arabic
stringlengths 3
555
| english
stringlengths 9
897
|
---|---|
ููุงู ู
ุน ุงููุงุณ ูุณุงุคูู
ุ ููุงูุช ู
ุน ุงููุฎุน ุณุจุนู
ุงุฆุฉ ุงู
ุฑุฃุฉ ูุงุฑุบุฉ | (The women of the Muslims were with them" seven hundred women were with the tribe of al-Nakha |
ููุงู ุจููุฑ ุจูู ุนุจุฏ ุงููููู ุงูููุซู ูุนุชุจุฉ ุจูู ูุฑูุฏ ุงูุณูู
ู ูุณู
ุงู ุจูู ุฎุฑุดุฉ ุงูุฃูุตุงุฑู- ูููุณ ุจุฃุจู ุฏุฌุงูุฉ- ูุฏ ุฎุทุจูุง ุงู
ุฑุฃุฉ ููู
ุงููุงุฏุณูุฉ | Bukayr b. 'Abdallah al-Laythi and 'Utbah b. Farqad al-Sulami and Simak b. Kharashah al-Ansari (who is not the man known as Abu Dujanah) asked a woman in marriage on the Day of al-Qadisiyyah |
ููุชูุจู ุฅูู ุงูุณุฑูุ ุนู ุดุนูุจุ ุนู ุณููุ ุนู ู
ูุญูู
ููุฏ ูุงูู
ููุจ ูุทูุญุฉุ ูุงููุง | According to al-SariโShu'aybโSayfโMuhammad, al-Muhallab, and Talhah |
ููุงููุง ุจุฃุณุง ุจุนุฏ ุฐูู ุดุฏูุฏุง | Then after that they encountered great adversity |
ูุฅูู
ุง ุฌุฑุฃูู
ุนูู ุงูุงูุชูุงู ุจุฃุซูุงููู
ุชูุทุฆุฉ ุฎุงูุฏุ ูุงูู
ุซูู ุจุนุฏ ุฎุงูุฏุ ูุฃุจู ุนุจูุฏ ุจุนุฏ ุงูู
ุซููุ ูุฃูู ุงูุฃูุงู
| The fact that Khalid, followed by al-Muthanna, Abu 'Ubayd, and the participants of the former battles, prepared the way encouraged them to travel with their belongings |
ููุงูุช ุงููุฎุน ุชุณู
ู ุฃุตูุงุฑ ุงูู
ูุงุฌุฑููุ ูุจุฌููุฉ | Al-Nakha' and Bajilah were called the kinsmen of the Emigrants |
ูุตุงูุฑ ูุคูุงุก ุงูู ู
ู ุงุญูุงุก ุงูุนุฑุจุ ููุคูุงุก ุณุจุนู
ุงุฆุฉ | One thousand men from the Arab tribes married the latter and seven hundred the former |
ููุงู ูู ุงููุฎุน ุณุจุนู
ุงุฆุฉ ุงู
ุฑุฃุฉ ูุงุฑุบุฉุ ููู ุจุฌููุฉ ุฃูู | In the tribe of al-Nakhac there were seven hundred unmarried women; in Bajilah there were one thousand |
ูู
ููู ู
ู ูุจุงุฆู ุงูุนุฑุจ ุฃุญุฏ ุฃูุซุฑ ุงู
ุฑุฃุฉ ููู
ุงููุงุฏุณูุฉ ู
ู ุจุฌููุฉ ูุงููุฎุน | No Arab tribe had more women present on the Day of al-Qadisiyyah than Bajilah and al-Nakha |
ููุชูุจู ุฅูููููู ุงูุณููุฑููููุ ุนููู ุดูุนูููุจูุ ุนููู ุณูููููุ ุนู ุนุทูุฉ- ููู ุงุจู ุงูุญุงุฑุซ- ุนู
ู ุฃุฏุฑู ุฐููุ ูุงู | According to al-SariโShu'aybโSayfโโAfiyyah, who is Ibn alHarith โ a person who lived through these events |
ูููููู
ุฐููุ ููุตุฑููู
ุจู | We charged them with this task and gave them a free hand to do it |
ูุชุจุนูุง ุงูุตุจูุงู | The youngsters followed us |
ูู
ุง ูุงู ู
ู ุงูู
ุณูู
ูู ุณูููุงู ูุฑูุนูุงูุ ูู
ุง ูุงู ู
ู ุงูู
ุดุฑููู ุฃุฌูุฒูุง ุนููู | To those who were Muslims we gave water and we lifted them; those who were polytheists, we finished them off |
ุซู
ุฃุชููุง ุงููุชูู | Then we came to the mortally wounded men "lying on the battlefield |
ููู
ุง ุฃุชุงูุง ุฃู ูุฏ ูุฑุบ ู
ู ุงููุงุณ ุดุฏุฏูุง ุนูููุง ุซูุงุจูุงุ ูุฃุฎุฐูุง ุงููุฑุงูู | When he heard that the Muslims had finished "the fighting", we fastened our clothes and armed ourselves with sticks |
ุดูุฏูุง ุงููุงุฏุณูุฉ ู
ุน ุณุนุฏ ู
ุน ุฃุฒูุงุฌูุง | We were present at the battle of al-Qadisiyyah with Saโd and with our husbands |
ูุชุจ ุฅูู ุงูุณุฑูุ ุนู ุดุนูุจุ ุนู ุณููุ ุนู ุณููู
ุงู ุจูู ุจุดูุฑุ ุนู ุฃู
ูุซูุฑุ ุงู
ุฑุฃุฉ ูู
ุงู
ุจูู ุงูุญุงุฑุซ ุงููุฎุนูุ ูุงูุช | According to al-Sari โ Shu'ayb โ Sayf โ Sulayman b. Bashir โ Umm Kathir, the wife of Hammam b. al-Harith al-Nakhaโi |
ููู ุฃุนุฑุงู ุงูุตู ููุงู ูุงูู ุฃุฎุฐ ุจุฑู
ุชูุ ูู ุงููู ู
ุง ุฃูุฑุซู ููู ุชูู ุงูุฃูุงู
ููุง ุฃูููู | If "those in" the battle lines had exposed it even for a short while, it would have been captured in its entirety, but by God, the terror of these days did not cause him distress nor anxiety |
ุฅูู ูุฒู ูุตุฑุง ุบูุฑ ุญุตูู ุจูู ุงูุตูููุ ูุฃุดุฑู ู
ูู ุนูู ุงููุงุณ | He stayed in an unfortified castle between the battle lines and observed the Muslims |
ูุงู ุณุนุฏ ุจูู ู
ุงูู ุฃุฌุฑุฃ ุงููุงุณ ูุฃุดุฌุนูู
| Saโd b. Malik was the most courageous and the bravest man |
ูุชุจ ุฅูู ุงูุณุฑูุ ุนู ุดุนูุจุ ุนู ุณููุ ุนู ุงููุงุณู
ุจูู ุณููู
ุจูู ุนุจุฏ ุงูุฑุญู
ู ุงูุณุนุฏูุ ุนู ุนุซู
ุงู ุจูู ุฑุฌุงุก ุงูุณุนุฏูุ ูุงู | According to al-Sari โ Shu'ayb โ Sayfโal-Qasim b. Sulaym b. โAbd al-Rahman al-Sa'di โ โUthman b. Raja5 al-Sa'di |
ููู
ูุง ุฃูุฑูุฌูู ุจูุฌููููุฉู ุบูููุฑู ุฃููููู ... ุฃูุคูู
ูููู ุฃูุฌูุฑูููุง ููููู
ู ุงููุญูุณูุงุจู ููููุฏู ููููููุชู ุฎููููููููู
ู ุฎูููููุง ... ููููุฏู ููููุนู ุงููููููุงุฑูุณู ููู ุงูุถููุฑูุงุจู ูููููููุง ุฌูู
ูุนู ููุนูููุงุนู ุจููู ุนูู
ูุฑูู ... ููุญูู
ููุงูู ููููุฌูููุง ููู ุงููููุฐูุงุจู ููู
ู ู
ูููุนููุง ุฌูู
ููุนูููู
ู ุจูุทูุนููู ... ููุถูุฑูุจู ู
ูุซููู ุชูุดูููููู ุงูุฅูููุงุจู ูููููููุง ุฐูุงูู ุฃูููููููุชูู
ู ุฑูุนูุงุนูุง ... ุชูุดูููู ุฌูู
ููุนูููู
ู ู
ูุซููู ุงูุฐููุจูุงุจู | I do not wish Bajilah anything except that they be rewarded on the Day of Reckoning. Their horses were confronted with horses, and "their" horsemen were engaged in combat. Had it not been for the troops of Qa'qa' b. 'Amr and Hammal, they would have been inexorably drawn into retreat. They defended your troops by stabbing and hitting, ripping the skin open. Had it not been for that, you would have been branded as riffraff, and your troops disabled like flies |
ููุฃูุดูุฑููู ุนููููููู ุณูุนูุฏูุ ููููุงูู | Sa'd looked at him and said |
ุฃูููุง ุฌูุฑููุฑู ููููููุชูู ุฃูุจูู ุนูู
ูุฑูู ... ููุฏู ููุตูุฑู ุงูููููู ููุณูุนูุฏู ููู ุงููููุตูุฑ | I am Jarir and my agnomen (kunyah) is Abu 'Amr,God granted victory while Sa'd was in the castle |
ููุงูู ุฌูุฑููุฑู ููููู
ูุฆูุฐู | Jarir recited on that day |
ููุชูุจู ุฅูููููู ุงูุณููุฑููููุ ุนููู ุดูุนูููุจูุ ุนููู ุณูููููุ ุนููู ุงููู
ูููุฏูุงู
ู ุจููู ุดูุฑูููุญู ุงููุญูุงุฑูุซููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู | According to al-SariโShu'aybโSayfโal-Miqdam b. Shurayh alHarithiโhis father |
ููู
ูุง ุชููููููู
ู ุจูููููู
ูุฉู ุญูุชููู ููุญููู ุจูุงูููููู | Half of his tongue withered and he did not utter another word till his death |
ุฅูุฐู ุฃูููุจูููุชู ููุดููุงุจูุฉู ููุฏูุนูููุฉู ุณูุนูุฏูุ ุญูุชููู ููููุนูุชู ููู ููุณูุงูููู ููููุจูุณู ุดูููููู | An arrow flew at him in response to Sa'd's prayer and hit his tongue |
ููุงูู ูุจูุตุฉ" ูู ุงููู ุฅูููููู ููููุงูููู ุจููููู ุงูุตููููููููู ููููู
ูุฆูุฐู | Qablยงah said" "By God, one day the poet was standing between the battle lines |
ููุงููุทูุนู ุนููููู ููุณูุงูููู ููููุฏููู | "I pray you", cut off his tongue and hand, so that he does not harm me anymore |
ููููุงูู" ุงููููููู
ูู ุฅููู ููุงูู ููุงุฐูุจูุงุ ุฃููู ููุงูู ุงูููุฐูู ููุงูู ุฑูููุงุกู ููุณูู
ูุนูุฉู ููููุฐูุจูุง | He said" "O God, the poet is a liar; or he has said what he said out of hypocrisy, out of desire for fame and out of falsehood |
ููุจูุนูุซู ุจูููุง ููู ุงููููุงุณูุ ููุจูููุบูุชู ุณูุนูุฏูุง | The poem spread among the people and came to Sa'd's knowledge |
ููููุงุชููู ุญูุชููู ุฃูููุฒููู ุงูููููู ููุตูุฑููู ... ููุณูุนูุฏู ุจูุจูุงุจู ุงููููุงุฏูุณููููุฉู ู
ูุนูุตูู
ู ููุฃูุจูููุง ููููุฏู ุขู
ูุชู ููุณูุงุกู ููุซููุฑูุฉู ... ููููุณูููุฉู ุณูุนูุฏู ููููุณู ูููููููู ุฃููููู
ู | We were fighting until God granted His victory, while Sa'd took refuge at the gate of al-Qadisiyyah. We returned after many women had been widowed, but there is no widow among the wives of Sa'd |
ููุงูู ุฑูุฌููู ู
ููููุง ููููู
ู ุงููููุงุฏูุณููููุฉู ู
ูุนู ุงููููุชูุญู | A man from among us recited on the Day of alQadisiyyah, when victory was attained |
ููุชูุจู ุฅูููููู ุงูุณููุฑููููุ ุนููู ุดูุนูููุจูุ ุนููู ุณูููููุ ุนููู ุนูุจูุฏู ุงููู
ููููู ุจููู ุนูู
ูููุฑูุ ุนููู ููุจููุตูุฉู ุจููู ุฌูุงุจูุฑูุ ููุงูู | According to al-SariโShu'aybโSayfโcAbd al-Malik b. Umayrโ Qabi?ah b. Jabir |
ุฐูุฑ ุฃุญูุงู ุฃูู ุงูุณูุงุฏ | An Account of the People of the Lowlands (ahl alsawad |
ุงูุง ููุชูู ูุงูู
ุฑุก ุณุนุฏ ุจู ู
ุงูู ... ูุฑุจุฑุงุก ููุงุจููู ุงูุณููู
ูุทู ููู ููุฌููุฉู ุงููุจูุญูุฑู | I wish I were with Saโd b. Malik, with Zabraโ, and with Ibn al-Simt in the midst of the sea |
ูููููู ุงูููุฐูู ููููููู ููููู ุงูุดููุงุนูุฑู | He is the man about whom a poet recited |
ููุงุณูุชูุนูู
ููู ุณูุนูุฏู ุจููู ุฃูุจูู ูููููุงุตู ุนูููู ุงููู
ูุฏูุงุฆููู ุฑูุฌููุง ู
ููู ููููุฏูุฉูุ ููููุงูู ูููู ุดูุฑูุญูุจูููู ุจููู ุงูุณููู
ูุทู | Saโd b. Abi Waqqas appointed a man from Kindah, whose name was Shurahbil b. al-Simt, to be the governor of alMadaโin |
ููุจูุนูุซู ูููููุง ุฃูุจูู ุนูุจูููุฏูุฉู ุจููู ุงููุฌูุฑููุงุญู ุญูููุธูููุฉู ุจููู ุงูุทูููููููู ุงูุณููููู
ูููู ุฅูููู ุญูู
ูุตูุ ููููุชูุญูููุง ุงูููููู ุนูููู ููุฏููููู | In the same year Abu โUbaydah b. al-Jarrah sent Hanzalah b. al-Tufayl al-Sulami to Him?; God enabled him to conquer this city |
ููููุชูุญูุชู ุนููููููู ุฅูููููุงุกูุ ู
ูุฏููููุฉู ุจูููุชู ุงููู
ูููุฏูุณู | He was given victory overy Iliya, the city of Jerusalem |madinat bayt al-maqdis |
ููููุฏู ููุงูู ุนูู
ูุฑู ุจููู ุงููุฎูุทููุงุจู ุฎูุฑูุฌู ููู ุชููููู ุงูุณููููุฉู ุฅูููู ุงูุดููุงู
ู ููููุฒููู ุงููุฌูุงุจูููุฉู | โUmar b. al-Khattab set out this year for Syria and encamped at alJabiyah |
ููุงุฑูุชูุงุฏู ููููู
ู ู
ูููุถูุนู ุงูููููููุฉู ุงููููููู
ูุ ููููุฒูููููุง ุณูุนูุฏู ุจูุงููููุงุณูุ ููุฎูุทูู ู
ูุณูุฌูุฏูููุงุ ููุฎูุทูู ูููููุง ุงููุฎูุทูุทู ููููููุงุณู | He chose for them the place in which al-Kufah stands today and established the mosque and the settlement quarters (khtyat) for the Muslims |
ููุจูุนูุซู ุณูุนูุฏู ุฑูุฌููุง ู
ููู ุงูุฃูููุตูุงุฑู ููููุงูู ูููู ุงููุญูุงุฑูุซู ุจููู ุณูููู
ูุฉู- ููููููุงูู" ุจููู ุนูุซูู
ูุงูู ุจููู ุญูููููููุ ุฃูุฎูุง ุจูููู ุนูู
ูุฑูู ุจููู ุนููููู | Saโd sent a man from the Helpers, whose name was al-Harith b. Salamah "according to another account, he sent โUthman b. Hunayf, a confederate of Banu โAmr b. โAwf |
ููุงูู" ููุณูุงุฑู ุณูุนูุฏู ุญูุชููู ููุฒููู ููููููููุฉู ุนูู
ูุฑูู ุจููู ุณูุนูุฏูุ ููููู
ู ุชูููุงูููู ุงููููุงุณู ู
ูุนู ุงูุฐููุจูุงุจู ููุงููุญูู
ููู | So Saโd went forth and halted at Kuwayfat โUmar b. Saโd,โ but it was not suitable for the Muslims because of the flies and the fever |
ููุงููุธูุฑู ูููุงุฉู ููู ุฌูููุจู ุงููุจูุญูุฑู ููุงุฑูุชูุฏู ููููู
ูุณูููู
ูููู ุจูููุง ู
ูููุฒููุง | Find a plain next to the river and seek a place for the Muslims in it |
ููููุชูุจู ุณูุนูุฏู ุฅูููู ุนูู
ูุฑู ููุฎูุจูุฑููู ุจูุฐูููููุ ููููุชูุจู ุฅูููู ุณูุนูุฏู ุฃูููููู ูุง ุชูุตูููุญู ุงููุนูุฑูุจู ุฅููุง ุญูููุซู ููุตูููุญู ุงููุจูุนููุฑู ููุงูุดููุงุฉู ููู ู
ูููุงุจูุชู ุงููุนูุดูุจู | Saโd wrote to โUmar informing him of this, and โUmar replied thus to Saโd" "No place is suitable for the Arabs except grassland that suits their camels and sheep |
ููุฃูุตูุงุจูุชูููู
ู ุจูููุง ุงููุญูู
ูููุ ููููู
ู ุชูููุงููููููู
ู | They were afflicted with fever, and the place was not suitable for them |
ููููุฒููู ุณูุนูุฏู ุจูุงููููุงุณู ุงูุฃูููุจูุงุฑูุ ููุงุฌูุชูููููููุง | Sa'd set-tied the Muslims in al-Anbar, but they did not like it |
ูููุง ุชูุฌูุนููู ุจูููููู ููุจููููู ุงููู
ูุณูููู
ูููู ุจูุญูุฑูุง | Do not place a great river (balfr) between me and the Muslims |
ููุงุชููุฎูุฐู ููููู
ูุณูููู
ูููู ุฏูุงุฑู ููุฌูุฑูุฉู ููู
ูููุฒููู ุฌูููุงุฏู | Establish for the Muslims a place where they can migrate "and settle" (dar hijrah) and from which they can wage holy war |
ููููุชูุจู ุฅููููููู ุนูู
ูุฑู" ุฃููู ูููู ู
ูููุงูููู ูููุง ุชูุชูุจูุนูููู
ู | Umar wrote again to Sa'd" "Stay where you are and do not follow them |
ููููุชูุจู ุฅููููููู ุณุนุฏ ุฃูุถุง" ุงูู
ุง ูู ุณุฑุจู ุฃูุฏูุฑูููููุงููุง ููุงูุฃูุฑูุถู ุจููููู ุฃูููุฏููููุง | Saโd wrote back to him" "This is nothing but a small band of horsemen whom we have pursued; the land is before us |
ููููุชูุจู ุฅููููููู ุนูู
ูุฑู" ุฃููู ูููู ูููุง ุชูุทูููุจููุง ุบูููุฑู ุฐููููู | Umar wrote to him" "Halt and do not seek further conquest |
ููุชูุจู ุณูุนูุฏู ุฅูููู ุนูู
ูุฑู ุจูู
ูุง ููุชูุญู ุงูููููู ุนูููู ุงููู
ูุณูููู
ูููู | Then Sa'd wrote to TJmar about the victory that God granted to the Muslims |
ููุง ุฑูุจูู ู
ูููุฑู ุญูุณููู ู
ูุทููููู
ู ... ููุญูู
ููู ุฃูุซูููุงูู ุงููุบููุงู
ู ุงููู
ูุณูููู
ู ููููุฌูู ุฅูููู ุงูุฑููุญูู
ููู ู
ููู ุฌููููููู
ู ... ููููู
ู ุฌูููููุงุกู ูููู
ุฑุณุชู
ูููู
ุฒุญู ุงููููุฉ ุงูู
ูุฏู
... ูููู
ูุงููู ุถููููุฉู ู
ูููุฒูู
ู ููุฎูุฑูู ุฏูููู ุงููููุงููุฑูููู ููููููู
ูุซูู
ูู | Many a nice, well-shaped foal, carries the loads of a Muslim boy. He takes refuge from hell in the Merciful God, on the day of Jalula1 and the day of Rustam. On the day of the march on al-Kufah he is in the vanguard, on the day he encounters adversity he is defeated. The religion of the infidels fell down, lying on its face |
ููููุงูู ุดูุงุนูุฑู ู
ููู ุงููู
ูุณูููู
ูููู | A poet of the Muslims recited |
ููุฃูุตููุจูุชู ุงุจูููุฉู ููููุณูุฑููุ ููููุงูู ููููุง ู
ูููุฌูุงููุฉูุ ููููููุงูู" ุจููู ุงุจูููุฉู ุงุจููููู | A daughter of the Persian king whose name was Manjanah was killed there, but according to another account, it was his son's daughter |
ููุฃูุตูุงุจู ุงููู
ูุณูููู
ูููู ุจูููุง ู
ููู ุงููููููุกู ุฃูููุถููู ู
ูู
ููุง ุฃูุตูุงุจููุง ุจูุงููููุงุฏูุณููููุฉู | In Jalula' the Muslims took more valuable spoils than in al-Qadisiyyah |
ููููุงููุชู ููููุนูุฉู ุฌูููููุงุกู ุจูููุงุ ููููุฒูู
ู ุงูููููู ุงููููุฑูุณู | There the battle of Jalulaโ took place, and God defeated the Persians |
ุซูู
ูู ููุญููู ุณูุนูุฏู ุจูุงููููุงุณูุ ุญูุชููู ุงููุชูููููุง ุฅูููู ุฌูููููุงุกู ููุจูููุง ุฌูู
ูุงุนูุฉู ู
ููู ุงููููุฑูุณู | Then Sa'd joined the army and they reached Jalula', where a Persian unit was situated |
ููููู
ููุง ุฃูุฌูุงุฒู ุฃููุงุญู ููููููุงุณู ุจูุณูููููููุ ููุนูุฑููู ุงููููุงุณู ุฃููู ููููุณู ุจููู ุดูููุกู ููุฎูุงูููููููุ ููุฃูุฌูุงุฒู ุจูููู
ู ุฎูุงููุฏู ุจููู ุนูุฑูููุทูุฉู | When he moved across it, he made a sign with his sword to the Muslims; they learned thereby that there was nothing to be afraid of. Khalid b. โUrfufah led them across |
ููููุงูู ุฃูููููู ู
ููู ุฏูุฎููููู ุจูุฌูููุดููู ููุงุดูู
ู ุจููู ุนูุชูุจูุฉู | The first person to enter it with his troops was Hashim b. โUtbah |
ููุชูุฑูุฏููุฏู ุงููููุงุณูุ ููุฌูุจููููุง ุนููููู | Hence they hesitated and were afraid to enter it |
ุซูู
ูู ุณูุงุฑููุง ุญูุชููู ุงููุชูููููุง ุฅูููู ู
ูุธูููู
ู ุณูุงุจูุงุทูุ ููุฃูุดููููู ุงููููุงุณู ุฃููู ููููููู ุจููู ููู
ูููู ููููุนูุฏูููู | The Muslims then marched on and reached Muslim Sabat but were apprehensive that an enemy ambush might be located there |
ููุฒูุนูู
ููุง ุฃูููููู ููู
ู ููููุชูุฏู ููุชููููู ุงููู
ูุฎูุงุถูุฉู ุจูุนูุฏู | It has been claimed that this crossing point was not used afterward |
ุซูู
ูู ุชูุชูุงุจูุนู ุงููููุงุณู ููุฎูุงุถููุง ุญูุชููู ุฃูุฌูุงุฒููุง | Then the Muslims followed one after the other, waded through the river, and crossed it |
ุซูู
ูู ุฃูุฌูุงุฒู ุฎูุงููุฏู ุจููู ุนูุฑูููุทูุฉู ุจูุฎูููููููุ ุซูู
ูู ุฃูุฌูุงุฒู ุนูููุงุถู ุจููู ุบูููู
ู ุจูุฎููููููู | Then Khalid b. โUrfutah crossed with his horsemen, followed by โIyad b. Ghanm and his horsemen |
ููููู
ููุง ุฌูุงุฒู ุงุชููุจูุนูุชููู ุฎููููููู | Having crossed the river, he was followed by his horsemen |
ููุงู ุฃูู ู
ู ุฎุงุถ ุงูู
ุฎุงุถุฉ ูุงุดู
ุงุจู ุนูุชูุจูุฉู ููู ุฑูุฌููููู | The first man to cross was Hashim b. โUtbah with his infantrymen |
ุญูุชููู ุฃูุชูู ุณูุนูุฏูุง ุนูููุฌู ู
ููู ุฃููููู ุงููู
ูุฏูุงุฆูููุ ููููุงูู" ุฃูุฏููููููู
ู ุนูููู ุทูุฑูููู ุชูุฏูุฑููููููููู
ู ููุจููู ุฃููู ููู
ูุนููููุง ููู ุงูุณููููุฑู! ููุฎูุฑูุฌู ุจูููู
ู ุนูููู ู
ูุฎูุงุถูุฉู ุจูููุทูุฑูุจูููู | Then a Persian from the people of al-Madaโin came to Sa'd and said" "I will show you a way by which you can catch up with them before they go far," and he took them to a crossing point at Qatrabbul |
ููููู
ููุง ููุถูุนููุง ุนูููู ุฏูุฌูููุฉู ุงููุนูุณูููุฑู ููุงูุฃูุซูููุงูู ุทูููุจููุง ุงููู
ูุฎูุงุถูุฉูุ ููููู
ู ููููุชูุฏููุง ููููุง | When they encamped on the bank of the Ti-gris and put down their luggage, they looked for a crossing point but could not find it |
ููููู
ููุง ุฃูููุงูู ุณูุนูุฏู ู
ููู ููุฌูุนููู ุฐููููู ุงุชููุจูุนู ุงููููุงุณู ุจูู
ููู ุจููููู ู
ูุนููู ู
ููู ุงููู
ูุณูููู
ููููุ ุญูุชููู ุฃูุฏูุฑูููููู
ู ุฏูููู ุฏูุฌูููุฉู ุนูููู ุจูููุฑูุณููุฑู | When he partially recovered, he followed the troops together with the Muslims who had been with him and caught up with them on this side of the Tigris, near Bahurasir |
ููุชูุฎูููููู ุณูุนูุฏู ููู
ูุง ุจููู ู
ููู ุงููููุฌูุนู | Sa'd himself remained behind because of the pain with which he was afflicted |
ููุฌูุนููู ุนูููู ู
ูููุฏููู
ูุฉู ุงููููุงุณู ููุงุดูู
ู ุจููู ุนูุชูุจูุฉู ุจููู ุฃูุจูู ูููููุงุตูุ ููุนูููู ู
ูููู
ูููุชูููู
ู ุฌูุฑููุฑู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงูููููู ุงููุจูุฌููููููุ ููุนูููู ู
ูููุณูุฑูุชูููู
ู ุฒูููุฑูุฉู ุจููู ุญููููููุฉู ุงูุชููู
ููู
ูููู | He appointed Hashim b. โUtbah b. Abi Waqqas to lead the Muslim vanguard, Jarir b. โAbdallah al-Bajali to lead the right wing, and Zuhrah b. Hawiyyah al-Tamimi to lead the left wing |
ููุจูุนูุซู ุฎูุงููุฏู ุจููู ุนูุฑูููุทูุฉู ุญูููููู ุจูููู ุฃูู
ููููุฉูุ ููููุฌูููู ู
ูุนููู ุนูููุงุถู ุจููู ุบูููู
ู ููู ุฃูุตูุญูุงุจููู | He dispatched Khalid b. โUrfutah, who was a confederate of the Banu Umayyah, and sent with him โIyad b. Ghanm and his companions |
ููุฎููููููุง ู
ูุง ุณูููู ุฐูููููุ ููุฃูุชูุจูุนูููู
ู ุณูุนูุฏู ุงูุทููููุจู ู
ููู ุงููู
ูุณูููู
ูููู | They left everything else behind. Sa'd sent after them Muslim troops in order to seek them out |
ููุงุญูุชูู
ููููุง ู
ูุนูููู
ู ุงูุฐููููุจู ููุงููููุถููุฉู ููุงูุฏูููุจูุงุฌู ููุงููููุฑูููุฏู ููุงููุญูุฑููุฑู ููุงูุณูููุงุญู ููุซูููุงุจู ููุณูุฑูู ููุจูููุงุชููู | They took with them the gold, the silver, the brocade, the clothes, the silk, the weapons, the garments of the king and his daughters |
ุซูู
ูู ุฅูููู ุงููููุฑูุณู ููุฑูุจูุชู ู
ููู ุฏูููุฑู ููุฑููุฉู ุฅูููู ุงููู
ูุฏูุงุฆููู ููุฑููุฏูููู ููููุงููููุฏู | The Persians fled from Dayr Qurrah to al-Madaโin, on their way to Nihawand |
ููู
ูุง ุฃูุฑูุฌูู ุจูุฌููููุฉู ุบูููุฑู ุฃููููู ... ุฃูุคูู
ูููู ุฃูุฌูุฑูููู
ู ููููู
ู ุงููุญูุณูุงุจู ููููุฏู ููููููุชู ุฎููููููููู
ู ุฎูููููุง ... ููููุฏู ููููุนู ุงููููููุงุฑูุณู ููู ุถูุฑูุงุจู ููููุฏู ุฏูููููุชู ุจูุนูุฑูุตูุชูููู
ู ููููููู ... ููุฃูููู ุฒูููุงุกูููุง ุฅูุจููู ุฌูุฑูุงุจู | I do not wish Bajilah anything except that they be rewarded on the Day of Reckoning. Their horses were confronted with horses, and "their" horsemen were engaged in combat. The elephants drew near the ground held by them, looking like scabby camels |
ููููุงูู ุณูุนูุฏู ููุฌููุจู ุฌูุฑููุฑูุง ูููู
ูุง ููุงูู | Sa'd recited in response to the verses of Jarir |
ููุนูุฐูุฑููู ุงููููุงุณูุ ููููู
ู ูููููู ุณูุนูุฏู ููุนูู
ูุฑูู ููุฌูุจููู | Consequently, the Muslims excused him; I swear by my life that Sa'd was not considered a coward |
ููุงูู" ููููู
ููุง ุจูููุบู ุฐููููู ู
ููู ููููููููู
ูุง ุณูุนูุฏูุงุ ุฎูุฑูุฌู ุฅูููู ุงููููุงุณู ููุงุนูุชูุฐูุฑู ุฅูููููููู
ูุ ููุฃูุฑูุงููู
ู ู
ูุง ุจููู ู
ููู ุงููููุฑูุญู ููู ููุฎูุฐููููู ููุฃูููููุชููููู | "Qays b. Abi Hazim al-Bajali" said" When the verses came to Sa'd's knowledge, he went out to the Muslims, excused himself and showed them the ulcers which he had on his thighs and on his buttocks |
ููููุงูู ุฑูุฌููู ู
ููู ุงููู
ูุณูููู
ูููู ุฃูููุถูุง | Another Muslim said also |
ุฃูููุง ุฌูุฑููุฑู ููููููุชูู ุฃูุจูู ุนูู
ูุฑูู ... ููุฏู ููุตูุฑู ุงูููููู ููุณูุนูุฏู ููู ุงููููุตูุฑู | I am Jarir, and my agnomen (kunyah) is Abu โAmr; God granted victory while Sa'd was in the castle |
ููุงู ุฌุฑูุฑ ุงุจู ุนูุจูุฏู ุงูููููู | Jarir b. โAbdallah (al-Bajali) recited |
ููุณูุนูุฏู ููุฌูุนู ู
ููู ูุฑุญุชู ุชูู | Sa'd was in pain because of his ulcers |
ูุฃุณูู
ูู ุณุนุฏ ููุฃุตุญุงุจู ู
ุน ุงููู
ูุณูููู
ูููู ูููู
ูุง ุฃูุตูุงุจููุง ุจูุงููููุงุฏูุณููููุฉู | Sa'd gave 'Iyaql and his companions a share in the spoils which the Muslims had taken at al-Qadisiyyah |
ููููุฏู ููุฏูู
ู ุนูููููููู
ู ููููู
ู ุจูุฏูููุฑู ููุฑููุฉู ุนูููุงุถู ุจููู ุบูููู
ู ููู ู
ูุฏูุฏููู ู
ููู ุฃููููู ุงูุดููุงู
ูุ ููููู
ู ุงูู ุฑุฌู | While in Dayr Qurrah they were joined by โIyad b. Ghanm with his Syrian reinforcements, numbering one thousand men |
ููููููุถู ุณูุนูุฏู ุจูุงููู
ูุณูููู
ูููู ุญูุชููู ููุฒููู ุจูุฏูููุฑู ููุฑููุฉู ุนูููู ู
ููู ููููุงูููู ู
ููู ุงููููุฑูุณู | Sa'd rushed with the Muslims and encamped in Dayr Qurrah facing the Persians who were there |
ููุงููููุฒูู
ูุชู ุงููููุฑูุณูุ ููููุญููููุง ุจูุฏูููุฑู ููุฑููุฉู ููู
ูุง ููุฑูุงุกููู | The Persians were defeated and fled to Dayr Qurrah and beyond |
ููููุญููู ุจูููู
ู ููุฑูุณูุงูู ู
ููู ุงููู
ูุณูููู
ูููู ููููู
ู ููููุงููููุ ููุดูุฏูู ุนูููู ุฌูุงูููููุณู ุฒูููุฑูุฉู ุจููู ุญููููููุฉู ุงูุชููู
ููู
ูููู ููููุชููููู | Muslim horsemen caught up with them while they were in this place, and Zuhrah b. Hawiyyah al-Tamiml attacked al-Jalnus and killed him |
ููุฎูุฑูุฌู ุฌูุงูููููุณู ููุฑูููุนููุง ูููู ููุฑูุฉู ูููููู ููุฑูู
ููููุง ููููุดููููููุง ุจูุงููููุดููุงุจู | Al-Jalnus stepped forward; they raised a ball for him and he started shooting at it and piercing it with arrows |
ุซูู
ูู ุฎูุฑูุฌููุง ููุชูุนูุฌููุจูููู ู
ููู ุฑูู
ูููููู
ูุ ููุฃูููููู ููู
ู ููุนูู
ููู ููู ุงููุนูุฑูุจู | Then they started to wonder why their archery was not effective against the Arabs |
ูููููููุชู ุงููููุฑูุณู ููุงุชููุจูุนูููู
ู ุงููู
ูุณูููู
ูููู ููููุชููููููููู
ูุ ููููู
ููุง ุจูููุบูุชู ุงููููุฑูุณู ุงููุฎูุฑููุงุฑูุฉู ููุฒููููุง ููุดูุฑูุจููุง ู
ููู ุงููุฎูู
ูุฑูุ ููุทูุนูู
ููุง ู
ููู ุงูุทููุนูุงู
ู | The Persians retreated and the Muslims went in their pursuit, killing them. When the Persians reached al-Kharrarah, they halted, drank wine, and ate |
ุซูู
ูู ุงุญูุชูุฒูู ุฑูุฃูุณููู ููุนูููููููู | Then he cut off his head and hung it up |
ููุญูู
ููู ุนููููููู ูููุงูู ุจููู ุนููููููุฉู ููุถูุฑูุจููู ููููุชููููู | Hilal b. โUllafah attacked him, struck him, and killed him |
ููุฑูู
ูุงูู ุฑูุณูุชูู
ู ุจูููุดููุงุจูุฉู ููุฃูุตูุงุจู ููุฏูู
ููู ูููููู ููุชูุจูุนูููุ ููุดููููููุง ุฅูููู ุฑูููุงุจู ุณุฑุฌูุ ูุฑุณุชู
ูููู ุจุงููุงุฑุณูู"ุจูพุงููุ ุฃููู ููู
ูุง ุฃูููุชู | While Hilal was going after him, Rustam shot him with an arrow, hit his leg, and fastened it to the stirrup of his saddle, and said in Persian bi-paye, which means in Arabic "Stay where you are |
ููููุงูู ุงูููุฐูู ููุชููู ุฑูุณูุชูู
ู ูููุงูู ุจููู ุนููููููุฉู ุงูุชููููู
ูููู ุฑูุขูู ููุชูููุฌูููู ุฅููููููู | The man who killed Rustam was Hilal b. โUllafah al-Tayml, who saw Rustam and turned toward him |
ููุฅููููู
ูุง ุงููู
ูุณูููู
ูููู ุณูุชููุฉู ุขูุงูู ุฃููู ุณูุจูุนูุฉู ุขูุงูู | The Muslims numbered only six or seven thousand |