.469 |
|
Lorsqu'il y a eu le tremblement |
|
de terre de Haïti, et que Haïti |
|
|
|
00:02:48.469 --> 00:02:52.969 |
|
a été coupé du monde pendant |
|
une bonne dizaine de jours, |
|
|
|
00:02:52.969 --> 00:02:58.410 |
|
les Haïtiens ne se sont soignés |
|
qu'avec des plantes médicinales. |
|
|
|
00:02:58.410 --> 00:03:02.210 |
|
Parce que la plante médicinale, |
|
elle est accessible directement. |
|
|
|
00:03:02.390 --> 00:03:05.530 |
|
Elle n'est pas chère, |
|
elle est à portée de main. |
|
|
|
00:03:05.530 --> 00:03:07.600 |
|
Elle est aussi ancrée |
|
dans les traditions. |
|
|
|
00:03:07.710 --> 00:03:13.200 |
|
Les gens savent les utiliser, |
|
et ils n'ont que ça à leur disposition. |
|
|
|
00:03:13.269 --> 00:03:18.129 |
|
En fait, lorsque j'ai perdu |
|
mon père à l'âge de 8 ans, |
|
|
|
00:03:18.479 --> 00:03:20.810 |
|
il y a eu un déclic |
|
qui s'est passé. |
|
|
|
00:03:20.810 --> 00:03:25.959 |
|
Il fallait que je puisse assumer, |
|
le dernier d'une longue famille |
|
|
|
00:03:25.959 --> 00:03:30.659 |
|
qui a été extrêmement solidaire, |
|
en tout cas ma destinée. |
|
|
|
00:03:30.679 --> 00:03:34.569 |
|
Je me suis consacré à l'étude |
|
d'abord de la nature et des plantes. |
|
|
|
00:03:34.569 --> 00:03:37.569 |
|
Lorsque je suis arrivé à Montpellier, |
|
|
|
00:03:37.639 --> 00:03:40.244 |
|
pour les études de pharmacie, |
|
|
|
00:03:40.244 --> 00:03:44.614 |
|
j'ai découvert autour de moi des plantes, |
|
dans les murs, dans les rues, |
|
|
|
00:03:44.639 --> 00:03:47.349 |
|
qui ressemblaient aux |
|
plantes de la Réunion, |
|
|
|
00:03:47.349 --> 00:03:51.459 |
|
mais qui étaient un brin différentes. |
|
|
|
00:03:51.459 --> 00:03:55.069 |
|
Une pariétaire, ici très connue parce |
|
qu'on les consomme sous forme |
|
|
|
00:03:55.069 --> 00:03:57.889 |
|
de brèdes pariétaires, mais |
|
avec de petites feuilles. |
|
|
|
00:03:57.889 --> 00:04:01.099 |
|
Ici les feuilles de pariétaires, |
|
c'est du 15-20 cm de long. |
|
|
|
00:04:01.099 --> 00:04:05.129 |
|
Du capillaire, le capillaire c'est |
|
un sirop qui sert à la toux. |
|
|
|
00:04:05.129 --> 00:04:08.109 |
|
Ici, on l'utilise aussi pour |
|
la bronchite, etc. |
|
|
|
00:04:08.109 --> 00:04:13.289 |
|
Et j'avais une espèce d'enseignement |
|
décalé entre ce que je voyais, |
|
|
|
00:04:13.289 --> 00:04:17.839 |
|
bien sûr, j'avais fait un herbier |
|
de plantes médicinales de la Réunion |
|
|
|
00:04:17.839 --> 00:04:19.839 |
|
qui a été une grande curiosité. |
|
|
|
00:04:19.839 --> 00:04:25.070 |
|
Mais déjà, à l'époque, j'ai cherché |
|
à apprendre, à savoir ce qui se passait. |
|
|
|
00:04:25.080 --> 00:04:27.710 |
|
Lorsque je suis revenu à |
|
l'île de la Réunion, |
|
|
|
00:04:27.710 --> 00:04:32.079 |
|
j'ai été affecté pour mon service |
|
militaire à l'hôpital de Saint-Pierre, |
|
|
|
00:04:32.079 --> 00:04:36.819 |
|
et on m'a confié une mission un peu |
|
délicate qui est celle de la paillasse. |
|
|
|
00:04:36.819 --> 00:04:39.929 |
|
On dit cela en terme |
|
de biologie, de toxicologie. |
|
|
|
00:04:40.089 --> 00:04:42.969 |
|
Je peux vous assurer que |
|
ce n'était pas très marrant. |
|
|
|
00:04:42.969 --> 00:04:47.680 |
|
La toxicologie, c'était |
|
la recherche des toxiques |
|
|
|
00:04:47.699 --> 00:04:51.719 |
|
que l'on avait dans les tentatives |
|
de suicide ou les intoxications. |
|
|
|
00:04:51.720 --> 00:04:56.830 |
|
Lorsqu'on met le nez dans |
|
un bocal qui sent l'urine |
|
|
|
00:04:56.830 --> 00:04:59.830 |
|
depuis quatre ou cinq jours, |
|
ou un contenu gastrique |
|
|
|
00:04:59.830 --> 00:05:05.770 |
|
avec tout ce que cela peut comporter |
|
de poison agricole, etc. |
|
|
|
00:05:05.779 --> 00:05:07.560 |
|
ça vous remet les choses en place et, |
|
|
|
00:05:07.560 --> 00:05:12.550 |
|
ça vous remet les idées sur la |
|
finalité de ce que l'on fait. |
|
|
|
00:05:12.570 --> 00:05:16.222 |
|
On a eu une chance inouïe, |
|
c'est que nous avons à la Réunion, |
|
|
|
00:05:16.222 --> 00:05:19.384 |
|
commencé les premiers dosages |
|
de médicaments dans le sang. |
|
|
|
00:05:19.400 --> 00:05:22.480 |
|
C'était extrêmement important |
|
parce qu'une maladie, |
|
|
|
00:05:22.480 --> 00:05:26.909 |
|
qui s'appelle l'épilepsie, nécessite |
|
pour ces traitements, |
|
|
|
00:05:26.909 --> 00:05:29.639 |
|
un dosage extrêmement |
|
pointu dans le sang. |
|
|
|
00:05:29.639 --> 00:05:34.189 |
|
Toute cette formation m'a permis |
|
d'acquérir petit à petit, |
|
|
|
00:05:34.189 --> 00:05:37.259 |
|
la connaissance et la conscience surtout, |
|
|
|
00:05:37.259 --> 00:05:43.209 |
|
qu'il était extrêmement important |
|
d'avoir la connaissance de la plante, |
|
|
|
00:05:43.209 --> 00:05:46.980 |
|
la connaissance de la composition |
|
de la plante, et la finalité. |
|
|
|
00:05:46.990 --> 00:05:52.210 |
|
Lorsque j'ai pu exercer mon métier de |
|
pharmacien, le choc, le blanc. |
|
|
|
00:05:52.219 --> 00:05:54.749 |
|
Aucune plante de l'île de la Réunion, |
|
|
|
00:05:54.749 --> 00:05:57.039 |
|
n'était disponible dans la pharmacopée. |
|
|
|
00:05:57.039 --> 00:06:00.509 |
|
C'est-à-dire que quand vous étiez |
|
en dehors de la pharmacie, |
|
|
|
00:06:00.509 --> 00:06:04.150 |
|
il y avait une biodiversité, |
|
un endémisme, |
|
|
|
00:06:04.150 --> 00:06:07.440 |
|
un nombre foisonnant |
|
de plantes utilisées, |
|
|
|
00:06:07.440 --> 00:06:09.680 |
|
lorsque vous mettiez le pied |
|
dans la pharmacie, |
|
|
|
00:06:09.680 --> 00:06:12.600 |
|
c'était impossible de |
|
trouver un traitement, |
|
|
|
00:06:12.600 --> 00:06:18.020 |
|
qui soit adéquat avec |
|
le quotidien des gens. |
|
|
|
00:06:18.029 --> 00:06:21.249 |
|
Alors, on s'est posé des |
|
questions, et j'ai eu la chance, |
|
|
|
00:06:21.249 --> 00:06:25.649 |
|
lorsque j'ai été au début de ma |
|
carrière d'aller en métropole |
|
|
|
00:06:25.649 --> 00:06:28.180 |
|
assez fréquemment |
|
de par ma fonction |
|
|
|
00:06:28.180 --> 00:06:31.410 |
|
de Président de syndicat et |
|
de rencontrer nos amis Antillais. |
|
|
|
00:06:31.479 --> 00:06:35.349 |
|
On a mené une réflexion |
|
qui a été commune. |
|
|
|
00:06:35.349 --> 00:06:41.249 |
|
Cette réflexion, c'est qu'on avait été |
|
les oubliés de l'histoire dans les îles. |
|
|
|
00:06:41.249 --> 00:06:43.450 |
|
Oubliés, pourquoi ? |
|
|
|
00:06:43.450 --> 00:06:46.639 |
|
Dans le code noir, il était écrit, |
|
[Code noir ou Edit du Roy] |
|
|
|
00:06:46.639 --> 00:06:49.259 |
|
qu'il était interdit aux esclaves |
|
|
|
00:06:49.259 --> 00:06:54.069 |
|
d'utiliser les plantes médicinales |
|
pour soigner les gens. |
|
|
|
00:06:54.069 --> 00:06:56.699 |
|
Parce qu'ils avaient peur |
|
des intoxications. |
|
|
|
00:06:56.699 --> 00:07:02.530 |
|
Ils avaient peur d'être d'empoisonnés. |
|
|
|
00:07:02.559 --> 00:07:05.559 |
|
Vous savez qu'à la Réunion, |
|
on a des petits bijoux de poison, |
|
|
|
00:07:05.599 --> 00:07:09.789 |
|
qui font que certains arbres, |
|
3 feuilles peuvent tuer un bœuf. |
|
|
|
00:07:09.819 --> 00:07:11.270 |
|
Et c'est très courant. |
|
|
|
00:07:11.270 --> 00:07:17.650 |
|
On a d'autres plantes qui, pire que |
|
cela, peuvent tuer lentement |
|
|
|
00:07:17.650 --> 00:07:21.819 |
|
par une toxicité chronique, |
|
en l'espace de 10 à 15 jours. |
|
|
|
00:07:21.939 --> 00:07:25.279 |
|
Ces chercheurs qui ont permis |
|
de révéler ces plantes, |
|
|
|
00:07:25.289 --> 00:07:27.400 |
|
ont montré aussi qu'avec ces plantes, |
|
|
|
00:07:27.400 --> 00:07:29.720 |
|
on faisait les plus grands médicaments. |
|
|
|
00:07:29.720 --> 00:07:32.730 |
|
Je reviens au Code Noir, |
|
et avec nos amis Antillais, |
|
|
|
00:07:32.730 --> 00:07:36.770 |
|
on découvre qu'après |
|
l'abolition de l'esclavage, |
|
|
|
00:07:36.770 --> 00:07:40.509 |
|
les pharmacopées, c'est à dire |
|
les recueils des plantes médicinales |
|
|
|
00:07:40.509 --> 00:07:45.229 |
|
que l'on pouvait utiliser |
|
à Paris, et en France, |
|
|
|
00:07:45.249 --> 00:07:48.559 |
|
ne pouvaient inclure |
|
les plantes de la Réunion. |
|
|
|
00:07:48.580 --> 00:07:53.580 |
|
Et en 2006, un grand combat, |
|
d'abord juridique, |
|
|
|
00:07:53.610 --> 00:07:57.740 |
|
avec l'Assemblée Nationale, |
|
et ensuite, scientifique. |
|
|
|
00:07:57.760 --> 00:08:00.949 |
|
On a pu modifier le terme de la loi, |
|
|
|
00:08:00.949 --> 00:08:05.910 |
|
modifier tout ce qu'il comportait |
|
comme exclusions de l'outre-mer. |
|
|
|
00:08:05.910 --> 00:08:08.939 |
|
Parce qu'il y avait non seulement |
|
cet oubli de l'histoire, |
|
|
|
00:08:08.939 --> 00:08:12.399 |
|
mais une méconnaissance, |
|
en fait, de notre richesse. |
|
|
|
00:08:12.399 --> 00:08:16.799 |
|
Cette reconnaissance a |
|
permis, en août 2013, |
|
|
|
00:08:16.799 --> 00:08:19.819 |
|
d'inscrire les premières |
|
plantes de l'île de la Réunion, |
|
|
|
00:08:19.939 --> 00:08:22.519 |
|
et des Antilles, |
|
à la pharmacopée française. |
|
|
|
00:08:22.520 --> 00:08:27.360 |
|
Aujourd'hui, vous avez l'ayapana, |
|
vous avez le fleur jaune, |
|
|
|
00:08:27.360 --> 00:08:30.009 |
|
vous avez des plantes qui |
|
sont remarquables |
|
|
|
00:08:30.009 --> 00:08:33.030 |
|
et qui peuvent être utilisées |
|
en pharmacie. |
|
|
|
00:08:33.030 --> 00:08:35.240 |
|
Pour acquérir cette connaissance, |
|
|
|
00:08:35.240 --> 00:08:37.830 |
|
je préside une association qui |
|
s'appelle l'APLAMEDOM, |
|
|
|
00:08:37.830 --> 00:08:41.149 |
|
Association de promotion, |
|
des PLAntes MEdicinales des DOM. |
|
|
|
00:08:41.169 --> 00:08:44.169 |
|
Cette association a repris une idée, |
|
|
|
00:08:44.169 --> 00:08:48.049 |
|
de notre ami Roger, |
|
professeur de biologie au collège, |
|
|
|
00:08:48.190 --> 00:08:52.200 |
|
qui faisait faire à ses élèves |
|
un herbier de plantes médicinales. |
|
|
|
00:08:52.430 --> 00:08:57.229 |
|
Cet herbier était constitué |
|
d'une recherche des élèves, |
|
|
|
00:08:57.229 --> 00:08:59.689 |
|
au niveau de leur famille, |
|
de leur « gramoune », |
|
|
|
00:08:59.689 --> 00:09:04.320 |
|
les personnes-ressources, âgées |
|
qui connaissent empiriquement les plantes. |
|
|
|
00:09:04.320 --> 00:09:06.790 |
|
Mais aussi un petit herbier |
|
|
|
00:09:06.790 --> 00:09:09.070 |
|
avec un questionnaire simple : |
|
[Zerbaz Péï] |
|
|
|
00:09:09.100 --> 00:09:12.670 |
|
Quelle plante est la plus utilisée ? |
|
Comment on l'utilise ? |
|
|
|
00:09:12.680 --> 00:09:15.800 |
|
Avec quels remèdes, |
|
avec quel mélange ? |
|
|
|
00:09:15.800 --> 00:09:20.380 |
|
Cet herbier constitue une base |
|
de données extraordinaire, |
|
|
|
00:09:20.380 --> 00:09:25.209 |
|
qui aujourd'hui, après 8 ans |
|
d'exercice, 8 ans d'existence, |
|
|
|
00:09:25.209 --> 00:09:29.219 |
|
nous avons constitué une base de données |
|
à l'Aplamedom qui est remarquable. |
|
|
|
00:09:29.230 --> 00:09:33.050 |
|
C'est le concours « Zerbaz Péï », |
|
qui veut dire en créole, |
|
|
|
00:09:33.050 --> 00:09:35.019 |
|
« les plantes médicinales du pays ». |
|
|
|
00:09:35.019 --> 00:09:38.979 |
|
Dans ces plantes médicinales, nous avons |
|
bien sûr, les plantes les plus utilisées, |
|
|
|
00:09:38.979 --> 00:09:43.130 |
|
mais aussi, et c'est là où c'est très |
|
intéressant, des plantes endémiques, |
|
|
|
00:09:43.130 --> 00:09:48.550 |
|
que l'on trouve à la Réunion et, |
|
donc qui peuvent être étudiées. |
|
|
|
00:09:48.559 --> 00:09:52.319 |
|
Je remercie tous les chercheurs, |
|
chimistes, biochimistes, |
|
|
|
00:09:52.570 --> 00:09:55.440 |
|
tous ceux qui se sont investis |
|
à la Réunion, |
|
|
|
00:09:55.440 --> 00:09:57.485 |
|
dans la reconnaissance de ces plantes, |
|
|
|
00:09:57.485 --> 00:10:02.475 |
|
pour permettre à ces plantes d'être demain |
|
des médicaments à part entière. |
|
|
|
00:10:02.530 --> 00:10:06.060 |
|
Ces médicaments, aujourd'hui |
|
reconnus, peuvent être utilisés |
|
|
|
00:10:06.060 --> 00:10:08.949 |
|
dans le monde médical, |
|
parce qu'on peut être, |
|
|
|
00:10:08.949 --> 00:10:11.854 |
|
en même temps reconnaissant |
|
de la tradition, |
|
|
|
00:10:11.854 --> 00:10:14.090 |
|
mais aussi utiliser une phytothérapie, |
|
|
|
00:10:14.090 --> 00:10:17.360 |
|
c'est-à-dire la façon |
|
de se soigner par les plantes, |
|
|
|
00:10:17.360 --> 00:10:20.800 |
|
de notre époque, c'est-à-dire clinique. |
|
Je vais vous expliquer. |
|
|
|
00:10:20.810 --> 00:10:25.680 |
|
En fait, la tradition, c'est un peu |
|
des études cliniques du pauvre |
|
|
|
00:10:25.680 --> 00:10:30.320 |
|
qui permettent de reconnaître une plante |
|
avec des années d'utilisation. |
|
|
|
00:10:30.320 --> 00:10:33.039 |
|
L'empirisme a fait qu'on a écarté |
|
les plantes toxiques, |
|
|
|
00:10:33.039 --> 00:10:34.819 |
|
on a écarté les gens qui sont morts, |
|
|
|
00:10:34.819 --> 00:10:36.720 |
|
et ceux qui ont fait |
|
les mauvais choix. |
|
|
|
00:10:36.720 --> 00:10:41.780 |
|
On garde, quelque part, le bon choix, |
|
pour pouvoir se soigner. |
|
|
|
00:10:41.780 --> 00:10:46.529 |
|
Donc, c'est possible de se soigner |
|
avec des plantes médicinales, |
|
|
|
00:10:46.529 --> 00:10:49.529 |
|
qui aujourd'hui ont fait |
|
la preuve de leur efficacité. |
|
|
|
00:10:49.539 --> 00:10:53.009 |
|
Mais aujourd'hui, principe de |
|
précaution, on en demande plus. |
|
|
|
00:10:53.010 --> 00:10:57.900 |
|
Il faut que cette plante ait |
|
véritablement fait ses preuves |
|
|
|
00:10:57.920 --> 00:11:00.490 |
|
mais qu'on en connaisse |
|
les effets secondaires. |
|
|
|
00:11:00.490 --> 00:11:05.520 |
|
On fait appel aujourd'hui, |
|
à des cliniciens, à des chercheurs, |
|
|
|
00:11:05.520 --> 00:11:10.315 |
|
qui vont étudier cette plante, mais |
|
cette fois-ci, en étudiant les organes |
|
|
|
00:11:10.315 --> 00:11:14.145 |
|
sur lesquels elle agit, |
|
et en respectant l'individu. |
|
|
|
00:11:14.170 --> 00:11:21.160 |
|
Dans nos îles, nous avons besoin |
|
d'une filière économique, autonome, |
|
|
|
00:11:21.180 --> 00:11:26.510 |
|
pour pouvoir exploiter nos richesses, |
|
pour le bienfait de nos habitants. |
|
|
|
00:11:26.730 --> 00:11:31.480 |
|
Cette plante représente aujourd'hui |
|
une amorce de filière |
|
|
|
00:11:31.490 --> 00:11:37.270 |
|
économique, originale, endémique, |
|
en tout cas, porteuse de plein d'espoir. |
|
|
|
00:11:37.310 --> 00:11:42.200 |
|
Il est clair qu'aujourd'hui, nous avons |
|
besoin de la cohésion |
|
|
|
00:11:42.200 --> 00:11:48.390 |
|
de tous ces chercheurs, de nos tisaneurs, |
|
qui nous ont transmis les recettes, |
|
|
|
00:11:48.399 --> 00:11:53.309 |
|
les familles qui permettent |
|
cette transmission orale |
|
|
|
00:11:53.309 --> 00:12:01.019 |
|
et aussi, de ces enfants qui transcrivent |
|
de façon écrite la tradition. |
|
|
|
00:12:01.019 --> 00:12:07.400 |
|
Merci à l'Université, tous les chercheurs, |
|
les médecins, les pharmaciens, |
|
|
|
00:12:07.420 --> 00:12:11.690 |
|
tous ceux qui sont là pour acquérir |
|
de la connaissance. |
|
|
|
00:12:11.740 --> 00:12:14.099 |
|
Enfin, le message que je voudrais |
|
faire passer, |
|
|
|
00:12:14.099 --> 00:12:18.020 |
|
c'est un message à la jeunesse, |
|
un message qui permet |
|
|
|
00:12:18.020 --> 00:12:21.490 |
|
à tous ceux qui vont se soigner, |
|
de faire un bon choix. |
|
|
|
00:12:21.490 --> 00:12:26.500 |
|
Aujourd'hui, pour des petits mots, |
|
il n'est pas nécessaire de prendre |
|
|
|
00:12:26.500 --> 00:12:31.500 |
|
une molécule chimique puissante |
|
dont les effets secondaires sont connus. |
|
|
|
00:12:31.510 --> 00:12:35.829 |
|
Lorsqu'on utilise cette plante, |
|
on n'aura pas ces effets secondaires. |
|
|
|
00:12:35.829 --> 00:12:40.279 |
|
Donc, il est possible de faire des choix |
|
et c'est vous qui avez ce choix, |
|
|
|
00:12:40.279 --> 00:12:44.010 |
|
en prenant des plantes médicinales |
|
pour des petits maux. |
|
|
|
00:12:44.010 --> 00:12:45.260 |
|
Je vous remercie. |
|
|
|
00:12:45.266 --> 00:12:49.226 |
|
(Applaudissements) |
|
[Aplamedom Réunion] |
|
|
|
|