|
1 |
|
00:00:06,460 --> 00:00:10,120 |
|
هذا الفيديو يبدأ مع تجربة قصيرة لتحقيق قصة صحيحة |
|
|
|
2 |
|
00:00:10,120 --> 00:00:15,320 |
|
ومن ثم تجربة الصدر ومن ثم تجربة الصدر ومن ثم |
|
|
|
3 |
|
00:00:15,320 --> 00:00:16,880 |
|
تجربة الصدر ومن ثم تجربة الصدر ومن ثم تجربة |
|
|
|
4 |
|
00:00:16,880 --> 00:00:17,060 |
|
الصدر ومن ثم تجربة الصدر ومن ثم تجربة |
|
|
|
5 |
|
00:00:17,060 --> 00:00:18,040 |
|
الصدر ومن ثم تجربة الصدر ومن ثم تجربة |
|
|
|
6 |
|
00:00:18,040 --> 00:00:19,700 |
|
الصدر ومن ثم تجربة الصدر ومن ثم تجربة |
|
|
|
7 |
|
00:00:19,700 --> 00:00:23,440 |
|
الصدر ومن ثم تجربة الصدر ومن ثم تجربة |
|
|
|
8 |
|
00:00:23,440 --> 00:00:34,350 |
|
الصدر ومن ثم تجربة الصدر في عملية علمية، |
|
|
|
9 |
|
00:00:34,350 --> 00:00:37,610 |
|
بإمكانك أن تجد نفس الوثائق الطبيعية أو بإمكانك أن |
|
|
|
10 |
|
00:00:37,610 --> 00:00:42,890 |
|
تكتشف الوثائق الطبيعية أو الوثائق غير الطبيعية الـ |
|
|
|
11 |
|
00:00:42,890 --> 00:00:48,630 |
|
Health |
|
|
|
12 |
|
00:00:48,630 --> 00:00:51,850 |
|
History Interview هي مقابلة مهمة ثلاث مرات، |
|
|
|
13 |
|
00:00:51,850 --> 00:00:57,210 |
|
لإنشاء علاقة ثقافية وداعمة، لتجميع المعلومات، |
|
|
|
14 |
|
00:00:57,210 --> 00:01:02,480 |
|
ولإعطاء المعلومات في حالة مخلوقات جديدة، ستجمع |
|
|
|
15 |
|
00:01:02,480 --> 00:01:05,860 |
|
المعلومات التي ستجعلها أساسًا لقراءة تاريخ البيئة |
|
|
|
16 |
|
00:01:05,860 --> 00:01:08,760 |
|
التفصيلية للمخلوقات التفصيلية للمخلوقات |
|
|
|
17 |
|
00:01:08,760 --> 00:01:09,060 |
|
التفصيلية للمخلوقات التفصيلية للمخلوقات |
|
|
|
18 |
|
00:01:09,060 --> 00:01:09,760 |
|
التفصيلية للمخلوقات التفصيلية للمخلوقات |
|
|
|
19 |
|
00:01:09,760 --> 00:01:10,100 |
|
التفصيلية للمخلوقات التفصيلية للمخلوقات |
|
|
|
20 |
|
00:01:10,100 --> 00:01:10,800 |
|
التفصيلية للمخلوقات التفصيلية للمخلوقات |
|
|
|
21 |
|
00:01:10,800 --> 00:01:12,140 |
|
التفصيلية للمخلوقات التفصيلية للمخلوقات |
|
|
|
22 |
|
00:01:12,140 --> 00:01:19,860 |
|
التفصيلية للمخلوقات التفصيلية للمخلوقات |
|
|
|
23 |
|
00:01:19,860 --> 00:01:28,740 |
|
التفصيلية للمخلوقات التفصيلية للمخلوقات |
|
|
|
24 |
|
00:01:28,740 --> 00:01:37,150 |
|
التفاصيل Wheezing Cough Bloodstream Sputum بإلصاد أهداف |
|
|
|
25 |
|
00:01:37,150 --> 00:01:42,550 |
|
المريض قبل تجارب التجارب، تستعد لتجارب مفيدة |
|
|
|
26 |
|
00:01:42,550 --> 00:01:51,090 |
|
ومفيدة مع تاريخ |
|
|
|
27 |
|
00:01:51,090 --> 00:01:56,320 |
|
حياة المريض في ذهنك، أنت مستعد للتجارب مفهوم |
|
|
|
28 |
|
00:01:56,320 --> 00:02:00,260 |
|
التراثيكي مرتبط بالتجارة التجارية لتجارة الـ |
|
|
|
29 |
|
00:02:00,260 --> 00:02:04,400 |
|
thorax لذلك دعونا نأخذ قليل من الوقت لنقوم بتجربة |
|
|
|
30 |
|
00:02:04,400 --> 00:02:09,140 |
|
هذه التجربة قبل أن نبدأ تجربتنا تجربة الـ bony |
|
|
|
31 |
|
00:02:09,140 --> 00:02:13,100 |
|
thorax يجمع قلوب والدموع ويقوم بمقالة جزء من جزء |
|
|
|
32 |
|
00:02:13,100 --> 00:02:14,260 |
|
من جزء من جزء من جزء من جزء من جزء من جزء من جزء |
|
|
|
33 |
|
00:02:14,260 --> 00:02:15,280 |
|
من جزء من جزء من جزء من جزء من جزء من جزء من جزء |
|
|
|
34 |
|
00:02:15,280 --> 00:02:16,340 |
|
من جزء من جزء من جزء من جزء من جزء من جزء من جزء |
|
|
|
35 |
|
00:02:16,340 --> 00:02:17,530 |
|
من جزء من جزء من جزء من جزء من جزء من جزء من جزالـ |
|
|
|
36 |
|
00:02:17,530 --> 00:02:21,290 |
|
thorax تحتوي على 12 مجموعة من العظام ومعظمها |
|
|
|
37 |
|
00:02:21,290 --> 00:02:25,190 |
|
مجموعات غضروفية ومعظمها مجموعات غضروفية ومعظمها |
|
|
|
38 |
|
00:02:25,190 --> 00:02:25,550 |
|
مجموعات غضروفية ومعظمها مجموعات غضروفية ومعظمها |
|
|
|
39 |
|
00:02:25,550 --> 00:02:25,970 |
|
مجموعات غضروفية ومعظمها مجموعات غضروفية ومعظمها |
|
|
|
40 |
|
00:02:25,970 --> 00:02:29,970 |
|
مجموعات غضروفية ومعظمها مجموعات غضروفية ومعظمها |
|
|
|
41 |
|
00:02:29,970 --> 00:02:33,590 |
|
مجموعات غضروفية ومعظمها مجموعات غضروفية ومعظمها |
|
|
|
42 |
|
00:02:33,590 --> 00:02:37,710 |
|
مجموعات غضروفية ومعظمها مجموعات غضروفية ومعظمها |
|
|
|
43 |
|
00:02:37,710 --> 00:02:46,590 |
|
مجموعات غضروفية ومعظمها مجم |
|
|
|
44 |
|
00:02:48,250 --> 00:02:52,390 |
|
لتقاتلها، تبدأ في الـ Supersternal Notch وتتابع |
|
|
|
45 |
|
00:02:52,390 --> 00:02:57,330 |
|
يديك للأسفل حوالي 5 cm حتى تشعر بالجسد الحَضري اللي |
|
|
|
46 |
|
00:02:57,330 --> 00:03:01,670 |
|
يجمع المنوبيوم إلى جسم السترنم هذا هو الانجل |
|
|
|
47 |
|
00:03:01,670 --> 00:03:07,330 |
|
السترنمي اللاترال لهذا الانجل يوجد الجزء الثاني، |
|
|
|
48 |
|
00:03:07,330 --> 00:03:12,770 |
|
الجزء الثاني المتوسط فقط في الأسفل لتتعرفي الجزرين |
|
|
|
49 |
|
00:03:12,770 --> 00:03:16,310 |
|
الأسفل والجزرين الأسفل بشكل عدد بداية في الجزر |
|
|
|
50 |
|
00:03:16,310 --> 00:03:21,270 |
|
الثاني وانتظر يدك من الجزر إلى الجزر في طريقه |
|
|
|
51 |
|
00:03:21,270 --> 00:03:26,050 |
|
الأسفل والجزر الدوري |
|
|
|
52 |
|
00:03:26,050 --> 00:03:35,190 |
|
بعد |
|
|
|
53 |
|
00:03:35,190 --> 00:03:39,190 |
|
ذلك، يكون أعضاء السكاكولي عادة على مستوى T7 |
|
|
|
54 |
|
00:03:41,500 --> 00:03:45,200 |
|
عند محاولة الوصول لحقائقك، يجب عليك أن تدرس خطوط |
|
|
|
55 |
|
00:03:45,200 --> 00:03:50,760 |
|
المريض بشكل صحيح. أجد T12 وخطوط الـ12 المقابلة |
|
|
|
56 |
|
00:03:50,760 --> 00:03:56,040 |
|
بضغط من خلال خزان الخطوط. بعد ذلك، اسحب يديك من |
|
|
|
57 |
|
00:03:56,040 --> 00:04:01,620 |
|
الأعلى ومن خلال الخطوط إلى الـ 11 مخصص داخلي. من |
|
|
|
58 |
|
00:04:01,620 --> 00:04:06,670 |
|
هنا، تحرك يديك إلى الأعلى في المخصص الداخلي. طريقة |
|
|
|
59 |
|
00:04:06,670 --> 00:04:10,710 |
|
مختلفة لنموذج الجحيم هي أن تقوم بإعادة عملية عملية |
|
|
|
60 |
|
00:04:10,710 --> 00:04:11,290 |
|
عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية |
|
|
|
61 |
|
00:04:11,290 --> 00:04:11,550 |
|
عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية |
|
|
|
62 |
|
00:04:11,550 --> 00:04:17,350 |
|
عملية عملية عملية عملية عملية |
|
|
|
63 |
|
00:04:17,350 --> 00:04:20,490 |
|
عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية |
|
|
|
64 |
|
00:04:20,490 --> 00:04:20,630 |
|
عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية عملية |
|
|
|
65 |
|
00:04:36,090 --> 00:04:43,190 |
|
الساقية الساقية الساقية الساقية |
|
|
|
66 |
|
00:04:43,190 --> 00:04:48,090 |
|
الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية |
|
|
|
67 |
|
00:04:48,090 --> 00:04:49,750 |
|
الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية |
|
|
|
68 |
|
00:04:49,750 --> 00:04:49,770 |
|
الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية |
|
|
|
69 |
|
00:04:49,770 --> 00:04:49,830 |
|
الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية |
|
|
|
70 |
|
00:04:49,830 --> 00:04:49,850 |
|
الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية |
|
|
|
71 |
|
00:04:49,850 --> 00:04:50,030 |
|
الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية |
|
|
|
72 |
|
00:04:50,030 --> 00:04:52,270 |
|
الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية الساقية |
|
|
|
73 |
|
00:04:52,270 --> 00:05:04,730 |
|
الساقية الساقية الساقية الساق |
|
|
|
74 |
|
00:05:06,360 --> 00:05:10,860 |
|
أمامًا، أعضاء الجلد عادة ترتفع 2 إلى 4 سنتيمتر |
|
|
|
75 |
|
00:05:10,860 --> 00:05:16,720 |
|
أعلى أعضاء الجلد الأسفل من كل جلد تتجاوز الجلد |
|
|
|
76 |
|
00:05:16,720 --> 00:05:20,520 |
|
السادسة في أعضاء الجلد الساقية وتتجاوز تجاوز الجلد |
|
|
|
77 |
|
00:05:20,520 --> 00:05:21,220 |
|
السادسة في أعضاء الجلد الساقية وتتجاوز تجاوز الجلد |
|
|
|
78 |
|
00:05:21,220 --> 00:05:26,300 |
|
السادسة في أعضاء الجلد الساقية وتتجاوز تجاوز الجلد |
|
|
|
79 |
|
00:05:26,300 --> 00:05:27,200 |
|
الساقية في أعضاء الجلد الساقية وتتجاوز تجاوز الجلد |
|
|
|
80 |
|
00:05:27,200 --> 00:05:33,560 |
|
الساقية في أعضاء الجلد الساقية وتتجاوز تجاوز |
|
|
|
81 |
|
00:05:33,560 --> 00:05:38,120 |
|
الجلد الساقية في أعضاء الجلد الساللون اليسرى مختلط |
|
|
|
82 |
|
00:05:38,120 --> 00:05:44,600 |
|
إلى اتصالين ويبدو هكذا، من الأعلى إلى الأسفل إلى |
|
|
|
83 |
|
00:05:44,600 --> 00:05:49,460 |
|
الأسفل إلى الأعلى إلى الأسفل إلى الأسفل إلى الأسفل |
|
|
|
84 |
|
00:05:49,460 --> 00:05:57,960 |
|
إلى الأسفل إلى الأسفل إلى الأسفل إلى |
|
|
|
85 |
|
00:05:57,960 --> 00:06:00,600 |
|
الأسفل إلى الأسفل إلى الأسفل إلى الأسفل إلى الأسفل |
|
|
|
86 |
|
00:06:00,600 --> 00:06:00,800 |
|
إلى الأسفل إلى الأسفل إلى الأسفل إلى الأسفل إلى |
|
|
|
87 |
|
00:06:00,800 --> 00:06:05,160 |
|
الأسفل إلى الأسفل إلى الأسفل إلى الأسفل إلى الأسفل |
|
|
|
88 |
|
00:06:05,160 --> 00:06:08,520 |
|
إلى الأسفل إلى الأسفل بعد ذلك، ستسمحي هذه الثالثة |
|
|
|
89 |
|
00:06:08,520 --> 00:06:14,920 |
|
عضوًا مختلفًا التراكية تتفرع إلى البرانكاية الأسفل |
|
|
|
90 |
|
00:06:14,920 --> 00:06:20,060 |
|
والأسفل على مستوى الانترال الأسطوري وعلى مستوى تي |
|
|
|
91 |
|
00:06:20,060 --> 00:06:24,720 |
|
فور باستيريالي صوت الهواء قريب من هذه المناطق عادة |
|
|
|
92 |
|
00:06:24,720 --> 00:06:27,820 |
|
تكون أسلحة أسلحة أسلحة أسلحة أسلحة أخرى على الجلد |
|
|
|
93 |
|
00:06:36,510 --> 00:06:38,470 |
|
Okay, I'm gonna go ahead and examine your chest |
|
|
|
94 |
|
00:06:38,470 --> 00:06:41,630 |
|
now. Just breathe normally for me. Okay. Begin your |
|
|
|
95 |
|
00:06:41,630 --> 00:06:44,510 |
|
examination of the chest with a brief survey of |
|
|
|
96 |
|
00:06:44,510 --> 00:06:48,570 |
|
the patient's thorax and respiration. Is the |
|
|
|
97 |
|
00:06:48,570 --> 00:06:51,730 |
|
thorax symmetrical? Are there any bony |
|
|
|
98 |
|
00:06:51,730 --> 00:06:55,750 |
|
deformities? Note the lateral diameter of the |
|
|
|
99 |
|
00:06:55,750 --> 00:06:59,530 |
|
patient's chest. Does the anteroposterior diameter |
|
|
|
100 |
|
00:06:59,530 --> 00:07:03,110 |
|
seem increased, suggesting possible obstructive |
|
|
|
101 |
|
00:07:03,110 --> 00:07:06,760 |
|
lung disease? في هذا الشخص، تبدو عبارة عن عبارة عن |
|
|
|
102 |
|
00:07:06,760 --> 00:07:07,900 |
|
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة |
|
|
|
103 |
|
00:07:07,900 --> 00:07:10,180 |
|
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن |
|
|
|
104 |
|
00:07:10,180 --> 00:07:11,760 |
|
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة |
|
|
|
105 |
|
00:07:11,760 --> 00:07:13,500 |
|
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن |
|
|
|
106 |
|
00:07:13,500 --> 00:07:14,780 |
|
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة |
|
|
|
107 |
|
00:07:14,780 --> 00:07:18,700 |
|
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة |
|
|
|
108 |
|
00:07:18,700 --> 00:07:23,280 |
|
عن عبارة عن عبارة |
|
|
|
109 |
|
00:07:23,280 --> 00:07:23,480 |
|
عن |
|
|
|
110 |
|
00:07:33,820 --> 00:07:36,440 |
|
انتج رأس المريض لترتيب مصادر الـ |
|
|
|
111 |
|
00:07:36,440 --> 00:07:40,840 |
|
Sternocleidomastoid من الخلفية العضلية، يشير إلى |
|
|
|
112 |
|
00:07:40,840 --> 00:07:47,340 |
|
صعوبة التنفس. هذا غالبًا ليس موجودًا. قم بتحرير |
|
|
|
113 |
|
00:07:47,340 --> 00:07:51,720 |
|
المنابع العضلية للتحقق من موقع التراكيه. يجب أن |
|
|
|
114 |
|
00:07:51,720 --> 00:07:55,680 |
|
يكون في المنطقة الأساسية. تحقق ألوان ملابس المريض |
|
|
|
115 |
|
00:07:55,680 --> 00:08:01,920 |
|
ومصادر الساقين لأي سيانوسس، ألوان أزرق يتم تحريكه. |
|
|
|
116 |
|
00:08:03,690 --> 00:08:06,890 |
|
الطفولة و الناس الصغار بشكل طبيعي مثل هذا |
|
|
|
117 |
|
00:08:06,890 --> 00:08:11,430 |
|
المستخدم هل |
|
|
|
118 |
|
00:08:11,430 --> 00:08:15,550 |
|
يمكنك |
|
|
|
119 |
|
00:08:15,550 --> 00:08:19,430 |
|
أن تتجاوز يديك و تضع يديك على الجدران المقابل هذا |
|
|
|
120 |
|
00:08:19,430 --> 00:08:23,350 |
|
هو فقط كذلك و اتخذ نفسك بشكل طبيعي لدي المستخدم أن |
|
|
|
121 |
|
00:08:23,350 --> 00:08:25,850 |
|
يضع يديه على الجدران المقابل و تتخذ نفسك بشكل |
|
|
|
122 |
|
00:08:25,850 --> 00:08:33,040 |
|
طبيعي اتفقد الصدر الأعلى بدءًا من التحقق observe |
|
|
|
123 |
|
00:08:33,040 --> 00:08:36,700 |
|
the chest for contour, symmetry and deformities |
|
|
|
124 |
|
00:08:36,700 --> 00:08:43,500 |
|
also inspect the overlying skin then palpate the |
|
|
|
125 |
|
00:08:43,500 --> 00:08:46,460 |
|
chest wall to locate any areas of pain or |
|
|
|
126 |
|
00:08:46,460 --> 00:08:49,320 |
|
tenderness or to assess any lesions or |
|
|
|
127 |
|
00:08:49,320 --> 00:08:51,720 |
|
abnormalities you may have found during inspection |
|
|
|
128 |
|
00:08:52,560 --> 00:08:57,440 |
|
لتحقق من اتفاق الزفير، وضع يديك قريب من رأس المريض، |
|
|
|
129 |
|
00:08:57,440 --> 00:09:02,540 |
|
في مستوى T10، واسحب يديك بسيطًا عبر الصدر |
|
|
|
130 |
|
00:09:02,540 --> 00:09:07,960 |
|
الخارجي، طبعًا اطلب من المريض أن يهيئ نفسه و يهيئ |
|
|
|
131 |
|
00:09:07,960 --> 00:09:12,720 |
|
نفسه كثيرًا و كثيرًا، بينما تشاهد تنقل يديك و تشعر |
|
|
|
132 |
|
00:09:12,720 --> 00:09:18,300 |
|
بالاهتزاز و المساعدة للتحرك. ثالثًا، تحقق بشكل كامل |
|
|
|
133 |
|
00:09:18,300 --> 00:09:22,720 |
|
لـ Tactile Fremitus Okay, I'm going to put your |
|
|
|
134 |
|
00:09:22,720 --> 00:09:25,460 |
|
hands on your chest and please say 99 every time I |
|
|
|
135 |
|
00:09:25,460 --> 00:09:29,300 |
|
touch you. 99. Feel for the vibrations of tactile |
|
|
|
136 |
|
00:09:29,300 --> 00:09:33,240 |
|
fremitus as the patient continues repeating 99, |
|
|
|
137 |
|
00:09:33,700 --> 00:09:37,380 |
|
"blue moon" or some similar phrase consisting of two |
|
|
|
138 |
|
00:09:37,380 --> 00:09:40,920 |
|
or three equally accented syllables. Using the |
|
|
|
139 |
|
00:09:40,920 --> 00:09:44,900 |
|
edge of the hand is also common. Identify areas of |
|
|
|
140 |
|
00:09:44,900 --> 00:09:48,820 |
|
increased, decreased, or absent fremitus. Continue |
|
|
|
141 |
|
00:09:48,820 --> 00:09:51,700 |
|
the examination by percussing the chest in a |
|
|
|
142 |
|
00:09:51,700 --> 00:09:55,140 |
|
systematic manner, moving down the thorax and going |
|
|
|
143 |
|
00:09:55,140 --> 00:09:58,360 |
|
from side to side as demonstrated in a ladder |
|
|
|
144 |
|
00:09:58,360 --> 00:10:02,180 |
|
pattern. Remember that only the posterior surface |
|
|
|
145 |
|
00:10:02,180 --> 00:10:04,980 |
|
of your pleximeter finger should be in contact |
|
|
|
146 |
|
00:10:04,980 --> 00:10:08,980 |
|
with the chest wall. Wrist motion should be relaxed |
|
|
|
147 |
|
00:10:08,980 --> 00:10:12,080 |
|
and fluid as you make two strikes with your third |
|
|
|
148 |
|
00:10:12,080 --> 00:10:19,870 |
|
finger. انتقل من أعلى إلى أسفل الصدر، استمع للقوة |
|
|
|
149 |
|
00:10:19,870 --> 00:10:28,310 |
|
والدرجة ومدته وانتقل عن شعور الضغط، ثم قرر ما هي |
|
|
|
150 |
|
00:10:28,310 --> 00:10:34,290 |
|
المقالات التي تسمعها، الصدر العادي مرتبطة، اكتشف |
|
|
|
151 |
|
00:10:34,290 --> 00:10:39,640 |
|
جزء من المناطق التي تسمعها غائمًا غائمًا. بعد ذلك استخدم |
|
|
|
152 |
|
00:10:39,640 --> 00:10:43,680 |
|
القرع لتعرف مستوى الحجاب الحاجز و تقوم بتقاطع قرع الحجاب الحاجز |
|
|
|
153 |
|
00:10:43,680 --> 00:10:48,640 |
|
إذا كان كل شيء بخير سأضع بعض اللوحات على رأسك فأخذ |
|
|
|
154 |
|
00:10:48,640 --> 00:10:52,740 |
|
نفسك إلى الخارج و اتركها لأجلي أرجوك ثم قرع لأسفل |
|
|
|
155 |
|
00:10:52,740 --> 00:10:57,480 |
|
من أعلى مستوى الحجاب الحاجز حتى يكون الـ dullness مسموح |
|
|
|
156 |
|
00:10:57,480 --> 00:11:03,720 |
|
لك تمامًا. بعد تحقيق مسموح للطبيعي، قرع مستوى |
|
|
|
157 |
|
00:11:03,720 --> 00:11:08,270 |
|
مستوى الـ full expiration. بعد ذلك، أخذ المستخدم |
|
|
|
158 |
|
00:11:08,270 --> 00:11:12,610 |
|
لإنهاء بشكل كبير و أمسكه فيه، ثم أدخل للأسفل إلى |
|
|
|
159 |
|
00:11:12,610 --> 00:11:18,830 |
|
مستوى الظلمة في صورة كاملة، و أمسكه مرة أخرى مرة |
|
|
|
160 |
|
00:11:18,830 --> 00:11:19,290 |
|
أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى |
|
|
|
161 |
|
00:11:19,290 --> 00:11:19,590 |
|
مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة |
|
|
|
162 |
|
00:11:19,590 --> 00:11:20,210 |
|
أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى |
|
|
|
163 |
|
00:11:20,210 --> 00:11:23,090 |
|
مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة |
|
|
|
164 |
|
00:11:23,090 --> 00:11:27,310 |
|
أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى |
|
|
|
165 |
|
00:11:27,310 --> 00:11:31,010 |
|
مرة أخرى مرة أخرى مرة |
|
|
|
166 |
|
00:11:39,640 --> 00:11:42,180 |
|
لنتوقف لحظة ونقوم بمقابلة صوت التنفس الطبيعي |
|
|
|
167 |
|
00:11:42,180 --> 00:11:46,380 |
|
ومفيد صوت التنفس التنفس التنفس التنفس |
|
|
|
168 |
|
00:11:46,380 --> 00:11:49,240 |
|
التنفس التنفس التنفس التنفس التنفس التنفس |
|
|
|
169 |
|
00:11:49,240 --> 00:11:50,200 |
|
التنفس التنفس التنفس التنفس التنفس التنفس |
|
|
|
170 |
|
00:11:50,200 --> 00:11:52,140 |
|
التنفس التنفس التنفس التنفس التنفس التنفس |
|
|
|
171 |
|
00:11:52,140 --> 00:11:55,420 |
|
التنفس التنفس التنفس التنفس التنفس التنفس |
|
|
|
172 |
|
00:11:55,420 --> 00:11:56,760 |
|
التنفس التنفس التنفس تنف |
|
|
|
173 |
|
00:12:05,220 --> 00:12:09,120 |
|
هي تسمح بشكل طبيعي خلال تجهيزها وخلال أول ثانية |
|
|
|
174 |
|
00:12:09,120 --> 00:12:12,180 |
|
من التجهيز ويمكن أن تسمح بشكل طبيعي خلال أكثر من |
|
|
|
175 |
|
00:12:12,180 --> 00:12:16,100 |
|
مجموعات الجلد branchial. التنفس ممكن تسمح بشكل |
|
|
|
176 |
|
00:12:16,100 --> 00:12:23,940 |
|
طبيعي خلال تجهيزها وهذا طبيعي branchial. |
|
|
|
177 |
|
00:12:23,940 --> 00:12:26,620 |
|
التنفس ممكن تسمح بشكل طبيعي خلال تجهيزها وممكن |
|
|
|
178 |
|
00:12:26,620 --> 00:12:27,640 |
|
تسمح بشكل طبيعي خلال تجهيزها وممكن تسمح بشكل طبيعي |
|
|
|
179 |
|
00:12:27,640 --> 00:12:31,420 |
|
خلال تجهيزها وممكن تسمح بشكل طبيعي خلال تجهيزها |
|
|
|
180 |
|
00:12:31,420 --> 00:12:34,800 |
|
وممكن تسمح بشكل طبيعي خلال تجهيزالصوت الانتقالي |
|
|
|
181 |
|
00:12:34,800 --> 00:12:39,440 |
|
يدوم أكثر من الصوت الانتقالي وإن كان هناك فرق |
|
|
|
182 |
|
00:12:39,440 --> 00:12:48,560 |
|
محدود يفصل هذين الصوتين الانتقالي |
|
|
|
183 |
|
00:12:48,560 --> 00:12:55,900 |
|
و الانتقالي |
|
|
|
184 |
|
00:12:55,900 --> 00:12:58,420 |
|
يدوم أكثر من الصوت الانتقالي و الانتقالي يدوم أكثر |
|
|
|
185 |
|
00:12:58,420 --> 00:12:59,260 |
|
من الصوت الانتقالي و الانتقالي يدوم أكثر من الصوت |
|
|
|
186 |
|
00:12:59,260 --> 00:13:00,080 |
|
الانتقالي و الانتقالي يدوم أكثر من الصوت الانتقالي |
|
|
|
187 |
|
00:13:00,080 --> 00:13:00,200 |
|
الانتقالي يدوم أكثر من الصوت الانتقالي و الانتقالي |
|
|
|
188 |
|
00:13:00,200 --> 00:13:01,450 |
|
يدوم أكثر من الصوت الانتقالي و الانتقاليوالفترة |
|
|
|
189 |
|
00:13:01,450 --> 00:13:03,930 |
|
الصامتة قد أو لا تقوم بتقريرها. |
|
|
|
190 |
|
00:13:08,210 --> 00:13:10,730 |
|
يمكن أن تسمع هذه الصوتات في الاتصالات الأولى |
|
|
|
191 |
|
00:13:10,730 --> 00:13:18,430 |
|
والثانية من الأعلى ومن خلال الصدر. دعنا نسمع هذه |
|
|
|
192 |
|
00:13:18,430 --> 00:13:28,550 |
|
الصوتات مرة أخرى لنقارنها. Vesicular Bronchial |
|
|
|
193 |
|
00:13:33,510 --> 00:13:41,530 |
|
و Bronchovascular أدمنتشز |
|
|
|
194 |
|
00:13:41,530 --> 00:13:44,230 |
|
أو إضافة صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة |
|
|
|
195 |
|
00:13:44,230 --> 00:13:44,570 |
|
صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة |
|
|
|
196 |
|
00:13:44,570 --> 00:13:47,070 |
|
صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة |
|
|
|
197 |
|
00:13:47,070 --> 00:13:47,790 |
|
صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة |
|
|
|
198 |
|
00:13:47,790 --> 00:13:48,350 |
|
صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة |
|
|
|
199 |
|
00:13:48,350 --> 00:13:48,910 |
|
صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة |
|
|
|
200 |
|
00:13:48,910 --> 00:13:55,170 |
|
صوت إضافة صوت إضافة صوت إضافة |
|
|
|
201 |
|
00:13:55,170 --> 00:13:59,870 |
|
صوت إضافة صوت إضافة ص |
|
|
|
202 |
|
00:14:09,330 --> 00:14:12,450 |
|
الـ crackles are intermittent, non-musical, and |
|
|
|
203 |
|
00:14:12,450 --> 00:14:22,110 |
|
brief, like dots in time. Fine |
|
|
|
204 |
|
00:14:22,110 --> 00:14:25,430 |
|
crackles are soft, high-pitched, and very brief, |
|
|
|
205 |
|
00:14:26,190 --> 00:14:28,270 |
|
and often accompany congestive heart failure. |
|
|
|
206 |
|
00:14:39,780 --> 00:14:50,320 |
|
الحرارات الحارة هي أكبر وأصفى وأطول مقارنة |
|
|
|
207 |
|
00:14:50,320 --> 00:14:55,200 |
|
بالحرارات الويزارة والرنكاي. تدوم أكثر وتبدو أكثر موسيقية |
|
|
|
208 |
|
00:14:55,200 --> 00:14:59,160 |
|
الويزارة والرنكاي تدوم أكثر وتبدو أكثر الويزارة والرنكاي |
|
|
|
209 |
|
00:14:59,160 --> 00:15:00,360 |
|
تدوم أكثر وتبدو أكثر الويزارة والرنكاي تدوم أكثر و |
|
|
|
210 |
|
00:15:00,360 --> 00:15:03,540 |
|
تدوم أكثر وتدوم أكثر وتدوم أكثر وتدوم أكثر و |
|
|
|
211 |
|
00:15:12,510 --> 00:15:17,750 |
|
الرنكاي لديه قوة أسفل، قوة حرارية، ويقترح انهيارات |
|
|
|
212 |
|
00:15:17,750 --> 00:15:22,330 |
|
في محطمات كبيرة |
|
|
|
213 |
|
00:15:22,330 --> 00:15:35,510 |
|
لكي |
|
|
|
214 |
|
00:15:35,510 --> 00:15:41,520 |
|
تحرير الورق التلقائي، استخدم ديافراغمة السيثاسكوب. ابدأ |
|
|
|
215 |
|
00:15:41,520 --> 00:15:46,180 |
|
في الـ Apices وانتقل إلى الأسفل، تحرك من جانب إلى |
|
|
|
216 |
|
00:15:46,180 --> 00:15:50,880 |
|
جانب، مرة أخرى، في شكل عبارة عن صوت الهواء في |
|
|
|
217 |
|
00:15:50,880 --> 00:15:55,640 |
|
مناطق متساوية، استمع إلى Duration، pitch |
|
|
|
218 |
|
00:15:55,640 --> 00:16:01,560 |
|
و intensity من الصوتين الانبعاثي والانبعاثي، قرر |
|
|
|
219 |
|
00:16:01,560 --> 00:16:07,400 |
|
ما هو صوت الهواء الذي تسمعه، وقرر أي صوت مضاف، استمع |
|
|
|
220 |
|
00:16:07,400 --> 00:16:12,480 |
|
إلى أقل مرة في كل موقع الهواء في كل مكان. أخذ نفسك |
|
|
|
221 |
|
00:16:12,480 --> 00:16:14,560 |
|
داخل وخارج بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك |
|
|
|
222 |
|
00:16:14,560 --> 00:16:20,060 |
|
بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك |
|
|
|
223 |
|
00:16:20,060 --> 00:16:20,840 |
|
بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك |
|
|
|
224 |
|
00:16:20,840 --> 00:16:20,880 |
|
بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك |
|
|
|
225 |
|
00:16:20,880 --> 00:16:30,500 |
|
بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك بمفردك بم |
|
|
|
226 |
|
00:16:36,150 --> 00:16:39,670 |
|
listen for transmitted voice sounds while |
|
|
|
227 |
|
00:16:39,670 --> 00:16:42,590 |
|
auscultating the chest again. Ask the patient to |
|
|
|
228 |
|
00:16:42,590 --> 00:16:47,610 |
|
say 99. Say 99. 99. |
|
|
|
229 |
|
00:16:56,860 --> 00:17:00,000 |
|
voice sounds that are louder and clearer than |
|
|
|
230 |
|
00:17:00,000 --> 00:17:03,900 |
|
normal, as in this example, are called bronchophony. |
|
|
|
231 |
|
00:17:03,900 --> 00:17:07,520 |
|
Next, have the patient say "E". |
|
|
|
232 |
|
00:17:19,530 --> 00:17:24,490 |
|
عندما تصور "E" مثلًا "ايه" ويكون لديه قوة نسالية مثل |
|
|
|
233 |
|
00:17:24,490 --> 00:17:29,550 |
|
هذه المثالة إيقافالي موجودة ترغب في تحسين مصادر |
|
|
|
234 |
|
00:17:29,550 --> 00:17:35,350 |
|
الجلد. أخيرًا، أطلب من المريض أن يحرر "123". |
|
|
|
235 |
|
00:17:44,740 --> 00:17:47,000 |
|
عندما تصور هذه الصوتات أكثر صوتًا ووضوحًا من |
|
|
|
236 |
|
00:17:47,000 --> 00:17:50,380 |
|
الطبيعي، مثل هذه المثالة، تصور الـ Pectoriloquy. |
|
|
|
237 |
|
00:17:50,380 --> 00:17:55,260 |
|
موجودًا. كل هذه التغييرات في صوت الصوت تشير إلى أن |
|
|
|
238 |
|
00:17:55,260 --> 00:17:57,760 |
|
الجلد الذي مليء من الهواء لم يبقى طبيعيًا طبيعيًا |
|
|
|
239 |
|
00:17:57,760 --> 00:17:59,020 |
|
طبيعيًا طبيعيًا طبيعيًا طبيعيًا طبيعيًا طبيعيًا طبيعيًا |
|
|
|
240 |
|
00:17:59,020 --> 00:17:59,800 |
|
طبيعيًا |
|
|
|
241 |
|
00:17:59,800 --> 00:18:08,860 |
|
طبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًاطبيعيًا |
|
|
|
242 |
|
00:18:09,350 --> 00:18:13,950 |
|
لتحقق من الصدر الأمامي، دع المريض يقلق supine ويعيش |
|
|
|
243 |
|
00:18:13,950 --> 00:18:18,290 |
|
بشكل طبيعي، وانتظر حالة الصدر، وانتظر الصدر |
|
|
|
244 |
|
00:18:18,290 --> 00:18:23,700 |
|
لتحالفات، عدم تماثل، وتحرك التنفس. بالتالي، قم بتحرير |
|
|
|
245 |
|
00:18:23,700 --> 00:18:28,940 |
|
الصدر لتجد أي مكان من التنقل أو لتحقيق أي مصادر أو |
|
|
|
246 |
|
00:18:28,940 --> 00:18:33,680 |
|
غير عادية. بعد ذلك، تحقق من تجويف الرئة، واضع |
|
|
|
247 |
|
00:18:33,680 --> 00:18:36,740 |
|
يديك على جانب كل جزء من الصدر مع يديك على جزء من |
|
|
|
248 |
|
00:18:36,740 --> 00:18:41,880 |
|
مصادر الصدر، اترك عينين مفتوحتين بين يديك واسأل |
|
|
|
249 |
|
00:18:41,880 --> 00:18:46,220 |
|
المريض أن يتخلص من نفسه. تخلص من نفسك و اتخلص من |
|
|
|
250 |
|
00:18:46,220 --> 00:18:49,980 |
|
نفسك تمامًا مرة |
|
|
|
251 |
|
00:18:49,980 --> 00:18:54,930 |
|
Observe the displacement of your thumbs and |
|
|
|
252 |
|
00:18:54,930 --> 00:18:57,870 |
|
feel for the range and symmetry of movement as the |
|
|
|
253 |
|
00:18:57,870 --> 00:19:02,050 |
|
patient exhales fully. Next, palpate for tactile |
|
|
|
254 |
|
00:19:02,050 --> 00:19:07,010 |
|
femoris as the patient repeats. Compare |
|
255 |
|
00:19:07,010 --> 00:19:10,730 |
|
symmetrical areas using the edge of the hand to |
|
|
|
256 |
|
00:19:10,730 --> 00:19:14,440 |
|
detect vibrations. It is also common بسبب أن الـ |
|
|
|
257 |
|
00:19:14,440 --> 00:19:19,180 |
|
fremitus صعب تشعر من خلال دم الناس في تلك الحالات، |
|
|
|
258 |
|
00:19:19,180 --> 00:19:24,860 |
|
قد تحتاج أن تدفع دمها بطيئة أخرى، تدفع دم الناس في |
|
|
|
259 |
|
00:19:24,860 --> 00:19:29,680 |
|
مناطق متساومة في الانترال، من المنطق المتساومي إلى |
|
|
|
260 |
|
00:19:29,680 --> 00:19:34,180 |
|
الجزء السادس أو أعلى. مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة |
|
|
|
261 |
|
00:19:34,180 --> 00:19:34,200 |
|
مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة |
|
|
|
262 |
|
00:19:34,200 --> 00:19:35,180 |
|
مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة |
|
|
|
263 |
|
00:19:35,180 --> 00:19:35,240 |
|
مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة مرة |
|
|
|
264 |
|
00:19:35,240 --> 00:19:42,320 |
|
مرة مرة مرة مرة مرة مرة |
|
|
|
265 |
|
00:19:42,320 --> 00:19:47,850 |
|
مإذا كنت ترغب في تحقق مستوى ديافرام اليسار من |
|
|
|
266 |
|
00:19:47,850 --> 00:19:52,410 |
|
الأمام، فتحقق من الجلد المتواصل إلى الجلد المدخل |
|
|
|
267 |
|
00:19:52,410 --> 00:19:56,750 |
|
لتحقق |
|
|
|
268 |
|
00:19:56,750 --> 00:20:02,930 |
|
من الجلد المتواصل إلى الجلد المدخل لتحقق |
|
|
|
269 |
|
00:20:02,930 --> 00:20:06,750 |
|
من الجلد المتواصل من الجلد المدخل لتحقق |
|
|
|
270 |
|
00:20:06,750 --> 00:20:08,290 |
|
من الجلد المدخل من الجلد المدخل لتحقق من الجلد |
|
|
|
271 |
|
00:20:08,290 --> 00:20:09,550 |
|
المدخل من الجلد المدخل من الجلد المدخل من الجلد |
|
|
|
272 |
|
00:20:09,550 --> 00:20:09,570 |
|
المدخل من الجلد المدخل من الجلد المدخل من الجلد |
|
|
|
273 |
|
00:20:09,570 --> 00:20:09,590 |
|
المدخل من الجلد المدخل من الجلد المدخل من الجلد |
|
|
|
274 |
|
00:20:09,590 --> 00:20:15,630 |
|
المداستمع إلى مدينة وقيمة وقيمة صوت الانبعاطي |
|
|
|
275 |
|
00:20:15,630 --> 00:20:20,230 |
|
والانبعاطي. اختيار أي نوع من الصوت الذهبي الذي |
|
|
|
276 |
|
00:20:20,230 --> 00:20:26,370 |
|
تسمعه واختيار أي صوت إضافي إذا سمعت صوت قلب قريب |
|
|
|
277 |
|
00:20:26,370 --> 00:20:29,630 |
|
من قلب تحاول تغييرهم بينما تركز على الصوت الذهبي |
|
|
|
278 |
|
00:20:29,630 --> 00:20:39,040 |
|
99. مرة مرة 99 99 99 99إذا أسمعت برانكا أو برانكا |
|
|
|
279 |
|
00:20:39,040 --> 00:20:40,100 |
|
الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف |
|
|
|
280 |
|
00:20:40,100 --> 00:20:41,280 |
|
الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف |
|
|
|
281 |
|
00:20:41,280 --> 00:20:44,120 |
|
الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف |
|
|
|
282 |
|
00:20:44,120 --> 00:20:45,660 |
|
الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف |
|
|
|
283 |
|
00:20:45,660 --> 00:20:45,720 |
|
الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف |
|
|
|
284 |
|
00:20:45,720 --> 00:20:49,280 |
|
الهواتف |
|
|
|
285 |
|
00:20:49,280 --> 00:21:02,920 |
|
الهواتف الهواتف الهواتف الهواتف اله |
|
|
|
286 |
|
00:21:03,580 --> 00:21:09,300 |
|
للطيب الصحيح، قرارك قد يتضمن مجموعة لغة ومقارنة، |
|
|
|
287 |
|
00:21:09,300 --> 00:21:13,620 |
|
على سبيل المثال، الـThorax هو مرتبط بشكل جيد، |
|
|
|
288 |
|
00:21:13,620 --> 00:21:15,600 |
|
الجسد مرتبط بشكل مرتبط بشكل مرتبط بشكل مرتبط بشكل |
|
|
|
289 |
|
00:21:15,600 --> 00:21:17,220 |
|
مرتبط بشكل مرتبط بشكل مرتبط بشكل مرتبط بشكل مرتبط |
|
|
|
290 |
|
00:21:17,220 --> 00:21:18,820 |
|
بشكل مرتبط بشكل مرتبط بشكل مرتبط بشكل مرتبط بشكل |
|
|
|
291 |
|
00:21:18,820 --> 00:21:18,980 |
|
مرتبط بشكل مرتبط بشكل مرتبط بشكل مرتبط بشكل مرتبط |
|
|
|
292 |
|
00:21:18,980 --> 00:21:23,260 |
|
بشكل مرتبط بشكل مرتبط بشكل مرتبط بشكل مرتبط بشكل |
|
|
|
293 |
|
00:21:23,260 --> 00:21:32,580 |
|
مرتبط بشكل |
|
|
|
294 |
|
00:21:32,580 --> 00:21:36,840 |
|
Percussion and auscultation of the posterior and |
|
|
|
295 |
|
00:21:36,840 --> 00:21:38,100 |
|
anterior thorax |
|
|