translation
dict
id
stringlengths
1
5
{ "fr": "qui court le plus vite, de ken ou de tony ?", "nnd": "nyindi yuka thibitha kutsibu, ni ken kutse tony ?" }
25700
{ "fr": "je suis à la réception.", "nnd": "kima luba. nyandi ekabuno." }
25701
{ "fr": "on pourrait le reconnaître avec son manteau rouge et son collier en or.", "nnd": "mwakaminyirawa okomathema wiwe awengwindisi." }
25702
{ "fr": "je vous serais reconnaissant d'accepter cette demande.", "nnd": "sinangakwivirirwa ngaligha ekyo wamasava." }
25703
{ "fr": "tom et marie ont étudié ensemble.", "nnd": "tom na marie mobigha haghuma." }
25704
{ "fr": "par exemple, il manque l'option \"seulement avec ce groupe de mots\".", "nnd": "mohakavula ngovulhengekania \"alhiwe nekikumula ekyevinywa \"." }
25705
{ "fr": "félicitations pour votre victoire !", "nnd": "mwasingya okwikinda !" }
25706
{ "fr": "quel genre d'assurance avez-vous ?", "nnd": "uwithe okwikirirya ryamuch anda wahi ?" }
25707
{ "fr": "selon une étude de l'université cornell, les accusés à visage non attrayant sont 22 % plus susceptibles d'être condamnés que ceux qui sont attrayants.", "nnd": "erikwamana nobusosothia obwe kiyiro cornell, bukatsongerab'okobusu obuka kangabasanaya hake buwith'esyo pursa makumi awabiri okwighana hakuhi erisuyirwa kwilab'ebika kur'ameso." }
25708
{ "fr": "d'abord ils t'ignorent, puis ils se moquent de toi, puis ils te combattent, et ensuite tu gagnes.", "nnd": "kwanza awavirirwe, nakandi akavaseka, na akalwa naghu. nokondulhya ukasinga." }
25709
{ "fr": "il ne faut pas se fier aux choses qui ne peuvent pas arriver, car c'est justement celles-là qui arrivent.", "nnd": "isiwaghemerera ebindu ebithe biangahika, kundi ebyo bie bikahika." }
25710
{ "fr": "il occupe un poste important dans la société.", "nnd": "awite kithumbi kinene omomaka." }
25711
{ "fr": "les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie.", "nnd": "abana aba kabiahihia yo ndambi nyingi,bana ghute akabangwa kake keribia ndimetime." }
25712
{ "fr": "elle lui a dit une blague, mais il ne pensait pas qu'elle était drôle.", "nnd": "mwakamukaniraya ebinywa ebiobwana, alicho mwathethamusunga ngo mwana." }
25713
{ "fr": "puis-je récupérer ma caution s'il vous plaît ?", "nnd": "nangan'imia olubwele lwaye?" }
25714
{ "fr": "tout le monde est en haleine.", "nnd": "abandu bossi banawithe ekikumbo kiobuno." }
25715
{ "fr": "sa beauté va se faner avec le temps.", "nnd": "ovuvuya vwivwe vukasyahwa." }
25716
{ "fr": "c'est difficile d'oublier ce qui s'est passé.", "nnd": "kikalhire eribirirwa ekyalaba." }
25717
{ "fr": "il y a du mérite, même dans le législateur avec retard mental. il pose les questions que tout le monde a peur de poser par crainte d'apparaître simple.", "nnd": "hane kibuya noko bandombe abakwir'iring'isire. akabulay'amabulhio agh'obulhi mundu akasagha eribulhia omobuba bweribia molo." }
25718
{ "fr": "il semble toujours être à moitié endormi, mais une fois engagé dans un combat, il est très efficace.", "nnd": "akavia ngalito, aliwe vukavya vwamatavya erikuvavo, akavia nomuhwa." }
25719
{ "fr": "mon oncle a vécu à washington pendant deux ans.", "nnd": "nyokolume waghe mwikere e washington omo mik'era ibiri." }
25720
{ "fr": "jouer aux cartes est un passe-temps.", "nnd": "erisatha oko karite nilabya ndambi." }
25721
{ "fr": "nul ne peut fuir son destin.", "nnd": "sihalhi oyowangasah'endeke yiwe." }
25722
{ "fr": "je me demandais quel genre de chien tu avais à la maison.", "nnd": "nyilwe ngayi bulya nga ghunawithe embwa yo muhanda ki eka." }
25723
{ "fr": "theo a pris la décision de devenir pilote d'hélicoptère.", "nnd": "theo mwayisaghire erivya akaghendya erikoputere." }
25724
{ "fr": "je n'aurais pas manqué ce voyage, pour rien au monde, pas même pour tout le thé de chine.", "nnd": "sinyanzire erisyaherya olughendo olo buywayira, butsira noko tsayi yabanya chine." }
25725
{ "fr": "un œuf de poule se compose de coquille, de blanc et de jaune.", "nnd": "eriyaya righuma eryengoko ririmo ekikuku, nolukonda lomusohe nikwa nekighuma ekyeranji eyomulhinga." }
25726
{ "fr": "ne lui dites rien ! elle le répète à tout le monde !", "nnd": "isiwa mubwira kindu ! mwasubiram'obulhimundu !" }
25727
{ "fr": "gabriel a été escorté hors du bâtiment par des agents de sécurité.", "nnd": "gabriel mwaka kwamanisibawa ahihia nabakulu bobusosotyo." }
25728
{ "fr": "tout homme a le droit de se tromper. cependant, n'importe quelle erreur n'est pas pardonnable.", "nnd": "ovulimundu ghosi alinembangwa eyeriyitheva. sivulilolo ryosi erikaghanyirawa." }
25729
{ "fr": "l'instituteur a souligné l'importance des exercices quotidiens.", "nnd": "omukangirirya mwaka hathiriraya endundi eyeripima ryo bulhikiro." }
25730
{ "fr": "de bons artistes copient, d'éminents artistes volent.", "nnd": "ebatsokola buwene bakakimaya ebyabandim nabandi ibiba byo." }
25731
{ "fr": "l'hôtel était agréable, mais bonjour l'accueil! le personnel était exécrable.", "nnd": "olutere lwavialuwene, aliwe wabiramukia avakasiva mulo ! avaka siba mulo vaviavakalire kundu." }
25732
{ "fr": "ceux qui me connaissent savent que je suis catholique.", "nnd": "avonyasi vanalwiri ivaminya kwindi mu catholika." }
25733
{ "fr": "hé, les gars !", "nnd": "hé balwana !" }
25734
{ "fr": "bats les blancs en neige.", "nnd": "erivanda ryomusohe owamathwe." }
25735
{ "fr": "la bonté dans les pensées donne de la profondeur, la bonté dans les mots met la confiance, la bonté dans les actes généreux est source d'amour.", "nnd": "obulhengekanya bukalhetha obubuya bulhi, obubuya oko kinywa bukalhethera eriyikethera, obubuya omomathegheko rikalhethera olwanzo." }
25736
{ "fr": "les étudiants prirent les commandes de la campagne contre la pollution.", "nnd": "abigha mobimirie ebika tsanday'ehewa yomo kilongo." }
25737
{ "fr": "roger miller a commencé à écrire des chansons, parce qu'il aimait la musique qu'il entendait à la radio.", "nnd": "roger miller abiritsuka erisaka esyonyimbo, busan'anzire ehishimo ehia ba akowa okokinimba." }
25738
{ "fr": "m. adams a été stupide d'accepter la proposition.", "nnd": "mr adamu mwavere muchiru akaligha evyo vamuvwira." }
25739
{ "fr": "c'est vraiment une chose fantastique de grimper sur la montagne de hakodate et profiter de la vue nocturne de la ville de hakodate.", "nnd": "nikindu ekiuwene ekieri sambira oko kitwa ekia hakodate nerianza ngoko ekiro kikabia e hakodate." }
25740
{ "fr": "dormez bien, sean.", "nnd": "ghotserandeke, sean." }
25741
{ "fr": "maxim se demandait comment il était censé se déplacer sans voiture.", "nnd": "maxime avyakayivulya ngangaghendathi vutsira nganivami." }
25742
{ "fr": "il met un baiser sur ses lèvres, celui qui répond franchement.", "nnd": "akathekendyatsira yokominywa, oyoki thava kwenene." }
25743
{ "fr": "j'ai le sentiment que tatoeba est devenu un endroit très agréable pour nous les amateurs de langues, et surtout pour ceux d'entre nous qui sont capables d'apprendre les langues relativement facilement et rapidement.", "nnd": "nyine mwowa nge tatoeba yabiribia ahandu aho itwe twanzir'emibughe, kanji kanji abanji okwite abanzire eriha emibughe bangana kolabio bweghu bweghu." }
25744
{ "fr": "la religion, fût-elle fausse, est un élément nécessaire à la vie d'un peuple.", "nnd": "ekisomo kyavyakyamuhanda, nakindu kya muhungo okwivyaho eryavandu." }
25745
{ "fr": "les participants s'échauffent pour la phase finale du concours.", "nnd": "avalyasangira vakayikalalalaya okwisangira okwaluhwetsyo olomuherio." }
25746
{ "fr": "vous parlez d'abord; je parlerai alors.", "nnd": "uketsuk'eribugha; naghe ngandi bugha oko mwisho." }
25747
{ "fr": "les deux pays négocieront une solution à la crise.", "nnd": "ebihungo bibiri bikandikanyiranya busana nobulhigh'obuli mubyo." }
25748
{ "fr": "le site est déjà disponible en sept langues et nous espérons pouvoir introduire de nouvelles options dans les prochaines semaines.", "nnd": "ekibuthe kyamabitheghekanibwa omomibughe irinda nathukalhengekanaya eribia ithwangana hiramo emithahi mihiaka omomayenga awakasa." }
25749
{ "fr": "en passant du rang de planète à celui de planétoïde, pluton est aussi devenu transsexuel.", "nnd": "omwilab'omo kighugho n'enda okweky'a planetoide, pluton abiril'inabya mukumbira." }
25750
{ "fr": "je serais ravie si elles me demandaient de prononcer un discours.", "nnd": "nangatsemire angambirire athinyiyakanaye." }
25751
{ "fr": "le prénom de temeo était le prénom sur la liste des personnes d'intérêt après le meurtre d'un mari.", "nnd": "erinaryo timéo ryavyarinaryokwanza oko kipwapura ekyavakulukulu erikyuma shovithi vya maria." }
25752
{ "fr": "ça fait un bail ! on se retrouve enfin.", "nnd": "nakulolako kera ! twamasala twasungana." }
25753
{ "fr": "dave est le nageur le plus rapide de mes camarades de classe.", "nnd": "dave nimughendi ghomomaghetse nakandi mwangu okobenzi biwe bomokiyiro." }
25754
{ "fr": "montrez-moi votre visage, laissez-moi entendre votre voix; car votre voix est douce et charmante votre visage.", "nnd": "nganganaye ovusuvwaghu, niowisaye omulenge waghu ; kusangwa ashihire nakandi ovusu vwaghu vowene." }
25755
{ "fr": "espèce d'enfoiré !", "nnd": "mumbule kikiru !" }
25756
{ "fr": "il l'a vu tourner le dos et a crié : \"bonjour.\"", "nnd": "mwamuhere omughongo neo amalaka athi : \"wahie.\"" }
25757
{ "fr": "tu ne te souviens pas où tu as mis ta clé.", "nnd": "sighuthasyebuka ohoghulhia hira olukingulhi lwaghu." }
25758
{ "fr": "mon idéal, ce serait de travailler tranquille, de manger toujours du pain, d’avoir un trou un peu propre pour dormir, vous savez un lit, une table et deux chaises, pas davantage…", "nnd": "ekiaye kibuya, riangabere eri kola omo buholo, erilia omukati ebiro biosi, eribia nahandu ahuwene okwi ghotsera, munaachi, enjingo, emesa nebithumbi, butsira binene..." }
25759
{ "fr": "la troupe était sous les ordres d'un lieutenant.", "nnd": "ekikumula kilw'omo busondolhya bomulieutenant." }
25760
{ "fr": "de mon côté, je ne voyage pas pour aller quelque part. je voyage pour voyager.", "nnd": "okwinge, sindighenda handu. nga balama okw'ibalama. ekya ndundi niseghera." }
25761
{ "fr": "elle est venue ici pour causer des ennuis.", "nnd": "mwakasa erisyalhetha obulundu." }
25762
{ "fr": "une balle descend la rivière en flottant.", "nnd": "irisasi ryamandaghala omulusi rikalhelhetha okomaghetse." }
25763
{ "fr": "quand avez-vous commencé à apprendre l'anglais ?", "nnd": "mughulu wahi watsuk’eriigha ekingeresa ?" }
25764
{ "fr": "le travail est une lutte, douce est sa récompense.", "nnd": "ekasi (ni walinga malwa) ni kahatikano nevihembo vyayo (visihire) vyowene." }
25765
{ "fr": "vous aviez tort à propos de la date à laquelle vous avez rempli le chèque.", "nnd": "mughukayitheva omoviro o mughulu ghulyusulayacho." }
25766
{ "fr": "une datation au carbone fut réalisée sur l'échantillon afin de déterminer son âge.", "nnd": "mobasunga omughulu woko kiyani omwilhenga ryerilhebya olubwa lwiwe." }
25767
{ "fr": "la personne que nous avons vue ce matin était mr. green.", "nnd": "omundu oyuthulyalangira omomitsange alwe mulumuna green." }
25768
{ "fr": "il a fait semblant d'être un mannequin d'essai de choc.", "nnd": "mwayilhabire ngeki manequin kibi." }
25769
{ "fr": "quand je nettoyais après le festival de l'école, j'ai perdu une clé du bâtiment, et j'ai été forcé d'écrire une lettre d'excuses.", "nnd": "omughulu nyilwe ngerya enyuma syekimbuth'ekyakalhasi, mongaheraya olukingulhi lokombimbano, nakandi monga kasawa erihandika enzakano yobughanyiri." }
25770
{ "fr": "elle l'a traité de tous les noms qu'elle connaissait.", "nnd": "mwamutsambulhiania omomena ghosi owasi." }
25771
{ "fr": "si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil.", "nnd": "wamalavya hithambi hinji okoriuva esighuthakolesha echikakiryo, siwangaghane erihavwa malipishi neriuva." }
25772
{ "fr": "je me suis coupé la main droite sur un morceau de verre.", "nnd": "mongayitwaka oko byala bya malhembe oko kiyo." }
25773
{ "fr": "vous pouvez m'excuser une minute ?", "nnd": "ghunganyire omo dakika nguma ?" }
25774
{ "fr": "ne vous faites pas de soucis, on peut compter sur lui.", "nnd": "sighuhangahangaye, thwanganayiketheraye." }
25775
{ "fr": "je suis surpris que tom ne m'ait jamais parlé de toi.", "nnd": "namasweka eribya tom syalhyathamanira biri okwiwe." }
25776
{ "fr": "tout d'abord, nous décidons ce que doit être décidé, et ensuite nous nous divisons en équipes.", "nnd": "embere syevyosi, thukavugha evyanga vughirwe, nekikwamire thuka ghavira omovuhemba." }
25777
{ "fr": "ça ne te fera aucun mal de te trouver ridicule. résigne-toi à être l'idiot que tu es.", "nnd": "sikyendi kutesa eribya n'isoni. uyikuhakuhiray'eribia kikiru ngaghu." }
25778
{ "fr": "écouter de la musique est un formidable moyen de se détendre.", "nnd": "hulhikirira akashimo ninziranguma eyerilugukya vwenge." }
25779
{ "fr": "votre avenir est devant vous, surtout ne vous retournez pas.", "nnd": "amalhengekania waghu oghomunja ali embere syaghu, kalenjo, esiwashabinduka." }
25780
{ "fr": "les gens debout étaient assis à l'intérieur, plongés dans une conversation silencieuse, comme un lièvre abattu laisse ses patins sur le banc de sable.", "nnd": "abandu abimene babia ibikere omwendatha, ibane mukania ekikuthu kuthu, nge sungura eyiriasigha amaghulu wayo oko libumba." }
25781
{ "fr": "c'est vous qui avez laissé la porte ouverte hier soir ?", "nnd": "etait iwawashigha olevyi ilunarnangire omokiro ekyalava?" }
25782
{ "fr": "je me demande combien de temps nous avons gaspillé jusqu'ici.", "nnd": "ngayivulaya nganindambi nyingahi yhwaherirye nokwihika mangaha" }
25783
{ "fr": "yanis est allergique aux poils de chien.", "nnd": "yanis syalhyanja ovweya ovwendeghetheghe." }
25784
{ "fr": "ces chevaux en bois sont vieux.", "nnd": "esyopunda esyemithi esi nisia kera." }
25785
{ "fr": "tenez cette échelle fermement.", "nnd": "muhambe vuke vwakuvoko omungashoyu." }
25786
{ "fr": "mets les mains sur les yeux et le chat sur tes genoux ; ce que tu ne vois pas, il le voit.", "nnd": "yireviala viokomeso nepusu akomaruwagho ; evioghuthelangira, akavilangira." }
25787
{ "fr": "la vie est une tragédie pour celui qui sent et une comédie pour celui qui pense.", "nnd": "eribyaho niwalhinga malhigh'okoy'oyukowa movisanda okoy'oyukalhengekanaya." }
25788
{ "fr": "comme elle ne pouvait pas payer son billet, le conducteur du bus lui demanda de descendre.", "nnd": "kundi amataluka okondihi y’olughendo, omughendya we ngurubani amamusaba ati akime" }
25789
{ "fr": "l'énergie et le dynamisme sont des qualités d'hommes qui sont souvent célébrées pour la première fois quand ils prennent leur retraite.", "nnd": "ekyakakala haghuma nakaghola niviokomulume akalangira kalenjo erisatha engendu eyerimbere omughulu akashalushivawa." }
25790
{ "fr": "hier soir, j'ai regardé un film allemand en version originale sur le programme arte.", "nnd": "omorighologholo rya mulhigholo monalhebiry'ekisesasani ekyaba allemand oko mitheghekerer'eye arte." }
25791
{ "fr": "je ne suis pas bien réveillé ce matin.", "nnd": "monyithabuka ndeke munabwire." }
25792
{ "fr": "bien sûr que tu vas être en retard.", "nnd": "kwenene timeo akandyasa ndangalhiri." }
25793
{ "fr": "je les déteste tous.", "nnd": "sinyibanzire." }
25794
{ "fr": "qui a le plus gros cerveau, l'éléphant ou l'homme ?", "nnd": "oyuwite nindi enzoghu kutse omundu." }
25795
{ "fr": "quel est votre sandwich préféré ?", "nnd": "esamaki sandwich ghukanza ya muhandaki ?" }
25796
{ "fr": "ce mot est sorti de sa bouche.", "nnd": "ekinywa ekyo kyalwa omobuno bwiwe." }
25797
{ "fr": "à aucun moment nous n'avons rendu votre adresse électronique disponible à un autre utilisateur sans votre permission.", "nnd": "nekiro nekighuma sithulhi twathimya ebighendero byaghu biokoghundi mundu butsira ehamulhi yaghu." }
25798
{ "fr": "je veux parler à un avocat.", "nnd": "nyianzire inia bugha nomu sossi." }
25799