translation
translation |
---|
{
"es": "Los aficionados al teatro disfrutan de dos obras realizadas por mujeres este fin de semana, en el Teatro Principal de Donostia.",
"eu": "Aste bukaera honetan emakumeek egindako antzerkia da nagusi gipuzkoako hiriburuan."
} |
{
"es": "Su obra se llama I-Be Area (2007) (Yo ser área) y centra su atención en Internet, donde se pueden construir virtualmente nuevas identidades y comunidades que exponen a la luz pública incluso a las personas más normales.",
"eu": "Ryan Trecartinen film luzeko bideoak, I-Be Area (2007) (Ni area izan) kultura garaikidean ikono mediatikoek betetzen duten zereginari buruzko oso bestelako ikuspegia eskaintzen digu eta interneten jartzen du bere arreta, identitate berriak eta pertsona normalenak ere jendaurrean aurkezten dituzten komunitateak birtualki eratu ahal izaten diren ingurunean, alegia."
} |
{
"es": "Y, por lo tanto, allí coincidirán la jefa de la diplomacia americana, Hillary Clinton, y una importante delegación iraní, que no se descarta que sea encabezada por el ministro de Asuntos Exteriores.",
"eu": "Eta, horrenbestez, bertan topatuko dira Hillary Clinton diplomazia estatubatuarraren burua eta ordezkaritza irandar garrantzitsu bat, atzerri ministroa buru izan lezakeena, alegia."
} |
{
"es": "Rusia es el principal productor de petróleo al margen de la OPEP, y aunque no han concretado cantidades, ha propuesto una reducción concertada con todos los países exportadores.",
"eu": "Errusia, LPEEtik kanpo, petrolio ekoizle nagusia da eta murrizketa herrialde esportatzaile guztiekin batera egitea proposatu du."
} |
{
"es": "En cuanto a los territorios históricos, solo Bizkaia ha mantenido sus precios durante el invierno, con el metro cuadrado instalado en los 3.605 euros.",
"eu": "Lurraldeka, Bizkaia izan da neguan prezioei eutsi dion bakarra (3.605 euro)."
} |
{
"es": "Con 18 años de experiencia en el oficio, Pellicia es capaz de diferenciar entre miles de aromas de café, por lo que Costa coffee ha decidido asegurar su lengua en 10 millones de libras (10,9 millones de euros).",
"eu": "Lanbide horretan 18 urteko esperientzia duela, Pelliciak milaka kafe zapore ezberdindu ditzake, eta Costa Coffeek bere mingaina 10 milioi liberatan (10,9 milioi euro) aseguratzea erabaki du."
} |
{
"es": "Ares ha prometido que el nuevo Gobierno completará el Estatuto, reabriendo la negociación sobre las transferencias pendientes; negociación bloqueada \"por la actitud intransigente del Partido Nacionalista Vasco\".",
"eu": "Orain arte negoziaketa \"Eusko Alderdi Jeltzalearen jarrera oldarkorra\" dela eta blokeatuta izan dela esan du agintari sozialistak."
} |
{
"es": "Con los 15 diputados de Israel Beitenu, Netanyahu consigue el apoyo de un total de 42 diputados para su futura coalición parlamentaria, a la que deberá sumar ahora nuevos partidos para obtener la mayoría de 61.",
"eu": "Israel Beitenuko 15 diputatuekin, Netanyahuk 42 diputaturen babesa izango du Parlamentuan, eta alderdi gehiagoren babesa beharko du gehiengo absoluturako behar dituen 61 eserlekuak eskuratzeko."
} |
{
"es": "El productor y guionista Bernd Eichinger lleva la clásica obra de Stefan Aust sobre el terrorismo de la RAF, Der Baader Meinhof Komplex, a la gran pantalla.",
"eu": "Bernd Eichenger produktore eta gidoilariak Stefan Austenen \"der Baader Meinhof Konplex\" lan klasikoa egokitu du."
} |
{
"es": "Según ha manifestado Antonio Gonzalez, uno de los capitanes enfermeros, \"había que darse prisa para salir y acabar con el enferetrado\" para llegar a tiempo al funeral de Estado que se iba a oficiar en la base de Torrejón.",
"eu": "Antonio Gonzalezek, erizain kapitainetako batek, \"lana presaka egin eta gorpuak zerraldoetan sartzeaz arduratu\" behar zutela adierazi du, Torrejoneko base militarrean egin behar zen hiletara lehenbailehen heltzeko."
} |
{
"es": "El juez de la Audiencia Nacional ha recibido el visto bueno para tomar declaración el día 25 de marzo a tres neofascistas, que cumplen cadena perpetua en un centro penitenciario de Roma.",
"eu": "Martxoaren 25ean hiru neofaxista galdekatzeko baimena jaso du Auzitegi Nazionaleko epaileak, hirurak biziarteko kartzela-zigorra betetzen ari dira Erromako espetxe batean."
} |
{
"es": "Por otra parte, Ibarretxe ha destacado que ni Patxi López ni el PSE le haya felicitado tras la victoria electoral del PNV el pasado 1 de marzo.",
"eu": "Bestetik, hauteskundeetan garaile atera ondoren, Patxi Lopezen deirik ez duela jaso nabarmendu du Ibarretxek."
} |
{
"es": "Uno de los más populares exponentes de la corriente 'new age' actuará el 20 de abril a partir de las 20:00 de la tarde.",
"eu": "'New age 'korronteko musikari ezagunenetakoak apirilaren 20an eskainiko du kontzertua iluntzeko 20:00etatik aurrera."
} |
{
"es": "El ere suspensivo de 99 días, en caso de seguir adelante, afectará a 274 de los 301 trabajadores.",
"eu": "Espedienteak 99 egunez 274 langileengan izango du eragina."
} |
{
"es": "La formación liderada por Alberto Núñez Feijóo ha alcanzado dos escaños más que en las pasadas elecciones en 2005, uno de ellos en la provincia de a Coruña y el otro en la de Pontevedra.",
"eu": "Alberto Nuñez Feijoo buruzagi duen alderdi politikoak 2005ean baino bi eserleku gehiago lortu ditu, 39 ordezkari, horietariko bat Coruñan eta bestea Pontevedran."
} |
{
"es": "En la conferencia se abordará la tradición vitivinícola de la Ribera Alta de Navarra, donde se encuentra ubicada la bodega Vega del Castillo, que elabora alrededor de 5.000.000 kg de uva.",
"eu": "Nafarroako Erribera goitiko ardo-tradizioa landuko da hitzaldian; bertan, 5.000.000 kg mahats sortzen dituen Vega del Castillo upeltegia aurkitzen da."
} |
{
"es": "A falta de confirmar la previsión, la tendencia anuncia un sábado nuboso, mientras que el domingo la presencia de la nubosidad será menos importante; eso sí, la temperatura descenderá en ambas jornadas.",
"eu": "Iragarpena baieztatu aurretik, joerak hodeiak iragarri ditu larunbaterako; eta igandean, hodeiek oraindik ere zeruan jarraituko duten arren, gutxiago espero dira."
} |
{
"es": "Los trabajadores del sector de la limpieza y los carritos portaequipajes del Aeropuerto de Loiu terminan esta medianoche la huelga de cinco días que habían convocado.",
"eu": "Loiuko aireportuko garbiketa arloko langileak gaur gauerdian amaituko dute bost egunez egin duten lan-etenaldia."
} |
{
"es": "Además de una muestra del cine alemán, el festival ofrecerá una retrospectiva del director belga Jean-Paul Walravens, más conocido como \"Picha\", que acudirá al evento.",
"eu": "Gainera, Alemaniako zinemaren inguruko ziklo bat eskainiko dute eta Jean-Paul Walravens, Picharen inguruko atzerabegirakoa egingo dute."
} |
{
"es": "El AUC estima que, con el aumento del tráfico aéreo, las aerolíneas van a tener problemas para controlar 70 millones de maletas al año en 2019.",
"eu": "AUCren ustez, aireko trafikoa handitzen denean, hegazkin-konpainiek arazoak edukiko dituzte 70 milioi maleta kontrolatzeko 2019.urtean."
} |
{
"es": "Los alaveses son ahora quintos con 53 puntos a cuatro del líder, el Portugalete, que no falló y venció al Eibar B por 1-0.",
"eu": "Arabarrak sailkapen nagusiko bosgarren postuan dira 53 punturekin, Portugatete liderrak baino lau gutxiagorekin."
} |
{
"es": "Al menos siete personas han muerto y varias han resultado heridas durante un ataque perpetrado por un grupo de personas armadas contra un convoy del equipo de críquet de Sri Lanka en el centro de Lahore (Pakistán), según informa Efe citando fuentes policiales.",
"eu": "Gutxienez zazpi pertsona hil dira eta zenbait zauritu Lahore hirian (Pakistan), talde armatu batek Sri Lankako cricket Selekzioaren aurka tiro eginda, Efe agentziak informatu duenez herrialde hartako Poliziaren iturriak aipatuta."
} |
{
"es": "Todas las inscripciones generarán automáticamente un número de registro que se notificará en el acto y será el que se sortee públicamente ante notario el próximo día 14 de abril a las 19:00 horas.",
"eu": "Inskripzio guztiek automatikoki eta unean bertan jakinaraziko den errejistro zenbakia sortuko dute apirilaren 14an 19:00etan publikoki eta notario aurrean egingo den zozketarako."
} |
{
"es": "La Junta Directiva del Athletic Club ha acordado en su reunión del martes día 24 de marzo que, una vez descontadas las correspondientes a compromisos institucionales y comerciales, sean 14.800 entradas las que se distribuyan entre los socios a través de un sorteo público ante notario.",
"eu": "Athletic Clubeko Zuzendaritza Batzordeak martxoaren 24an, asteartean, egin zuen bileran honako hau erabaki du: Instituzioaren zein merkataritza-beharrei dagozkien sarrerak kenduta, 14.800 bazkideen artean notario aurrean egingo den zozketa publikoaren bidez banatuko direla."
} |
{
"es": "Solbes ha justificado la decisión en que los problemas de liquidez de la entidad han sido causados por '' una gestión inadecuada ''.",
"eu": "Solbesek argudiatu du erakundearen likidezia arazoak “kudeaketa ez zuzenak” eragin dituela."
} |
{
"es": "El ministro de Economía, Pedro Solbes, ha lanzado varios mensajes de tranquilidad a lo largo de la mañana y ha afirmado que la intervención de la Caja Castilla-La Mancha garantiza '' absolutamente '' el dinero de los ahorradores.",
"eu": "Pedro Solbes Ekonomia ministroak lasaitasuna eskatu du goizean zehar eman dituen mezuetan eta berretsi egin du Caja Castilla-La Mancharen erreskateak, bertan aurrezkiak dituztenen dirua “erabat” bermatzen duela."
} |
{
"es": "El Betis sólo ha ganado dos de los doce partidos que ha jugado en casa, y Osasuna pretende acabar con su sequía fuera de casa, (domingo, 17:00).",
"eu": "Osasunak etxetik kanpo lehen garaipena lortu nahi du bere zelaian pattal dabilen Betisen aurka, (igandea, 17:00etan)."
} |
{
"es": "Sin perder identidad, manifestándola de una manera distinta, se han convertido en el núcleo de la identidad del estado y de la ciudad ”, añade.",
"eu": "Euren nortasuna galdu barik, Estatu eta hiriburuko nortasunaren erdigune bilakatu dira” azaldu du Santanak."
} |
{
"es": "En estos momentos, el gran reto del programa de Estudios Vascos de BSU consiste en crear un consorcio de estudios vascos entre las universidades de Boise State, Nevada, California y California State.",
"eu": "Une honetan BSUko Euskal Ikasketen erronka nagusia Boise State, Nevada, Kalifornia eta Kalifornia Stateko unibertsitateekin euskal ikasketak bateratzeko partzuergoa sortzea da."
} |
{
"es": "La compañía se presenta ante sus accionistas con 2.860 millones de beneficio, como primera potencia eólica del mundo y como una de las cinco grandes empresas energéticas mundiales.",
"eu": "2.860 milioi euroko mozkinarekin aurkeztuko da konpainia akziodunen aurrean eta baita munduko lehen potentzia eoliko bezala ere."
} |
{
"es": "La ministra de Turismo de Rumanía, Elena Udrea, ha declarado en un comunicado que \"el mito de drácula no será la marca del país\". \"Rumanía",
"eu": "Elena Udreak, Errumaniako Turismo ministroak, \"Drakularen mitoa herrialdearen marka izango ez dela\" adierazi du."
} |
{
"es": "En un comunicado, Argitxu Noblia explica que no está de acuerdo con la idea de su partido de participar en solitario a las elecciones europeas, un proyecto llamado \"al fracaso\".",
"eu": "Agiri batean, alderdiak Europako hauteskundeetara bakarrik aurkezteko duen asmoaren kontra agertu da Noblia, erabaki horrek “porrota” ekarriko dielakoan."
} |
{
"es": "Por último, los estudiantes que optaron por una formación sanitaria y experimental fueron 3.888 y 3.372, representando en cada rama un 6% y un 5%, respectivamente.",
"eu": "Osasun prestakuntza eta ikasketa esperimentalak aukeratutakoak 3.888 eta 3.372 izan ziren, adar bakoitzaren %6 eta %5."
} |
{
"es": "La mujer se encuentra ingresada en el Hospital de Navarra con pronóstico muy grave, y su hija ha sido trasladada al Hospital Virgen del Camino con un trauma en el abdomen.",
"eu": "Emakumea Nafarroako Ospitalean dago oso larri eta haren alaba Virgen del Camino Ospitalera eraman dute, sabelean trauma bat baitu."
} |
{
"es": "El manager de la banda, Paul McGuinness, ha señalado que la banda ha hecho un gran esfuerzo para que los seguidores de la banda adquieran entradas a buen precio y con buena visibilidad.",
"eu": "Taldearen managerrak, Paul McGuinnessek adierazi du lan handia egin dutela zaleek sarrera batzuk prezio onean eta ikuspegi onarekin eskuratzeko aukera izan dezaten."
} |
{
"es": "El zarauztarra ha logrado una puntuación global de 12.37 puntos, lo que le ha valido el segundo puesto.",
"eu": "Aranburuk 12.37 punturekin bigarren postua eskuratu du."
} |
{
"es": "La economía navarra ha entrado en recesión y la de la CAV entrará pronto, según han declarado los responsables de la Fundación de Cajas de Ahorros del Estado durante la presentación de un informe.",
"eu": "Nafarroako ekonomia atzeraldian sartu da, eta EAEkoa aurkitu sartuko da, Estatuko Aurrezki Kutxen Fundazioko arduradunek ekonomiari buruzko txostena aurkezterakoan adierazi dutenez."
} |
{
"es": "El vídeo con el mensaje de Obama estará disponible en Internet y además se entregará a medios de comunicación en Oriente Medio, indicó la Casa Blanca.",
"eu": "Obamaren bideoa interneten egongo da ikusgai eta Ekialde Ertaineko komunikabide guztiek kopia bat jasoko dute."
} |
{
"es": "Al menos 17 personas, entre ellas varios niños, han muerto hoy al estrellarse un avión de pequeño tamaño cuando se aproximaba para aterrizar al aeropuerto de Butte, en montana, ha informado hoy la Administración Federal de Aviación de EE.UU.",
"eu": "Gutxienez 17 lagun hil dira, tartean zenbait haur, Montanan (AEB) hegazkin txiki batek izandako istripuan, AEBetako Abiazio Federalaren Administrazioak (FAA) jakitera eman duenez."
} |
{
"es": "El descenso más destacado ha sido el de la vivienda de segunda mano, con una bajada del 47,2%, mientras que la de obra nueva experimentó una caída del 29,1%.",
"eu": "Bigarren eskuko etxebizitzen ingurukoa (%47,2) izan da jaitsiera handiena, eta obra berriak %29,1 egin du behera."
} |
{
"es": "\"Tenemos un gran oportunidad de sacar este país adelante y vamos a sacar este país adelante, pese a las dificultades.",
"eu": "\"Herri hau aurrera aterako dugu, zaila izan arren."
} |
{
"es": "El secretario general del PSE-EE y candidato a lehendakari, Patxi López, ha explicado hoy que las conversaciones que mantiene su partido van encaminadas a lograr un Gobierno Vasco \"fuerte, sólido y estable\", con el pp como \"socio preferente\".",
"eu": "Patxi Lopezek, PSE-EEko idazkari nagusi eta lehendakarigaiak azaldu duenez, egunotan egiten ari diren elkarrizketen helburua Eusko Jaurlaritza “sendo, tinko eta egonkor” bat osatzea da, PP lehentasunezko laguntzat hartuta."
} |
{
"es": "Un trabajador de 35 años ha resultado herido por quemaduras en un accidente laboral en la empresa de ultra-congelados Virto, de Azagra, según ha informado el Gobierno de Navarra.",
"eu": "35 urteko langile batek erredurak izan ditu Azagrako Virto enpresan gertatutako lan istripuan, gaur Nafarroako Gobernuak jakinarazi duenez."
} |
{
"es": "PET Shop Boys, que el mes pasado recibió un homenaje en la gala de entrega de los Britt Awards por su contribución a la música, ha publicado esta semana Yes, un álbum producido por Brian Higgins.",
"eu": "Joan den hilabetean banatu ziren Brit Awards sarietan, musika arloan egindako lanagatik omendu zituzten eta, orain, PET Shop Boys biko britainiarrak Yes argitaratu du."
} |
{
"es": "El dúo sacó también el libro catalogue, de Philip Hoare y Chris Heath, y lanzó el DVD Cubism (2007), un trabajo que recogía la gira que había llevado a cabo durante los últimos tres años.",
"eu": "Bikoteak Philip Hoarek eta Chris Heathek egindako Catalogue liburua ere aurkeztu zuen eta Cubism (2007) DVDa argitaratu zuen, azken hiru urteetan egindako bira jasotzen zuena."
} |
{
"es": "El secretario general de CCOO en Bizkaia, Unai Sordo, ha asegurado que su sindicato acudirá a una mesa de diálogo convocada por el nuevo Gobierno vasco \"siempre que se de un diálogo social con contenidos, con objetivos y útil\"",
"eu": "Unai Sordo CCOOko idazkari orokorrak bermatu du bere sindikatua Eusko Jaurlaritza berriak deituko duen elkarrizketa-mahaian parte hartuko duela “elkarrizketa gizarte gaietan oinarrituta badago, helburuak baditu eta erabilgarria bada ”."
} |
{
"es": "El protagonismo recayó en el árbitro, Mejuto González, en los minutos siguientes ya que no se atrevió a señalar sendos penaltis sobre Toquero y Llorente en los minutos 6 y 10, respectivamente.",
"eu": "Ez zen Athleticen aldeko bi penalti adierazteko ausartu, Toquero eta Llorenteri egindakoak, hain zuzen ere (6. eta 10. minutuetan)."
} |
{
"es": "Hay fenómenos meteorológicos que son singulares de una determinada época del año; todos sabemos que abril trae aguas mil, y que esta circunstancia, unido al consabido viento típico de marzo, nos permite disfrutar de un mes de mayo luminoso y lleno de flores.",
"eu": "Fenomeno meteorologiko batzuk urtearen aro jakin batean sumatzen ditugu besteetan baino gehiago; denok dakigu apirilean euria protagonista dela, eta euri horrek, martxoko haizearekin batera, maiatza ederra eta loreez beteta ekartzen digula."
} |
{
"es": "José Antonio Aranda señala la incidencia que tiene la temperatura en todo el proceso: \"Cuanto más alta es la temperatura, más vapor hace falta para que la humedad sea del cien por cien, algo necesario para que haya nubosidad\".",
"eu": "Jose Antonio Arandak tenperaturaren garrantzia azpimarratu nahi du: \"Zenbat eta tenperatura altuagoa, orduan eta lurrun gehiago behar da giroan hezetasuna %100 izateko, ezinbestekoa dena hodeiak sortzeko\"."
} |
{
"es": "También se ha dado una cierta recuperación del número de madres de menos de 25 años, debido a las mujeres inmigrantes, alcanzando casi el 6% del total.",
"eu": "25 urte baino gutxiagoko amen kopuruak gora egin du, etorkinei esker; guztien %6 da ia."
} |
{
"es": "Esta edición, los organizadores de la feria han recibido 472 proyectos, superando las cifras del año anterior; 30 provenientes de Euskal Herria, 256 del Estado español y 186 propuestas internacionales.",
"eu": "Aurten, 472 proiektu jaso dituzte antolatzaileek, iaz baino gehiago; Euskal Herritik 30, Estatu espainiarretik 256 eta nazioartetik 186."
} |
{
"es": "Por su parte, Rodolfo Ares (PSE) ha desmentido que exista un '' cauceabierto '' con representantes de la izquierda abertzale en unaentrevista telefónica.",
"eu": "Hori dela eta, Egibarrek uste du PSEren baitan “norbait horrelakotestuingurua sortzen ari da ”, Legebiltzarretik kanpo gara dadin.Bestalde, Rodolfo Aresek (PSE) ezker abertzalearekin negoziazio biderik ez daukatela azpimarratu du telefonoz egin duen elkarrizketa batean."
} |
{
"es": "Las compañías General Motors yChrysler tendrán 60 y 30 días, respectivamente, para presentarplanes de reestructuración que garanticen su viabilidad a largoplazo, según el ultimátum dado ayer a los dos fabricantes por elGobierno de EE.UU.",
"eu": "General Motors eta Chrysler konpainiek 60 eta 30 egun izango dituzte, hurrenez hurren, epe luzean euren bideragarritasuna bermatuko duen berrantolaketa planak aurkezteko."
} |
{
"es": "Obama dijo que GM tendrá ahora 60 días y Chrysler 30 para \"reestructurase fundamentalmente\", de forma que Washington pueda invertir más dinero público en las dos compañías, que ya han recibido 17.400 millones de dólares desde diciembre.",
"eu": "Hala, Obamak esan zuen GMek 60 egun izango dituela eta Chryslerrek 30 “antolaketa formala” egiteko eta modu horretan Washingtonek diru-publiko gehiago inbertitu ahalko duela konpainia bietan."
} |
{
"es": "Por otro lado, el PSE espera cerrar el acuerdo con el pp para llevar a Patxi López a la Lehendakaritza durante los próximos días.",
"eu": "Bestetik, PSEk PPrekin akordioa datozen egunetan sinatzea espero duela esan du Pastorrek."
} |
{
"es": "Unos 5.000 estudiantes, según fuentes del Sindicat d 'Estudiants dels Països Catalans (SEPC), se han manifestado a las nueve y media de la noche por el centro de Barcelona en protesta por el desalojo hoy de 53 personas de la Universidad de Barcelona y contra el Plan de Bolonia.",
"eu": "5.000 bat ikaslek Bartzelonako erdialdean protesta egin dute 21:30 aldera, goizean Bartzelonako Unibertsitatetik 53 lagun aterarazi izana salatzeko eta Bolonia Planaren aurka egiteko, Sindicat d 'Estudiants dels Països Catalans (SEPC) sindikatuko iturriek jakitera eman dutenez."
} |
{
"es": "El magistrado de la Audiencia Nacional imputa en la causa a otras dos personas: José Víctor Campos Guinot, secretario de organización del pp valenciano hasta abril de 2007, y Rafael Betoret Parreño, jefe de gabinete de la Conselleria de Turismo valenciana.",
"eu": "Auzitegi Nazionaleko epaileak, era berean, 2007ra arte Valentziako PPko antolamendurako idazkaria izan zen Jose Victor Campos Guinot eta Valentziako Turismo Saileko arduraduna den Rafael Betoret Parreñoren aurkako zantzuak daudela esan du."
} |
{
"es": "OSASUNA está muy bien defensivamente, muy sólido, pero a ver si nos soltamos un poco más en ataque, sobre todo cuando jugamos fuera de casa \", ha dicho hoy el guardameta gallego de Osasuna.",
"eu": "Defentsan sendo ari gara, baina batik bat etxetik kanpoko partidetan erasoan zerbait gehiago egitea falta izan zaigu \", esan du gaur Osasunako ATEZAIN galiziarrak."
} |
{
"es": "No en vano, comenzaron el 'Last 16' con dos derrotas consecutivas que forzaron la salida de Denis Pleslic y la contratación de Zmago Sagadin.",
"eu": "Last 16an jarraian bi partida galdu zituzten eta, ondorioz, Zmago Sagadin fitxatu zuten."
} |
{
"es": "Los resultados de la 29ª jornada en el grupo IV de la Tercera División han dejado la clasificación al rojo vivo en los primeros puestos.",
"eu": "Hirugarren Mailako IV. multzoko 29. jardunaldiko emaitzek sailkapena gori-gori utzi dute aurreneko postuetan."
} |
{
"es": "La Junta Electoral de Álava desestimó anteayer por la tarde los dos recursos presentados por la formación abertzale, uno de los cuales era contra el escrutinio final.",
"eu": "Alderdi abertzaleak bi errekurtso aurkeztu zituen Arabako Hauteskunde Batzordean, baina herenegun biak errefusatu egin zizkioten."
} |
{
"es": "La FIA recula y dice que no aplicará el nuevo sistema de puntuación por victorias, a menos que todas las escuderías estén de acuerdo.",
"eu": "FIAk puntuazio sistema berria aplikatuko ez duela jakinarazi du, taldeen kritiken ondoren."
} |
{
"es": "En total, 601.541 residentes en Euskadi no han nacido en ninguno de los tres Territorios Históricos, lo que supone el 28,2% de la población.",
"eu": "Guztira, 601.541 egoiliar ez dira EAEn jaio, hau da, biztanleriaren %28,2a."
} |
{
"es": "Xabier Euzkitze y Joxean Tolosa retransmitirán la final y Koldo Aldalur será el encargado de realizar las entrevistas a los protagonista.",
"eu": "Xabier Euzkitze eta Joxean Tolosak egingo dute finalaren kontaketa."
} |
{
"es": "La finalidad de la iniciativa es dar a conocer la producción de cortometrajes en euskera del año pasado y enriquecer la oferta cultural de los pueblos.",
"eu": "Zirkuituaren helburua euskarazko film laburren urteko ekoizpena ezagutaraztea eta herrietako kultur eskaintza aberastea da."
} |
{
"es": "\"Este conjunto de factores conduce a esperar al menos dos años de caída de la actividad en España, en 2009 y en 2010\", ha precisado.",
"eu": "Gauzak horrela, \"Espainian jarduera ekonomikoaren beherakada 2009an eta 2010ean mantenduko da\", zehaztu du."
} |
{
"es": "Para el cambio de rumbo '' necesario '', UAGA ha solicitado a todos los integrantes del sector su participación activa en el sindicato, ya que '' la unión hará la fuerza necesaria para salir de esta crisis ''.",
"eu": "UAGAk '' ezinbestekotzat '' jotzen du aldaketa eta horretarako, parte hartze aktiboa eskatu die sindikatu kideei, '' bat egin '' behar baitute krisitik irten ahal izateko."
} |
{
"es": "EA presentó un recurso contra el escrutinio final, en el que el PSE-EE obtuvo 47.524 votos, 129 más que los del escrutinio provisional del día de las elecciones.",
"eu": "Zenbaketaren arabera, PSE-EEk 47.524 boto lortu zituen Araban, hauteskunde egunean egindako behin-behineko zenbaketan baino 129 gehiago."
} |
{
"es": "El Real Unión de Irun fue el protagonista de la 32ª jornada de la Segunda División B al lograr de forma matemática la clasificación para el play-off de ascenso.",
"eu": "Real Union taldea izan zen Bigarren B Mailako 32. jardunaldiko protagonista igoera play-offa jokatzeko sailkapena matematikoki lortuz."
} |
{
"es": "Sin embargo, el presidente ruso, Dimitri Medvedev, ha endurecido bruscamente el tono.",
"eu": "Obama Etxe zurira iritsi ostean, Errusia eta AEBen arteko harremana gozoa izango zelako ustea zegoen; baina, Dimitri Medvedev presidente errusiarrak gogortu egin du tonua."
} |
{
"es": "Al final, se escaparon dos puntos de Mendizorroza el empate (2-2), el Alavés sigue en puestos de descenso.",
"eu": "Berdinketa honekin (2-2) Alavesek jeitsiera postuetan jarraituko du."
} |
{
"es": "Francia es miembro de la OTAN desde la fundación de esa organización en 1949, incluso su primera sede estuvo en París.",
"eu": "1949an NATO sortu zenetik, erakunde horretako kide da Frantzia."
} |
{
"es": "Según han señalado fuentes de la lucha antiterrorista, el detenido podría estar relacionado con el automóvil utilizado el pasado 3 de diciembre por los miembros de eta que asesinaron al empresario Inaxio Uria en Azpeitia (Gipuzkoa).",
"eu": "Ikerketaren iturriek jakitera eman dutenez, Azpeitian (Gipuzkoa), abenduaren 3an Inaxio Uria enpresaburua hil zuten erakunde armatuko kideek erabilitako ibilgailuarekin zerikusia izan lezake atxilotuak."
} |
{
"es": "GUTIERREZ ha explicado que '' aunque el cable se eleva a 6,5 metros de altura, la acumulación de nieve que han dejado las últimas nevadas ha amortiguado la caída ''.",
"eu": "Zuzendariak azaldu duenez, \"teleaulkia normalean 6,5 metroko altueran ibiltzen den arren, azken boladako elurtzak jauzia txikiagotu du\"."
} |
{
"es": "Berroeta se encontraba en su tienda del barrio pamplonés de San Juan cuando un policía nacional y su hijo entraron al establecimiento y le atestaron varios tiros que acabaron con su vida.",
"eu": "Berroeta Iruñeako San Juan auzoan zeukan dendan zegoen polizia nazional bat eta haren semea dendara sartu eta tiroka hil zutenean."
} |
{
"es": "Los enigmas de la condición humana recoge 16 temas de rock acelerado, con letras que hablan de comics, comida y sexo.",
"eu": "Lan horietan letrek komiki, janari eta sexuaz hitz egiten dute."
} |
{
"es": "Dady podría ser su sustituto en caso de no recuperarse, y aunque el miércoles sufriera un leve esguince en su tobillo derecho, Kike Sola también podría estar listo para el domingo.",
"eu": "Dady izan daiteke ordezkoa, eta asteazkenean bihurritu arin bat izan arren, Kike Sola ere jokatzeko prest egongo da ziurrenik."
} |
{
"es": "El Itxako Navarra se impuso por 30-27 al Akaba Bera Bera en el partido correspondiente a la 18ª jornada de la Liga ABF disputado en el Pabellón de Lizarreria.",
"eu": "Itxako Nafarroako Erresumak 30-27 irabazi zion akaba Bera Berari ABF Ligako 18. jardunaldiko partidan, Lizarreriako Pabilioian."
} |
{
"es": "Preguntado por si la ley permitirá a Cataluña pedir un referéndum sobre su independencia, ha asegurado que se podrán plantear consultas sobre cambios \"en el marco legislativo del Estado\", pero ha dejado claro que la ley es lo \"más ambiciosa\" dentro del \"marco jurídico actual\".",
"eu": "Legeak Kataluniaren burujabetzari buruzko referenduma egiteko aukera emango duen galdetu diotenean, \"Estatuaren esparru legegilean\" aldaketak aurkeztu ahalko direla adierazi du Ausasek; baina argi utzi du legea \"gaur egungo esparru legegilearen barruan asmo handiko proiektua\" dela."
} |
{
"es": "Juan María Uriarte ha hecho una firme defensa del diálogo y ha afirmado que a la Iglesia le toca \"reivindicar con valentía el diálogo como victoria de la palabra sobre la violencia y la fuerza\".",
"eu": "Elkarrizketaren alde agertu da Juan Maria Uriarte eta Elizak \"ausardiaz aldarrikatu behar\" duela esan du, \"gatazkak konpontzeko bide egokia delako\"."
} |
{
"es": "El Euzkadi Buru Batzar (EBB) del PNV celebrará hoy su reunión semanal de todos los lunes en la sede central de Bilbao, en Sabin Etxea, aunque no han previsto comparecencias informativas sobre la reunión.",
"eu": "EAJren Euzkadi Buru Batzarrek (EBB) bilera egingo du gaur Sabin Etxean, astelehen guztietan bezala, baina badirudi ostean ez dutela agerraldi publikorik egingo."
} |
{
"es": "La edición 37 se presenta con una gran novedad: Todos los bertsolaris — salvo el txapeldun del año pasado, Julen Zelaieta- han partido desde la primera fase.",
"eu": "Txapelketak berrikuntza handibat du: Bertsolari guztiak -iazko txapelduna izan ezik, Julen Zelaieta-lehen fasetik abiatu dira."
} |
{
"es": "Los representantes socialistas han llegado sobre las cuatro y media de la tarde al Parlamento vasco encabezados por el secretario general del PSE-EE y candidato a lehendakari, Patxi López.",
"eu": "Ordezkari sozialistak 16:30 aldera heldu dira Gasteizko Ganberara, Patxi Lopez PSE-EEko idazkari nagusia buru zutela."
} |
{
"es": "Danza, canto e interpretación se combinarán con talleres de dibujo, teatro o mimo para acercarles la música a estudiantes de 4 a 12 años.",
"eu": "Dantza, kantua eta interpretazioa, marrazketa, antzerkia eta mimo tailerrekin partekatuko dituzte."
} |
{
"es": "Alpes, Pirineos … se le han puesto muchos nombres a la parte del calendario en el que los equipos deben enfrentarse a cuatro de los equipos más potentes del campeonato.",
"eu": "Alpeak, Pirinioak … era eta izen asko erabili dira Ligako talde indartsuenen kontra jokatu beharrekoa jardunaldi multzoa definitzeko."
} |
{
"es": "Según el relato de Interior, la mujer se dirigía hacia su coche, estacionado en la vía pública, cuando se encontró con su ex marido, el cual la estaba esperando junto al vehículo.",
"eu": "Herrizaingo Sailaren esanetan, emakumea bere autora zihoan (kalean aparkatuta zegoen), eta ibilgailu ondoan senar ohia topatu zuen, zain baitzeukan."
} |
{
"es": "Según ha informado Interior en una nota, los hechos han tenido lugar a lo largo de esta semana en el domicilio de la víctima, en la capital vizcaína.",
"eu": "Herrizaingo Sailak ohar batean informatu duenez, gertaerak aste honetan jazo dira, emakumearen etxean, Bizkaiko hiriburuan."
} |
{
"es": "Respecto a los temores de que la crisis actual puede reforzar medidas proteccionistas, Brown ha sido tajante: El proteccionismo \"no protege ha nadie ha largo plazo, es un camino hacia la ruina\".",
"eu": "Krisiak neurri protekzionistak indartuko dituen beldurraren inguruan, Brown zorrotz agertu da: Protekzionismoak \"ez du luzaro inor babesten, porroterako bidea da\"."
} |
{
"es": "\"El objetivo es que seamos capaces de (…) tomar decisiones coordinadas sobre el futuro de nuestro sistema financiero, el de nuestra economía y que mostremos que podemos poner al día las instituciones financieras\", ha señalado.",
"eu": "\"Gure finantza sistemaren etorkizunaren eta ekonomiaren inguruan koordinatutako erabakiak hartzeko gai izatea eta gure finantza instituzioak egunean jarri ahal ditugula erakustea da gure helburua\", zehaztu du."
} |
{
"es": "Skype para iPhone permitirá hacer llamadas telefónicas usando la red Internet, mandar mensajes instantáneos o incluso compartir fotos a un precio cero si se llama a otro usuario del servicio y con tarifas muy bajas para las llamadas a otros números.",
"eu": "Modu horretan, iPhonetara egokitutako Skyperi esker, Internet bidez deiak egiteko, mezuak bidaltzeko eta argazkiak konpartitzeko aukera izango dute erabiltzaileek eta dei horrek prezio oso merkeetan egingo dituzte."
} |
{
"es": "El detenido de 23 años mantuvo durante varios días, en diciembre pasado, conversaciones por Internet con la menor agredida de 14 años y sus amigas.",
"eu": "23 urteko atxilotuak 14 urteko adingabearekin eta haren lagunekin elkarrizketak izan zituen abenduan Internet bidez."
} |
{
"es": "La colección muestra, que esos primeros años del siglo XX la idea de lo moderno se materializó a través de diferentes sensibilidades; desde el Novecentismo, que buscaba un arte depurado y cercano a la contención clasicista, hasta la vanguardia, identificada con el cubismo, el futurismo y el simultaneísmo.",
"eu": "Sortak erakusten duenez, XX. mende hasiera horretan, modernotasunaren ideia zenbait sentsibilitateren bitartez gauzatu zen: Novecentismotik hasi (arte garbia bilatzen zuen, neurri klasizistaren gertukoa) eta abangoardiaraino heldu arte (kubismoarekin, futurismoarekin eta simultaneismoarekin zegoen identifikatuta)."
} |
{
"es": "Estos datos, que serán confirmados por el Banco de España en los próximos días, supondrán para las familias con hipotecas suscritas hace un año que se revisen en abril rebajas de entre 2.500 y 5.000 euros al año.",
"eu": "Datu horiekin (Espainiako Bankuak baieztatuko ditu egun gutxi barru), hipoteka duela urtebete sinatu zuten eta apirilean berrikusiko duten familiek 2.500-5.000 euro gutxiago ordainduko dituzte urteko."
} |
{
"es": "Una joven de 26 años ha fallecido esta tarde en Vitoria-Gasteiz al salir despedida del quad (moto de cuatro ruedas) en el que viajaba como pasajera, según han confirmado fuentes municipales.",
"eu": "26 urteko emakume bat hil da Gasteizen bidaitzen zuen quadetik (lau gurpileko motorra) jausi ondoren, udal iturriek jakinarazi dutenez."
} |
{
"es": "Los hechos se produjeron en la calle Cuchillería, donde el arrestado abordó a dos jóvenes a las que intentó besar por la fuerza, realizándoles tocamientos.",
"eu": "Atxilotuak Aiztogintza kalean eraso zien; bi emakumeak musukatzen saiatu zen eta zirriak egin zizkien."
} |
{
"es": "También habrá espacio para las Ciencias de la Salud, la participación social, la comunicación o cursos dirigidos especialmente a los profesionales de la educación, entre otros.",
"eu": "Osasuneko Zientziek, gizartearen parte hartzeak, komunikazioa edota hezkuntzako profesionalentzako zuzendutako ikastaroek ere tartea izango dute."
} |
{
"es": "\"No puede haber despido libre cuando estamos en una economía con un mercado de trabajo donde el 25% de los contratos son temporales y ya están sufriendo el proceso de ajuste de la economía\", ha indicado.",
"eu": "\"Ezin daiteke kaleratze librerik baimendu, lanaldien %25 aldi baterako kontratuetan oinarrituta badaude eta jadanik langileak ekonomiaren egokitze prozesua pairatzen ari direnean\", adierazi du."
} |
{
"es": "\"Las fórmulas para conseguir un Gobierno fuerte son varias, por lo que son los partidos políticos los que deben debatir esas fórmulas\", pero ha insistido en que \"Euskadi va a pasar este año por una situación económica muy complicada y eso requiere respuestas contundentes y consensuadas\".",
"eu": "\"Gobernu indartsu bat lortzeko aukera ugari dira; horregatik, alderdi politikoek formulak eztabaidatu behar dituzte\", azaldu du; halaber, \"Euskadik egoera ekonomiko zaila jasango du eta erantzun adostuak beharrezkoak dira\", erantsi du."
} |
{
"es": "El diputado del Likud Gideon Saar, miembro del equipo negociador de Netanyahu, ha asegurado que su partido espera alcanzar en los próximos días nuevos acuerdos que permitan establecer un Ejecutivo más numeroso.",
"eu": "Gideon Saar Likudeko diputatu eta Netanyahuren negoziazio taldeko kideak esan du datozen egunetan akordio gehiago lotu nahi dituztela Gobernu zabalagoa osatzeko asmoz."
} |
{
"es": "En este caso, la mayor nubosidad, y las precipitaciones, se darán de madrugada y por la mañana, de nuevo con más probabilidad al este y sur del territorio.",
"eu": "Goizaldean eta goizean zeru hodeitsu egongo da, eta euri arina egingo du, batez ere lurraldearen ekialdean eta hegoaldean."
} |