output
stringlengths
3
85
instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
4
83
因此景帝曾经一再驾临他的家,他家后来迁徙到阳陵。
将现代汉语翻译成古文
上所赐甚多,然常让,不敢受也。
皇帝赏赐的东西很多,他却常常推让,不敢接受。
将现代汉语翻译成古文
诸侯群臣赂遗,终无所受。
诸侯百官赠送的东西,他始终没有接受。
将现代汉语翻译成古文
武帝立,以为先帝臣,重之。
汉武帝即位,认为他是先帝的大臣而尊重他。
将现代汉语翻译成古文
仁乃病免,以二千石禄归老,子孙咸至大官矣。
周仁因病免职朝廷让他享受每年二千石的俸禄返乡养老,他的子孙都做到了大官。
将现代汉语翻译成古文
御史大夫张叔者,名欧,安丘侯说之庶子也。
御史大夫张叔名欧,是安丘侯张说的庶子。
将现代汉语翻译成古文
孝文时以治刑名言事太子。
文帝时以研究法家学说侍奉太子。
将现代汉语翻译成古文
然欧虽治刑名家,其人长者。
张欧虽然研究法家学说,他为人却很忠厚。
将现代汉语翻译成古文
景帝时尊重,常为九卿。
景帝时很受尊重,常常位居九卿之列。
将现代汉语翻译成古文
至武帝元朔四年,韩安国免,诏拜欧为御史大夫。
到了武帝元朔四年,韩安国被免职,皇帝任命张欧做了御史大夫。
将现代汉语翻译成古文
自欧为吏,未尝言案人,专以诚长者处官。
自从张欧做官以来,没有说过惩办人,一心用诚实忠厚态度做官。
将现代汉语翻译成古文
官属以为长者,亦不敢大欺。
部属都认为他是个忠厚的人,也不敢过分地欺骗他。
将现代汉语翻译成古文
上具狱事,有可卻,卻之;不可者,不得已,为涕泣面对而封之。
皇上把准备审理的案件交给他,有能够退回重审的就退回;不能退回重审的,因事不得已,就流着眼泪亲自看着封好文书。
将现代汉语翻译成古文
其爱人如此。
他爱护他人就是如此。
将现代汉语翻译成古文
老病笃,请免。
后来他年老病重,请求免去官职。
将现代汉语翻译成古文
於是天子亦策罢,以上大夫禄归老于家。家於阳陵。
天子也就颁布诏书,准许他的请求,按照上大夫的俸禄让他回乡养老。他住在阳陵。
将现代汉语翻译成古文
子孙咸至大官矣。
他的子孙都做到了大官。
将现代汉语翻译成古文
是以其教不肃而成,不严而治。
因此他们做事不峻急却能使事情成功,措施不严厉而能使社会安定。
将现代汉语翻译成古文
塞侯微巧,而周文处讇,君子讥之,为其近於佞也。
塞侯直不疑过于巧诈,而周文失于卑恭谄媚,君子讥讽他们,因为他们形近谄佞。
将现代汉语翻译成古文
然斯可谓笃行君子矣!