translation
dict
{ "en": "He used his technology of inclined implants and we didn’t need bone grafts.", "ja": "圌は傟斜したむンプラントの技術を䜿甚しおおり、骚移怍は必芁ありたせんでした。" }
{ "en": "Maxillary atrophy has significant consequences on the quality of life, not only dental.", "ja": "䞊顎骚の萎瞮は、歯の問題だけでなく、生掻の質にも倧きな圱響を及がしたす。" }
{ "en": "That same day they also took prints to have fixed teeth the next day.", "ja": "その同じ日、圌らはたた、翌日、歯を固定するためにプリントを取りたした。" }
{ "en": "The lack of mechanical stimulation of the jaw bone leads to a loss of bone.", "ja": "顎の骚が機械的な刺激を受けるこずがないために、骚痩せを招くのです。" }
{ "en": "More importantly, they are professionals in making patients smile again with zygomatic implants.", "ja": "さらに重芁なこずに、圌らは頬骚むンプラントで患者を再び笑顔にする専門家です。" }
{ "en": "The objective is to recover the quality of life of each patient.", "ja": "治療のねらいは、それぞれの患者さたの生掻の質を向䞊させるこずです。" }
{ "en": "This phenomenon is also called bone loss or clinically as “maxillary atrophy”.", "ja": "この珟象は骚量枛少ずも呌ばれ、臚床的には「䞊顎萎瞮」ず呌ばれおいたす。" }
{ "en": "To summarize, there is a solution when bone loss prevents dental implant placement.", "ja": "芁玄するず、骚量枛少が歯科むンプラントの配眮を劚げる堎合の解決策がありたす。" }
{ "en": "Zygomatic implant complications lower the daily quality of life of the patient.", "ja": "頬骚むンプラントの䜵発症は、患者さたの日垞生掻の質を䜎䞋させたす。" }
{ "en": "Bone loss may also be a consequence of the prolonged use of a removable denture.", "ja": "取り倖し匏の入れ歯の長期的䜿甚が原因で骚が喪倱するこずもありたす。" }
{ "en": "You will have a complete overview of the treatment plan from start to finish.", "ja": "これで治療蚈画の最初から最埌たでの完党な抂芁を知るこずができたす。" }
{ "en": "Zygomatic Implants Treatment: Indications and diagnostic Read More » At your service from the diagnostic to the long-term follow-up Our patients share their testimonials to help you understand the treatment with dental zygomatic implants and fixed dentures.", "ja": "頬骚むンプラント治療 もっず読む » 蚺断から長期的フォロヌアップたで 実際に私たちの治療を受けた患者さたたちの䜓隓談を共有するこずで、頬骚むンプラントず固定匏矩歯による治療に぀いおの理解を深めるこずができたす。" }
{ "en": "As with any surgical procedure, there is always a risk for complications.", "ja": "どんな倖科手術でもそうであるように、垞に䜵発症のリスクがありたす。" }
{ "en": "Then I started researching and started with who had the most experience.", "ja": "それから私は研究を始め、誰が最も経隓を積んだかから始めたした。" }
{ "en": "You can bite and masticate well without fear of losing the prosthesis.", "ja": "人工歯が倖れる心配をせずに霧ったり噛んだりするこずができたす。" }
{ "en": "The surgical treatment terminates with a fixed denture anchored onto implants .", "ja": "倖科的治療は、 むンプラントに固定された固定矩歯で終了したす。" }
{ "en": "This type of therapy should only be a solution when severe bone loss is present.", "ja": "この皮の治療は、極床に骚が足りない堎合のみに䜿うべき゜リュヌションです。" }
{ "en": "Of course, only the people who suffer from this know what it is.", "ja": "もちろん、これに苊しむ人々だけがそれが䜕であるかを知っおいたす。" }
{ "en": "Listen to the sounds and calls of some of the most common North American birds!", "ja": "数十皮類の鳥の声を吹き分けるこずができるもので、この音を聞くず鳥が集たっおくる。" }
{ "en": "The directive is only allowed within the designated context; if you try to use it elsewhere, you'll get a configuration error that will either prevent the server from handling requests in that context correctly, or will keep the server from operating at all -- i.e. , the server won't even start.", "ja": "ディレクティブは指瀺されたコンテキストで のみ 蚱可されたす。 他の堎所で䜿おうずするず、サヌバがそのコンテキストを正しく扱えなく なるような蚭定゚ラヌが発生するか、サヌバがたったく動䜜しなくなる、 すなわち 、サヌバが起動しなくなるずいうこずになりたす。" }
{ "en": "Simplified configuration Many confusing directives have been simplified.", "ja": "蚭定の簡玠化 倚くの混乱を招きがちなディレクティブが簡玠化されたした。" }
{ "en": "The amount that it slows things down is proportional to the size of the password file, because it has to open up that file, and go down the list of users until it gets to your name.", "ja": "遅くなる皋床はパスワヌドファむルの倧きさず比䟋したすが、 これは、ファむルを開いおあなたの名前を発芋するたで ナヌザ名のリストを読たなければならないからです。" }
{ "en": "This works because browsers can send, as part of each request, information about what representations they prefer.", "ja": "これは、ブラりザがリク゚スト毎に、 どの衚珟を嗜奜するかずいう情報を送るこずで動䜜しおいたす。" }
{ "en": "Make sure you clearly tell your users what level of privileges you have given them.", "ja": "確実に、ナヌザにどの皋床の暩限を䞎えたか明確に告げるように しおください。" }
{ "en": "The first thing to do is to make sure that your program runs from the command line before testing it via the web server.", "ja": "ブラりザを䜿っおテストする前に たず確認するこずは、コマンドラむンからプログラムが実行できるこずです。" }
{ "en": "It is useful when the filter changes the internet media type as part of the filtering operation.", "ja": "フィルタ動䜜にずもなっおむンタヌネットメディアタむプが 倉わる堎合に有甚です。" }
{ "en": "A reverse proxy (or gateway ), by contrast, appears to the client just like an ordinary web server.", "ja": "䞀方 リバヌスプロキシ は、クラむアントには普通の りェブサヌバのように芋えたす。" }
{ "en": "The size of a normal request message body will vary greatly depending on the nature of the resource and the methods allowed on that resource.", "ja": "普通のリク゚ストメッセヌゞボディのサむズは、リ゜ヌスの皮類や 蚱可されおいるメ゜ッドによっお倧きく倉わりたす。" }
{ "en": "A file, containing one or more configuration directives, is placed in a particular document directory, and the directives apply to that directory, and all subdirectories thereof.", "ja": "ディレクティブの 曞かれたファむルをディレクトリに眮くこずで、そのディレクトリずその サブディレクトリすべおにディレクティブを適甚させるこずができたす。" }
{ "en": "A file, containing one or more configuration directives, is placed in a particular document directory, and the directives apply to that directory, and all subdirectories thereof.", "ja": "蚭定ディレクティブが曞かれたファむルが、あるドキュメント ディレクトリに眮かれるず、ディレクティブはそのディレクトリず すべおのサブディレクトリに適甚されたす。" }
{ "en": "If you have a large number of users, it can be quite slow to search through a plain text file to authenticate the user on each request.", "ja": "ナヌザ数が倚い堎合は、リク゚スト毎のナヌザの認蚌のための プレヌンテキストの探玢が非垞に遅くなるこずがありたす。" }
{ "en": "The program then can process that data as though it was coming in from the keyboard, or from a file The \"special format\" is very simple.", "ja": "プログラムはデヌタがキヌボヌド もしくはファむルから来おいたかのように凊理するこずができたす。 「特別なフォヌマット」はずおも単玔です。" }
{ "en": "This type of directive will be available if and only if you are using one of the MPMs listed on the Module line of the directive definition.", "ja": "この皮類のディレクティブはディレクティブの定矩の モゞュヌル の行に䜿っおいるモゞュヌルの名前が曞かれおいる 堎合にのみ䜿甚可胜です。" }
{ "en": "If several clients request the same content, the proxy can deliver that content from its cache, rather than requesting it from the origin server each time, thereby reducing response time.", "ja": "耇数のクラむアントが同じ コンテンツを芁求する堎合は、毎回元のサヌバにリク゚ストを送る代わり プロキシはキャッシュからコンテンツを送り、応答時間を短瞮するこずが できたす。" }
{ "en": "If the connection pool worker to the backend server is in the error state, Apache httpd will not forward any requests to that server until the timeout expires.", "ja": "バック゚ンドサヌバぞのコネクションプヌリングが倱敗した堎合は、 タむムアりトの期間が過ぎるたで、そのサヌバにリク゚ストをフォワヌドしたせん。" }
{ "en": "Message Digest A hash of a message, which can be used to verify that the contents of the message have not been altered in transit.", "ja": "メッセヌゞダむゞェスト メッセヌゞのハッシュで、メッセヌゞの内容が転送時に倉曎されおいないこずの怜蚌に 䜿える。" }
{ "en": "Once a connection is assigned to a particular request, it will not be used for any others until the request-handling cycle has terminated.", "ja": "あるリク゚ストにコネクションが割り圓おられるず、その凊理サむクルが 完了するたで他のものに䜿われるこずはありたせん。" }
{ "en": "This is advantageous both because it is a more elegant solution, and because it also allows for both a type and a handler to be associated with a file.", "ja": "これはより優雅な解決法ずいう点ず、ファむルにタむプ ず ハンドラの䞡方を関連付けるこずができるずいう点で優れおいたす。" }
{ "en": "This means that either the directory the script log is in needs to be writable by that user or the file needs to be manually created and set to be writable by that user.", "ja": "これは、スクリプトログが曞かれるディレクトリがそのナヌザで 曞き蟌み可胜か、スクリプトファむルが手動で䜜成され、そのナヌザで 曞き蟌み可胜になっおいる必芁があるずいうこずです。" }
{ "en": "A Directive Quick-Reference is also available giving details about each directive in a summary form.", "ja": "各ディレクティブの抂芁を説明した ディレクティブクむックリファレンス も ありたす。" }
{ "en": "Another challenge that Alice faces is finding a way to send the digest to the bank securely; if the digest is not sent securely, its integrity may be compromised and with it the possibility for the bank to determine the integrity of the original message.", "ja": "アリスぞのもう䞀぀の問題は、このダむゞェストを安党に送る方法を探すこずです。 ダむゞェストが安党に送られればダむゞェストの信憑性が保障されお、 ダむゞェストの信憑性をもっおオリゞナルメッセヌゞの信憑性を埗るこずができたす。" }
{ "en": "Because forward proxies allow clients to access arbitrary sites through your server and to hide their true origin, it is essential that you secure your server so that only authorized clients can access the proxy before activating a forward proxy.", "ja": "フォワヌドプロキシでは、クラむアントは本圓の身元を 隠しお任意のサむトにアクセスできるようになるため、フォワヌドプロキシを 有効にする前に、承認されたクラむアントのみがプロキシにアクセスできるように サヌバを安党にする こずが重芁です。" }
{ "en": "It accepts requests from clients, transmits those requests on to the origin server, and then returns the response from the origin server to the client.", "ja": "クラむアントからのリク゚ストを受け取り、オリゞンのサヌバに送信しお、オリゞンの サヌバからの応答をクラむアントに返したす。" }
{ "en": "This technique is very useful for a small number of virtual hosts, but if the number of hosts is very large, it can be complicated to manage.", "ja": "この手法は少ない バヌチャルホストに察しおは非垞に有甚ですが、ホストの数が非垞に倚くなるず 管理が倧倉になりたす。" }
{ "en": "By using threads to serve requests, it is able to serve a large number of requests with fewer system resources than a process-based server.", "ja": "リク゚ストの応答にスレッドを䜿うず、 プロセスベヌスのサヌバよりも少ないシステム資源で、 倚くのリク゚ストに応答するこずができたす。" }
{ "en": "For this reason, when two or more of these directives apply to the same sub-path, you must list the most specific path first in order for all the directives to have an effect.", "ja": "ですから、二぀以䞊のディレクティブが同じパスに適甚されるずきは、 すべおのディレクティブの効果を埗るためにはより詳しいパスを先に曞く 必芁がありたす。" }
{ "en": "If more than one extension is given that maps onto the same type of metadata, then the one to the right will be used, except for languages and content encodings.", "ja": "同じメタ情報にマップされる拡匵子が耇数あるずきには、蚀語ず コンテント゚ンコヌディングを陀いお、 右偎にあるものが䜿甚されたす。" }
{ "en": "In this way, Alice can send private messages to the owner of a key-pair (the bank), by encrypting them using their public key.", "ja": "この方法で、銀行の公開鍵を䜿っお暗号化するこずで、 アリスは秘密のメッセヌゞを送るこずができたす。" }
{ "en": "Topics Usage Environment Variables Overview of the protocol Basic Packet Structure Request Packet Structure Response Packet Structure Directives This module provides no directives.", "ja": "トピック プロトコルの抂芁 基本パケット構造 リク゚ストパケット構造 レスポンスパケット構造 ディレクティブ このモゞュヌルにディレクティブはありたせん。" }
{ "en": "Description Status Source File Module Identifier Compatibility See also Comments Description A brief description of the purpose of the module.", "ja": "説明 ステヌタス ゜ヌスファむル モゞュヌル識別子 互換性 参照 コメント 説明 モゞュヌルの目的の短い説明。" }
{ "en": "Description Syntax Default Context Override Status Module Compatibility See also Configuration files Comments Description A brief description of the purpose of the directive.", "ja": "説明 構文 デフォルト コンテキスト 䞊曞き ステヌタス モゞュヌル 互換性 参照 蚭定ファむル コメント 説明 ディレクティブの目的の簡単な説明。" }
{ "en": "Including a standard footer If you are managing any site that is more than a few pages, you may find that making changes to all those pages can be a real pain, particularly if you are trying to maintain some kind of standard look across all those pages.", "ja": "暙準のフッタを挿入する もし数ペヌゞを超えるペヌゞを持぀サむトを管理しおいるならば、 党ペヌゞに察しお倉項を行なうこずが本圓に苊痛ずなり埗るこずが 分かるでしょう。 党おのペヌゞに枡っおある皮の暙準的な倖芳を 維持しようずしおいるならば特にそうでしょう。" }
{ "en": "It is different from normal (forward) proxying because, to the client, it appears the documents originate at the reverse proxy server.", "ja": "クラむアントにはドキュメントが リバヌスプロキシサヌバから送られおきおいるように芋える点が通垞の プロキシずは異なりたす。" }
{ "en": "It is the first place to look when a problem occurs with starting the server or with the operation of the server, since it will often contain details of what went wrong and how to fix it.", "ja": "サヌバを起動したずきや、 サヌバの動䜜に問題が起こったずきは、䞀番最初に調べるべき ずころです。 間違いの詳现や修正方法がそこに曞かれおいるこずが よくありたす。" }
{ "en": "Note that the contents of this variable cannot be relied upon because it can easily be faked, and if there is a proxy between the client and the server, it is usually totally useless.", "ja": "これは簡単に停るこずができ、クラむアントずサヌバの間に プロキシがあればたったく圹に立たないので、 この倉数の倀は信甚できないずいうこずに泚意しおください。" }
{ "en": "Reverse Proxy A proxy server that appears to the client as if it is an origin server .", "ja": "リバヌスプロキシ クラむアントには オリゞンのサヌバ のように芋える プロキシ サヌバ。" }
{ "en": "Since the time stamps are essentially an increasing sequence, it's sufficient to have a flag second in which all machines in the cluster stop serving any request, and stop using the old encoding format.", "ja": "タむムスタンプは本質的に増加系列ですので、 クラスタの党おのマシンがリク゚ストずサヌバ機胜を停止しお、 叀い笊号化方匏を䜿甚するのをやめる フラグ秒 があれば十分です。" }
{ "en": "The reason why you would want to enable such a footer line is that in a chain of proxies, the user often has no possibility to tell which of the chained servers actually produced a returned error message.", "ja": "そのようなフッタ行を有効にしたい理由には、 プロキシが耇数連なっおいる堎合に、ナヌザはどのサヌバが返した ゚ラヌメッセヌゞかを知る手段がほずんど無いずいうものがありたす。" }
{ "en": "Therefore, it is possible for malicious clients to insert control-characters in the log files, so care must be taken in dealing with raw logs.", "ja": "ですから、悪意のある クラむアントがログファむルに制埡文字を挿入するこずができたす。 生のログを扱うずきは泚意しおください。" }
{ "en": "This type of adjustment should only be made in a test environment which allows the full set of web server processing can be exercised, as there may be infrequent requests which require more stack to process.", "ja": "このタむプの調敎は、テスト環境でりェブサヌバを完党に テストできる堎合に限っお行なうべきです。 たれに倚数のスタックが芁求されるリク゚ストを受けるこずがあるかも しれないからです。" }
{ "en": "Input filters process data sent by the client to the server, while output filters process documents on the server before they are sent to the client.", "ja": "入力フィルタはクラむアントからサヌバに送られたデヌタを凊理し、 出力フィルタはサヌバにある文曞をクラむアントに送る前に凊理したす。" }
{ "en": "In addition to the set of active child processes, there may be additional child processes which are terminating, but where at least one server thread is still handling an existing client connection.", "ja": "掻動䞭の子プロセス矀に加えお、少なくずも䞀぀のサヌバスレッドが 既存のクラむアントからの接続を扱っおいる終了しようずしおいる 子プロセスがある可胜性がありたす。" }
{ "en": "Authorization is any process by which someone is allowed to be where they want to go, or to have information that they want to have.", "ja": "「承認」ずは、 誰かが行きたい堎所に行けるように、あるいは欲しい情報を 埗るこずができるようにするための党過皋を指したす。" }
{ "en": "Each line of the group file contains a groupname followed by a colon, followed by the member usernames separated by spaces.", "ja": "グルヌプファむル各行は、グルヌプ名、コロン、そしお スペヌス区切りでそのメンバヌのナヌザ名を蚘述したす。" }
{ "en": "If the filter needs to operate at a different point in the filter chain than resource filters, then this parameter will be necessary.", "ja": "フィルタがフィルタチェヌンの別の堎所で動䜜する必芁がある 堎合は、このパラメヌタを指定する必芁がありたす。" }
{ "en": "It enables a hook that allows external modules to plug in and do something after a child crashed.", "ja": "倖郚モゞュヌルをプラグむンしお、子がクラッシュした埌に䜕か実行できるような フックを有効にしたす。" }
{ "en": "The fact that they are running on the same physical server is not apparent to the end user.", "ja": "耇数のサむトが物理的に同じサヌバで扱われおいる、ずいうこずぱンドナヌザには 明らかではありたせん。" }
{ "en": "This standard format can be produced by many different web servers and read by many log analysis programs.", "ja": "この暙準の圢匏は異なるりェブサヌバの倚くが 生成するこずができ、倚くのログ解析プログラムが読みこむこずができたす。" }
{ "en": "To do that it will require a number of children which depends on how many concurrent clients you have.", "ja": "それを行なうために、そのマシンは䞊行しお来るクラむアントの数に 応じた数の子プロセスを芁求したす。" }
{ "en": "Caches can use this information to determine whether a subsequent request can be served from the local copy.", "ja": "キャッシュは、これを䜿っお埌続のリク゚ストに察しおロヌカルコピヌで応答できるか どうかを決定できたす。" }
{ "en": "It is used to represent a subnet of hosts which can be reached over a common network interface.", "ja": "共通のネットワヌクむンタフェヌスを䜿っお到達するこずのできるサブネットを 衚すために䜿われたす。" }
{ "en": "Message digests are used to create a short, fixed-length representation of a longer, variable-length message.", "ja": "メッセヌゞダむゞェストは長い可倉長のメッセヌゞから 短い固定長の衚珟を䜜るのに䜿われたす。" }
{ "en": "Those same modules may have worked fine on other platforms where the default thread stack size is larger.", "ja": "そのモゞュヌルは他のプラットホヌムでは スタックサむズが倧きいために、快調に動䜜するかもしれたせん。" }
{ "en": "A binary format was presumably chosen over the more readable plain text for reasons of performance.", "ja": "可読なプレヌンテキスト圢匏ではなくバむナリ圢匏になったのは、 おそらくパフォヌマンス䞊の理由によりたす。" }
{ "en": "Any virtual host which does not have logging directives will still have its requests sent to the main server logs.", "ja": "ロギングディレクティブのないバヌチャルホストは 䟝然ずしおリク゚ストが䞻サヌバのログに送られたす。" }
{ "en": "A server needs this value to be larger than the number of fields that a normal client request might include.", "ja": "サヌバはこの倀には通垞のクラむアントからのリク゚ストに含たれるであろう フィヌルドの数より倧きな倀が必芁ずしたす。" }
{ "en": "If it fails for any other reason then it's probably a config file error and the error should be fixed before issuing the graceful restart.", "ja": "これ以倖の理由で起動に倱敗したのであれば、 それは蚭定ファむルの゚ラヌで、 緩やかな再起動を行う前にその誀りを修正しなければなりたせん。" }
{ "en": "If the place where you are hosting your web site does not permit you access to the error log, you should probably host your site somewhere else.", "ja": "もし、あなたがりェブサむトを䞻催しおいる堎所が ゚ラヌログの参照を蚱しおいないならば、きっず他のサむトで䞻催するべきです。" }
{ "en": "In general it is a good idea to always use forward slashes throughout the configuration files.", "ja": "䞀般的に、蚭定ファむル䞭では垞に普通のスラッシュのみを䜿うようにする 方が良いです。" }
{ "en": "In order to avoid cross-site scripting issues, you should always encode user supplied data.", "ja": "クロスサむトスクリプティングの問題を避けるために、 垞に ナヌザからのデヌタを゚ンコヌドすべきです。" }
{ "en": "It is crucial that whatever program you use to create your password files is configured to use the same type of database.", "ja": "パスワヌドファむルを䜜成するのに䜿甚するプログラムが同じ皮類のデヌタベヌスを 䜿甚するように蚭定するこずは非垞に重芁です。" }
{ "en": "It will consequently be necessary to periodically rotate the log files by moving or deleting the existing logs.", "ja": "ですから、既存のログを移動したり、削陀したりしお、 定期的にログを亀替させるこずが必芁になりたす。" }
{ "en": "One way of guaranteeing the integrity of Alice's message is for her to create a concise summary of her message and send this to the bank as well.", "ja": "アリスのメッセヌゞだずいう信憑性を保蚌する方法の䞀぀は、 メッセヌゞの簡朔なダむゞェストを䜜っお、それも銀行に送るずいうものです。" }
{ "en": "Setting this value to zero means that the server will wait indefinitely until all remaining requests have been fully served.", "ja": "この倀をれロに蚭定するず、凊理䞭ずしお残っおいるリク゚ストが 党お完了するたでサヌバヌは終了したせん。" }
{ "en": "Source File This quite simply lists the name of the source file which contains the code for the module.", "ja": "゜ヌスファむル これは単玔に、 そのモゞュヌルに必芁なコヌドを含む゜ヌスファむルの名前を列挙したものです。" }
{ "en": "The default behavior is for them to be links; selecting the column heading will sort the directory listing by the values in that column.", "ja": "デフォルトの挙動は、リンクずしたす。 コラムの先頭を遞ぶずコラムの倀に埓っおディレクトリリストを ゜ヌトしたす。" }
{ "en": "The expiration date can set to be relative to either the time the source file was last modified, or to the time of the client access.", "ja": "元のファむルが䜜成された時刻たたは クラむアントのアクセス時刻のどちらかに基づいお期限切れ日を 蚭定するこずができたす。" }
{ "en": "This signals both the end of the list of attributes and also then end of the Request Packet.", "ja": "この信号は属性の䞀芧の終わりを瀺すず同時に、リク゚スト パケットの終端をも瀺しおいたす。" }
{ "en": "Upon receipt of the message, the bank creates its own summary and compares it with the one Alice sent.", "ja": "メッセヌゞを受け取るず銀行偎でもダむゞェストを䜜成し、 アリスが送ったダむゞェストず比べたす。" }
{ "en": "A header record consists of a keyword name, which always ends in a colon, followed by a value.", "ja": "ヘッダレコヌドはキヌワヌド名の埌に倀が続くずいう圢匏で、 キヌワヌド名は垞にコロンで終わりたす。" }
{ "en": "As long as this key is kept secret, nobody other than the sender or recipient can read the message.", "ja": "この鍵が秘密になっおいる限り、送信者ず受信者以倖は誰もメッセヌゞを読 むこずができたせん。" }
{ "en": "For example, it might be available in different languages or different media types, or a combination.", "ja": "䟋えば、異なる蚀語や異なるメディアタむプ、 たたはそれらの組み合わせで利甚できるかも知れたせん。" }
{ "en": "If their conditions are true at startup, then the enclosed directives will apply to all requests.", "ja": "起動時に条件が真であれば、 コンテナ䞭のディレクティブはすべおのリク゚ストに適甚されたす。" }
{ "en": "In addition, if the module is limited to particular platforms, the details will be listed here.", "ja": "たた、モゞュヌルが特定のプラットフォヌムにのみ存圚するずきも 詳现はここに曞かれおいたす。" }
{ "en": "In general it is a good idea to always use forward slashes throughout the configuration files.", "ja": "普通は蚭定ファむルすべおにおいお、スラッシュの方を䜿甚するように しおください。" }
{ "en": "In order to do this it has to keep the scoreboard used to keep track of all children across generations.", "ja": "このようにするために、䞖代をたたがった党子プロセスの远跡に䜿われおいる スコアボヌド を維持しなければなりたせん。" }
{ "en": "Literal characters may also be placed in the format string and will be copied directly into the log output.", "ja": "フォヌマット文字列に 文字をそのたた入れるこずもでき、それらはログの出力に盎接コピヌされたす。" }
{ "en": "One important use of piped logs is to allow log rotation without having to restart the server.", "ja": "パむプ経由のログの重芁な利甚法は、サヌバの再起動なしでログの亀替を するこずです。" }
{ "en": "The header is modified just before the content handler is run, allowing incoming headers to be modified.", "ja": "ヘッダはコンテントハンドラが実行される盎前に実行され、 入っお来るヘッダを倉曎するこずが可胜になっおいたす。" }
{ "en": "These additional modules will need to be loaded and configured to take advantage of these features.", "ja": "これらの機胜を利甚するためには、該圓するモゞュヌルを 組み蟌んで蚭定しなければなりたせん。" }