#
int64
1
841
GATE-ID
stringlengths
16
16
SOURCE
stringlengths
12
300
REF-M
stringlengths
14
351
REF-F
stringlengths
14
353
REF-TAGGED
stringlengths
19
362
ANNOTATION
stringlengths
20
239
801
IT_4_variants239
No one understood why the pizza maker started insulting the waiter.
Nessuno ha capito perché il pizzaiolo si è messo a insultare il cameriere.
Nessuna ha capito perché la pizzaiola si è messa a insultare la cameriera.
Nessun<ENDS> ha capito perché <DARTS> pizzaiol<ENDS> si è mess<ENDS> a insultare <DARTS> camerier<ENDS>.
nessuno nessuna nessun<ENDS>;il la <DARTS> pizzaiol=1;pizzaiolo pizzaiola pizzaiol<ENDS>;messo messa mess<ENDS>;il la <DARTS> camerier=1;cameriere cameriera camerier<ENDS>;
802
IT_4_variants240
I was really tired and so I asked a friend of mine to help me finish the essay.
Ero davvero stanco e così ho chiesto a un mio amico di aiutarmi a finire il saggio.
Ero davvero stanca e così ho chiesto a una mia amica di aiutarmi a finire il saggio.
Ero davvero stanc<ENDS> e così ho chiesto a <IART> <POSS1S> amic<ENDS> di aiutarmi a finire il saggio.
stanco stanca stanc<ENDS>;un una <IART> amic=2;mio mia <POSS1S> amic=1;amico amica amic<ENDS>;
803
IT_4_variants241
I am glad you came to the party.
Sono contento che tu sia venuto alla festa.
Sono contenta che tu sia venuta alla festa.
Sono content<ENDS> che tu sia venut<ENDS> alla festa.
contento contenta content<ENDS>;venuto venuta venut<ENDS>;
804
IT_4_variants242
Of course we socialists support the rights of the child.
È evidente che noi socialisti difendiamo i diritti del bambino.
È evidente che noi socialiste difendiamo i diritti della bambina.
È evidente che noi socialist<ENDP> difendiamo i diritti <PREPdiP> bambin<ENDS>.
socialisti socialiste socialist<ENDP>;del della <PREPdiP> bambin=1;bambino bambina bambin<ENDS>;
805
IT_4_variants243
Another was the team coordinator and we also had a dancer in the group.
Un altro era il coordinatore della squadra e avevamo anche un ballerino nel gruppo.
Un'altra era la coordinatrice della squadra e avevamo anche una ballerina nel gruppo.
<IART> altr<ENDS> era <DARTS> coordinator<ENDS> della squadra e avevamo anche <IART> ballerin<ENDS> nel gruppo.
un un <IART> altr=1;altro altra altr<ENDS>;il la <DARTS> coordinat=1;coordinatore coordinatrice coordinator<ENDS>;un una <IART> ballerin=1;ballerino ballerina ballerin<ENDS>;
806
IT_4_variants244
It is not only young people who need training, adults also need training.
Non sono soltanto i giovani che abbisognano di un addestramento di questo genere, ma anche gli adulti.
Non sono soltanto le giovani che abbisognano di un addestramento di questo genere, ma anche le adulte.
Non sono soltanto <DARTP> giovani che abbisognano di un addestramento di questo genere, ma anche <DARTP> adult<ENDP>.
i le <DARTP> giovani=1;gli le <DARTP> adult=1;adulti adulte adult<ENDP>;
807
IT_4_variants245
The president said yesterday that citizens had to be prepared for a new recession.
Il presidente ha detto ieri che i cittadini dovevano tenersi pronti a una nuova recessione.
La presidente ha detto ieri che le cittadine dovevano tenersi pronte a una nuova recessione.
<DARTS> presidente ha detto ieri che <DARTP> cittadin<ENDP> dovevano tenersi pront<ENDP> a una nuova recessione.
il la <DARTS> presidente=1;i le <DARTP> cittadin=1;cittadini cittadine cittadin<ENDP>;pronti pronte pront<ENDP>;
808
IT_4_variants246
Farmers in this area will face direct competition from Spanish and Portuguese producers.
Gli agricoltori di tale zona subiranno direttamente la concorrenza dei produttori spagnoli e portoghesi.
Le agricoltrici di tale zona subiranno direttamente la concorrenza delle produttrici spagnole e portoghesi.
<DARTP> agricoltor<ENDP> di tale zona subiranno direttamente la concorrenza <PREPdiP> produttor<ENDP> spagnol<ENDP> e portoghesi.
gli le <DARTP> agricolt=1;agricoltori agricoltrici agricoltor<ENDP>;dei delle <PREPdiP> produtt=1;produttori produttrici produttor<ENDP>;spagnoli spagnole spagnol<ENDP>;
809
IT_4_variants247
The cook was trying to teach the waiter how to make tender, hearty meals.
Il cuoco stava cercando di insegnare al cameriere come preparare pasti teneri e abbondanti.
La cuoca stava cercando di insegnare alla cameriera come preparare pasti teneri e abbondanti.
<DARTS> cuoc<ENDS> stava cercando di insegnare <PREPaS> camerier<ENDS> come preparare pasti teneri e abbondanti.
il la <DARTS> cuoc=1;cuoco cuoca cuoc<ENDS>;al alla <PREPaS> camerier=1;cameriere cameriera camerier<ENDS>;
810
IT_4_variants248
Bartenders and waiters always work until late at night.
I baristi e i camerieri lavorano sempre fino a tarda notte.
Le bariste e le cameriere lavorano sempre fino a tarda notte.
<DARTP> barist<ENDP> e <DARTP> camerier<ENDP> lavorano sempre fino a tarda notte.
i le <DARTP> barist=1;baristi bariste barist<ENDP>;i le <DARTP> camerier=1;camerieri cameriere camerier<ENDP>;
811
IT_4_variants249
The contorsionist was wearing an outfit similar to the one the famous acrobat wore
Il contorsionista indossava un costume simile a quello che indossava il famoso acrobata.
La contorsionista indossava un costume simile a quello che indossava la famosa acrobata.
<DARTS> contorsionista indossava un costume simile a quello che indossava <DARTS> famos<ENDS> acrobata.
il la <DARTS> contorsionista=1;il la <DARTS> famos=1;famoso famosa famos<ENDS>;
812
IT_4_variants250
That's how federal agents and prosecutors think.
Gli agenti e i procuratori federali la pensano così.
Le agenti e le procuratrici federali la pensano così.
<DARTP> agenti e <DARTP> procurator<ENDP> federali la pensano così.
gli le <DARTP> agenti=1;i le <DARTP> procurat=1;procuratori procuratrici procurator<ENDP>;
813
IT_4_variants251
I know for a fact that the doctor told the nurse to call me, but so far I haven't received any calls.
So per certo che il dottore ha detto all'infermiere di chiamarmi, ma finora non ho ricevuto alcuna chiamata.
So per certo che la dottoressa ha detto all'infermiera di chiamarmi, ma finora non ho ricevuto alcuna chiamata.
So per certo che <DARTS> dottor<ENDS> ha detto all'infermier<ENDS> di chiamarmi, ma finora non ho ricevuto alcuna chiamata.
il la <DARTS> dottore=1;dottore dottoressa dottor<ENDS>;infermiere infermiera infermier<ENDS>;
814
IT_4_variants252
The winner of the event is guaranteed at least $200k for first place prize, while players can qualify online by playing the daily satellite tournaments starting from $0.01.
Al vincitore dell'evento sono garantiti almeno $ 200k per il primo premio, mentre i giocatori possono qualificarsi online giocando i tornei satellite giornalieri a partire da $ 0,01.
Alla vincitrice dell'evento sono garantiti almeno $ 200k per il primo premio, mentre le giocatrici possono qualificarsi online giocando i tornei satellite giornalieri a partire da $ 0,01.
<PREPaS> vincitor<ENDS> dell'evento sono garantiti almeno $ 200k per il primo premio, mentre <DARTP> giocator<ENDP> possono qualificarsi online giocando i tornei satellite giornalieri a partire da $ 0,01.
al alla <PREPaS> vincit=1;vincitore vincitrice vincitor<ENDS>;i le <DARTP> giocat=1;giocatori giocatrici giocator<ENDP>;
815
IT_4_variants253
You should try to be a little less passive; starts by going to ask the professor for explanations.
Dovresti cercare di essere un po' meno passivo; inizia con l'andare a chiedere spiegazioni al professore.
Dovresti cercare di essere un po' meno passiva; inizia con l'andare a chiedere spiegazioni alla professoressa.
Dovresti cercare di essere un po' meno passiv<ENDS>; inizia con l'andare a chiedere spiegazioni <PREPaS> professor<ENDS>.
passivo passiva passiv<ENDS>;al alla <PREPaS> professore=1;professore professoressa professor<ENDS>;
816
IT_4_variants254
The sister of a friend of mine married a world-renowned scholar.
La sorella di un mio amico ha sposato uno studioso di fama mondiale.
La sorella di una mia amica ha sposato una studiosa di fama mondiale.
La sorella di <IART> <POSS1S> amic<ENDS> ha sposato <IART> studios<ENDS> di fama mondiale.
un una <IART> amic=2;mio mia <POSS1S> amic=1;amico amica amic<ENDS>;uno una <IART> studios=1;studioso studiosa studios<ENDS>;
817
IT_4_variants255
We need to find available masons and good carpenters.
Abbiamo bisogno di trovare muratori disponibili e falegnami bravi.
Abbiamo bisogno di trovare muratrici disponibili e falegnami brave.
Abbiamo bisogno di trovare murator<ENDP> disponibili e falegnami brav<ENDP>.
muratori muratrici murator<ENDP>;bravi brave brav<ENDP>;
818
IT_4_variants256
Soldiers responded by firing rubber bullets, injuring several Palestinian protesters.
I soldati hanno risposto sparando proiettili di gomma, ferendo diversi manifestanti palestinesi.
Le soldatesse hanno risposto sparando proiettili di gomma, ferendo diverse manifestanti palestinesi.
<DARTP> soldat<ENDP> hanno risposto sparando proiettili di gomma, ferendo divers<ENDP> manifestanti palestinesi.
i le <DARTP> soldat=1;soldati soldatesse soldat<ENDP>;diversi diverse divers<ENDP>;
819
IT_4_variants257
While the tourists were receiving excellent service in comfortable buses and fine hotels, the drivers were completely neglected.
Mentre i turisti venivano serviti splendidamente in confortevoli autobus e ottimi hotel, i conducenti venivano totalmente trascurati.
Mentre le turiste venivano servite splendidamente in confortevoli autobus e ottimi hotel, le conducenti venivano totalmente trascurate.
Mentre <DARTP> turist<ENDP> venivano servit<ENDP> splendidamente in confortevoli autobus e ottimi hotel, <DARTP> conducenti venivano totalmente trascurat<ENDP>.
i le <DARTP> turist=1;turisti turiste turist<ENDP>;serviti servite servit<ENDP>;i le <DARTP> conducenti=1;trascurati trascurate trascurat<ENDP>;
820
IT_4_variants258
When I arrived at my friend's house, I was all wet because I didn't have an umbrella.
Quando sono arrivato a casa del mio amico, ero tutto bagnato perché non avevo un ombrello.
Quando sono arrivata a casa della mia amica, ero tutta bagnata perché non avevo un ombrello.
Quando sono arrivat<ENDS> a casa <PREPdiS> <POSS1S> amic<ENDS>, ero tutt<ENDS> bagnat<ENDS> perché non avevo un ombrello.
arrivato arrivata arrivat<ENDS>;del della <PREPdiS> amic=2;mio mia <POSS1S> amic=1;amico amica amic<ENDS>;tutto tutta tutt<ENDS>;bagnato bagnata bagnat<ENDS>;
821
IT_4_variants259
The German flight attendant knows hundreds of South Americans having flown to countries in South America for years now.
L'assistente di volo tedesco conosce centinaia di sudamericani visto che vola in paesi del Sud America da anni.
L'assistente di volo tedesca conosce centinaia di sudamericane visto che vola in paesi del Sud America da anni.
L'assistente di volo tedesc<ENDS> conosce centinaia di sudamerican<ENDP> visto che vola in paesi del Sud America da anni.
tedesco tedesca tedesc<ENDS>;sudamericani sudamericane sudamerican<ENDP>;
822
IT_8_variants001
We have a wonderful, amazing, fast and skillful cook.
Abbiamo un cuoco meraviglioso, straordinario, svelto e abile.
Abbiamo una cuoca meravigliosa, straordinaria, svelta e abile.
Abbiamo <IART> cuoc<ENDS> meraviglios<ENDS>, straordinari<ENDS>, svelt<ENDS> e abile.
un una <IART> cuoc=1;cuoco cuoca cuoc<ENDS>;meraviglioso meravigliosa meraviglios<ENDS>;straordinario straordinaria straordinari<ENDS>;svelto svelta svelt<ENDS>;
823
IT_8_variants002
Are you concerned that your child does not seem to be making the progress you expected, even though the teacher is following the plan?
Sei preoccupato che tuo figlio non sembri fare i progressi che ti aspettavi, anche se il maestro sta seguendo il programma?
Sei preoccupata che tua figlia non sembri fare i progressi che ti aspettavi, anche se la maestra sta seguendo il programma?
Sei preoccupat<ENDS> che <POSS2S> figli<ENDS> non sembri fare i progressi che ti aspettavi, anche se <DARTS> maestr<ENDS> sta seguendo il programma?
preoccupato preoccupata preoccupat<ENDS>;tuo tua <POSS2S> figli=1;figlio figlia figli<ENDS>;il la <DARTS> maestr=1;maestro maestra maestr<ENDS>;
824
IT_8_variants003
The professor explained to the students that they should use the authors' last names, not their first names.
Il professore ha spiegato agli studenti che dovrebbero usare i cognomi degli autori, non i loro nomi.
La professoressa ha spiegato alle studentesse che dovrebbero usare i cognomi delle autrici, non i loro nomi.
<DARTS> professor<ENDS> ha spiegato <PREPaP> student<ENDP> che dovrebbero usare i cognomi <PREPdiP> autor<ENDP>, non i loro nomi.
il la <DARTS> professore=1;professore professoressa professor<ENDS>;agli alle <PREPaP> student=1;studenti studentesse student<ENDP>;degli delle <PREPdiP> aut=1;autori autrici autor<ENDP>;
825
IT_8_variants004
The presenter can use this setting to mute all the audio participants in the conference and put the conference in a state where non-presenters cannot unmute themselves.
Il relatore può utilizzare questa impostazione per disattivare l'audio di tutti i partecipanti audio alla conferenza e mettere la conferenza in uno stato in cui i non relatori non possono riattivare l'audio.
La relatrice può utilizzare questa impostazione per disattivare l'audio di tutte le partecipanti audio alla conferenza e mettere la conferenza in uno stato in cui le non relatrici non possono riattivare l'audio.
<DARTS> relator<ENDS> può utilizzare questa impostazione per disattivare l'audio di tutt<ENDP> <DARTP> partecipanti audio alla conferenza e mettere la conferenza in uno stato in cui <DARTP> non relator<ENDP> non possono riattivare l'audio.
il la <DARTS> relat=1;relatore relatrice relator<ENDS>;tutti tutte tutt<ENDP>;i le <DARTP> partecipanti=1;i le <DARTP> non=1;relatori relatrici relator<ENDP>;
826
IT_8_variants005
But is it true that now not only doctors but also veterinarians can vaccinate citizens against the virus?
Ma è vero che adesso non solo i dottori ma anche i veterinari possono vaccinare i cittadini contro il virus?
Ma è vero che adesso non solo le dottoresse ma anche le veterinarie possono vaccinare le cittadine contro il virus?
Ma è vero che adesso non solo <DARTP> dottor<ENDP> ma anche <DARTP> veterinar<ENDP> possono vaccinare <DARTP> cittadin<ENDP> contro il virus?
i le <DARTP> dottor=1;dottori dottoresse dottor<ENDP>;i le <DARTP> veterinari=1;veterinari veterinarie veterinar<ENDP>;i le <DARTP> cittadin=1;cittadini cittadine cittadin<ENDP>;
827
IT_8_variants006
I decided to ask the manager to talk to this client and say that I don't want to be disturbed while working.
Ho deciso di chiedere al manager di parlare con questo cliente e dire che io non voglio essere disturbato mentre lavoro.
Ho deciso di chiedere alla manager di parlare con questa cliente e dire che io non voglio essere disturbata mentre lavoro.
Ho deciso di chiedere <PREPaS> manager di parlare con <DADJquestS> cliente e dire che io non voglio essere disturbat<ENDS> mentre lavoro.
al alla <PREPaS> manager=1;questo questa <DADJquestS> cliente=1;disturbato disturbata disturbat<ENDS>;
828
IT_8_variants007
I am very satisfied with the experience and am sure referees and players will adapt rapidly.
Sono molto soddisfatto dell'esperienza e sono sicuro che gli arbitri e i giocatori si adatteranno rapidamente.
Sono molto soddisfatta dell'esperienza e sono sicura che le arbitre e le giocatrici si adatteranno rapidamente.
Sono molto soddisfatt<ENDS> dell'esperienza e sono sicur<ENDS> che <DARTP> arbitr<ENDP> e <DARTP> giocator<ENDP> si adatteranno rapidamente.
soddisfatto soddisfatta soddisfatt<ENDS>;sicuro sicura sicur<ENDS>;gli le <DARTP> arbitr=1;arbitri arbitre arbitr<ENDP>;i le <DARTP> giocat=1;giocatori giocatrici giocator<ENDP>;
829
IT_8_variants008
The Panamanian writer married to my cousin’s professor is coming to live with us for a while.
Lo scrittore panamense sposato con il professore di mio cugino viene a vivere con noi per un po' di tempo.
La scrittrice panamense sposata con la professoressa di mia cugina viene a vivere con noi per un po' di tempo.
<DARTS> scrittor<ENDS> panamense sposat<ENDS> con <DARTS> professor<ENDS> di <POSS1S> cugin<ENDS> viene a vivere con noi per un po' di tempo.
lo la <DARTS> scritt=1;scrittore scrittrice scrittor<ENDS>;sposato sposata sposat<ENDS>;il la <DARTS> professore=1;professore professoressa professor<ENDS>;mio mia <POSS1S> cugin=1;cugino cugina cugin<ENDS>;
830
IT_8_variants009
The sausage maker boasted of having more customers than the butcher.
Il salumiere si vantava di avere più clienti del macellaio.
La salumiera si vantava di avere più clienti della macellaia.
<DARTS> salumier<ENDS> si vantava di avere più clienti <PREPdiS> macellai<ENDS>.
il la <DARTS> salumier=1;salumiere salumiera salumier<ENDS>;del della <PREPdiS> macellai=1;macellaio macellaia macellai<ENDS>;
831
IT_8_variants010
The kids' teachers rated them on a scale of one to five, based on their ability to do things like sharing and listening to others.
Gli insegnanti dei bambini li hanno valutati su una scala da uno a cinque, in base alla loro capacità di fare cose come condividere e ascoltare gli altri.
Le insegnanti delle bambine le hanno valutate su una scala da uno a cinque, in base alla loro capacità di fare cose come condividere e ascoltare le altre.
<DARTP> insegnanti <PREPdiP> bambin<ENDP> <PRONDOBJP> hanno valutat<ENDP> su una scala da uno a cinque, in base alla loro capacità di fare cose come condividere e ascoltare <DARTP> altr<ENDP>.
gli le <DARTP> insegnanti=1;dei delle <PREPdiP> bambin=1;bambini bambine bambin<ENDP>;li le <PRONDOBJP> hanno=1;valutati valutate valutat<ENDP>;gli le <DARTP> altr=1;altri altre altr<ENDP>;
832
IT_8_variants011
The psychologist wanted to talk about some patients with the psychiatrist.
Lo psicologo voleva parlare di alcuni pazienti con lo psichiatra.
La psicologa voleva parlare di alcune pazienti con la psichiatra.
<DARTS> psicolog<ENDS> voleva parlare di alcun<ENDP> pazienti con <DARTS> psichiatra.
lo la <DARTS> psicolog=1;psicologo psicologa psicolog<ENDS>;alcuni alcune alcun<ENDP>;lo la <DARTS> psichiatra=1;
833
IT_8_variants012
The director did not understand why the janitor no longer wanted to talk to that professor.
Il direttore non capiva perché il bidello non volesse più parlare con quel professore.
La direttrice non capiva perché la bidella non volesse più parlare con quella professoressa.
<DARTS> direttor<ENDS> non capiva perché <DARTS> bidell<ENDS> non volesse più parlare con <DADJquelS> professor<ENDS>.
il la <DARTS> dirett=1;direttore direttrice direttor<ENDS>;il la <DARTS> bidell=1;bidello bidella bidell<ENDS>;quel quella <DADJquelS> professore=1;professore professoressa professor<ENDS>;
834
IT_8_variants013
The minister reached out to missionaries to try and help the migrants.
Il ministro ha contattato i missionari per cercare di aiutare i migranti.
La ministra ha contattato le missionarie per cercare di aiutare le migranti.
<DARTS> ministr<ENDS> ha contattato <DARTP> missionari<ENDP> per cercare di aiutare <DARTP> migranti.
il la <DARTS> ministr=1;ministro ministra ministr<ENDS>;i le <DARTP> missionari=1;missionari missionarie missionari<ENDP>;i le <DARTP> migranti=1;
835
IT_8_variants014
Only six students have submitted their essays so far, so the professor is worried that the others may be falling behind.
Solo sei studenti hanno presentato i loro saggi finora, quindi il professore è preoccupato che gli altri possano rimanere indietro.
Solo sei studentesse hanno presentato i loro saggi finora, quindi la professoressa è preoccupata che le altre possano rimanere indietro.
Solo sei student<ENDP> hanno presentato i loro saggi finora, quindi <DARTS> professor<ENDS> è preoccupat<ENDS> che <DARTP> altr<ENDP> possano rimanere indietro.
studenti studentesse student<ENDP>;il la <DARTS> professore=1;professore professoressa professor<ENDS>;preoccupato preoccupata preoccupat<ENDS>;gli le <DARTP> altr=1;altri altre altr<ENDP>;
836
IT_8_variants015
Soon there will be a meeting of Buddhists, Christians and Muslims.
Presto si terrà un incontro di buddisti, cristiani e musulmani.
Presto si terrà un incontro di buddiste, cristiane e musulmane.
Presto si terrà un incontro di buddist<ENDP>, cristian<ENDP> e musulman<ENDP>.
buddisti buddiste buddist<ENDP>;cristiani cristiane cristian<ENDP>;musulmani musulmane musulman<ENDP>;
837
IT_8_variants016
The television broadcaster has more political power than any politician and if s/he decides to stand for election s/he can use channels and air space that is inaccessible or forbidden to others.
Il conduttore televisivo ha più potere politico di qualsiasi politico e se decide di presentarsi a un'elezione utilizza canali e spazi impossibili o vietati ad altri.
La conduttrice televisiva ha più potere politico di qualsiasi politica e se decide di presentarsi a un'elezione utilizza canali e spazi impossibili o vietati ad altre.
<DARTS> conduttor<ENDS> televisiv<ENDS> ha più potere politico di qualsiasi politic<ENDS> e se decide di presentarsi a un'elezione utilizza canali e spazi impossibili o vietati ad altr<ENDS>.
il la <DARTS> condutt=1;conduttore conduttrice conduttor<ENDS>;televisivo televisiva televisiv<ENDS>;politico politica politic<ENDS>;altri altre altr<ENDS>;
838
IT_8_variants017
In recent years there has been an unprecedented mobilization of archaeologists, anthropologists and restorers in defense of the global budget for excavations in various corners of the world.
Negli ultimi anni, c'è stata una mobilitazione senza precedenti di archeologi, antropologi e restauratori in difesa del bilancio globale per scavi in diversi angoli del mondo.
Negli ultimi anni, c'è stata una mobilitazione senza precedenti di archeologhe, antropologhe e restauratrici in difesa del bilancio globale per scavi in diversi angoli del mondo.
Negli ultimi anni, c'è stata una mobilitazione senza precedenti di archeolog<ENDP>, antropolog<ENDP> e restaurator<ENDP> in difesa del bilancio globale per scavi in diversi angoli del mondo.
archeologi archeologhe archeolog<ENDP>;antropologi antropologhe antropolog<ENDP>;restauratori restauratrici restaurator<ENDP>;
839
IT_8_variants018
After the runway show, the judges voted on the contestants and the results determined the winner.
Dopo la sfilata, i giudici hanno votato i concorrenti e i risultati hanno determinato il vincitore.
Dopo la sfilata, le giudici hanno votato le concorrenti e i risultati hanno determinato la vincitrice.
Dopo la sfilata, <ENDP> giudici hanno votato <DARTP> concorrenti e i risultati hanno determinato <DARTS> vincitor<ENDS>.
i le <endp> giudici=1;i le <DARTP> concorrenti=1;il la <DARTS> vincit=1;vincitore vincitrice vincitor<ENDS>;
840
IT_8_variants019
The professor preferred to talk to the nurse rather than the doctor.
Il professore preferiva parlare con l'infermiere piuttosto che con il dottore.
La professoressa preferiva parlare con l'infermiera piuttosto che con la dottoressa.
<DARTS> professor<ENDS> preferiva parlare con l'infermier<ENDS> piuttosto che con <DARTS> dottor<ENDS>.
il la <DARTS> professore=1;professore professoressa professor<ENDS>;infermiere infermiera infermier<ENDS>;il la <DARTS> dottore=1;dottore dottoressa dottor<ENDS>;
841
IT_8_variants020
The students wrote to the principal to complain about the professor.
Gli studenti hanno scritto al preside per lamentarsi del professore.
Le studentesse hanno scritto alla preside per lamentarsi della professoressa.
<DARTP> student<ENDP> hanno scritto <PREPaS> preside per lamentarsi <PREPdiS> professor<ENDS>.
gli le <DARTP> student=1;studenti studentesse student<ENDP>;al alla <PREPaS> preside=1;del della <PREPdiS> professore=1;professore professoressa professor<ENDS>;