File size: 96,385 Bytes
4b335f3 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 |
1
00:00:02,830 --> 00:00:06,730
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، طالبات العزيزات
2
00:00:06,730 --> 00:00:09,970
اليوم، إن شاء الله، راح نشرح محاضرة erythrocyte
3
00:00:09,970 --> 00:00:14,570
sedimentation rate erythrocyte معناها red blood
4
00:00:14,570 --> 00:00:19,980
cell، خلايا الدم الحمراء، sedimentation معناها ترسيب
5
00:00:19,980 --> 00:00:25,240
rate معدل، إذاً ما عملنا اليوم بعنوان erythrocyte
6
00:00:25,240 --> 00:00:29,500
sedimentation rate، أي معدل ترسيب خلايا الدم
7
00:00:29,500 --> 00:00:35,900
الحمراء، فيما يعرف بـ ESR، تمام؟ اختصاراً لـ ESR قبل
8
00:00:35,900 --> 00:00:39,600
ما نعرض الـ slides، خلونا بس مع بعض نشوف هاي الصورة
9
00:00:39,600 --> 00:00:43,340
و هاي الصورة طبعاً مش غريبة علينا يا بنات، احنا
10
00:00:43,340 --> 00:00:47,560
عرضناها في المعامل السابقة، و تحدثنا عن الـ blood
11
00:00:47,560 --> 00:00:51,140
component، حكينا لو أنا عندي عينة blood في tube
12
00:00:51,140 --> 00:00:55,620
وفصلتها، عملتلها separation on centrifuge باستخدام
13
00:00:55,620 --> 00:01:00,900
جهاز الطرد المركزي، فرح تفصل العينة إلى 3 طبقات
14
00:01:01,150 --> 00:01:04,170
الطبقة اللي بتكون موجودة في البطن هي طبقة الـ red
15
00:01:04,170 --> 00:01:08,790
blood cell، على أساس إنها هي الـ red blood cell أو
16
00:01:08,790 --> 00:01:15,710
الـ RBCs، على أساس إن هاي الطبقة بتكون الأسفل، تمام، و
17
00:01:15,710 --> 00:01:22,030
تحتل ما بين 44 إلى 45% من الـ total volume of whole
18
00:01:22,030 --> 00:01:26,690
blood، و يليها طبقة الـ buffy coat، اللي هي الطبقة
19
00:01:26,690 --> 00:01:31,570
الكريمية اللي بتكون مكونة من، أو يعني تحتوي على الـ
20
00:01:31,570 --> 00:01:35,650
white blood cell and the platelet، طبعاً خلايا الدم
21
00:01:35,650 --> 00:01:41,370
البيضاء و الصفائح الدموية، هذه الطبقة لا تتجاوز الـ
22
00:01:41,370 --> 00:01:46,450
1%، طبعاً، أو أحياناً نحكي مجازاً نحكي إنها 1% من الـ
23
00:01:46,450 --> 00:01:51,590
total blood volume أو الـ whole blood volume، طيب و
24
00:01:51,590 --> 00:01:57,850
يليها هاي طبقة طبقة الـ plasma، اللي بتحتل 55% من الـ
25
00:01:57,850 --> 00:02:01,730
whole blood volume، و هي طبعاً بتكون موجودة at the
26
00:02:01,730 --> 00:02:06,600
top، على أساس إنها هي أخف طبقة، طبعاً؟ طيب بس اليوم
27
00:02:06,600 --> 00:02:09,920
أنا مش عم بذكر هاي الـ .. الـ .. أو مش عم بعرض هاي
28
00:02:09,920 --> 00:02:17,680
الصورة لحتى فقط نذكر مكونات الـ .. الـ .. الدم لأَنَّ
29
00:02:17,680 --> 00:02:23,280
أنا اليوم بدي .. بدي أحكي إنَّ عينة الدم طالما إنَّه
30
00:02:23,280 --> 00:02:27,960
أنا سحبتها و عملتلها mixing، يعني وضعتها في tube و
31
00:02:27,960 --> 00:02:32,240
عملتلها mixing مع anticoagulant، Anticoagulant يعني
32
00:02:32,240 --> 00:02:37,580
مانع للتخثر، سواء كان هذا مانع التخثر EDTA أو
33
00:02:37,580 --> 00:02:42,420
citrate أو heparin أو أي نوع من أنواع موانع التخثر
34
00:02:42,420 --> 00:02:46,840
اللي تم ذكرها، أو يعني موجودة في محاضرة الـ blood
35
00:02:46,840 --> 00:02:53,290
component، تمام؟ إذا تم سحب عينة و عملنا لها mixing
36
00:02:53,290 --> 00:02:57,690
مع anticoagulant، يعني منعنا تخثر هذه العينة، منعنا
37
00:02:57,690 --> 00:03:02,130
تجلطها، إذا بيبقى الدم في الصورة السائلة، وإذا
38
00:03:02,130 --> 00:03:06,530
بقى الدم في الصورة السائلة، فهو يا بنات، يعني
39
00:03:06,530 --> 00:03:10,230
tend to يميل إلى أنّه يفصل، لو أنا حطيته على الـ bench
40
00:03:10,230 --> 00:03:14,490
لمدة يعني عشر دقائق، ربع ساعة، بيكون بلش يفصل، طبعاً
41
00:03:14,490 --> 00:03:20,530
أنا بستخدم الـ centrifuge لحتى أسرّع العملية هذه
42
00:03:20,530 --> 00:03:24,810
دقيقة، ثنتين، ثلاث، خمس دقائق، أنا بكون انتهيت من عملية
43
00:03:24,810 --> 00:03:30,930
الفصل، طبعاً، لكن الـ blood في الصورة السائلة، هو
44
00:03:30,930 --> 00:03:35,230
يميل إلى أنّه يفصل، بحيث أن الـ RBC بفعل الجاذبية
45
00:03:35,230 --> 00:03:39,770
بتترسب لتحت، و بتفصل الـ plasma at the top، يعني بشكل
46
00:03:39,770 --> 00:03:44,060
طبيعي، بس بدها تأخذ وقت هذه العملية، طبعاً، و هذه هي
47
00:03:44,060 --> 00:03:50,760
فكرة فحصنا لليوم، يعني فكرة فحصنا لليوم بتحكي إنَّه
48
00:03:50,760 --> 00:03:56,500
خلينا نرجع للصورة هاي، الـ ESR، الـ erythrocyte
49
00:03:56,500 --> 00:04:00,880
sedimentation rate، فكرة الفحص طبعاً إنَّه أنا باستخدام
50
00:04:00,880 --> 00:04:05,420
أنابيب خاصة يا بنات، و ركزولي على كلمة أنابيب خاصة
51
00:04:05,420 --> 00:04:08,700
راح نذكر إيش أنواع الأنابيب اللي أنا بستخدمها
52
00:04:08,700 --> 00:04:14,800
لاحقاً، ولكن باستخدام أنابيب خاصة، أنا بجمع عينة، عينة
53
00:04:14,800 --> 00:04:19,900
whole blood، دم، و بعملها mixing مع anticoagulant،
54
00:04:19,900 --> 00:04:23,440
يفضّل إنّي أستخدم الـ citrate، الـ sodium citrate
55
00:04:23,440 --> 00:04:28,700
anticoagulant، و بعد هيك أنا بحطها على الـ bench
56
00:04:28,700 --> 00:04:33,400
بشكل عمودي، تمام؟ بشكل عمودي، يعني إنها تصنع مع الـ
57
00:04:33,400 --> 00:04:38,240
bench زاوية 90 درجة، تمام؟ لازم تكون vertical أو
58
00:04:38,240 --> 00:04:41,410
perpendicular to the bench، تمام؟ بحطها في rack و
59
00:04:41,410 --> 00:04:45,590
الـ rack بأضمن إنها هي .. هاي الـ .. الـ .. الأنبوبة بت
60
00:04:45,590 --> 00:04:51,390
.. بشكل .. باتجاه عمودي، و تصنع زاوية 90 درجة مع
61
00:04:51,390 --> 00:04:56,270
المستوى اللي .. اللي هي موجودة عليه، و بستنى عليها
62
00:04:56,270 --> 00:05:00,600
ساعة، لأنّ حكينا اللي هو الـ blood في صورته السائلة
63
00:05:00,600 --> 00:05:05,440
يميل إلى إنّه يفصل، فالـ RBCs راح تتجه إلى الـ bottom
64
00:05:05,440 --> 00:05:13,160
و الـ plasma راح تفصل، بالنسبة للقراءة، أو النتيجة
65
00:05:13,160 --> 00:05:18,520
اللي أنا بدي أقرأها، أنا طبعاً بقيس، أو يعني بدي قراءة
66
00:05:18,520 --> 00:05:23,340
rate، معدل، يعني سرعة، تمام؟ و احنا يمكن أخذنا
67
00:05:23,340 --> 00:05:28,220
بالفيزياء إنّ السرعة هي عبارة عن المسافة على الزمن
68
00:05:28,220 --> 00:05:34,500
تمام؟ طيب، إذن طبعاً أنا بما إني بدي معدل ترسيب الـ
69
00:05:34,500 --> 00:05:38,820
RBCs، إذا أنا بدي المسافة اللي تقطعها الـ RBCs لما
70
00:05:38,820 --> 00:05:44,180
بتترسب على الزمن، تمام؟ إذا أنا بقيس الـ plasma
71
00:05:45,090 --> 00:05:50,210
volume، أو مسافة الـ plasma، هذه المسافة أنا بقيسها و
72
00:05:50,210 --> 00:05:54,870
بقسمها على الزمن، هذه المسافة يا بنات كانت مشغولة
73
00:05:54,870 --> 00:06:01,410
بالـ RBC، لما كان الـ blood well mixed، يعني ما عملنه
74
00:06:01,410 --> 00:06:07,390
mixing منيح، تمام؟ بمجرّد إنّه ترسب، يعني الـ RBCs
75
00:06:07,390 --> 00:06:10,110
قطعت هذه المسافة كلّها لحتى صارت في الـ sediment
76
00:06:10,110 --> 00:06:15,450
تمام؟ إذا أنا بدي أقيس هذه المسافة على الزمن، على
77
00:06:15,450 --> 00:06:18,110
العكس من الـ hematocrite، الـ hematocrite أنا إيش كنت
78
00:06:18,110 --> 00:06:22,770
أعمل؟ كنت أقيس نسبة الـ .. الـ RBCs، يعني، تمام؟
79
00:06:22,770 --> 00:06:26,090
بالنسبة للـ whole blood volume، أعتبر إنها هي 100%،
80
00:06:26,090 --> 00:06:30,890
و أشوف كم نسبة الـ RBCs منها بالمئة، ولكن في الـ ESR
81
00:06:30,890 --> 00:06:35,510
لأ أنا بقيس المسافة للـ plasma على الـ .. الـ .. الزمن
82
00:06:35,510 --> 00:06:40,090
اللي هي one hour، تمام؟ إذا هذه هي فكرة فحصنا لليوم
83
00:06:40,090 --> 00:06:43,890
علشان لما نشرح كمان شوية، أو نبلش بالشرح، بعرض الـ
84
00:06:43,890 --> 00:06:50,430
slides، نكون على الأقل متخيّلين إيش يعني فحص الـ ESR
85
00:06:51,000 --> 00:06:54,160
Erythrocyte Sedimentation Rate، حكينا إنّي أنا
86
00:06:54,160 --> 00:06:59,500
باستخدام أنابيب خاصة، بملأها بالـ blood اللي well
87
00:06:59,500 --> 00:07:04,280
mixed، تمام، صار له mixing منيح مع anticoagulant، و
88
00:07:04,280 --> 00:07:10,380
طبعاً بملأ هاي الأنابيب، و بجلسها بشكل عمودي، تمام،
89
00:07:10,380 --> 00:07:14,820
على rack، طبعاً بيكون في خلفية الـ rack فيه تدريج، و
90
00:07:14,820 --> 00:07:18,800
بعد ساعة، مرور ساعة من الزمن، أنا بقيس المسافة اللي
91
00:07:18,800 --> 00:07:22,600
قطعتها الـ RBC، يعني مسافة البلازما، هاي فكرة الفحص
92
00:07:22,600 --> 00:07:27,020
طبعاً الـ erythrocyte sedimentation rate، الـ erythrocyte
93
00:07:27,020 --> 00:07:32,740
sedimentation rate، ESR is a non-specific measurement
94
00:07:32,740 --> 00:07:37,640
used to detect and monitor an inflammatory response
95
00:07:37,640 --> 00:07:41,740
to tissue injury and acute phase in which there is
96
00:07:41,740 --> 00:07:44,400
a change in plasma concentration of several
97
00:07:44,400 --> 00:07:48,440
proteins، ما معنى هذا الكلام؟ هلّأ الـ erythrocyte
98
00:07:48,440 --> 00:07:52,920
sedimentation rate، فحص الـ ESR، هو عبارة عن فحص
99
00:07:52,920 --> 00:07:59,680
يُستخدم، used to، يُستخدم ليه؟ لحتى أعمل detection and
100
00:07:59,680 --> 00:08:04,790
monitoring، لمين؟ للـ inflammatory response، إذا كان
101
00:08:04,790 --> 00:08:09,670
في .. في الجسم inflammation أو tissue injury أو
102
00:08:09,670 --> 00:08:14,210
infection، تمام؟ ممكن أنا أعمل detection، تنبؤ عن
103
00:08:14,210 --> 00:08:18,230
وجود هاي الـ .. الـ infection أو الـ inflammation أو
104
00:08:18,230 --> 00:08:21,950
الـ tissue injury، ممكن أعمل monitoring، أشوف الوضع
105
00:08:21,950 --> 00:08:28,160
بيتحسّن مع العلاج، أو بيزيد سوء مثلاً؟ تمام؟ بعمل
106
00:08:28,160 --> 00:08:33,600
monitoring، مراقبة لحالة المريض من خلال فحص الـ ESR
107
00:08:33,600 --> 00:08:37,560
المريض اللي بيكون عنده إما inflammation أو tissue
108
00:08:37,560 --> 00:08:43,100
injury أو حتى infection، تمام؟ طيب ولكن هذا الفحص
109
00:08:43,100 --> 00:08:48,400
is non-specific، يعني مثلاً إذا كانت نتيجة الـ ESR
110
00:08:48,400 --> 00:08:52,160
عالية، بيكون يعني في عندي inflammation أو infection
111
00:08:52,160 --> 00:08:57,460
أو tissue injury، طيب، خلاص أنا بعرف إنّه في
112
00:08:57,460 --> 00:09:02,840
inflammation، لكن هل بـ .. يعني بإمكاني أحدّد وين الـ
113
00:09:02,840 --> 00:09:07,100
infection أو وين الـ inflammation، في القلب، في الـ
114
00:09:07,100 --> 00:09:10,460
kidney، في الـ liver، في الدم؟ وين بالظبط؟ أنا
115
00:09:10,460 --> 00:09:15,390
ما بقدر أحدّدها، تمام؟ إذاً لا أستطيع تحديد مكان الـ
116
00:09:15,390 --> 00:09:18,150
infection أو الـ inflammation، عشان هيك هو non-
117
00:09:18,150 --> 00:09:23,590
specific، مش متخصص، فحص غير متخصص، ولكن هو فحص للـ
118
00:09:23,590 --> 00:09:28,910
screening، تمام؟ للتشيك، لحتى أشيك، لحتى أكشف، أعمل
119
00:09:28,910 --> 00:09:33,510
detection and monitoring للـ inflammation و الـ
120
00:09:33,510 --> 00:09:39,790
tissue injury، و طبعاً يا بنات، لأنّه في حالة الـ
121
00:09:39,790 --> 00:09:42,330
inflammation و الـ tissue injury و الـ infection
122
00:09:42,330 --> 00:09:48,010
بيحدث، أو بيتم إنتاج بروتينات، أو بيزيد تركيز
123
00:09:48,010 --> 00:09:52,850
بروتينات في الدم، في الـ plasma، بنسمّيها acute phase
124
00:09:52,850 --> 00:09:57,010
protein، تمام؟ بنسمّيها الـ acute phase protein، طبعاً
125
00:09:57,010 --> 00:10:01,990
هذه الـ acute phase protein بيلعب دور مهم جداً في
126
00:10:01,990 --> 00:10:08,580
تسريع ترسيب الـ RBCs، طبعاً، فإذا وجود الـ acute phase
127
00:10:08,580 --> 00:10:12,880
protein، دلالة على وجود acute phase of inflammation
128
00:10:12,880 --> 00:10:18,580
أو tissue injury أو infection، إذاً ESR ما له بيكون
129
00:10:18,580 --> 00:10:24,300
قيمته عالية، طيب this procedure very simply consists
130
00:10:24,300 --> 00:10:29,500
of allowing a specific amount of blood to sit in
131
00:10:29,500 --> 00:10:33,000
a vertical position for a period of time، يعني
132
00:10:33,000 --> 00:10:38,300
وظيفته ببساطة، أو فكرة الفحص هذا ببساطة إنّه أنا
133
00:10:38,300 --> 00:10:44,660
أخلي عينة الدم إنّها تكون موجودة بشكل عمودي لمدة
134
00:10:44,660 --> 00:10:50,100
زمنية معيّنة، يعني one hour مثلاً، أو عادةً، يعني عادةً
135
00:10:50,190 --> 00:10:56,030
نستخدمها يعني التوقيت one hour، و طبعاً أنا بقيس الـ
136
00:10:56,030 --> 00:10:58,890
distance، اللي هي المسافة اللي قطعتها الـ RBCs، اللي
137
00:10:58,890 --> 00:11:04,210
هي مسافة البلازما، تمام؟ بالـ millimeter per hour، إذاً
138
00:11:04,210 --> 00:11:10,140
الوحدة القياس حتكون millimeter per hour، The ESR is
139
00:11:10,140 --> 00:11:15,740
affected by three factors، الـ ESR هذا بيتأثّر بثلاث
140
00:11:15,740 --> 00:11:22,820
عوامل، هناك ثلاثة players بيلعبوا دور مهم جداً في
141
00:11:22,820 --> 00:11:29,040
نتيجة الـ ESR، أو قيمة الـ ESR، أوّل إيش؟ الـ erythrocyte
142
00:11:29,040 --> 00:11:32,220
اللي .. اللي أصلاً مفعول بيه، أو اللي هي بتصير لها
143
00:11:32,220 --> 00:11:36,140
sedimentation، أهم player عندي، أيضاً الـ plasma
144
00:11:36,140 --> 00:11:40,660
composition، حكينا مكونات البلازما، البلازما بروتين
145
00:11:40,660 --> 00:11:46,140
الـ acute phase protein اللي بتظهر، أو بيزيد تركيزها
146
00:11:46,140 --> 00:11:49,740
في حالات الـ inflammation و الـ infection و الـ
147
00:11:49,740 --> 00:11:54,800
tissue injury، طبعاً، هذه البروتينات موجودة في
148
00:11:54,800 --> 00:11:57,660
البلازما، إذاً مكونات البلازما، البلازما
149
00:11:57,660 --> 00:12:05,100
composition مهمّة جداً لحتى يعني نشوف كيف بتأثّر على
150
00:12:05,100 --> 00:12:08,700
الـ ESR، أيضاً الـ mechanical و الـ technical factors،
151
00:12:08,700 --> 00:12:13,660
عوامل يعني لها علاقة بشغلي، كيف أنا جمعت العينة، كيف
152
00:12:13,660 --> 00:12:16,780
عملت لها mixing مع الـ anticoagulant، كيف اشتغلت
153
00:12:16,780 --> 00:12:20,300
الفحص، البيئة و الظروف اللي اشتغلت فيها الفحص، هاي
154
00:12:20,300 --> 00:12:23,800
ممكن تأثّر على النتيجة، راح نشوف كيف لاحقاً في الـ
155
00:12:23,800 --> 00:12:28,960
slides التالية، خلينا نشوف أوّل player عندي اللي هي
156
00:12:28,960 --> 00:12:34,720
الـ erythrocyte، erythrocyte is a factor of chief
157
00:12:34,720 --> 00:12:38,240
importance in determining the distance that the
158
00:12:38,240 --> 00:12:43,320
RBCs fall، تمام؟ بحكي لي إنّه الـ .. الـ .. الـ
159
00:12:43,320 --> 00:12:46,300
erythrocyte، الـ erythrocyte يعني هي عبارة عن
160
00:12:46,300 --> 00:12:52,500
عامل مهم جداً في التأثير على نتيجة الـ ESR، و لعله إنّه
161
00:12:52,500 --> 00:13:00,200
أهم شيء بالـ RBCs هو حجمها، الـ size تبعها و الـ mass
162
00:13:00,200 --> 00:13:05,520
تبعها، تمام؟ هو اللي بيتحكّم بمعدّل سقوطها، أو معدل
163
00:13:05,520 --> 00:13:12,210
ترسيبها في الأنابيب، the larger the particle, the
164
00:13:12,210 --> 00:13:16,550
faster its rate of fall، طبعاً يا بنات لو الـ slides
165
00:13:16,550 --> 00:13:21,390
عندكم، المعلومة هي موجودة مختلفة، ياريت تنتبهوا لها و
166
00:13:21,390 --> 00:13:24,950
تعدّلوها، the larger the particle, the faster its
167
00:13:24,950 --> 00:13:29,090
rate of fall، طبعاً، يعني كل ما كبرت خلية الـ RBC
168
00:13:29,090 --> 00:13:36,670
بيسرّع من سقوطها، من معدل سقوطها، تمام؟ طيب في عندي
169
00:13:36,670 --> 00:13:44,570
أمراض ممكن تسبّب الـ RBCs size أكبر من الطبيعي، وفي
170
00:13:44,570 --> 00:13:49,910
عندي أمراض ممكن تتسبّب إنّه الـ RBCs يكون حجمها أقلّ
171
00:13:49,910 --> 00:13:55,450
من الطبيعي، فالأمراض اللي بتسبّب لي خلايا RBCs حجمها
172
00:13:55,450 --> 00:14:00,070
أكبر من الطبيعي، يعني larger particle
223
00:17:49,190 --> 00:17:54,400
بين الـ RBCs فيعني مدام صار في عندي crowding أو
224
00:17:54,400 --> 00:17:57,860
تزاحم ما بين الـ RBC أو تقارب ما بينها خلينا نسمي
225
00:17:57,860 --> 00:18:01,920
تقارب ما بينهم إذا صار في تجمعات من .. ما بين الـ
226
00:18:01,920 --> 00:18:08,360
RBCs إذا طالما صار في عندي تجمعات من الـ RBCs يعني
227
00:18:08,360 --> 00:18:13,120
صار في عندها .. عندي larger particle كبير حجمها
228
00:18:13,120 --> 00:18:19,150
إذا تسقط تمام بيصير لها sedimentation طيب، هذا
229
00:18:19,150 --> 00:18:23,890
الوضع الطبيعي احنا بنحكي، طبعا؟ طيب خلينا نشوف لو
230
00:18:23,890 --> 00:18:29,660
.. لو في عندي certain disease لو في حالة certain
231
00:18:29,660 --> 00:18:34,720
disease، الـ plasma protein concentration و may be
232
00:18:34,720 --> 00:18:39,900
altered، تركيز الـ plasma protein هيتغير، هيزيد عندي
233
00:18:39,900 --> 00:18:44,760
مين؟ هيزيد عندي الـ .. الـ acute phase protein في
234
00:18:44,760 --> 00:18:47,160
حالات الـ infection و الـ inflammation و الـ tissue
235
00:18:47,160 --> 00:18:52,100
injury، تمام؟ إذا هاي الـ acute phase protein اللي
236
00:18:52,100 --> 00:18:58,020
زادت عن حدها، زادت على الحد الطبيعي، إيش هتعمل؟
237
00:18:58,020 --> 00:19:02,000
هتعمل لي reduction في الـ negative charge أكثر و
238
00:19:02,000 --> 00:19:07,560
هتعمل لي تجمعات أكثر و هتقلل الـ zeta potential اللي
239
00:19:07,560 --> 00:19:11,640
ما بين الخلايا أكثر و تقرب الخلايا ما بينها و ما
240
00:19:11,640 --> 00:19:16,100
بين بعضها أكثر، تمام؟ فبالتالي هذا إيش هيعمل لي؟
241
00:19:16,100 --> 00:19:21,820
Larger mass، كتلة أكبر من الخلايا تسقط أسرع، إذا أنا
242
00:19:21,820 --> 00:19:27,260
في عندي ESR أعلى، يعني أنا ترسيب عندي في .. بيصير
243
00:19:27,260 --> 00:19:31,540
increase in the velocity، في سرعة الترسيب، تمام؟
244
00:19:31,540 --> 00:19:34,500
increase sedimentation velocity أو increase
245
00:19:34,500 --> 00:19:39,600
sedimentation rate، معدل الترسيب أشماله بيصير ..
246
00:19:39,600 --> 00:19:46,490
بيصير أعلى، تمام؟ بيصير أعلى نتيجة إنه البروتينات
247
00:19:46,490 --> 00:19:53,110
زادت، الـ acute phase protein فأدت إلى تقارب أكثر ما
248
00:19:53,110 --> 00:19:57,430
بين الخلايا و تجمعات أكثر، هاي تجمعات الخلايا يا
249
00:19:57,430 --> 00:20:01,450
بنات بسميها roll-off formation، إيش بسميها؟ roll
250
00:20:01,450 --> 00:20:04,790
-off formation، ورح نشرح إيش يعني roll-off
251
00:20:04,790 --> 00:20:09,910
formation خلال الـ slides القادمة، تمام؟ بس خليني
252
00:20:09,910 --> 00:20:18,350
أشرح لكم على هاي الـ slide، خليني أشوف خلايا متباعدة
253
00:20:18,350 --> 00:20:24,190
عن بعضها البعض مع عملات تجمعات، تمام؟ فيعني زي
254
00:20:24,190 --> 00:20:29,490
السيارات كأنها بتقطع مسافة أو بسرعة متباعدة مع
255
00:20:29,490 --> 00:20:35,080
بعضها البعض، تمام؟ تخيل .. تخيليها سيارات متباعدة
256
00:20:35,080 --> 00:20:40,240
يعني هي زي الـ RBCs المتباعدة، طبعا؟ فمعدل سقوط هذه
257
00:20:40,240 --> 00:20:43,960
الـ RBCs نتيجة إنها متباعدة يعني مافيش عندي ..
258
00:20:43,960 --> 00:20:50,500
مافيش عندي تجمعات، طبعا؟ مافيش عندي تجمعات للـ
259
00:20:50,500 --> 00:20:54,400
RBCs، إذن هل هتسقط بسرعة؟ لأ، يعني هت .. ممكن تاخد
260
00:20:54,400 --> 00:20:59,540
الوضع الطبيعي للسقوط نتيجة التباعد الطبيعي ونتيجة
261
00:20:59,540 --> 00:21:03,980
وجود الـ acute phase protein بالمعدل الطبيعي، تمام؟
262
00:21:03,980 --> 00:21:07,720
زادت الـ acute phase protein يعني تقاربت الـ RBCs
263
00:21:07,720 --> 00:21:12,280
أكثر، تمام؟ فصار في عندي، الـ .. الـ .. الـ .. زي
264
00:21:12,280 --> 00:21:15,500
هنا السيارات مثلا صارت متقاربة من بعضها البعض
265
00:21:15,500 --> 00:21:19,860
تمام؟ طيب فإذا طالما أنها تقاربت إذا صار في عندي
266
00:21:19,860 --> 00:21:25,530
نسبة يعني .. معدل سقوطها على طريق ما، طريق يعني
267
00:21:25,530 --> 00:21:30,350
نازل بنزول، هيكون أسرع، صح؟ تمام، نفس الفكرة هنا
268
00:21:30,350 --> 00:21:34,970
طيب، لو كانت الخلايا متقاربة أكثر فأكثر فأكثر،
269
00:21:34,970 --> 00:21:38,610
فتجمعت يعني، فهتكون زي كـ .. زي كـ .. زي كأنها قطار
270
00:21:38,610 --> 00:21:43,240
ومسرع في النزول و زي .. هيك عمل لي تجمعات هذا
271
00:21:43,240 --> 00:21:48,340
التجمعات أنا بسميها roll-off formation، تمام؟
272
00:21:48,340 --> 00:21:51,800
بسميها roll-off formation، طب إيش يعني roll-off
273
00:21:51,800 --> 00:21:56,180
formation؟ يعني إنه الخلايا الـ RBC بتكون متجمعة
274
00:21:56,180 --> 00:22:02,240
على بعضها البعض بشكل like stack coins، إيش يعني like
275
00:22:02,240 --> 00:22:08,520
stack coins؟ يعني زي القطع المعدنية اللي منزلقة
276
00:22:08,520 --> 00:22:13,020
على بعضها البعض مثل القطع المعدنية اللي منزلقة على
277
00:22:13,020 --> 00:22:16,840
بعضها البعض، تخيلي أنتِ عندك صفة شواكل زي هيك و جيتي
278
00:22:16,840 --> 00:22:20,880
ده حرشتيهم و منزلقوا على بعضهم البعض، هذا بسميه شكل
279
00:22:20,880 --> 00:22:23,480
الـ roll-off formation، نفس الشيء الخلايا بتاخد هذا
280
00:22:23,480 --> 00:22:29,020
الشكل، خليني هنا مثلا أورجيكم إياه على الصور
281
00:22:29,020 --> 00:22:39,440
لحتى تشوفوا كيف إيش يعني له low formation، تمام؟
282
00:22:39,440 --> 00:22:45,690
هنشوف الصور هنا، Rouleau formation، هاي شايفين؟ خلايا
283
00:22:45,690 --> 00:22:50,130
الـ RBCs تأخد شكل stacking coins، زي كأنها قطع
284
00:22:50,130 --> 00:22:53,110
معدنية ومنزلقة على بعض البعض، زي صفة الشواكل اللي
285
00:22:53,110 --> 00:22:58,250
أنتِ بتدحرجيهم تحت الـ microscope بتكون بهذا الشكل
286
00:22:58,250 --> 00:23:01,790
شايفين؟ هاي هنا كمان أيضا تحت الـ microscope هذا
287
00:23:01,790 --> 00:23:05,350
بسميه Rouleau formation، هذا Rouleau formation، هذا
288
00:23:05,350 --> 00:23:09,930
Rouleau formation، تمام؟ إذن هذه صورة تقريبية، و هاي
289
00:23:09,930 --> 00:23:13,750
صورة تحت الـ microscope له formation، زي الـ RBC's
290
00:23:13,750 --> 00:23:17,710
منزلقة على بعضها البعض مثل الـ stack coins، تمام؟
291
00:23:17,710 --> 00:23:26,100
like stack coins، طيب هيك بنكون شرحنا فكرة الفحص،
292
00:23:26,100 --> 00:23:29,580
عرفنا إيش دور الاريثروسايت في الـ .. الـ
293
00:23:29,580 --> 00:23:34,980
sedimentation، طبعا، حجمها ووجود البروتينة ..
294
00:23:34,980 --> 00:23:39,100
وشحناتها، الـ negative charge اللي حواليها، التباعد
295
00:23:39,100 --> 00:23:45,670
ما بينها، وجود البروتينات بنسبة معينة ممكن تقرب ما
296
00:23:45,670 --> 00:23:50,690
بينها، يصير في عندي تجمعات، roll-off formation، يعني
297
00:23:50,690 --> 00:23:55,830
صار في عندي larger particle، فهيسقط بشكل أسرع
298
00:23:55,830 --> 00:23:59,190
وبالتالي هيصير في عندي sedimentation rate، هذا
299
00:23:59,190 --> 00:24:02,670
بالوضع الطبيعي هيكون الـ sedimentation rate طبيعي
300
00:24:02,670 --> 00:24:05,630
ونسبة أيضا البروتينات اللي ساهمت في التقارب ما بين
301
00:24:05,630 --> 00:24:09,210
الـ RBC و الـ roll-off formation هتكون طبيعية، في حالة
302
00:24:09,210 --> 00:24:11,970
disease، إذا أنا في عندي plasma protein
303
00:24:11,970 --> 00:24:15,830
concentration عالي، يعني acute phase protein عالي
304
00:24:15,830 --> 00:24:19,950
فبالتالي هيكون عندي .. هيصير في reduction في الـ
305
00:24:19,950 --> 00:24:23,010
negative charge، هيكون في تقارب ما بين الـ RBCs
306
00:24:23,010 --> 00:24:27,370
أكثر، rouleau formation أكثر، larger mass، increase
307
00:24:27,370 --> 00:24:31,190
sedimentation rate، تمام؟ و أيضا في حالة الـ
308
00:24:31,190 --> 00:24:35,930
agglutination يا بنات، تجلط الدم أو تجمع خلايا الدم
309
00:24:35,930 --> 00:24:40,930
مع بعضها البعض و نتيجة تغير شكلها أو تغير سطحها
310
00:24:40,930 --> 00:24:47,190
هذا أيضا ممكن إنه يعملي increase RBCs mass، يزود
311
00:24:47,190 --> 00:24:51,370
من كتلة الـ RBCs، فيسرع سقوطها، يعني هلأ أنا طبعا لو
312
00:24:51,370 --> 00:24:57,390
بدي أرمي يعني أسقط صخرة من علو ولا أسقط حجر صغير
313
00:24:57,390 --> 00:25:02,260
الصخرة هتنزل أسرع نتيجة كتلتها أعلى، تمام؟ هاي هنا
314
00:25:02,260 --> 00:25:07,160
بس الفكرة في الـ RBCs، larger particle، faster rate to
315
00:25:07,160 --> 00:25:14,450
fall، طيب الـ macrocyte .. macro معناها كبير
316
00:25:14,450 --> 00:25:19,810
حجمها كبير، very .. يعني large size، خلية
317
00:25:19,810 --> 00:25:24,630
الخلية اللي حجمها كبير tend to settle more rapidly
318
00:25:24,630 --> 00:25:29,350
than .. mean than microcyte، micro يعني صغير و
319
00:25:29,350 --> 00:25:33,100
cyte، خلية، إذا الخلايا اللي حجمها كبير نتيجة إن الـ
320
00:25:33,100 --> 00:25:36,380
mass تبعتها كبيرة و الـ size تبعتها كبير، حكينا
321
00:25:36,380 --> 00:25:40,340
أشماله fall أو settle أو sedimentation بيصير لها
322
00:25:40,340 --> 00:25:44,800
sedimentation more rapidly أسرع من الـ microcyte
323
00:25:44,800 --> 00:25:51,020
في حالة الـ anisocytosis و الـ poikilocytosis رح يصير
324
00:25:51,020 --> 00:25:57,480
في عندي reduce للـ RBCs aggregation، فبالتالي هيقل
325
00:25:57,480 --> 00:26:02,980
الـ ESR، إيش يعني أنيسوسايتوسز و بويكيلوسايتوسز؟
326
00:26:02,980 --> 00:26:06,340
هلأ الانيسوسايتوسز يعني variation في الـ cell size
327
00:26:06,340 --> 00:26:12,240
يعني تباين في حجم الخلايا، تمام؟ تباين في حجم
328
00:26:12,240 --> 00:26:16,740
الخلايا، يعني الخلايا حجمها كبير، خلايا وسط، خلايا
329
00:26:16,740 --> 00:26:22,780
صغيرة، هكذا يعني، طيب بويكيلوسايتوسز تباين في شكل
330
00:26:22,780 --> 00:26:26,680
الخلايا، في shape للخلايا، يعني عندي خلايا شكلها
331
00:26:26,680 --> 00:26:30,180
الشكل الطبيعي اللي هي biconcave أو discocyte، في
332
00:26:30,180 --> 00:26:34,360
عندي خلايا spherocyte شكلها كروي، في خلايا شكلها
333
00:26:34,360 --> 00:26:39,280
شكل الـ sickle cell، منجلية، تمام؟ فهذا التباين في
334
00:26:39,280 --> 00:26:45,000
شكل الخلايا بسميه بويكيلوسايتوسز، طيب، هلأ تجمعات
335
00:26:45,000 --> 00:26:49,720
الخلايا لازم تكون الخلايا .. يعني لحتى تحدث هاي
336
00:26:49,720 --> 00:26:52,200
التجمعات، لحتى يحدث الـ roll-off formation أو الـ
337
00:26:52,200 --> 00:26:56,780
RBC aggregation، هذا لازم إن الخلايا تكون uniform،
338
00:26:56,780 --> 00:27:00,540
منتظمة الشكل والحجم عشان إنها تتجمع مع بعضها
339
00:27:00,540 --> 00:27:03,520
البعض، تلتصق زي الـ stack coins زي ما شوفنا في
340
00:27:03,520 --> 00:27:09,220
الصورة من شوي و تسقط مع بعضها البعض، كلن يعني يتجمع
341
00:27:09,220 --> 00:27:14,320
على شكلها، طبعا الـ RBCs لازم تكون يعني بتشبه بعضها
342
00:27:14,320 --> 00:27:19,520
بالشكل و الحجم علشان إيش أشماله إنه يعني يصير لها
343
00:27:19,520 --> 00:27:23,300
sedimentation مع بعض، تصير لها aggregation وبعدها
344
00:27:23,300 --> 00:27:28,070
sedimentation مع بعض، إحنا مثلا لما بنصادق ناس من
345
00:27:28,070 --> 00:27:31,610
نصادقهم بيشبهونا، مش شرط بالشكل أو بالحجم، ممكن
346
00:27:31,610 --> 00:27:37,590
يكونوا بيشبهونا بأشياء، تمام؟ فإنه يعني إحنا بيكون
347
00:27:37,590 --> 00:27:42,290
في تواؤم بينهم، على نفس الفكرة الـ RBCs لازم إنه
348
00:27:42,290 --> 00:27:45,810
علشان يصير لها aggregation و rouleau formation تكون ..
349
00:27:45,810 --> 00:27:52,010
تكون على الأقل منتظمة الشكل و الحجم، طبعا طيب، لكن
350
00:27:52,010 --> 00:27:55,210
إذا كان في عندي تباين في الحجم أو تباين في الشكل
351
00:27:55,210 --> 00:28:00,630
هذا راح يقود إلى inhibition أو reduce the ability
352
00:28:00,630 --> 00:28:06,630
of RBCs، يقلل من قدرة خلايا الـ RBCs على إنها تعمل
353
00:28:06,630 --> 00:28:12,790
aggregation، تعمل larger particle، ويحصل، فخلايا الـ
354
00:28:12,790 --> 00:28:16,450
RBCs راح تسقط يعني على الأغلب فرادى أو هي و هي
355
00:28:16,450 --> 00:28:22,070
تجمعات قليلة صغيرة جدا، فهذا يقلل الـ ESR طبعا؟
356
00:28:22,070 --> 00:28:23,710
معدل الترسيب
357
00:28:26,070 --> 00:28:30,630
طيب RBCs، هنا بيشرح لي إيش معنى كلمة anisocytosis
358
00:28:30,630 --> 00:28:33,650
and poikilocytosis، بتقلل الـ aggregation و الـ rouleau
359
00:28:33,650 --> 00:28:37,930
formation و بتقلل الـ ESR، بيحكي لك الـ RBCs should
360
00:28:37,930 --> 00:28:41,730
show an alteration in shape، يعني شكلها يعني متغير
361
00:28:41,730 --> 00:28:46,600
زي الـ sickle cell، خلايا المنجلية و الكروية طبعا
362
00:28:46,600 --> 00:28:51,200
ما .. ما .. يعني لا تتمكن أو لا تفتقد القدرة على
363
00:28:51,200 --> 00:28:54,740
إنها تعمل لي aggregation أو rouleau formation، فبالتالي
364
00:28:54,740 --> 00:28:58,240
الـ erythrocyte sedimentation rate أشماله بيكون
365
00:28:58,240 --> 00:29:02,580
decreased، في حالة الانيسوسايتوسز و البويكيلوسايتوسز
366
00:29:04,000 --> 00:29:09,440
تمام، في حالة الـ severe anemia، anemia فقر دم يعني
367
00:29:09,440 --> 00:29:14,420
في .. severe، كتير .. يعني كتير متقدمة .. متقدمة
368
00:29:14,420 --> 00:29:18,760
الحالة، يعني كتير anemia، مستوى الـ anemia كتير،
369
00:29:18,760 --> 00:29:24,120
تمام؟ طيب، the ESR is markedly elevated، بيكون
370
00:29:24,120 --> 00:29:28,840
عالي، ليش؟ لأن anemia يعني نقص hemoglobin، يعني
371
00:29:28,840 --> 00:29:35,930
نقص RBCs، red blood cells، قليلة بالنسبة للبلازما، فلما
372
00:29:35,930 --> 00:29:40,270
بتسقط أشماله أول حاجة ما بدهاش وقت لتسقط لإن عددها
373
00:29:40,270 --> 00:29:47,330
قليل، ثاني شيء لإن نسبة البلازما بتأخذ حيز أكبر من
374
00:29:47,330 --> 00:29:54,340
الخلايا، فهذا رح يقود إلى إن الـ ESR يزيد، إذا الـ
375
00:29:54,340 --> 00:29:58,380
concentration of RBCs قليل في حالة الانيميا، تركيز
376
00:29:58,380 --> 00:30:02,520
الخلايا، عدد الخلايا قليل في الـ plasma، فالـ
377
00:30:02,520 --> 00:30:05,860
aggregation و الـ rouleau formation هيزيد، تمام؟
378
00:30:06,580 --> 00:30:12,060
بالإضافة يعني هتسقط بسرعة لإنه عددها قليل و لإنه
379
00:30:12,060 --> 00:30:16,540
تجمعها هيكون بسرعة و لإنه نسبة البلازما بالنسبة
380
00:30:16,540 --> 00:30:22,060
للخلايا أعلى، فهذه أسباب كافية لإنه تخلي لي الـ ESR
381
00:30:22,060 --> 00:30:26,840
markedly elevated، طبعا؟ طيب في حالة الـ
382
00:30:26,840 --> 00:30:33,000
polycythemia، ESR is generally decreased، طبعا في
383
00:30:33,000 --> 00:30:36,860
حالة البوليسيثيميا، الـ ESR is generally decreased
384
00:30:36,860 --> 00:30:41,440
بيقل الـ ESR، أول شيء طبعا إحنا حكينا إنه
385
00:30:41,440 --> 00:30:46,120
البوليسيثيميا يعني زيادة في خلايا الدم، الـ RBCs
386
00:30:46,120 --> 00:30:49,500
طبعا، بنعكس الـ concentration هنا في حالة
387
00:30:49,500 --> 00:30:54,410
البوليسيثيميا، إيش ماله هيكون increase، تمام؟ يعني الـ
388
00:30:54,410 --> 00:30:56,950
aggregation و الـ rouleau formation أشماله هيكون
389
00:30:56,950 --> 00:31:00,350
decrease، خلايا يعني بدها وقت لتتجمع مع بعض على
390
00:31:00,350 --> 00:31:04,550
بعض، أو بدها وقت لتسقط لإن عددها كبير، تمام؟ و
391
00:31:04,550 --> 00:31:08,430
أيضا في حالة البوليسايتيميا إحنا حكينا إنه نوع من
392
00:31:08,430 --> 00:31:13,410
أنواعه أحيانا بيكون cancer، تمام؟ خلية الأم للـ
393
00:31:13,410 --> 00:31:17,790
RBCs في الـ bone marrow بيصير فيها mutation
445
00:35:22,960 --> 00:35:29,850
طبعًا طيب، فبالتالي although بالرغم من أن زيادة ال
446
00:35:29,850 --> 00:35:33,650
plasma viscosity will tend to inhibit the fall of
447
00:35:33,650 --> 00:35:37,490
RBCs, and the increase in plasma protein are
448
00:35:37,490 --> 00:35:41,170
generally those which cause low and aggregation of
449
00:35:41,170 --> 00:35:44,690
RBCs, which affect the ESR more greatly than the
450
00:35:44,690 --> 00:35:48,930
increase in plasma viscosity. هلأ صح إن زيادة
451
00:35:48,930 --> 00:35:54,830
البروتينات في البلازما ممكن إنها تزيد لزوجة
452
00:35:54,830 --> 00:36:01,250
البلازمة، تمام؟ ولكن ممكن إنها تزيد لزوجة البلازمة
453
00:36:01,250 --> 00:36:09,650
ولكن يعني .. يعني بغض النظر إنها لو زادت لزوجة
454
00:36:09,650 --> 00:36:13,650
البلازمة، فبالتالي يعني إحنا عارفين إن إذا زادت
455
00:36:13,650 --> 00:36:17,950
اللزوجة هي .. هي .. هي .. هيعمل إعاقة أو تبطيء
456
00:36:17,950 --> 00:36:24,200
لسقوط خلايا الدم، تمام؟ طيب، هل هذه المعلومة
457
00:36:24,200 --> 00:36:27,500
متناقدة مع المعلومة السابقة؟ آه، هي متناقدة
458
00:36:27,500 --> 00:36:31,920
الصراحة، أنه إحنا .. طب stop يعني، إحنا هلأ بدنا
459
00:36:31,920 --> 00:36:35,200
نعرف الـ plasma protein أو الـ acute phase protein هي
460
00:36:35,200 --> 00:36:39,680
بتزود لزوجة، فبتقلل من معدل سقوط الـ RBCs، يعني
461
00:36:39,680 --> 00:36:44,180
بتقلل الـ ESR، و اللي هي بتعمل role of formation و
462
00:36:44,180 --> 00:36:49,520
aggregation، و بالتالي بتزود من تجمع الـ RBCs، فبتسرع
463
00:36:49,520 --> 00:36:54,340
سقوطها. شوفوا معايا، هلأ الـ acute phase protein بتعمل
464
00:36:54,340 --> 00:36:59,180
الشغلتين، ولكن كفة .. الكفة تبع الـ roll-off
465
00:36:59,180 --> 00:37:04,780
formation و الـ aggregation بترجح أكتر، تمام؟ بتكون
466
00:37:04,780 --> 00:37:10,320
تأثيرها أكبر، ما طالما إن هي تأثيرها في اتجاه الـ
467
00:37:10,320 --> 00:37:15,160
roll-off and aggregation of RBCs أكبر، تمام؟
468
00:37:15,160 --> 00:37:22,040
معناها الترسيب هيكون أسرع. طبعًا؟ طيب و .. لكن في
469
00:37:22,040 --> 00:37:26,560
عندي بروتين اسمه الـ albumin طبعًا؟ هذا البروتين
470
00:37:26,560 --> 00:37:31,360
تقريبا هو أعلى تركيز البروتين موجود في الدم، يعني
471
00:37:31,360 --> 00:37:34,920
موجود و بيتصنع بنسبة معينة، هو أعلى بروتين موجود في
472
00:37:34,920 --> 00:37:41,420
الدم طبعًا؟ هذا الـ protein هو اللي بيعطي الدم قوامه،
473
00:37:41,420 --> 00:37:46,720
أنه هو يعني .. يعني أكتر لزوجة قليلًا من الميه،
474
00:37:46,720 --> 00:37:50,420
تمام؟ هو اللي .. هو اللي مخلي الدم ما يصيرش ميه يا
475
00:37:50,420 --> 00:37:55,560
بنات، هاي معناها بالعربي يعني هيك الـ albumin، تمام؟
476
00:37:55,560 --> 00:38:01,100
لو زاد الـ albumin هذا نتيجة مرض معين، تمام؟ يعني
477
00:38:01,100 --> 00:38:06,120
زادت لزوجة الدم، هنا شايفين الـ albumin وين بيلعب؟ بيلعب
478
00:38:06,120 --> 00:38:10,540
أكتر على كفة مين؟ ع كفة اللزوجة، وليس ع كفة الـ roll
479
00:38:10,540 --> 00:38:14,440
off formation and aggregation طبعًا؟ فإذا الـ albumin
480
00:38:14,440 --> 00:38:20,660
إذا زاد، بزيد اللزوجة، فبيقلل الإياسار طبعًا؟ إذا
481
00:38:20,660 --> 00:38:26,480
خلينا نلخص هلأ الـ protein بشكل عام، زيادة تركيزها
482
00:38:26,480 --> 00:38:31,470
في الدم طبعًا؟ زيادة تركيزها في الدم ممكن تعملي
483
00:38:31,470 --> 00:38:34,510
زيادة في الـ roll off formation و الـ aggregation،
484
00:38:34,510 --> 00:38:38,370
فبالتالي بتسرع من سقوط الـ RBCs، فبالتالي بتسرع من
485
00:38:38,370 --> 00:38:45,470
الـ ESR، تمام، increased ESR، أو أو ممكن لِبروتينات
486
00:38:45,470 --> 00:38:49,770
high تعمل increase في الـ viscosity، يعني زيادة في
487
00:38:49,770 --> 00:38:55,790
اللزوجة للبلازمة، فبالتالي بتعمل إعاقة لسقوط الـ RBCs،
488
00:38:55,790 --> 00:39:01,690
فبتقلل الـ ESR. طيب، الإثنين موجودات، والإحتمالين
489
00:39:01,690 --> 00:39:07,050
موجودين، طبعًا، ولكن الـ acute phase protein بتشتغل
490
00:39:07,050 --> 00:39:11,770
باتجاه الـ roll off formation و الـ aggregation أكثر،
491
00:39:11,770 --> 00:39:14,870
طبعًا، فبالتالي عشان هيك الـ acute phase protein
492
00:39:14,870 --> 00:39:21,290
بتسرع الـ ESR، ولكن الـ albumin زيادته هيشتغل باتجاه
493
00:39:21,290 --> 00:39:26,330
زيادة الـ viscosity أكثر. تمام؟ فبالتالي زيادة الـ ..
494
00:39:26,330 --> 00:39:31,610
الـ albumin، يعني increased of viscosity، يعني هيعمل لي
495
00:39:31,610 --> 00:39:37,150
inhibition للـ fall of RBCs، يعني هيعطيني lower ESR،
496
00:39:37,150 --> 00:39:44,230
أو decreased ESR. تمام؟ إذًا هذا الـ .. الـ .. يعني
497
00:39:44,230 --> 00:39:48,370
دور الـ plasma protein في الـ ESR. طيب، في عندي أيضًا
498
00:39:48,370 --> 00:39:52,750
mechanical and technical factors، عوامل تقنية أو
499
00:39:52,750 --> 00:40:00,010
ميكانيكية لحتى بتأثر على قيمة الـ ESR في شغلنا
500
00:40:00,010 --> 00:40:06,370
أثناء شغلنا، و هاي العوامل بتأثر على قيمة الـ ESR.
501
00:40:06,960 --> 00:40:10,000
يعني كيف أنا اشتغلت العينة، كيف سحبتها، كيف
502
00:40:10,000 --> 00:40:12,480
عملت لها mixing مع الـ anticoagulant، نوع الـ
503
00:40:12,480 --> 00:40:16,520
anticoagulant اللي استخدمته، هل خليت الـ .. الـ tube
504
00:40:16,520 --> 00:40:20,260
vertical أو مش vertical، في درجة الحرارة، هذه كلها
505
00:40:20,260 --> 00:40:23,360
عوامل mechanical and technical، عوامل تقنية
506
00:40:23,360 --> 00:40:29,410
وميكانيكية بتؤثر على النتيجة. طبعًا مثال عليها إحنا
507
00:40:29,410 --> 00:40:34,210
حكينا أن الـ ESR should be exactly perpendicular،
508
00:40:34,210 --> 00:40:39,510
عمودية، تصنع درجة تسعين درجة، تمام؟ تصنع .. تصنع
509
00:40:39,510 --> 00:40:44,710
زاوية تسعين درجة مع الـ bench، تمام؟ فبالتالي
510
00:40:44,710 --> 00:40:49,850
الإمالة، الـ tilt .. الـ tilt يعني الإمالة، الإمالة
511
00:40:49,850 --> 00:40:54,470
في هذه الـ tube تلاتين درجة هتعطيني error تلاتين في
512
00:40:54,470 --> 00:41:00,470
المئة. طبعًا الـ error 30% يعني 30% زيادة في قيمة الـ
513
00:41:00,470 --> 00:41:06,690
ESR، لأن إمالة الـ tube بتزود الـ ESR، بتزود القيمة
514
00:41:06,690 --> 00:41:11,570
ليش طيب بتزود القيمة؟ الـ tube مائل، يعني عندي سطح
515
00:41:11,570 --> 00:41:17,770
مساحة سطح، في .. لا، الـ roll off formation أكبر، يعني
516
00:41:17,770 --> 00:41:24,480
roll off formation أكثر، يعني ESR أسرع و أعلى. تمام؟
517
00:41:24,480 --> 00:41:27,720
إذا هذا هيأثر على النتائج، أنا عندي قيم عالية، يعني هي ممكن أشك أن الشخص هذا عنده
518
00:41:27,720 --> 00:41:29,860
infection, inflammation, tissue injury، فإذا .. و
519
00:41:29,860 --> 00:41:33,660
النتيجة ممكن تكون falsely elevated، يعني هي مرتفعة
520
00:41:33,660 --> 00:41:37,460
بالغلط، نتيجة a tilting، نتيجة إيه معناه في
521
00:41:37,460 --> 00:41:40,820
الإتيوب؟ طيب also the rack holding the tube، الـ rack
522
00:41:40,820 --> 00:41:45,870
اللي أنا ببدأ أحط عليه القنابيب تبعتي shouldn't be
523
00:41:45,870 --> 00:41:49,270
subject to any movement or vibration، مش لازم يتعرض
524
00:41:49,270 --> 00:41:54,910
لي أي اهتزازات أو حركة، هذا الـ bench. تمام؟ طيب الـ
525
00:41:54,910 --> 00:42:01,260
bench اللي أنا بدي أحط عليه الـ racks لازم يكون ثابت،
526
00:42:01,260 --> 00:42:03,760
لأ ما فيش فيه عندي vibration، اهتزازات أو حركة، يعني
527
00:42:03,760 --> 00:42:08,780
مثلاً أنا بدي أحط الـ rack تبع القنابيب تبعتي بعيد عن
528
00:42:08,780 --> 00:42:11,760
جهاز الـ centrifuge، بعيد عن التلاجة، بعيد عن أي جهاز
529
00:42:11,760 --> 00:42:15,820
مشغل و ممكن يعملي ذبذبات أو اهتزازات أو vibration،
530
00:42:15,820 --> 00:42:20,400
للـ bench اللي محطوط عليه القنابيب، تمام؟ حتى ما
531
00:42:20,400 --> 00:42:24,080
تهتز القنابيب، فبالتالي يتأثر الـ sedimentation. تمام،
533
00:42:29,090 --> 00:42:33,530
هلأ minor everyday variation in room temperature
534
00:42:33,530 --> 00:42:40,420
don't significantly affect the ESR. تغير قليل في
535
00:42:40,420 --> 00:42:45,800
الـ ESR .. في درجة الحرارة ما بيأثر على الـ ESR.
536
00:42:45,800 --> 00:42:48,980
اليوم كانت درجة الحرارة تلاتين، مبارح تسعة و
537
00:42:48,980 --> 00:42:52,960
عشرين، بكرا واحد و تلاتين، لو أنا جبت عينة من شخص و
538
00:42:52,960 --> 00:42:56,380
اشتغلتها على التلت أيام هذه، في اختلاف درجات
539
00:42:56,380 --> 00:43:01,480
الحرارة، في الـ minor variation هذا ممكن يعني نتيجة
540
00:43:01,480 --> 00:43:07,400
الـ ESR تكون نفسها أو فيها تغير بسيط جدًا، ما بيأثر
541
00:43:07,400 --> 00:43:10,960
يعني don't significantly affect ESR، يعني ما بيغير
542
00:43:10,960 --> 00:43:15,380
كتير على نتيجة الـ ESR، لكن large changes in
543
00:43:15,380 --> 00:43:20,120
temperature، يعني مثلاً تغير من عشرين لتلاتين، من
544
00:43:20,120 --> 00:43:24,140
خمسة عشر لتلاتين، يعني تغير كبير في درجة الحرارة،
545
00:43:24,140 --> 00:43:28,140
فهذا ممكن يأثر على نتيجة الـ ESR. الـ sedimentation
546
00:43:28,140 --> 00:43:31,960
rate increases as temperature increases، كل ما زاد
547
00:43:31,960 --> 00:43:37,120
.. كل ما زادت درجة الحرارة بتزيد أو بيزيد قيمة الـ
548
00:43:37,120 --> 00:43:43,120
ESR. the length and inner diameter of ESR tube also
549
00:43:43,120 --> 00:43:47,280
affect the final test result. كمان طول و القطر
550
00:43:47,280 --> 00:43:52,370
الداخلي للـ ESR tube بيأثر على الـ test result. إحنا
551
00:43:52,370 --> 00:43:57,570
حكينا أنابيب خاصة، تتذكروا حكينا أنابيب خاصة لفحص الـ
552
00:43:57,570 --> 00:44:01,770
ESR، كمان شوية راح نستعرضهم، راح نشوفهم، تمام؟ وهي
553
00:44:01,770 --> 00:44:07,050
هم موجودين، هم في الخلفية. طيب، فالـ ESR tube، أنابيب الـ
554
00:44:07,050 --> 00:44:14,850
ESR، كل ما كانت أضيق، تمام؟ يعني أرفع الـ .. الـ .. الـ
555
00:44:14,850 --> 00:44:17,750
bore، الـ internal bore .. الـ bore تبعها قليل أو
556
00:44:17,750 --> 00:44:23,180
صغيرة، هتعطيني lower sedimentation rate، lower ESR
557
00:44:23,180 --> 00:44:29,780
result، ليش؟ أنبوب دقيق يعني أو .. أو رفيع، ضيق،
558
00:44:29,780 --> 00:44:34,320
معناه ما فيش عندي حكينا مساحة سطح كافية لـ الـ role
559
00:44:34,320 --> 00:44:40,300
of formation و الـ RBCs aggregation، فبالتالي الـ ESR
560
00:44:40,300 --> 00:44:40,780
هيقل.
561
00:44:43,650 --> 00:44:47,990
طيب، إذا فائدة significance of the test، أو
562
00:44:47,990 --> 00:44:52,790
significance of the ESR، فائدة الفحص تبعي، حكينا إن
563
00:44:52,790 --> 00:44:58,330
هو بيمثل الـ ESR، represent a non-specific response
564
00:44:58,330 --> 00:45:01,910
to tissue damage, inflammation, infection، وجود
565
00:45:01,910 --> 00:45:08,190
disease معين، وما بيأثر على أو ما بيدل أو ما بيدلل
566
00:45:08,190 --> 00:45:11,710
على الـ severity تبعه، but not its severity، يعني
567
00:45:11,710 --> 00:45:16,900
مثلاً بيدل لي على وجود infection معينة، زي التهابات
568
00:45:16,900 --> 00:45:22,040
المفاصل، أو inflammation معينة، سوري، زي التهابات
569
00:45:22,040 --> 00:45:24,920
المفاصل، infection معينة زي الـ tuberculosis، مرض
570
00:45:24,920 --> 00:45:30,940
السل، طن خلل في أعضاء معينة، failure في أعضاء، tissue
571
00:45:30,940 --> 00:45:36,910
injury، يعني هذه كلها ممكن يدل لي عليها، ولكن non-
572
00:45:36,910 --> 00:45:40,510
specific، حكينا، طبعًا، يعني أنا ما بعرف وين الـ
573
00:45:40,510 --> 00:45:43,990
infection هاي، وين الـ inflammation هاي، حادثة، أو الـ
574
00:45:43,990 --> 00:45:48,530
tissue injury، أنا بعرف إنه فيه، بعمل detection and
575
00:45:48,530 --> 00:45:51,590
monitoring لـ الـ tissue damage و الـ inflammation و
576
00:45:51,590 --> 00:45:54,790
الـ infection، ولكن بيكون non-specific، يعني ما بعرف
577
00:45:54,790 --> 00:45:59,170
وينها، و ما بقدر أميز الـ severity تبعها. it's
578
00:45:59,170 --> 00:46:02,610
primarily reflected changes in plasma protein، طبعًا
579
00:46:02,610 --> 00:46:06,350
هو بيتأثر أكتر شيء في الـ plasma protein اللي هي
580
00:46:06,350 --> 00:46:11,310
عبارة اللي بتكون يعني اللي بتظهر أو ممكن تزيد أو
581
00:46:11,310 --> 00:46:15,190
يتأثر تركيزها في حالات الـ acute و الـ chronic
582
00:46:15,190 --> 00:46:18,590
infection، في حالات الـ tumor، في حالات الـ
583
00:46:18,590 --> 00:46:21,710
degenerative disease، يعني الأمراض الناتجة عن organ
584
00:46:21,710 --> 00:46:25,790
failure. طبعًا هذه كلها بتأثر الـ plasma protein،
585
00:46:25,790 --> 00:46:29,250
فبالتالي هيتأثر الـ ESR، و ممكن يكشف لي عنها، نعمل ..
586
00:46:29,250 --> 00:46:33,350
نعمل detection لها، و أيضًا حكينا بيعمل لي
587
00:46:33,350 --> 00:46:38,530
monitoring طبعًا، يعني follow up لـ الـ progress of
588
00:46:38,530 --> 00:46:43,530
certain disease، يعني ممكن يعطيني .. يعني أشوف الـ
589
00:46:43,530 --> 00:46:48,860
.. يعني أراقب وضع المريض، بيتحسن ولا ما بيتحسن؟ بيتحسن
590
00:46:48,860 --> 00:46:53,940
ولا بيزيد سوء؟ تمام؟ فهذا مثلاً شخص مصاب بمرض السل،
591
00:46:53,940 --> 00:46:57,080
أو بمرض الـ Rheumatoid Arthritis، التهاب المفاصل،
592
00:46:58,070 --> 00:47:02,650
طبعًا، فممكن يعني إذا أعطينا .. يعني الـ ESR عملنا له
593
00:47:02,650 --> 00:47:06,650
يا كان عالي نتيجة inflammation، عملنا له specific
594
00:47:06,650 --> 00:47:11,510
test، فحوصات متخصصة أكثر، فكشفت عن وجود إما
595
00:47:11,510 --> 00:47:16,110
tuberculosis، يعني سل، عدوى يعني infection، هذه طبعًا
596
00:47:16,110 --> 00:47:20,350
بكتيريا بتسبب مرض السل طبعًا، أو rheumatoid
597
00:47:20,350 --> 00:47:25,140
arthritis، التهابات المفاصل، ده مرض مناعي. طبعًا طيب
598
00:47:25,140 --> 00:47:29,380
فاكتشفنا في الفحوصات المتخصصة أنه عنده إما
599
00:47:29,380 --> 00:47:33,320
tuberculosis أو rheumatoid arthritis، الطبيب هيعطي
600
00:47:33,320 --> 00:47:39,100
المريض علاجه ممكن لحتى نشوف استجابته، أو نشوف حالته
601
00:47:39,100 --> 00:47:44,960
بتتحسن أو بتسوء، ممكن أشتغل الـ ESR مرة ثانية، أشوفه
602
00:47:44,960 --> 00:47:51,500
أقارنه بالنتيجة السابقة، زاد أو نقص. لكن يعني أنا ما
603
00:47:51,500 --> 00:47:57,320
بحدد الـ severity، يعني مدى سوء الحالة، من أول فحص،
604
00:47:57,320 --> 00:48:03,400
طبعًا، ممكن بعد العلاج أشوف الفحص الثاني و أقارنه
605
00:48:03,400 --> 00:48:07,780
بالأول عشان أحكم هو إتحسن ولا ما إتحسن، لكن من فحص
606
00:48:07,780 --> 00:48:11,720
واحد لأول مرة، يعني ممكن يدل لي إنه في infection أو
607
00:48:11,720 --> 00:48:17,360
inflammation، هو المريض وضعه تعبان على الآخر ولا في
608
00:48:17,360 --> 00:48:23,180
بدايات المرض، ممكن نلحّق ولا لأ، هذه أمور لا يمكن أن
609
00:48:23,180 --> 00:48:26,660
إحنا نعرفها من خلال الـ ESR اللي هو فحص لحاله، يعني
610
00:48:26,660 --> 00:48:32,500
أو أنه نتيجة واحدة، أو حتى فحص لحاله، بده other tests.
611
00:48:32,500 --> 00:48:35,100
طيب.
612
00:48:36,180 --> 00:48:41,380
An elevated ESR may be found in، زيادة الـ ESR ممكن
613
00:48:41,380 --> 00:48:45,220
تكون موجودة في حالات، هلأ بتشوفوا الحالات هذه، هتكون
614
00:48:45,220 --> 00:48:47,920
إما عبارة عن inflammation أو infection أو tissue
615
00:48:47,920 --> 00:48:51,940
injury. خلينا نشوف acute and chronic infection،
616
00:48:51,940 -->
667
00:52:47,320 --> 00:52:52,580
بدون ما يفهم وين الـ... وين الخلل تمام؟ طيب بدون ما
668
00:52:52,580 --> 00:52:56,900
يشوف أنَّ المشكلة في القلب مش في التصنيع فبيبدأ
669
00:52:56,900 --> 00:53:02,420
يصنع أيش؟ RBC's كتيرة، تطلع RBCs زيادة على الـ
670
00:53:02,420 --> 00:53:05,420
circulation، إذا أصبحت الحالة بتشبه الـ polycythemia
671
00:53:05,420 --> 00:53:10,500
يعني زادت الـ RBCs، يعني بدها وقت أطول لأنها تترسب
672
00:53:10,500 --> 00:53:15,020
يعني سرعتها هتكون بطيئة، هذا معناه أنه بدها وقت
673
00:53:15,020 --> 00:53:20,560
أطول لتترسب، hypofibrogenemia يعني نقصان الفيبروجين
674
00:53:20,560 --> 00:53:26,470
نقصان أحد الـ acute phase protein، تمام؟ نقصان الـ
675
00:53:26,470 --> 00:53:30,810
fibrinogen اللي هو نقصان أحد الـ... الـ acute phase
676
00:53:30,810 --> 00:53:35,210
protein بشكل طبيعي، يعني الجسم ما بيصنع fibrinogen
677
00:53:35,210 --> 00:53:39,230
أقل من الطبيعي، فبالتالي برضه كمان هذا هيعمل لي
678
00:53:39,230 --> 00:53:44,310
inhibition للـ aggregation و الـ raw formation of
679
00:53:44,310 --> 00:53:50,110
RBCs، فبالتالي هيكون في عندي الـ ESR will decrease
680
00:53:50,750 --> 00:53:54,270
كمان حالات الـ macrocytosis و الـ anisocytosis و
681
00:53:54,270 --> 00:53:58,730
وجود... وجود spherocytes و sickle cell في الـ... مع
682
00:53:58,730 --> 00:54:03,070
الخلايا أيضًا، يعني تباين في الحجم والشكل، هذا هيعمل
683
00:54:03,070 --> 00:54:05,330
ليه؟ inhibition للـ roll off formation، إذا
684
00:54:05,330 --> 00:54:12,270
decreased ESR، تمام؟ طيب خلينا نشوف كيف احنا بنشتغل
685
00:54:12,270 --> 00:54:16,970
فحص الـ ESR، طبعًا في عندي نوعين أو طريقتين أنا بشتغل
686
00:54:16,970 --> 00:54:20,730
فيهم، حسب نوع الـ tube اللي بشتغل فيها، نوعين من الـ
687
00:54:20,730 --> 00:54:25,750
tubes وطريقتين، طبعًا ويستيرجرين method بستخدم فيها
688
00:54:25,750 --> 00:54:30,370
أنابيب اسمها Westergren tube، طبعًا وفي عندي وينتروب
689
00:54:30,370 --> 00:54:34,950
method بستخدم أنابيب اسمها Wintrobe tube، طبعًا، طيب
690
00:54:34,950 --> 00:54:41,630
خلينا نشوف الـ... الـ... الـ Westergren method بيحكي لي أنا
691
00:54:41,630 --> 00:54:46,110
ممكن أستخدم عينة، عينة طبعًا هو الـ blood طبيعي أكيد
692
00:54:46,110 --> 00:54:50,950
يعني الدم كامل بدون فصل، أنا باخده، وطبعًا إذا بدي
693
00:54:50,950 --> 00:54:54,670
آخذ مثلًا أربعة ملليلتر لازم أضيفه على one ml tube
694
00:54:54,670 --> 00:54:58,150
فيها، أو على... على tube فيها one ml sodium
695
00:54:58,150 --> 00:55:03,460
citrate، طبعًا؟ يعني النسبة أربعة لواحد، الـ dilution
696
00:55:03,460 --> 00:55:08,920
هيكون كام؟ هيكون واحد لخمسة، مين اللي مخفف؟ الـ
697
00:55:08,920 --> 00:55:13,640
citrate، والله اللي مخفف لأنه اللي هو الكمية الأقل
698
00:55:13,640 --> 00:55:18,840
صح؟ واحد لخمسة لما أحكي dilution واحد لخمسة طبعًا؟
699
00:55:18,840 --> 00:55:23,800
يعني أنَّ... إذا بدي أحكي خمسة لواحد بحكي عن الـ blood
700
00:55:24,830 --> 00:55:28,970
طبعًا احنا أخذنا قوانين الـ dilution فبإمكانكم أنكم
701
00:55:28,970 --> 00:55:35,670
تحسبوها وتعرفوا كم الـ dilution، طبعًا إذا أنا
702
00:55:35,670 --> 00:55:40,310
استخدمت EDTA anticoagulated blood، يعني الـ blood
703
00:55:40,310 --> 00:55:43,490
أنا ما حطيته في tube فيه، بعد ما جمعته ما حطيته في
704
00:55:43,490 --> 00:55:47,070
tube فيها citrate، إنما حطيته في tube فيها EDTA
705
00:55:47,070 --> 00:55:53,470
طبعًا، طبعًا فبيحكي لي أنَّ هاي الـ EDTA قبل ما أنا
706
00:55:53,470 --> 00:55:59,690
أملأ... أملأ العينة بالـ Westergren tube لازم كل
707
00:55:59,690 --> 00:56:02,570
اثنين ملليلتر من الـ blood الـ anticoagulated بالـ
708
00:56:02,570 --> 00:56:09,530
EDTA أحط لهم نص ملليلتر من محلول ملح فيه تركيز
709
00:56:09,530 --> 00:56:12,450
0.85% من sodium chloride اللي هو
710
00:56:12,450 --> 00:56:18,280
الـ saline، تمام؟ أربعة ملليلتر بدي أحط لهم واحد ملليلتر
711
00:56:18,280 --> 00:56:22,980
sodium chloride solution اللي هو إيش بنسميه؟ بنسميه
712
00:56:22,980 --> 00:56:26,600
saline اللي هو المحلول الملحي اللي احنا ممكن نشتريه
713
00:56:26,600 --> 00:56:33,310
من الـ... من الصيدلية، هو المحلول الملحي أيضًا اللي
714
00:56:33,310 --> 00:56:39,270
احنا ممكن نحطه بالوريد للناس اللي بحتاجوا تخدير
715
00:56:39,270 --> 00:56:45,170
وريدي، فبالتالي هذا هو المحلول الملحي مصمم بتركيز
716
00:56:45,170 --> 00:56:50,410
0.85% Sodium Chloride لحتى يحافظ على شكل الخلية
717
00:56:50,410 --> 00:56:55,630
على الـ osmotic pressure تبع الخلية، تمام؟ فيعني
718
00:56:55,630 --> 00:56:59,830
بيستخدم لحتى أنا بضيفه على الـ EDTA tube، طب ليش
719
00:56:59,830 --> 00:57:02,070
بضيفه على الـ EDTA؟ لأنَّ الـ EDTA مع الـ sodium
720
00:57:02,070 --> 00:57:05,410
chloride بيعطيني نفس الـ osmotic pressure زي ما
721
00:57:05,410 --> 00:57:09,550
أستخدم sodium citrate لحاله طبعًا، إذا يا إما أربعة
722
00:57:09,550 --> 00:57:14,190
ملليلتر من الـ whole blood بضيفهم على tube فيها 1 ملليلتر من
723
00:57:14,190 --> 00:57:20,220
sodium citrate أو أربعة ملليلتر من الـ EDTA بضيف لهم one
724
00:57:20,220 --> 00:57:26,100
ml من الـ... الـ sodium chloride solution، تمام؟ و
725
00:57:26,100 --> 00:57:31,080
بعد هيك بـ... يعني بعبي الـ... الـ... ويسترجرين tube
726
00:57:31,080 --> 00:57:41,200
تمام؟ طيب ليش أنا ضفت على الـ EDTA... يعني ليش ضفت
727
00:57:41,200 --> 00:57:44,320
على الـ EDTA saline؟ أول شيء... أول سبب علشان
728
00:57:44,320 --> 00:57:49,160
أحافظ على الـ osmolality، تمام؟ وثاني شيء يا بنات
729
00:57:49,160 --> 00:57:53,900
عشان... عامل الـ dilution، هلأ الـ sodium citrate...
730
00:57:53,900 --> 00:57:56,900
الـ sodium citrate لما أنا أحط one ml volume هذا
731
00:57:56,900 --> 00:58:02,480
تمام؟ هذا حجم الـ citrate سائل وأنا حطيت على الأربعة
732
00:58:02,480 --> 00:58:09,260
ملليلتر من الـ blood one ملليلتر من هذا الـ citrate، طيب لكن الـ
733
00:58:09,260 --> 00:58:15,120
EDTA بتكون يا بنات powder وجزء لا يكاد يذكر يكون
734
00:58:15,120 --> 00:58:19,060
ممسوح في... في... في tube الـ EDTA، فلما أجي أنا
735
00:58:19,060 --> 00:58:24,610
أضيف أربعة ملليلتر على tube الـ EDTA ما بتغيّر شيء أو
736
00:58:24,610 --> 00:58:27,790
بيزيدوا بنسبة ضئيلة جدًا، يعني بظلوا أربعة زي ما
737
00:58:27,790 --> 00:58:30,990
هما، هان أربعة أنا ضفت عليها one ml من الـ
738
00:58:30,990 --> 00:58:33,330
saline، يعني صاروا الـ volume خمسة، الـ total volume
739
00:58:33,330 --> 00:58:37,190
أما هنا الـ EDTA مع الـ blood لما أنا أضيف الـ blood
740
00:58:37,190 --> 00:58:41,030
على الـ tube فيها EDTA، بيظلوا أربعة زي ما هو، لأنَّ
741
00:58:41,030 --> 00:58:46,050
الـ EDTA بودرة وبتكون ذائبة يعني على جدار الـ
742
00:58:46,050 --> 00:58:51,330
tube، كمية لا تكاد تذكر، فأنا لازم أضيف الـ one ml
743
00:58:51,330 --> 00:58:57,290
solution من الـ saline solution علشان أحافظ على نفس
744
00:58:57,290 --> 00:59:01,150
النسب، نفس الـ dilution، نفس الـ proportion، أنا أخذت
745
00:59:01,150 --> 00:59:06,130
تمام؟ أتمنى أنَّها تكون واضحة، وبعد ما أنا أملأ
746
00:59:06,130 --> 00:59:09,750
الـ Westergren pipe أو الـ Westergren tube بخليها
747
00:59:09,750 --> 00:59:16,410
allow it to stand، بخليها أنَّها تكون... يعني بالـ vertical
748
00:59:16,410 --> 00:59:21,610
position لمدة one hour وبعد هيك أنا بقيس المسافة
749
00:59:21,610 --> 00:59:24,430
اللي تقطعها الـ RBC بالـ millimeter per one hour
750
00:59:24,430 --> 00:59:30,050
المعدل الطبيعي للنساء من 0 إلى 15، عند الرجال من 0 إلى
751
00:59:30,050 --> 00:59:33,810
10، أو عند الأطفال أيضًا من 0 إلى 10 millimeter per
752
00:59:33,810 --> 00:59:39,870
hour، طبعًا عند النساء أكثر لأنَّ النساء يعني نسبة الـ
753
00:59:39,870 --> 00:59:43,870
plasma protein عندهم مختلفة، تمام؟ بعدين النساء
754
00:59:43,870 --> 00:59:48,230
بتكون يعني إما طالعة من... من period أو فائتة على
755
00:59:48,230 --> 00:59:51,730
period أو يعني... يعني فالـ plasma protein والـ
756
00:59:51,730 --> 00:59:55,350
tissue injury والحالات هذه يعني بتكون... بتأثر و
757
00:59:55,350 --> 00:59:59,270
... فبالتالي هي نسبتها بتكون أعلى بشكل طبيعي، يعني
758
00:59:59,270 --> 01:00:00,090
هذه بتكون أعلى
759
01:00:03,160 --> 01:00:10,460
تمام؟ إذا هذا هو الـ normal ranges، طيب
760
01:00:10,460 --> 01:00:14,340
إيش محتاجة؟ محتاجة للتجربة تبعي، عينة الـ blood
761
01:00:14,340 --> 01:00:17,720
اللي أنا بدي أسحبها وأحطها في الـ... في الـ... إما
762
01:00:17,720 --> 01:00:21,940
في سترات أو في EDTA tube، لو حطيتها في سترات خلاص
763
01:00:21,940 --> 01:00:26,390
يعني هي 4 ml blood على 1 ml sodium citrate، وإذا
764
01:00:26,390 --> 01:00:29,110
حطيتها في EDTA tube لازم أضيف one and a half ml من
765
01:00:29,110 --> 01:00:32,590
الـ saline، عشان بالنهاية أنا بدي نفس النسبة ونفس
766
01:00:32,590 --> 01:00:35,810
الـ dilution ونفس الـ proportion ونفس الـ osmolality
767
01:00:35,810 --> 01:00:39,550
تمام؟ بعدين بملأ الـ Westergren tube زي ما
768
01:00:39,550 --> 01:00:42,830
أنتم شايفين، الـ Westergren tube بهذا الشكل ولازم
769
01:00:42,830 --> 01:00:47,110
يكون لها أبعاد، طبعًا احنا حكينا أنبوب خاص، يعني
770
01:00:47,110 --> 01:00:50,430
ما قاش معنا specific tube، يعني أنها لازم تكون
771
01:00:50,430 --> 01:00:56,960
أبعادها خاصة أو standard، الطول تبعها، الـ external
772
01:00:56,960 --> 01:01:00,940
diameter، القطر الخارجي، القطر الداخلي، عليها تدريج
773
01:01:00,940 --> 01:01:07,690
معين، هذا كله لازم يكون يعني ضمن معايير، وأيضًا بحتاج
774
01:01:07,690 --> 01:01:12,790
الـ rack لهاي الـ... القنابيب، هذا اللي لونه أزرق هو
775
01:01:12,790 --> 01:01:17,430
اللي بنسميه rack، تمام؟ وطبعًا كل الـ rackات لازم
776
01:01:17,430 --> 01:01:21,590
تكون فيها حاجة زي الـ bulb بتأكد لي أنَّ هذا الـ rack
777
01:01:21,590 --> 01:01:26,850
يعني جالس بشكل طبيعي أو بشكل يعني كويس على الـ
778
01:01:26,850 --> 01:01:31,730
bench فهو عمودي، مئة بالمئة عمودي، تمام؟
779
01:01:34,970 --> 01:01:39,670
يعني كيف هيكون فيه bulb، خليني بس أذكركم مثال
780
01:01:39,670 --> 01:01:44,270
شوفتوا عامل البناء اللي بيكون بيبني جدران أو شيء
781
01:01:44,270 --> 01:01:47,970
بيكون معه زي مصطرة حديدية بيسميها ميزان وهي
782
01:01:47,970 --> 01:01:52,110
المصطرة الحديدية في نصها، في نصها، في أنبوبة زجاجية
783
01:01:52,110 --> 01:01:56,270
فيها سائل أصفر، طبعًا هذا عامل البناء بيبني الجدار
784
01:01:56,270 --> 01:02:00,130
بعد هيك، أو يعني لما بيجي بده يبني بيحط الـ... مصدر
785
01:02:00,130 --> 01:02:05,930
الجدار تبعه وبيشوف مدى استواء أو اعتدال الجدار
786
01:02:06,660 --> 01:02:11,260
لو كان في عندي خلل في مستوى الماء، يعني في إمالة
787
01:02:11,260 --> 01:02:15,660
فيه، معناه هو الـ... الشيء مش عمودي أو مش مستوي، وهنا
788
01:02:15,660 --> 01:02:18,160
نفس الفكرة، يعني لازم يكون في عندي bulb، لازم يكون
789
01:02:18,160 --> 01:02:22,020
في عندي علامة من خلالها أعرف أنَّ هذا الـ... الـ rack
790
01:02:22,020 --> 01:02:27,010
جالس بالشكل الـ vertical أو لا، وأيضًا كمان لازم يكون
791
01:02:27,010 --> 01:02:33,650
في عندي timer لحتى يعني أضبطه على one hour ويـ
792
01:02:33,650 --> 01:02:37,890
يحسب لي ساعة ويرن بعد نهاية الساعة عشان أجي أقرأ
793
01:02:37,890 --> 01:02:45,400
النتائج، طيب إذا أنا إيش محتاجة؟ محتاجة إما عينة
794
01:02:45,400 --> 01:02:52,380
blood أربعة ملليلتر في سترات one ml، أو أحط أربعة ملليلتر
795
01:02:52,380 --> 01:02:59,580
من الـ EDTA وأحط عليهم one ml من الـ... الـ saline
796
01:02:59,580 --> 01:03:03,760
أو كل اثنين ملليلتر أضيف لهم نص من الـ sodium chloride
797
01:03:03,760 --> 01:03:08,220
solution اللي هو الـ saline، تمام؟ هي في عندكم point
798
01:03:08,220 --> 01:03:12,420
0.85% weight per volume عندكم في محاضرة
799
01:03:12,420 --> 01:03:16,100
للمناقشة إن شاء الله، هسألكم كيف حضرناها هذه عشان
800
01:03:16,100 --> 01:03:19,120
تعرفوا لي الـ weight per volume، احنا كيف حضرنا محلول الـ
801
01:03:19,120 --> 01:03:19,500
saline
802
01:03:22,320 --> 01:03:25,720
طبعًا التجربة مش راح أشرحها لأنها شبه صارت واضحة، و
803
01:03:25,720 --> 01:03:30,940
لأنَّ احنا راح نشتغل بالمعامل بطريقة مختلفة طبعًا، لا
804
01:03:30,940 --> 01:03:35,040
هي Wintrobe ولا Westergren، طريقة مختلفة، فخلينا...
805
01:03:35,040 --> 01:03:37,520
يعني أنتم هيك صرتوا أصلاً already فاهمين يعني إيش
806
01:03:37,520 --> 01:03:44,910
التجربة أو كيف بتشتغل، ولكن يعني خلونا... نختصر
807
01:03:44,910 --> 01:03:52,430
موضوع الـ procedure، Wintrobe and Landsberg method أو
808
01:03:52,430 --> 01:03:57,580
اختصارًا بنحكي عنها Wintrobe method، تمام؟ الفكرة هنا
809
01:03:57,580 --> 01:04:02,000
أنَّ أنا ممكن أستخدم EDTA Anti-coagulated blood
810
01:04:02,000 --> 01:04:05,940
تمام؟ وعلى طول بس هيك أحط وأعبيه في tube اسمها
811
01:04:05,940 --> 01:04:11,620
Wintrobe tube وأجلسها لمدة one hour بشكل على الوضع
812
01:04:11,620 --> 01:04:15,900
الـ vertical وبعد هيك أقرأ النتائج، فعندي أنَّ النساء
813
01:04:15,900 --> 01:04:23,160
المعدل الطبيعي من 0 إلى 20 والرجال
814
01:04:23,160 --> 01:04:31,090
من 0 إلى 9، طبعًا فهذه هي الـ... الـ normal ranges للـ
815
01:04:31,090 --> 01:04:33,930
Wintrobe tube، إيش محتاجة؟ محتاجة تيوبات Wintrobe
816
01:04:33,930 --> 01:04:37,890
محتاجة الـ rack تبعهم، محتاجة... يعني ممكن أحتاج
817
01:04:37,890 --> 01:04:44,710
capillary pipet أو يعني محتاجة a sticker يسكر طرف
818
01:04:44,710 --> 01:04:49,030
الأنبوبة من جهة عشان أثبتها على الـ rack، بعد هيك و
819
01:04:49,030 --> 01:04:54,190
محتاجة whole blood طبعًا one ml using EDTA
820
01:04:54,190 --> 01:05:00,730
anticoagulant، نفس الفكرة عينة blood مجمّعة في EDTA
821
01:05:00,730 --> 01:05:05,790
tube بعبي منها الـ capillary pipet أو يعني بعبي
822
01:05:05,790 --> 01:05:07,890
منها باستخدام الـ capillary pipet اللي هي الـ Wintrobe
823
01:05:07,890 --> 01:05:13,650
tube وبسكرها من طرفها وبعد هيك بحطها
824
01:05:13,650 --> 01:05:17,990
على الـ rack بالـ vertical position لمدة ساعة وبقرأ
825
01:05:17,990 --> 01:05:22,360
هنا، هَيْ هي الـ procedure تبعها، طبعًا خلينا بس نستعرض
826
01:05:22,360 --> 01:05:29,860
كيف شكل الـ... الـ... الـ Wintrobe tube أو sorry، هاي
827
01:05:29,860 --> 01:05:34,840
الـ Westergren، هاي Westergren tube مع الـ... الـ sodium
828
01:05:34,840 --> 01:05:37,780
citrate tube اللي بيكون فيها one ml sodium citrate
829
01:05:37,780 --> 01:05:42,560
وهذه هي الـ ESR tube مدرّجة، طبعًا أنا بفوتها وبكون
830
01:05:42,560 --> 01:05:47,620
نهاية التدريج عند zero، طبعًا فالمنطقة الـ zero بتكون
831
01:05:47,620 --> 01:05:49,040
في الأعلى طبعًا
832
01:05:55,410 --> 01:06:00,950
هي... هذه... بحكي عنها Wintrobe tube، هي أسمك
833
01:06:00,950 --> 01:06:07,230
شوية، تمام؟
834
01:06:07,230 --> 01:06:16,750
تمام
835
01:06:20,360 --> 01:06:27,220
طيب نيجي لمناقشة بعض النقاط المتعلقة بالفحص الـ ESR
836
01:06:27,220 --> 01:06:34,440
أول شيء أثناء ترسيب خلايا الـ RBCs تمر عملية
889
01:10:38,750 --> 01:10:44,970
فقدان للـ RBCs أكثر من الـ plasma فبالتالي هذا سيؤثر
890
01:10:44,970 --> 01:10:49,350
على النتيجة ويجعلها لا تؤخذ بها، تمام؟ فلازم أعيد
891
01:10:49,350 --> 01:10:52,970
الفحص. All the sedimentation racks should be
892
01:10:52,970 --> 01:10:56,170
equipped with leveling screws and a spirit
893
01:10:56,170 --> 01:10:59,480
level. لازم تكون هذه الـ... الـ racks اللي أنا
894
01:10:59,480 --> 01:11:04,700
بستخدمها في عندها أمان أو ضابط أو شيء يعني يكون
895
01:11:04,700 --> 01:11:08,700
دائماً يؤكد لي أن المستوى الذي أشتغل عليه مستوى
896
01:11:08,700 --> 01:11:15,440
أفقي و الـ cube عمودي 100%، تمام؟ يصنع زاوية 90 درجة.
897
01:11:15,440 --> 01:11:22,240
mechanical source of error، خلل أو مصدر خلل نتيجة
898
01:11:22,240 --> 01:11:29,090
mechanical error. طيب إذا زاد تركيز الـ EDTA، طبعاً؟
899
01:11:29,090 --> 01:11:33,730
إذا زاد تركيز الـ EDTA، طبعاً؟ فيعني... يعني...
900
01:11:33,730 --> 01:11:36,690
ماذا يعني زاد تركيز الـ EDTA؟ أليس حكينا
901
01:11:36,690 --> 01:11:40,270
أن القنابيب معلمة، يعني أنا لازم أعبيها حتى علامة
902
01:11:40,270 --> 01:11:45,360
معينة، طبعاً لو عبيت القنابيب أقل من العلامة، يعني blood
903
01:11:45,360 --> 01:11:49,720
نسبته أقل من اللازم بالنسبة للـ EDTA، يعني الـ
904
01:11:49,720 --> 01:11:53,880
EDTA زادت، تمام؟ فإذا زادت الـ EDTA حكينا أنها
905
01:11:53,880 --> 01:11:57,620
تُقلل الـ ESR، وهذه المعلومة مرت علينا قبل ذلك. طيب
906
01:11:57,620 --> 01:12:01,260
لماذا؟ لأنها تعمل inhibition لـ roll-off
907
01:12:01,260 --> 01:12:06,900
formation. الـ ESR يقل نتيجة inhibition للـ roll-off
908
01:12:06,900 --> 01:12:10,440
formation لأن الـ EDTA إذا زادت ستعمل inhibition
909
01:12:10,440 --> 01:12:16,000
للـ roll-off formation. طيب، أيضاً الـ anticoagulant
910
01:12:16,000 --> 01:12:20,680
of sodium or potassium citrates، والهيبارين
911
01:12:20,680 --> 01:12:26,240
يُسبب انكماشاً للـ RBCs، يعني
912
01:12:26,240 --> 01:12:31,600
اضمحلالاً أو ضموراً للـ RBCs، أو يعني ستنكمش الـ RBCs
913
01:12:32,010 --> 01:12:36,390
فبالتالي حجم الـ RBCs، الـ sediment تبعها سيقل.
914
01:12:36,390 --> 01:12:42,130
البلازما ستزيد على حساب الـ RBCs، يعني ماذا؟ أنا أقيس
915
01:12:42,130 --> 01:12:45,310
المسافة التي سقطتها، طيب هذه المسافة التي سقطتها
916
01:12:45,310 --> 01:12:48,090
يعني سقطت مسافة وانكمشت نتيجة وجود الـ
917
01:12:48,090 --> 01:12:53,610
anticoagulant، انكمشت. طبعاً هذا سيُزيد من قيمة ESR
918
01:12:53,610 --> 01:12:58,590
falsely elevated، خلل. هذا ليس عالياً لأنه في خلل
919
01:12:58,590 --> 01:13:04,950
عند المريض، لا هو عالي نتيجة خلل في سحب العينة أو في
920
01:13:04,950 --> 01:13:10,590
اختيار النوع المناسب للـ anticoagulant. إذا if the
921
01:13:10,590 --> 01:13:14,590
ESR stands for more than 60 minutes, the result will
922
01:13:14,590 --> 01:13:17,850
be falsely elevated. و أيضاً لو نسيت الـ tube
923
01:13:17,850 --> 01:13:23,350
أكثر من ساعة، ممكن أيضاً نتيجة ESR تكون مرتفعة
924
01:13:23,350 --> 01:13:28,390
تمام؟ وهذا طبعاً إذا كان أيضاً الـ... الـ... الوقت
925
01:13:28,390 --> 01:13:33,210
أقل من ساعة، هذا أيضاً ممكن أن يُعطيني low value، فـ
926
01:13:33,210 --> 01:13:38,670
...و invalid، يعني لا تؤخذ بها طبعاً. Mark the
927
01:13:38,670 --> 01:13:41,890
increase or decrease in room temperature leads to
928
01:13:41,890 --> 01:13:45,170
increase or decrease in ESR result. حكينا زيادة
929
01:13:45,170 --> 01:13:49,270
الـ room temperature، كلما زادت درجة الحرارة ستزيد
930
01:13:49,270 --> 01:13:54,360
قيمة الـ ESR. Tilting of the ESR tube increases the
931
01:13:54,360 --> 01:13:59,020
ESR. إمالة الأنبوب، يعني أنها ليست في الـ
932
01:13:59,020 --> 01:14:02,980
vertical position، تكون مائلة، ستزيد الـ ESR، وحكينا
933
01:14:02,980 --> 01:14:07,920
لماذا؟ لأن يصير عندي مساحة سطح بسبب الميلان، هذا
934
01:14:07,920 --> 01:14:11,920
يصير عندي مساحة سطح للـ roll-off formation أكبر
935
01:14:11,920 --> 01:14:17,820
طبعاً؟ طيب. Bubbles in blood cause invalid results.
936
01:14:17,820 --> 01:14:22,840
فقاعات من الهواء في الأنابيب
937
01:14:23,760 --> 01:14:27,340
أيضاً ستؤثر على النتيجة، ستعطيني invalid
938
01:14:27,340 --> 01:14:32,120
result، و...لأن أيضاً أنا أقيس مسافة، فلو
939
01:14:32,120 --> 01:14:35,680
هذه المسافة مشغولة، يعني فيها فقاعات، يعني إذا
940
01:14:35,680 --> 01:14:40,320
القراءة لن تكون دقيقة. Fibrin clots present
941
01:14:40,320 --> 01:14:43,500
in the blood invalidate results. أيضاً لو يصير
942
01:14:43,500 --> 01:14:47,390
عندي تخثر في عينة الدم، سيؤثر على
943
01:14:47,390 --> 01:14:51,230
النتيجة، سيجعلها لا تؤخذ بها، وهذا الـ fibrin
944
01:14:51,230 --> 01:14:54,290
clot، ممكن أن تظهر نتيجة عدم قيامي بخلط
945
01:14:54,290 --> 01:14:58,260
العينة مع الـ anticoagulant بشكل كافٍ، فيصير في
946
01:14:58,260 --> 01:15:02,640
تخثر، يعني تجمع للـ RBCs، بدون أن يصير في
947
01:15:02,640 --> 01:15:07,020
تجانس، يعني ستترسب بسرعة، وهذا يعني نتيجة خاطئة.
948
01:15:07,020 --> 01:15:12,200
The ESR should be set within two hours of
949
01:15:12,200 --> 01:15:16,520
blood collection. أنا لازم أشتغل الـ ESR خلال ساعتين
950
01:15:16,520 --> 01:15:21,180
من جمع العينة، إذا أنا أستخدم، يعني إذا استخدمت الـ
951
01:15:21,180 --> 01:15:26,120
EDTA anticoagulant، ممكن أن يعطيني ست ساعات، يعني وقت
952
01:15:26,120 --> 01:15:32,380
يعني ما نحكي عنه، يعني الوقت الفاصل ما بين جمع
953
01:15:32,380 --> 01:15:37,440
العينة، ويعني أني أجي أشتغلها، ممكن معي حتى ست
954
01:15:37,440 --> 01:15:40,300
ساعات إذا كانت العينة مبردة باستخدام الـ
955
01:15:40,300 --> 01:15:45,480
EDTA، تمام؟ باستخدام set rate؟ لا، ساعتين، تمام.
956
01:15:45,480 --> 01:15:47,660
الآن الـ Westergren ESR
957
01:15:50,850 --> 01:15:55,510
طبعاً أنبوبة Westergren more sensitive، لو الـ ESR له
958
01:15:55,510 --> 01:16:03,970
طبعاً، يعني لو الـ ESR قليل، أي... يعني أي تغير في
959
01:16:03,970 --> 01:16:09,190
قيمته، هي... هي... يعني ستتمكن من أن
960
01:16:09,190 --> 01:16:14,010
تكشف عنه، طبعاً إذا sensitive، أي تغير في الـ ESR
961
01:16:14,010 --> 01:16:18,070
الذي قيمته قليلة، Westergren method أفضل له
962
01:16:19,650 --> 01:16:25,710
ممكن أن تُجري detection، أما Westergren method، هي
963
01:16:25,710 --> 01:16:30,630
more accurate لو كان الـ ESR عالياً، تمام؟ و
964
01:16:30,630 --> 01:16:33,510
Westergren method has been chosen as the standard
965
01:16:33,510 --> 01:16:36,110
يعني هي الـ standard method والمتّبعة أكثر.
966
01:16:36,110 --> 01:16:40,330
Westergren method. When reading the ESR result on
967
01:16:40,330 --> 01:16:43,930
blood with an extremely high WBCs or platelet
968
01:16:43,930 --> 01:16:48,050
count, the buffy coat should be excluded. نفس فكرة
969
01:16:48,050 --> 01:16:51,450
الهيماتوكريت، لما كنت أقيس الهيماتوكريت كنت أقيس
970
01:16:51,450 --> 01:16:56,510
نسبة الـ RBCs فقط بدون الـ buffy coat. طبعاً، وأيضاً لما
971
01:16:56,510 --> 01:17:00,290
أريد أن أقيس الـ ESR، الترسيب، سأرى المسافة التي قطعتها
972
01:17:00,290 --> 01:17:03,550
يعني مسافة البلازما أو الحجم... المسافة التي
973
01:17:03,550 --> 01:17:11,010
احتلتها البلازما طبعاً، و... يعني هذا بدون أن
974
01:17:11,010 --> 01:17:13,790
أقرأ الـ buffy coat، يعني should be excluded.
975
01:17:13,790 --> 01:17:17,290
يعني الـ buffy coat يكون خارج القراءة.
976
01:17:17,290 --> 01:17:21,450
If there is poor separation of the RBCs and the
977
01:17:21,450 --> 01:17:27,660
plasma layer, this may be due to an increased number of
978
01:17:27,660 --> 01:17:31,300
reticulocytes، و أسميها stratified sedimentation. الآن
979
01:17:31,300 --> 01:17:37,200
ماذا تعني هذه الجملة؟ الآن في نوع من الخلايا أو يعني
980
01:17:37,200 --> 01:17:42,720
مرحلة من مراحل نضج الـ RBCs أسميها reticulocyte.
981
01:17:42,720 --> 01:17:46,900
مرحلة الـ reticulocyte هي المرحلة التي تسبق خروجها
982
01:17:46,900 --> 01:17:51,990
مباشرة إلى الـ circulation. طبعاً هي نفس شكل
983
01:17:51,990 --> 01:17:55,490
الخلية الـ RBCs، نعرف أنها أثناء نضجها تمر
984
01:17:55,490 --> 01:17:59,850
بمراحل في الـ bone marrow، آخر مرحلة في الـ bone
985
01:17:59,850 --> 01:18:02,550
marrow تكون الـ reticulocyte، وبعدين تخرج إلى الـ
986
01:18:02,550 --> 01:18:07,050
circulation. طبعاً الـ reticulocyte تشبه الخلية التي
987
01:18:07,050 --> 01:18:09,810
موجودة في الـ circulation، الخلية التي نعرفها
988
01:18:09,810 --> 01:18:17,040
التي هي شكلها... تمام؟ ولكن يكون فيها... يعني كشبكة
989
01:18:17,040 --> 01:18:21,620
RNA، لم تتخلص من RNA تبعها، تخرج... يعني
990
01:18:21,620 --> 01:18:24,700
نسبة reticulocytes بشكل طبيعي في جسم الإنسان
991
01:18:24,700 --> 01:18:29,280
1%، 1 إلى 2%... هكذا يعني.
992
01:18:29,280 --> 01:18:33,980
تخرج هذه reticulocytes إلى الدم، تأخذ لها يوم و
993
01:18:33,980 --> 01:18:38,440
تنضج، يعني... خلاص يختفي RNA، وتصبح الـ
994
01:18:38,440 --> 01:18:44,330
RBCs طبيعية. طيب، increase number of reticulocytes، متى
995
01:18:44,330 --> 01:18:49,710
يزيد هذا العدد من reticulocytes؟ متى تزيد نسبة
996
01:18:49,710 --> 01:18:53,610
الـ reticulocytes في الـ circulation، وتزيد نسبتها، و
997
01:18:53,610 --> 01:18:57,930
يزيد إنتاجها، أو خروجها من الـ... يعني من الـ bone
998
01:18:57,930 --> 01:19:05,250
marrow؟ نتيجة blood loss، يعني فقدان دم، أنيميا، تكسر
999
01:19:05,250 --> 01:19:10,750
خلايا الـ RBCs، أي مرض ممكن أن... أن... ينتج عنه
1000
01:19:10,750 --> 01:19:15,170
فقدان RBCs، ممكن الـ bone marrow يُصبح تحت ضغط
1001
01:19:15,170 --> 01:19:19,090
أن والله نحتاج إلى إنتاج أكثر، يعني إنتاج أكثر RBCs، نحن
1002
01:19:19,090 --> 01:19:22,990
نفقد RBCs، تمام؟ فبالتالي ممكن يخرج الـ
1003
01:19:22,990 --> 01:19:25,410
reticulocytes، فيها غير ناضجة، ولكن يلا، هذا يُساعدكم
1004
01:19:25,410 --> 01:19:29,920
فيها شيء، يعني تحتاج ليوم لتُصبح ناضجة، طبعاً؟ طيب، هذه الـ
1005
01:19:29,920 --> 01:19:34,420
reticulocytes مع خلايا الدم الطبيعية الموجودة في
1006
01:19:34,420 --> 01:19:39,100
الدم، مختلفة، اختلاف بينهما في الكثافة، في
1007
01:19:39,100 --> 01:19:44,840
الحجم، في... في الوزن، يعني هي نفس الشكل تقريباً
1008
01:19:44,840 --> 01:19:48,980
لكن حجمها أكبر قليلاً، كثافتها مختلفة، فوزنها
1009
01:19:48,980 --> 01:19:54,260
مختلف. طبعاً، فلما تأتي لتترسب، لا تترسب كلها بطبقة واحدة
1010
01:19:54,260 --> 01:19:58,900
الخلايا، يصير عندي ترسيب مخطط، stratified
1011
01:19:58,900 --> 01:20:03,280
sedimentation، يعني طبقة خلايا، بلازما، طبقة خلايا
1012
01:20:03,280 --> 01:20:10,100
بلازما، وهكذا، طبعاً فيصير عندي... يعني مثل البوب،
1013
01:20:10,100 --> 01:20:15,500
يصير مخطط، RBCs أحمر، أصفر، أحمر، أصفر، مثل هذا طبعاً
1014
01:20:15,500 --> 01:20:19,650
RBCs، بلازما، RBCs، بلازما، وهكذا. نتيجة وجود
1015
01:20:19,650 --> 01:20:24,710
reticulocytosis، أو زيادة في نسبة الـ reticulocytes.
1016
01:20:24,710 --> 01:20:28,370
The internal bore and the length of a graduated
1017
01:20:28,370 --> 01:20:30,670
scale on the Westergren pipe are critical
1018
01:20:30,670 --> 01:20:34,990
measurements. حكينا قطرها وطولها للأنبوب لازم يكون
1019
01:20:34,990 --> 01:20:39,510
standard. أنا أستخدم قنابيب خاصة، لأن القنابيب إذا
1020
01:20:39,510 --> 01:20:43,940
كانت مثلاً، إذا زاد ارتفاعها، يعني لا توجد مساحة سطح كافية
1021
01:20:43,940 --> 01:20:48,700
لـ... لـ... للـ ESR، ممكن أن يقل لأن لا توجد مساحة سطح
1022
01:20:48,700 --> 01:20:51,860
كافية للـ roll-off formation، يقل الـ ESR. وأنابيب
1023
01:20:51,860 --> 01:20:55,640
سميكة، يعني مساحة سطح أكبر للـ roll-off formation
1024
01:20:55,640 --> 01:21:00,680
سيزيد الـ ESR، تمام؟ فبالتالي أنه يجب أن تكون الأنابيب
1025
01:21:00,680 --> 01:21:03,580
standard لما أجي أشتغل فيها، لأجل أن أحصل على نتائج
1026
01:21:03,580 --> 01:21:04,640
accurate and precise.
1027
01:21:09,520 --> 01:21:16,080
disposable ESR. مرت معنا هذه الجملة أو هذا المصطلح
1028
01:21:16,080 --> 01:21:21,580
disposable، طبعاً ومعناها استخدام لمرة واحدة فقط، و
1029
01:21:21,580 --> 01:21:25,160
بعدين هيطلع disposable يعني one use، لما أحكي لكم
1030
01:21:25,160 --> 01:21:29,560
هذه الأداة disposable، ماذا يعني؟ يعني استخدميها، و
1031
01:21:29,560 --> 01:21:34,020
بعدين تخلصي منها، أرميها، طبعاً. لا نُعيد استخدامها.
1032
01:21:34,020 --> 01:21:37,990
نستخدمها مرة أخرى. الآن، في Westergren، وفي Wintrobe،
1033
01:21:37,990 --> 01:21:42,230
تيوب زجاجية، نغسلها، ونُعقمها بعد كل استخدام، و
1034
01:21:42,230 --> 01:21:45,690
نُعيد استخدامها مرة أخرى. لكن في أنابيب بلاستيكية
1035
01:21:45,690 --> 01:21:49,330
مثل الموجودة في الخلفية، هذه، استخدام لمرة واحدة
1036
01:21:49,330 --> 01:21:53,490
فقط، ويتم التخلص منها. هذه تُسمى disposable ESR.
1037
01:21:53,490 --> 01:21:59,610
فعندي commercial kits، كتات تجارية أصبحت متاحة
1038
01:21:59,610 --> 01:22:04,550
أصبحت now available للـ disposable ESR. طبعاً الـ
1039
01:22:04,550 --> 01:22:07,830
civil kit include a safety cap for the tubes that allow
1040
01:22:07,830 --> 01:22:10,970
the blood to precisely fill to the zero. بيكون طبعاً
1041
01:22:10,970 --> 01:22:16,490
فيه مثل صمام موجود في... في هذه الأنبوبة، وطبعاً
1042
01:22:16,490 --> 01:22:20,250
أثناء دخول أنا... يعني أنا هذه الأنبوبة لها صمام، و
1043
01:22:20,250 --> 01:22:23,070
أدخلها داخل عينة الدم، أنبوبة الدم التي أنا
1044
01:22:23,070 --> 01:22:28,040
سحبتها، تمام؟ وهذا الصمام يسمح بأن...
1045
01:22:28,040 --> 01:22:32,580
الأنبوبة تمتلئ بالـ blood حتى ماذا؟ حتى
1046
01:22:32,580 --> 01:22:36,480
علامة الـ zero، هذه. لو جئتم هنا، نكبر
1047
01:22:36,480 --> 01:22:42,820
الصورة، ونرى في الخلفية هذه الأنبوبة، zero، خمسة،
1048
01:22:42,820 --> 01:22:47,080
عشرة، تمام؟ حكينا أن الأنابيب يجب أن تُملأ حتى
1049
01:22:47,080 --> 01:22:51,940
الـ zero blood، مثل هذا، حتى الـ zero، أملأها، لا
1050
01:22:51,940 --> 01:22:56,900
تكون... لو وصلت إلى الواحد، إلى الاثنين، إلى الثلاثة... الـ...
1051
01:22:56,900 --> 01:23:00,740
هنا، ممكن أن أحلّ المشكلة by subtraction،
1052
01:23:00,740 --> 01:23:03,900
يعني أطرح في النهاية القيمة التي تظهر معي من
1053
01:23:03,900 --> 01:23:10,310
كمية الفاقد أو النقص في الـ volume، طبعاً لو كانت يعني
1054
01:23:10,310 --> 01:23:14,070
أقل من الخمسة، يعني يوجد عندي فاقد أكثر من خمسة
1055
01:23:14,070 --> 01:23:19,770
تمام؟ فبالتالي هذه invalid result. طيب نحن نحكي
1056
01:23:19,770 --> 01:23:24,440
أن في الـ disposable ESR tube فيها صمام،
1057
01:23:24,440 --> 01:23:29,160
يسمح بمرور الأنبوبة داخل عينة الدم ويرتفع فيها الدم إلى
1058
01:23:29,160 --> 01:23:33,520
نسبة الـ... الـ zero level، تمام، بشكل دقيق، وهذا
1059
01:23:33,520 --> 01:23:37,360
يجعل by a closed system، نظام
1060
01:23:37,360 --> 01:23:4 |