translation
dict | id
stringlengths 1
5
|
---|---|
{
"fr": "la plupart des jeunes adultes aiment sortir la nuit.",
"nnd": "abalwana banji, banzire eri lhendera omo kiro."
} | 26100 |
{
"fr": "proposez ce qui est faisable, ne cesse-t-on de me répéter. c'est comme si l'on me disait : proposez de faire ce qu'on fait ; ou du moins proposez quelque bien qui s'allie avec le mal existant.",
"nnd": "mutheghekanaye eviangakoleka, sighuse erinyisuvira muvio. chiringoko vambwira : mutheghekanaye erikola evikakolawa ; kutse kandi mutheghekanaye vindu vileve evikaghenda haghuma namaligho awali."
} | 26101 |
{
"fr": "la serveuse ne voit rien.",
"nnd": "omughombe mwathalangira kindu."
} | 26102 |
{
"fr": "une heure plus tard, sa fièvre était encore plus forte.",
"nnd": "sahanguma ndangalhiri, ekihuhania kiwe nikinene."
} | 26103 |
{
"fr": "transmettre votre message est beaucoup plus important que d'essayer de le dire exactement comme un locuteur natif le dirait.",
"nnd": "erilaghalaghanya omwatsi waghu kyowene kulenga eri bugha kyo ngowaho wa kera."
} | 26104 |
{
"fr": "il faut prendre soin de ses proches.",
"nnd": "omundu akavya ndeke navandi."
} | 26105 |
{
"fr": "ça n'a pas été fait auparavant.",
"nnd": "sikirikyata kolwa embere."
} | 26106 |
{
"fr": "malheureusement, il y a des filles qui aiment justin beeber dans la plupart des pays du monde.",
"nnd": "ovuhanya hali avambesa avakaramaya justin bieker omoviaswa vinji eviomochihugho chosi."
} | 26107 |
{
"fr": "je ne pouvais pas sortir de mon garage parce qu'il y avait une voiture de l'autre côté du chemin.",
"nnd": "sindithathoka erilwa omokathi akoluhitsa lwaghe olukakokothirivawamo emitoka kusangwa munalwe enguruvani omwanzira."
} | 26108 |
{
"fr": "tom retira les draps du lit et les mit à la machine à laver.",
"nnd": "tom mwalusha evyeriyiswika vyoko ngingo, amahira vyomo kyuma kyerifulasyo."
} | 26109 |
{
"fr": "helen keller était aveugle, sourde et muette.",
"nnd": "helen keller aviandimethime na mama kandi inimatsiha."
} | 26110 |
{
"fr": "êtes-vous sûrs que vous ne vouliez pas que je vienne avec vous ?",
"nnd": "munalighire erithendyasa nenyu ?"
} | 26111 |
{
"fr": "l'honnêteté fut le facteur le plus important de sa réussite.",
"nnd": "eribughekwenene nikyandundi okwitoka."
} | 26112 |
{
"fr": "arrête de manger au lit, j'en ai assez de nettoyer après toi.",
"nnd": "lhekerisathira omwiseso, namaviluha erivyangerya enyumasyaghu."
} | 26113 |
{
"fr": "l'eau se transforme en vapeur.",
"nnd": "amaghetse mwahinduka kyuka."
} | 26114 |
{
"fr": "la réunion est finie depuis trente minutes.",
"nnd": "wamatselewa. olukurwatho lwahere anahwere mathondi makumi asathu."
} | 26115 |
{
"fr": "est-ce que tu vas vraiment boston après nous ?",
"nnd": "kweneneko ukaya e boston okoyenga eyikasa?"
} | 26116 |
{
"fr": "je suis venu vous demander pour votre vulve, et vous m'avez suivi pour mon pénis (poteau).",
"nnd": "ngabisya kubulya okovillhebiry'enzini yaghu, na moukangwama busananesulu yaghe."
} | 26117 |
{
"fr": "non, ça ne me plaît pas tant que ça.",
"nnd": "iyihi, sikyathanzemesya."
} | 26118 |
{
"fr": "alors jésus se retourna, vit ceux qui le suivaient et leur dit: que cherchez-vous?",
"nnd": "neryo yesu mwabinduka nikwa mwalangira abalwebamukwamire, ama babwirathi : « mukarondaki ? »"
} | 26119 |
{
"fr": "il voit sa petite copine tous les samedis.",
"nnd": "akayasungana momwenzi wiwe ovulhikiro kyalhinda."
} | 26120 |
{
"fr": "la bite m'a donné la photo.",
"nnd": "dick akamberererya epitsa."
} | 26121 |
{
"fr": "le monde est un grand bal où chacun est masqué.",
"nnd": "ekighugho ni kabembere kanene, obulimundu ambite ekiswikwa busu."
} | 26122 |
{
"fr": "à en juger par la taille de cette empreinte, je dirais que l'auteur du crime est environ un mètre quatre-vingt.",
"nnd": "okwi samalira nyissa oburaha bweritulo riekika munye, nanganalu inia bugha nyiti omwiti ni muraha esyometere nguma nomunani."
} | 26123 |
{
"fr": "théo, maria, john et alice se rendirent tous au parc pour monter sur le manège.",
"nnd": "théo maria, john na alice movaya vosi au movutsunga avweshonyamami."
} | 26124 |
{
"fr": "c'est un show à l'américaine.",
"nnd": "nikikangani'oko munyamerika."
} | 26125 |
{
"fr": "je trouve toujours très étrange de participer à une communauté sous un pseudonyme et de signer ses messages sous un autre nom.",
"nnd": "ngasungavio kalenjo nilutsengetseghe okwisangira omwachihanda omwakathi akerina rivi nakandi eriyira akathundulo okomulaghe momrindi rina."
} | 26126 |
{
"fr": "j'ai dansé.",
"nnd": "monga satha."
} | 26127 |
{
"fr": "je n'en sais rien.",
"nnd": "siniashi kyosikyosy'okwekyo."
} | 26128 |
{
"fr": "nous avons élu m. jordan à la place de président.",
"nnd": "motwatsakura m. jordan oko mwanya wa musondolia mukulu."
} | 26129 |
{
"fr": "les questions déconcertaient le témoin.",
"nnd": "amabulhio mwabatsandya ko muthwe."
} | 26130 |
{
"fr": "si un jour les nombreuses langues européennes viennent à disparaître, ce jour-là l’europe – en tant que concept et projet – cessera d’exister.",
"nnd": "kiro kighuma mibughe minzi eye bulaya yika bulhirana, ekiro-ekyo obulaya-ngekinya kye mikolano- sibwendisyasyabia."
} | 26131 |
{
"fr": "ce sont eux qui ont survécu, même si le bâtiment a été détruit.",
"nnd": "nivoghulialavako, mwali omwembirichi mumukathera."
} | 26132 |
{
"fr": "vous êtes ouvert samedi ?",
"nnd": "mukana kingula nomo poso kwe?"
} | 26133 |
{
"fr": "un docteur tenta d'extraire une balle de son dos.",
"nnd": "omuthahwa mwalhengeulusya akalhitusa komomughongo wiwe."
} | 26134 |
{
"fr": "rentrons au motel.",
"nnd": "thusuve okovukonjo."
} | 26135 |
{
"fr": "n'importe quelle montre fera le travail à condition qu'il n'est pas cher.",
"nnd": "kangabya kaghanza bathuku akalhi kathi, kangalhetha omusango alhyatha kathekangabya nakathalhi akalhiendatha."
} | 26136 |
{
"fr": "ethan fit une pause pour reprendre sa respiration.",
"nnd": "ethan mwaluhuka akathashatheghekanaya eri humula ndeke."
} | 26137 |
{
"fr": "les météorologues sont des gens qui connaissent beaucoup la géophysique, la thermodynamique et la climatologie, mais qui ne savent presque rien du temps qu'il faudra demain.",
"nnd": "abakalhebaya'erihunga nibandu banasi binzi ebilhebiry'eki ekikahulawamo géophisique, ne thermodynamique ne climatologie, alhiwe sibasikyosikyosi oko ndambi eyi kasyabia omunzia."
} | 26138 |
{
"fr": "le même résultat on peut l'obtenir en faisant un calcul rapide et direct, du style de la physique.",
"nnd": "evighuma vighumera thwangasunga ky'omwihand'akalamu kaluvaluva, omwilavir'emyatsi eya mavindulhe."
} | 26139 |
{
"fr": "la vieille femme a envoyé un serviteur pour le coffre.",
"nnd": "omukekulu mwakathuma omughombe busana nobuhinganya."
} | 26140 |
{
"fr": "dites à ces gens de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse atterrir.",
"nnd": "bwir'abandu abo uthi balweho, kusangwa erikopatere rika takerikimiraho."
} | 26141 |
{
"fr": "tu me donnes un verre de lait?",
"nnd": "ukaniha ekopo ya mate?"
} | 26142 |
{
"fr": "où le trésor est caché reste un mystère.",
"nnd": "ahavikire ovutheke ni herithikathikwako."
} | 26143 |
{
"fr": "en somme, nous vous offrons une seconde chance : nous faisons table rase de votre passé de criminel pour vous permettre de commencer une nouvelle vie.",
"nnd": "okondulhi thukathasyabaha olukoho lwakabiri ebyobwithi bwaghu thulhekerebyo aho imowathasya tsuka eribyaho rihyaka."
} | 26144 |
{
"fr": "n'aie crainte, je serai discret et ne dirai pas ce qu'ils ne savaient pas bien.",
"nnd": "sighukwebuba, ngandibisasyo nakandi sinendibugha ebyo bathasi ndeke."
} | 26145 |
{
"fr": "ted a un ordinateur dans son cerveau.",
"nnd": "tide anawithe okokisengula omo bongo bwiwe."
} | 26146 |
{
"fr": "son titre officiel est directeur général de l'agence pour l'environnement.",
"nnd": "epeta yiwe ni mukulu owekivuthe ekyevithuthimbireko."
} | 26147 |
{
"fr": "tu racontes encore des mensonges.",
"nnd": "kandi ukakanay'amabehi."
} | 26148 |
{
"fr": "les massacres que veulent perpétrer les colons extrémistes semblent arranger tous ceux qui veulent se débarrasser des palestiniens autochtones de la cisjordanie.",
"nnd": "ovwithi ovwava kavya vakadondi kola vukanyanganivuvwathikya avosi avanzire eriyiheghula kwavanya palestina ndulani ave cisjordordanie."
} | 26149 |
{
"fr": "nous avons vu une voiture de patrouille s'accélérer.",
"nnd": "mothukalangira efwatiri yika thibitha kutsibu."
} | 26150 |
{
"fr": "des efforts doivent être faits pour éliminer les inégalités sociales.",
"nnd": "ngambe ithwarondia esyonzira esyeri lusyaho akasolol'omo vandu."
} | 26151 |
{
"fr": "un manuel ne doit pas être feuilleté mais appris avec soin.",
"nnd": "ekithavu sikyanga kuvungulwa ongulhe ekighwa ndeke."
} | 26152 |
{
"fr": "daniel a un bon travail.",
"nnd": "daniel mwakolir'omubiri oghuwene."
} | 26153 |
{
"fr": "ma belle-mère ne rate jamais l'occasion de me blâmer pour ma décision d'installer ma propre boîte.",
"nnd": "maviala waghe syalhivula akavonga akerimbwiramo okovyongayisogha erikokothya ekithuva kyaghe."
} | 26154 |
{
"fr": "une exposition à ne rater sous aucun prétexte.",
"nnd": "olukanzy'oluthelhweribalia butsira emiyi hambalhio."
} | 26155 |
{
"fr": "puis-je utiliser une carte de crédit pour payer ?",
"nnd": "nangana kolesya akarite kaghu okwiliha?"
} | 26156 |
{
"fr": "si vous ne voulez pas de ceci, je le donnerai à quelqu'un d'autre.",
"nnd": "wamabya isiwanzire kino, ngandibiha oghundi mundu."
} | 26157 |
{
"fr": "il a décidé d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.",
"nnd": "neryo mubayithegekanya eribya ange neriyilusya omolusalhi busana neriru riwe erihuthere."
} | 26158 |
{
"fr": "on n'est pas censés faire ça.",
"nnd": "sithuli nobutoki obwerikolebyo."
} | 26159 |
{
"fr": "ouaip ! j'arrête la cigarette.",
"nnd": "ouaip ! ngalhek'erimothya."
} | 26160 |
{
"fr": "j'ai repéré la ville sur la carte.",
"nnd": "mongaminyerera omuyi ghoko karite."
} | 26161 |
{
"fr": "merci pour la bouffe.",
"nnd": "mwasinya okokalio."
} | 26162 |
{
"fr": "j'ai l'habitude de rester en retard.",
"nnd": "niveghere erihangana ndambi nyingi."
} | 26163 |
{
"fr": "je jure par tous les saints que c’est ainsi que cela s’est passé.",
"nnd": "ngalap'omo babuyirire bosi ngoko ebikobirya lababithya."
} | 26164 |
{
"fr": "mes amis m'ont invité à dîner.",
"nnd": "abira baghe mobakambirikir’eriyalhya."
} | 26165 |
{
"fr": "thomas a la bosse des maths.",
"nnd": "thomas anashieri tumika."
} | 26166 |
{
"fr": "toutes les bonnes places sont déjà prises.",
"nnd": "emianya eyoshi eyowene yavirimivwa."
} | 26167 |
{
"fr": "parfois, enzo vint rencontrer ses anciens camarades.",
"nnd": "kanzikanzi, enzo inyakasya sungana nabiri biwe abakera."
} | 26168 |
{
"fr": "que l'homme ne vient pas facilement à la connaissance de lui-même, mais a besoin d'une recherche, est probablement dû à ce qu'il a dans son enfance, développé un système de fausses croyances.",
"nnd": "omundu syasabe bweghubweghu oko bulhengekanya bwiwe iyuwenewene, alhiwe abye alaghe okwisondekanya, ahambirire ebyawithek'omobwana, eribya nemitheghekerere yamalhengekanya matsibu."
} | 26169 |
{
"fr": "quand est-ce que tu rentres à la maison ?",
"nnd": "ukandi subeka oko ndambi yahi ?"
} | 26170 |
{
"fr": "ces hommes viennent d'asie, mais je ne sais pas s'ils sont des indiens, des pakistanais, des sri-lankais ou des bangladais.",
"nnd": "abalume aba bakasire asie, haliwe siniasi nganibanya inde, banyanya pakistan, banya sri-iankais kutse banya bangladais."
} | 26171 |
{
"fr": "la balle est passée à deux doigts du visage de timéo, alors qu'il sortait du bistrot dans un état d'ébriété avancé.",
"nnd": "erisasi borikalahakuhi nobusu bwatimeo, omughulu alwe akalwa omo kirabo inyabirithamira."
} | 26172 |
{
"fr": "j'ai fait un cauchemar sur les vampires.",
"nnd": "monalhothire muhanda busangwa nebindu munye."
} | 26173 |
{
"fr": "quand le pub délire.",
"nnd": "omughulu e publicité yika bugha bithia bithia."
} | 26174 |
{
"fr": "mon dos me fait mal parce que je suis assis devant l'ordinateur pendant de longues heures.",
"nnd": "nganowa omughongo akaluma okwibia inianga ikala eyondambi siri embere ."
} | 26175 |
{
"fr": "pour faire atterrir de gros porteurs sur cet aéroport, nous avons besoin d'une nouvelle piste d'atterrissage spécialement aménagée pour ce genre d'avions.",
"nnd": "erikirya amasu awakaleka eviritho, thulayire okokivugha kihya. vusana namasu aawalhingayo."
} | 26176 |
{
"fr": "tu te souviens combien ça coûte ?",
"nnd": "unasi ngaviryaghula singahi?"
} | 26177 |
{
"fr": "est-ce que vous ne comprenez pas cela ?",
"nnd": "sighuthowekyo?"
} | 26178 |
{
"fr": "le vague souvenir d'un gars qui lui avait parlé la nuit d'avant refaisait surface du fin fond de son esprit.",
"nnd": "ekisunda ekyemibuko ekyo mulwana ekyabughanaye omokiro kyabia ikine musubira omwisi omo mulhimu wiwe."
} | 26179 |
{
"fr": "jules récupère de ses blessures.",
"nnd": "jules anmwasa akalama ebironda biwe."
} | 26180 |
{
"fr": "oh, tu as oublié ton baiser.",
"nnd": "eh ! wabiri birirwa erinyi nyunguthira. nganyire, amafungulo waghu !"
} | 26181 |
{
"fr": "qu'est-ce qu'il y a, chéri ?",
"nnd": "hamavyaki mwanzi waghe?"
} | 26182 |
{
"fr": "il a présenté sa fiancée.",
"nnd": "mwakakangaya mukalhivwe."
} | 26183 |
{
"fr": "s'il vous plait demandez à la secrétaire de stocker les fournitures de bureau à la réserve.",
"nnd": "kisi, mubwire endombi muthiabike ebindu byomobusenge mo ndanda."
} | 26184 |
{
"fr": "un pot de départ fut organisé pour m. smith.",
"nnd": "ekisendebel'ekyenzuko mukyakokothesibwa okwilagha mulumuna smith."
} | 26185 |
{
"fr": "c'est le manager du département marketing.",
"nnd": "yomukulu oghomubiri oweridondi'abaghuli."
} | 26186 |
{
"fr": "laisse tomber.",
"nnd": "lhekera byaho."
} | 26187 |
{
"fr": "thomas a assisté à un spectacle de danse contemporaine.",
"nnd": "thomas mwaka lhebaya amasatha woko wethu."
} | 26188 |
{
"fr": "ce ne sont que des jeux de gosses.",
"nnd": "nimitsange ya bana."
} | 26189 |
{
"fr": "vous êtes en état d'arrestation !",
"nnd": "ulhi omokathembe !"
} | 26190 |
{
"fr": "félicitations, jeune homme, voulez-vous un ballon ?",
"nnd": "thushime, mulumuna ! wanzuyomupira ?"
} | 26191 |
{
"fr": "je n'ai pas demandé tes conseils.",
"nnd": "sinyithabulhya esymbitha syawe."
} | 26192 |
{
"fr": "il a promis de l’épouser.",
"nnd": "mwakalangiraya erimuthahya."
} | 26193 |
{
"fr": "mon père s'est soudainement senti malade et nous avons appelé un médecin.",
"nnd": "thaka mwakalu inyayowa muhanda, motwalu twabirikir'omutahwa."
} | 26194 |
{
"fr": "envoyez vos bagages en avance.",
"nnd": "muthume evindu vyenyu vyembere."
} | 26195 |
{
"fr": "il disait que j'étais son ennemi juré. comment sommes-nous arrivés à une telle situation?",
"nnd": "abia aka bugha athi nyiri nzighu yiwe eyi kalire. motwahikire omo hali eringeyo thuthi."
} | 26196 |
{
"fr": "notre corps a besoin de calcium pour croître, surtout pour la formation osseuse et le renforcement.",
"nnd": "omuviri wetu anayitayire evyala evikakulayawo, kandi kulenga iviangaleka amakuha inawa inanakalire."
} | 26197 |
{
"fr": "surveille les filles ; elles ne savent pas nager.",
"nnd": "lhebaya abambesa vo ndeke, sibashi eridilha."
} | 26198 |
{
"fr": "pour être heureux, vous devriez passer du temps avec quelqu'un que vous aimez.",
"nnd": "okwibia ndeke, ngambiwa labia ndambi nomundu oyo wanzire."
} | 26199 |