|
1 |
|
00:00:00,000 --> 00:00:05,480 |
|
بسم الله الرحمن الرحيم، أبناء الطلبة والطالبات، أهلا |
|
|
|
2 |
|
00:00:05,480 --> 00:00:11,220 |
|
وسهلا بكم جميعا اليوم، إن شاء الله سوف نتحدث عن |
|
|
|
3 |
|
00:00:11,220 --> 00:00:14,880 |
|
المحاضرة الثالثة وهي Geriatric Care. |
|
|
|
4 |
|
00:00:17,350 --> 00:00:21,970 |
|
في البداية طبعا راح نتكلم عن definitions of old |
|
|
|
5 |
|
00:00:21,970 --> 00:00:25,830 |
|
age. الصحيح، في كثير literature reviews بتتكلم عن |
|
|
|
6 |
|
00:00:25,830 --> 00:00:29,410 |
|
definitions of old age، لكن خلينا ناخد بعض ال |
|
|
|
7 |
|
00:00:29,410 --> 00:00:33,130 |
|
definitions للـ old age. إيش بعض الـ literature بتعرف |
|
|
|
8 |
|
00:00:33,130 --> 00:00:35,930 |
|
الـ old age؟ بعض الـ literature بتعرف الـ old age |
|
|
|
9 |
|
00:00:35,930 --> 00:00:40,710 |
|
اللي هو the beginning of age of 65 years old. يعني |
|
|
|
10 |
|
00:00:40,710 --> 00:00:45,670 |
|
أي واحد عمره 65 سنة يُعدّ الـ Old Age. هذه بعض |
|
|
|
11 |
|
00:00:45,670 --> 00:00:50,750 |
|
التعريفات. في تعريف آخر للـ Old Age، الـ economists |
|
|
|
12 |
|
00:00:50,750 --> 00:00:54,010 |
|
الاقتصاديين، الناس اللي بيهتموا |
|
|
|
13 |
|
00:00:54,010 --> 00:00:57,950 |
|
بالمال والعمل، هدول اللي لهم تعريف آخر للـ Old Age. |
|
|
|
14 |
|
00:00:57,950 --> 00:01:01,110 |
|
إيش تعريفهم للـ Old Age؟ تعريفهم للـ Old Age اللي هو |
|
|
|
15 |
|
00:01:01,110 --> 00:01:05,870 |
|
the age of retirement، اللي هو سن التقاعد. يعني أنتَ |
|
|
|
16 |
|
00:01:05,870 --> 00:01:09,550 |
|
طول ما أنتَ بتشتغل و gain money، أنتَ مش old age، لكن |
|
|
|
17 |
|
00:01:09,550 --> 00:01:13,090 |
|
وقت إيش بيصير retirement، ع سنّ السبعين، ع الثمانين، ع |
|
|
|
18 |
|
00:01:13,090 --> 00:01:17,210 |
|
التسعين، أنتَ old age، لأنه النظرة بتاعتهم نظرة مادية |
|
|
|
19 |
|
00:01:17,210 --> 00:01:20,910 |
|
و بتحدثوا عن طريق الـ income. يعني طول ما أنتَ بتجيب |
|
|
|
20 |
|
00:01:20,910 --> 00:01:24,970 |
|
income، فيه دخل عندك معاك، أنتَ مش old age. وقت إيش |
|
|
|
21 |
|
00:01:24,970 --> 00:01:30,130 |
|
بنقطع الدخل عندك، هذا يسمى old age. في تعريف ثالث للـ |
|
|
|
22 |
|
00:01:30,130 --> 00:01:34,250 |
|
old age، اللي هو لـ clinicians. مين مقصد الـ clinicians؟ |
|
|
|
23 |
|
00:01:34,250 --> 00:01:37,250 |
|
الـ clinicians، مقصود فيه الأطباء. كيف بيعرفوا الـ old |
|
|
|
24 |
|
00:01:37,250 --> 00:01:40,970 |
|
age؟ الـ health care providers، الـ nurses، الـ |
|
|
|
25 |
|
00:01:40,970 --> 00:01:44,890 |
|
physicians، الـ lab technicians، الفيزيو ثيرابيست. إيش |
|
|
|
26 |
|
00:01:44,890 --> 00:01:50,830 |
|
تعريفهم للـ old age؟ فالـ clinicians، اللي هم |
|
|
|
27 |
|
00:01:50,830 --> 00:01:53,210 |
|
اللي حكينا عنهم، الـ health care providers، بيعرفوا الـ |
|
|
|
28 |
|
00:01:53,210 --> 00:01:57,210 |
|
old age، اللي هي the condition of physiological |
|
|
|
29 |
|
00:01:57,210 --> 00:02:01,260 |
|
development. اللي هي the condition of physiological |
|
|
|
30 |
|
00:02:01,260 --> 00:02:05,400 |
|
development. يعني المعيار طبعا الـ |
|
|
|
31 |
|
00:02:05,400 --> 00:02:08,140 |
|
physiological development. إيش المقصود فيه؟ يعني |
|
|
|
32 |
|
00:02:08,140 --> 00:02:11,520 |
|
احنا لو اجانا أي واحد عمره أربعين سنة، لكن معاه |
|
|
|
33 |
|
00:02:11,520 --> 00:02:14,940 |
|
diabetic، hypertension، heart failure، renal failure، |
|
|
|
34 |
|
00:02:14,940 --> 00:02:18,840 |
|
ولو اجانا واحد ثمانين، لكن ما عنده لا hypertension، |
|
|
|
35 |
|
00:02:18,840 --> 00:02:21,820 |
|
ولا diabetic، ولا renal، ولا other diseases معاه، |
|
|
|
36 |
|
00:02:21,820 --> 00:02:26,340 |
|
احنا المعيار طبعا كـ clinicians، معيارنا كـ clinicians، |
|
|
|
37 |
|
00:02:26,340 --> 00:02:31,220 |
|
هو معيار الـ health. هل الشخص healthy أو unhealthy؟ |
|
|
|
38 |
|
00:02:31,220 --> 00:02:35,300 |
|
طول ما هو في الـ range بتاع الـ healthy، هو عندنا |
|
|
|
39 |
|
00:02:35,300 --> 00:02:40,020 |
|
young. وطول ما هو في اتجاه الـ sickness والـ |
|
|
|
40 |
|
00:02:40,020 --> 00:02:44,520 |
|
illness، هو في اتجاه الـ old age. فأنا اخترت لكم |
|
|
|
41 |
|
00:02:44,520 --> 00:02:48,420 |
|
ثلاثة تعريفات للـ old age. تعريف الـ old age بشكل عام، و |
|
|
|
42 |
|
00:02:48,420 --> 00:02:51,980 |
|
تعريفه حسب الـ economists، كيف بيعرفوه الناس |
|
|
|
43 |
|
00:02:51,980 --> 00:02:55,520 |
|
الاقتصاديين زي ما شفنا، وكيف بيعرفوه الـ clinicians. |
|
|
|
44 |
|
00:02:59,410 --> 00:03:02,670 |
|
تمام. نجي الآن للـ global topographic. يعني في بعض |
|
|
|
45 |
|
00:03:02,670 --> 00:03:06,130 |
|
الناس كتير بيسألوا: هل مهم ندرس الـ old age؟ إيش |
|
|
|
46 |
|
00:03:06,130 --> 00:03:09,210 |
|
أهمية ندرس الـ geriatric care؟ زي ما حكينا، إيش |
|
|
|
47 |
|
00:03:09,210 --> 00:03:12,470 |
|
أهمية الـ school health؟ ليش احنا بندرس الـ school |
|
|
|
48 |
|
00:03:12,470 --> 00:03:15,130 |
|
health، الصحة المدرسية، في المحاضرة السابقة؟ أيضا في |
|
|
|
49 |
|
00:03:15,130 --> 00:03:17,970 |
|
المحاضرة السابقة اتكلمنا احنا، إيش أهمية الـ |
|
|
|
50 |
|
00:03:17,970 --> 00:03:20,750 |
|
occupational health؟ وحكينا، طب إيش أهمية الـ |
|
|
|
51 |
|
00:03:20,750 --> 00:03:24,150 |
|
geriatric care؟ وهل مهم ندرس الـ geriatric care؟ وهل |
|
|
|
52 |
|
00:03:24,150 --> 00:03:27,250 |
|
مهم نعمل focus على الـ geriatric care؟ طبعا نقول |
|
|
|
53 |
|
00:03:27,250 --> 00:03:30,830 |
|
نعم، أنه مهم نعمل focus على الـ geriatric care. ليش؟ |
|
|
|
54 |
|
00:03:30,830 --> 00:03:35,330 |
|
لأنه globally، عالميا، 7% of the worldwide |
|
|
|
55 |
|
00:03:35,330 --> 00:03:41,470 |
|
population is older than 75 years old. 7% worldwide |
|
|
|
56 |
|
00:03:41,470 --> 00:03:48,220 |
|
population. هو أكثر من 65 سنة. في الـ USA، 12% من |
|
|
|
57 |
|
00:03:48,220 --> 00:03:54,970 |
|
مجتمعها أكثر من 65 سنة. من الولايات المتحدة، 12% من عدد |
|
|
|
58 |
|
00:03:54,970 --> 00:03:59,410 |
|
السكان هم older age. In Europe، 16% of its |
|
|
|
59 |
|
00:03:59,410 --> 00:04:04,270 |
|
population are older age. يعني معناته احنا الـ older age |
|
|
|
60 |
|
00:04:04,270 --> 00:04:09,890 |
|
مهم جدا. إن هدول ناس، وبدهم care. وكل ما زاد الـ age، |
|
|
|
61 |
|
00:04:09,890 --> 00:04:13,690 |
|
كل ما زاد الـ age، كل ما زاد الـ risk of non- |
|
|
|
62 |
|
00:04:13,690 --> 00:04:16,870 |
|
communicable diseases، الـ diabetic، والـ hypertension، |
|
|
|
63 |
|
00:04:16,870 --> 00:04:20,670 |
|
والـ heart disease، والـ renal problems، وغيرها من |
|
|
|
64 |
|
00:04:20,670 --> 00:04:25,790 |
|
الأمور هذه. فعلا لازم نهتم بالـ Geriatric Care، أو |
|
|
|
65 |
|
00:04:25,790 --> 00:04:32,070 |
|
في الـ Old Age. طيب، هذا عالمي. يعني إذا نحكي على |
|
|
|
66 |
|
00:04:32,070 --> 00:04:35,850 |
|
أهمية أي شيء، نتكلم عنه Globally، بعدين نتكلم عنه |
|
|
|
67 |
|
00:04:35,850 --> 00:04:38,850 |
|
Regionally، بعدين نتكلم عنه Locally. فالـ Global فعلا |
|
|
|
68 |
|
00:04:38,850 --> 00:04:41,990 |
|
مهم للـ Geriatric Care. طب Regionally، زي ما احنا |
|
|
|
69 |
|
00:04:41,990 --> 00:04:45,740 |
|
شايفينه هنا. Regionally هنا، في هنا الـ Regional |
|
|
|
70 |
|
00:04:45,740 --> 00:04:49,980 |
|
Demographic Percentage of People over 60 Years Old. |
|
|
|
71 |
|
00:04:49,980 --> 00:04:56,280 |
|
نيجي نشوفها سعوديا، عربيا. في سنة 1995 كانت 4.1% الـ |
|
|
|
72 |
|
00:04:56,280 --> 00:05:01,800 |
|
old age النسبة، لكن في 2010 صارت النسبة 4.8%. في 2025 |
|
|
|
73 |
|
00:05:01,800 --> 00:05:09,560 |
|
صارت النسبة 6.1%. لو أجيال البحرين، من 3.1% زادت لـ 4.1% |
|
|
|
74 |
|
00:05:09,650 --> 00:05:17,150 |
|
في 2010، لكن متوقع في 2025 تكون 6.1%. الكويت 3.3%، 9.1% في 2010، |
|
|
|
75 |
|
00:05:17,150 --> 00:05:26,230 |
|
ومتوقع تكون 9.8% في 2025. نيجي نطلع |
|
|
|
76 |
|
00:05:26,230 --> 00:05:33,810 |
|
عن قطر، 4.3%، 6.5% في 2010، متوقع تزداد إلى 10.2% في 2025. |
|
|
|
77 |
|
00:05:33,810 --> 00:05:39,650 |
|
ملاحظين من 2010 لـ 2025، التضاعف صار ضعفا في دولة |
|
|
|
78 |
|
00:05:39,650 --> 00:05:44,130 |
|
قطر. هنا في United Arab Emirates، 1.7% كانت في 1995، |
|
|
|
79 |
|
00:05:44,130 --> 00:05:51,410 |
|
في 2010 كانت 12.6%. برضه شوف، كده كده الزيادة هذه |
|
|
|
80 |
|
00:05:51,410 --> 00:05:57,130 |
|
الزيادة من 1.7% لـ 12.6% بتدل إن الـ quality of care |
|
|
|
81 |
|
00:05:57,130 --> 00:06:02,770 |
|
تحسّنت في الإمارات من سنة 1995 لـ 2010. لأنه كل ما |
|
|
|
82 |
|
00:06:02,770 --> 00:06:06,270 |
|
تحسّنت الـ quality of health care، كل ما تحسّنت الـ |
|
|
|
83 |
|
00:06:06,270 --> 00:06:09,430 |
|
quality of life. وكل ما تحسّنت الـ quality of life، |
|
|
|
84 |
|
00:06:09,430 --> 00:06:14,150 |
|
كل ما زاد الـ age. وهنا إيش بتوقع؟ بتوقع في 2025 |
|
|
|
85 |
|
00:06:14,150 --> 00:06:18,750 |
|
سنة 19.4%. يعني فيه فعلا، يعني الـ old age الـ |
|
|
|
86 |
|
00:06:18,750 --> 00:06:23,020 |
|
regional area dramatically increased. فيه زيادة يعني |
|
|
|
87 |
|
00:06:23,020 --> 00:06:28,980 |
|
كبيرة في الـ old age نتوقعها في عام 2025. لكن إيش |
|
|
|
88 |
|
00:06:28,980 --> 00:06:32,920 |
|
بتدلّ؟ أنه عندنا في قطر والإمارات، لأنه من 6.5% لـ 12.2% |
|
|
|
89 |
|
00:06:32,920 --> 00:06:39,940 |
|
في الإمارات، 1.7% لـ 12.6% لـ 19.4%. هذا بيدلّ على quality |
|
|
|
90 |
|
00:06:39,940 --> 00:06:44,920 |
|
of health care عالية جدا في هذه البلدان. لأن كل ما |
|
|
|
91 |
|
00:06:44,920 --> 00:06:47,460 |
|
زادت الـ quality of care، زي ما حكينا، بتزيد الـ |
|
|
|
92 |
|
00:06:47,460 --> 00:06:49,860 |
|
quality of life. يعني الـ quality of life: physical, |
|
|
|
93 |
|
00:06:50,320 --> 00:06:53,560 |
|
mental, social, psychological, sexual, |
|
|
|
94 |
|
00:06:53,820 --> 00:06:57,180 |
|
environmental. وكل ما زادت الـ quality of life، كل |
|
|
|
95 |
|
00:06:57,180 --> 00:06:59,980 |
|
ما زاد الـ age. كل ما زاد الـ age، |
|
|
|
96 |
|
00:07:03,410 --> 00:07:07,490 |
|
طيب، الآن، تحدثنا زي ما حكينا globally، تحدثنا |
|
|
|
97 |
|
00:07:07,490 --> 00:07:11,630 |
|
regionally، عن geriatric. طب locally، geriatric in |
|
|
|
98 |
|
00:07:11,630 --> 00:07:14,070 |
|
Palestine. الصحيح، ما فيش دراسات كثيرة عن geriatric in |
|
|
|
99 |
|
00:07:14,070 --> 00:07:18,370 |
|
Palestine، لكن هذه الإحصائيات متاخدة من الـ annual |
|
|
|
100 |
|
00:07:18,370 --> 00:07:21,830 |
|
report، أو Palestinian annual report. زي ما شايفين |
|
|
|
101 |
|
00:07:21,830 --> 00:07:25,270 |
|
هنا، في عندنا Gaza Strip، في عندنا West Bank. الـ over 60 |
|
|
|
102 |
|
00:07:25,270 --> 00:07:30,470 |
|
years old in Gaza 3.6%. في West Bank 4.7%. الـ total 4.1%. |
|
|
|
103 |
|
00:07:30,470 --> 00:07:35,070 |
|
على الرغم من أنّه معروف عن المجتمع الفلسطيني |
|
|
|
104 |
|
00:07:35,070 --> 00:07:38,930 |
|
مجتمع شاب. يعني الـ young people، أجيال بالنسبة للـ |
|
|
|
105 |
|
00:07:38,930 --> 00:07:44,570 |
|
young people. فالـ over 65 years old، 3.1% في غزة، |
|
|
|
106 |
|
00:07:44,570 --> 00:07:47,690 |
|
3.5% في الضفة، باين ما فيش فرق كثير. يعني الـ |
|
|
|
107 |
|
00:07:47,690 --> 00:07:53,350 |
|
average 3.3%. فهذا إحصائيا. الآن، تحدثنا عن أهمية |
|
|
|
108 |
|
00:07:53,350 --> 00:07:58,590 |
|
اللي هو الـ geriatric care، من ناحية globally، من |
|
|
|
109 |
|
00:07:58,590 --> 00:08:00,970 |
|
ناحية regionally، من ناحية locally. |
|
|
|
110 |
|
00:08:07,380 --> 00:08:10,520 |
|
بالصحيح، في دراسة اللي هي عن الـ geriatric in |
|
|
|
111 |
|
00:08:10,520 --> 00:08:14,640 |
|
Palestine. وهذه الدراسة، أعتقد هي الوحيدة الموجودة |
|
|
|
112 |
|
00:08:14,640 --> 00:08:17,580 |
|
عن الـ geriatric in Palestine. وهذه الدراسة معمولة |
|
|
|
113 |
|
00:08:17,580 --> 00:08:19,880 |
|
عن طريق الـ Palestine Central Bureau of Statistics |
|
|
|
114 |
|
00:08:19,880 --> 00:08:24,600 |
|
في 2006، اللي هي طبعا حكومية. طبعا الدراسة هذه |
|
|
|
115 |
|
00:08:24,600 --> 00:08:29,220 |
|
الحكومة اللي عملتها، عملتها بالنسبة للعديد من الـ |
|
|
|
116 |
|
00:08:29,220 --> 00:08:31,660 |
|
social demographic characteristics among elderly |
|
|
|
117 |
|
00:08:31,660 --> 00:08:35,180 |
|
people. يعني لو اجيناها بالنسبة للـ education level، |
|
|
|
118 |
|
00:08:35,180 --> 00:08:40,890 |
|
عندنا اللي هو 43% تقريبا، أو 44% من الـ elderly |
|
|
|
119 |
|
00:08:40,890 --> 00:08:45,320 |
|
people in Palestine، 56% من المسنين كانوا متعلمين، |
|
|
|
120 |
|
00:08:45,320 --> 00:08:48,920 |
|
ليتريت. 56% أو 55% من المسنين كانوا متعلمين |
|
|
|
121 |
|
00:08:48,920 --> 00:08:53,560 |
|
ليتريت. وهذا نسبة جيدة بالنسبة للموجود عالميا. |
|
|
|
122 |
|
00:08:53,560 --> 00:08:59,880 |
|
بالنسبة لـ chronic diseases، نطلع على 65%، أو تقريبا 66% |
|
|
|
123 |
|
00:08:59,880 --> 00:09:05,400 |
|
من الـ people اللي عمرهم 60 سنة أو أكثر، عندهم at |
|
|
|
124 |
|
00:09:05,400 --> 00:09:08,490 |
|
least one chronic disease. وهذا كثير طبعا، النسبة |
|
|
|
125 |
|
00:09:08,490 --> 00:09:12,270 |
|
عالية. لكن بالنسبة للـ level of satisfaction في |
|
|
|
126 |
|
00:09:12,270 --> 00:09:17,930 |
|
عندنا حوالي 56% من الـ elderly people satisfied with |
|
|
|
127 |
|
00:09:17,930 --> 00:09:21,030 |
|
the care provided by governmental organizations. |
|
|
|
128 |
|
00:09:21,030 --> 00:09:26,670 |
|
بمقابل 43% satisfied بالـ care المقدمة من non- |
|
|
|
129 |
|
00:09:26,670 --> 00:09:30,590 |
|
governmental organizations. يمكن هنا، احتمال، على ما |
|
|
|
130 |
|
00:09:30,590 --> 00:09:34,710 |
|
أقدر أقول أنا كباحث، إن فيه bias ممكن يكون، لأن |
|
|
|
131 |
|
00:09:34,710 --> 00:09:38,450 |
|
طبعا العام الدراسة هذه حكومية، وما أعتقدش أن تكون |
|
|
|
132 |
|
00:09:38,450 --> 00:09:43,190 |
|
يعني مش عارف إيش بدي أقول، لكن ما أعتقدش أن الحكومة |
|
|
|
133 |
|
00:09:43,190 --> 00:09:46,810 |
|
تطلع إن الـ NGOs بالـ care أفضل من الـ governmental |
|
|
|
134 |
|
00:09:46,810 --> 00:09:52,510 |
|
organizations. هذا طبعا critique أو نقد للدراسة، لكن |
|
|
|
135 |
|
00:09:52,510 --> 00:09:56,030 |
|
ممكن يكون صحيح النتائج الموجودة، وإن الناس |
|
|
|
136 |
|
00:09:56,030 --> 00:09:59,410 |
|
satisfied في الـ governmental care |
|
|
|
137 |
|
00:10:01,560 --> 00:10:06,020 |
|
أكثر من الـ NGOs، أو الـ non-governmental care. يعني |
|
|
|
138 |
|
00:10:06,020 --> 00:10:08,900 |
|
الـ satisfaction أعلى بين المؤسسات الحكومية اللي |
|
|
|
139 |
|
00:10:08,900 --> 00:10:13,040 |
|
بتقدم رعاية للـ elderly أكثر من الـ NGOs. ممكن يكون |
|
|
|
140 |
|
00:10:13,040 --> 00:10:16,940 |
|
صح، لكن احنا الدراسة بكاملها مش عندنا. ما أعرفش قد ايش |
|
|
|
141 |
|
00:10:16,940 --> 00:10:19,320 |
|
الـ population اللي أخذوها، قد ايش أخذوا sample من الـ |
|
|
|
142 |
|
00:10:19,320 --> 00:10:22,640 |
|
population. هل الـ sample هذا representative يعني |
|
|
|
143 |
|
00:10:22,640 --> 00:10:27,800 |
|
ممثل أو not، أو غير ممثل. هذا الشيء له قصة كثيرة، لكن |
|
|
|
144 |
|
00:10:27,800 --> 00:10:32,380 |
|
حسب الدراسة، أن هناك 56% من الـ elderly مستمتعين |
|
|
|
145 |
|
00:10:32,380 --> 00:10:39,460 |
|
بالمؤسسة الحكومية التي تعمل في الرعاية. في مقارنة |
|
|
|
146 |
|
00:10:39,460 --> 00:10:44,460 |
|
مع NGOs، أو مؤسسات غير حكومية، هناك نسبة 43%. |
|
|
|
147 |
|
00:10:44,460 --> 00:10:48,220 |
|
يعني من الـ disability. الآن، عندنا 14.5%، يعني 15% |
|
|
|
148 |
|
00:10:48,220 --> 00:10:52,280 |
|
تقريبا، من الـ elderly، الناس لديهم على الأقلّ واحد |
|
|
|
149 |
|
00:10:52,280 --> 00:10:57,180 |
|
من الـ disabilities. وهذه الدراسة طبعا، زي ما قلنا، حسب الـ |
|
|
|
150 |
|
00:10:57,180 --> 00:10:59,880 |
|
Palestine Central Bureau of Statistics، في 2006. |
|
|
|
151 |
|
00:10:59,880 --> 00:11:04,520 |
|
نجي الآن |
|
|
|
152 |
|
00:11:04,520 --> 00:11:08,660 |
|
للـ population pyramids in developed and developing |
|
|
|
153 |
|
00:11:08,660 --> 00:11:12,500 |
|
countries. طبعا الـ developed countries اللي هي |
|
|
|
154 |
|
00:11:12,500 --> 00:11:15,420 |
|
الدول المتقدمة. والـ developing countries هي الدول |
|
|
|
155 |
|
00:11:15,420 --> 00:11:18,260 |
|
النامية. الـ developed countries، الـ countries هي |
|
|
|
156 |
|
00:11:18,260 --> 00:11:21,340 |
|
الدول المتقدمة. والـ developing countries هي الدول |
|
|
|
157 |
|
00:11:21,340 --> 00:11:25,540 |
|
النامية. لو أتينا إلى اللون الأسود، الـ developed |
|
|
|
158 |
|
00:11:25,540 --> 00:11:29,180 |
|
countries، اللي هي الدول المتطورة. و أتينا إلى اللون |
|
|
|
159 |
|
00:11:29,180 --> 00:11:31,560 |
|
الأبيض، الـ developing countries، اللي هي الدول |
|
|
|
160 |
|
00:11:31,560 --> 00:11:36,320 |
|
النامية. لو أتينا إلى اللون الأسود، دعونا نبدأ في |
|
|
|
161 |
|
00:11:36,320 --> 00:11:41,320 |
|
سنة 1950. زي ما نراه، هذا اللون الأسود، اللي هو هذا |
|
|
|
162 |
|
00:11:41,320 --> 00:11:46,180 |
|
يمثل الـ developed countries، الدول المتقدمة. هذا |
|
|
|
163 |
|
00:11:46,180 --> 00:11:50,600 |
|
اللون الأسود. لو أتينا إلى القاعدة تحت الهرم، هم |
|
|
|
164 |
|
00:11:50,600 --> 00:11:54,620 |
|
الـ young people. والقمة فوق الهرم، اللي هم الـ |
|
|
|
165 |
|
00:11:54,620 --> 00:11:58,300 |
|
elderly people. لو أجينا سنة 1950، زي ما احنا |
|
|
|
166 |
|
00:11:58,300 --> 00:12:03,080 |
|
شايفينها، إن الـ young people، أجيال في أوروبا، في الـ |
|
|
|
167 |
|
00:12:03,080 --> 00:12:07,620 |
|
developed countries، الدول المتقدمة، قليلة جدا. تمام؟ |
|
|
|
168 |
|
00:12:07,620 --> 00:12:12,140 |
|
الـ fertility rate قليلة جدا. لكن في نسبة من سنة 1950 |
|
|
|
169 |
|
00:12:12,140 --> 00:12:16,310 |
|
كانت من إيش؟ الـ old age. يعني هذا بيؤكد أنه من سنة |
|
|
|
170 |
|
00:12:16,310 --> 00:12:22,150 |
|
1950، كانت الـ quality of care كثيرة كويسة في أوروبا |
|
|
|
171 |
|
00:12:22,150 --> 00:12:25,950 |
|
بالمقارنة بالـ developing countries. بالمقارنة |
|
|
|
172 |
|
00:12:25,950 --> 00:1 |
|
|
|
223 |
|
00:15:50,510 --> 00:15:53,950 |
|
elderly people يعني فيه أنه Increase Equality of |
|
|
|
224 |
|
00:15:53,950 --> 00:15:57,750 |
|
Care ستكون في 2030 وبدأت تتحسن في الـ Developing |
|
|
|
225 |
|
00:15:57,750 --> 00:16:02,030 |
|
Countries تمامًا عشان ذلك بدأ يظهر من الـ Elderly |
|
|
|
226 |
|
00:16:02,030 --> 00:16:06,790 |
|
People هذا اسمه Population Pyramids in Developed |
|
|
|
227 |
|
00:16:06,790 --> 00:16:12,610 |
|
and Developing Countries نجاحًا |
|
|
|
228 |
|
00:16:12,610 --> 00:16:16,260 |
|
على الـ Factors affecting population size and age |
|
|
|
229 |
|
00:16:16,260 --> 00:16:19,240 |
|
فيها أن many factors affecting population size زي |
|
|
|
230 |
|
00:16:19,240 --> 00:16:22,200 |
|
الـ fertility rate كل ما زادت الـ fertility rate زاد |
|
|
|
231 |
|
00:16:22,200 --> 00:16:25,760 |
|
population size الـ mortality rate كل ما زادت الـ |
|
|
|
232 |
|
00:16:25,760 --> 00:16:29,480 |
|
mortality rate قلت population size الـ |
|
|
|
233 |
|
00:16:29,480 --> 00:16:32,820 |
|
Migration الهجرة هذا الـ Migration ممكن تكون |
|
|
|
234 |
|
00:16:32,820 --> 00:16:37,740 |
|
Population Gain أو Population Loss هذا بيعتمد حسب |
|
|
|
235 |
|
00:16:37,740 --> 00:16:42,860 |
|
الدولة التي هاجرت إليها الناس، يعني الناس التي هاجرت إليها |
|
|
|
236 |
|
00:16:42,860 --> 00:16:45,640 |
|
ناس بتزيد population size، والناس التي.. |
|
|
|
237 |
|
00:16:45,640 --> 00:16:48,480 |
|
والدولة التي خرجت منها الناس للهجرة بتقل عندهم الـ |
|
|
|
238 |
|
00:16:48,480 --> 00:16:51,480 |
|
population size عشان يقول لنا الـ Migration ممكن تكون |
|
|
|
239 |
|
00:16:51,480 --> 00:16:56,450 |
|
Population Gain أو Population Loss (loss or decrease) |
|
|
|
240 |
|
00:16:56,450 --> 00:17:00,790 |
|
population size حسب الدولة هل استقبلت أو خرجت منها |
|
|
|
241 |
|
00:17:00,790 --> 00:17:05,290 |
|
الناس المهاجرين هذه الـ factors affecting |
|
|
|
242 |
|
00:17:05,290 --> 00:17:12,310 |
|
population size في عندنا اللى هو terms related to |
|
|
|
243 |
|
00:17:12,310 --> 00:17:16,130 |
|
age طيب بعض المصطلحات دي كويسة نفهمها يعني إيش |
|
|
|
244 |
|
00:17:16,130 --> 00:17:18,950 |
|
الـمقصود في الـ aged age اللي هو a state of being |
|
|
|
245 |
|
00:17:18,950 --> 00:17:23,110 |
|
old طب الـ aging هي the changes that happen to the |
|
|
|
246 |
|
00:17:23,110 --> 00:17:28,070 |
|
person's body due to the passing of time جيرانتولوجيا |
|
|
|
247 |
|
00:17:28,070 --> 00:17:34,990 |
|
هي study of aging الجرياتريك هو branch of |
|
|
|
248 |
|
00:17:34,990 --> 00:17:38,610 |
|
medicine concerned with the diagnosis and |
|
|
|
249 |
|
00:17:38,610 --> 00:17:43,890 |
|
treatment of disorders that occur in old age يعني |
|
|
|
250 |
|
00:17:43,890 --> 00:17:48,040 |
|
فعلا الجرياتريك عبارة عن branch of medicine تخصص من |
|
|
|
251 |
|
00:17:48,040 --> 00:17:51,640 |
|
الطب ولا بدنا نستهين فيه، بالعكس تخصص الـ geriatric |
|
|
|
252 |
|
00:17:51,640 --> 00:17:56,520 |
|
مطلوب جداً زي ما هنشوف في 2030 في أوروبا راح يكون |
|
|
|
253 |
|
00:17:56,520 --> 00:17:59,140 |
|
الـ elderly people أكثر من الـ young people who is |
|
|
|
254 |
|
00:17:59,140 --> 00:18:03,460 |
|
looking after الـ elderly people طبعًا التخصص المطلوب |
|
|
|
255 |
|
00:18:03,460 --> 00:18:07,940 |
|
الآن وفي المستقبل سيكون الـ geriatric لأنه |
|
|
|
256 |
|
00:18:07,940 --> 00:18:13,980 |
|
المجتمع old age أكثر من الـ young age، فالأهمية تكون |
|
|
|
257 |
|
00:18:13,980 --> 00:18:18,300 |
|
للناس المتخصصين في الـ Geriatric care المصطلح الـ |
|
|
|
258 |
|
00:18:18,300 --> 00:18:21,200 |
|
Elderly يستخدم أحيانًا، يعني المصطلح الذي |
|
|
|
259 |
|
00:18:21,200 --> 00:18:24,960 |
|
يستخدم للناس التي عمرها 60 سنة أو 65 سنة يعني |
|
|
|
260 |
|
00:18:24,960 --> 00:18:28,120 |
|
بشكل مختصر للناس المتقاعدين اللي هم Retired |
|
|
|
261 |
|
00:18:28,120 --> 00:18:35,340 |
|
Persons يسمونهم Elderly نجاحًا |
|
|
|
262 |
|
00:18:35,340 --> 00:18:39,750 |
|
للـ Old Age Categories بالنسبة للـ Old Age كنت قلت |
|
|
|
263 |
|
00:18:39,750 --> 00:18:44,590 |
|
شوف التصنيفات التي تصنفها أوروبا للـ Old Age الـ |
|
|
|
264 |
|
00:18:44,590 --> 00:18:50,250 |
|
Old Age فيه عندنا young old يعني صغير ونفسه شاب |
|
|
|
265 |
|
00:18:50,250 --> 00:18:54,310 |
|
زي ما يقولوا وفيه middle old وفيه oldest |
|
|
|
266 |
|
00:18:54,310 --> 00:19:00,050 |
|
old من هم الـ young old؟ اللي من سن 65 سنة إلى 74 سنة |
|
|
|
267 |
|
00:19:00,050 --> 00:19:02,710 |
|
هذا young old هذا شيء جيد للناس الأكبر في العمر |
|
|
|
268 |
|
00:19:02,710 --> 00:19:07,860 |
|
أن يكون young old مش oldest old يعني اختيار عجيب |
|
|
|
269 |
|
00:19:07,860 --> 00:19:11,480 |
|
لأ هو young old من 65 سنة إلى 74 سنة |
|
|
|
270 |
|
00:19:11,480 --> 00:19:16,640 |
|
والـ middle old المتوسط في العمر الكبير من 75 |
|
|
|
271 |
|
00:19:16,640 --> 00:19:20,620 |
|
سنة إلى 84 سنة، كويس والـ oldest old هذا |
|
|
|
272 |
|
00:19:20,620 --> 00:19:27,000 |
|
الـ old age تمام اللي هو عمره أكثر من 85 |
|
|
|
273 |
|
00:19:27,000 --> 00:19:30,640 |
|
سنة، هذه تصنيفات الـ old age، كلهم old age لكن |
|
|
|
274 |
|
00:19:30,640 --> 00:19:33,800 |
|
يصنفونهم young old من 65 إلى 74 |
|
|
|
275 |
|
00:19:33,800 --> 00:19:36,440 |
|
سنة، middle old من 75 إلى 84 |
|
|
|
276 |
|
00:19:36,440 --> 00:19:40,680 |
|
oldest old من 85 سنة فأكثر من 85 |
|
|
|
277 |
|
00:19:40,680 --> 00:19:45,480 |
|
سنة أو يساوي 85 سنة وأكثر طيب |
|
|
|
278 |
|
00:19:45,480 --> 00:19:50,200 |
|
نأتي هنا إلى symptoms of aging طبعًا الكل بيعرف إيش |
|
|
|
279 |
|
00:19:50,200 --> 00:19:53,600 |
|
الـ symptoms بتاعة الـ aging زي ما إحنا شايفين هنا |
|
|
|
280 |
|
00:19:55,210 --> 00:19:59,730 |
|
الشعر الأبيض يزيد كما تشاهد في الصورة، الاختلافات |
|
|
|
281 |
|
00:19:59,730 --> 00:20:03,650 |
|
في الجلد تزيد التجاعيد كما تشاهد في |
|
|
|
282 |
|
00:20:03,650 --> 00:20:10,030 |
|
التجاعيد الموجودة بالجلد، صغيـرة منطقية يعني |
|
|
|
283 |
|
00:20:10,030 --> 00:20:14,010 |
|
الذاكرة تبدأ تضعف وتبدأ تقل زي ما إحنا شايفين |
|
|
|
284 |
|
00:20:14,010 --> 00:20:17,510 |
|
eye changes تغيرات في العين، لا يستطيع الشخص رؤيتها جيدًا |
|
|
|
285 |
|
00:20:17,510 --> 00:20:21,990 |
|
eye changes hearing loss hearing loss يعني يفقد |
|
|
|
286 |
|
00:20:21,990 --> 00:20:25,950 |
|
السماع شيئًا فشيئًا، فيه reading difficulties لا يستطيع |
|
|
|
287 |
|
00:20:25,950 --> 00:20:29,370 |
|
القراءة، يعني يجب أن يبعد عينيه أو يستخدم نظارة تساعده في |
|
|
|
288 |
|
00:20:29,370 --> 00:20:35,090 |
|
القراءة وهذه معظم الـ symptoms بتاعة الـ old age |
|
|
|
289 |
|
00:20:35,090 --> 00:20:37,430 |
|
وهذه مشهورة ومعروفة لكم |
|
|
|
290 |
|
00:20:40,920 --> 00:20:46,220 |
|
تمام نجاحًا لـ different terms are used for people |
|
|
|
291 |
|
00:20:46,220 --> 00:20:50,380 |
|
over 60 في مصطلحات جميلة يستخدمها الأوروبيون للـ |
|
|
|
292 |
|
00:20:50,380 --> 00:20:53,220 |
|
old age يعني زي كيف؟ يعني ممكن يسموهم senior |
|
|
|
293 |
|
00:20:53,220 --> 00:20:57,840 |
|
citizen زي ما نقول senior physician يعني |
|
|
|
294 |
|
00:20:57,840 --> 00:21:00,840 |
|
أخصائي الطبيب senior هذا senior |
|
|
|
295 |
|
00:21:00,840 --> 00:21:05,860 |
|
physician فـ senior citizen يعني ناس ذات خبرة عالية |
|
|
|
296 |
|
00:21:05,860 --> 00:21:10,220 |
|
senior citizen أسماء جميلة هذه Golden Age ممتاز |
|
|
|
297 |
|
00:21:10,220 --> 00:21:13,280 |
|
أسماء جميلة mature adult يعني هذه بعض الأسماء |
|
|
|
298 |
|
00:21:13,280 --> 00:21:16,980 |
|
الجميلة التي تستخدم بدلًا من مصطلح الـ old age لكن |
|
|
|
299 |
|
00:21:16,980 --> 00:21:21,440 |
|
يظل المصطلح elders اللي هم الأكبر في السن اللي |
|
|
|
300 |
|
00:21:21,440 --> 00:21:26,170 |
|
هو عندنا الـ aged، الـ Old People كلها مصطلحات تدل |
|
|
|
301 |
|
00:21:26,170 --> 00:21:28,890 |
|
على الـ Old Age لكن الأسماء الجميلة التي تستخدم |
|
|
|
302 |
|
00:21:28,890 --> 00:21:32,010 |
|
وفي الأغلب نسمعها منهم، كنا نقول Senior Citizen |
|
|
|
303 |
|
00:21:32,010 --> 00:21:37,530 |
|
Golden Age Mature Adult كلها أشياء جيدة، وحتى لما |
|
|
|
304 |
|
00:21:37,530 --> 00:21:40,910 |
|
نسمع الـ Elder نبسط كثيرًا على الكلمات هذه |
|
|
|
305 |
|
00:21:40,910 --> 00:21:46,890 |
|
المستخدمة، تتحسن نفسيته لأن معظم الأمراض مثل |
|
|
|
306 |
|
00:21:46,890 --> 00:21:49,650 |
|
الـ blood pressure، الهيبرتنشن، الدايابيتس، الـ heart |
|
|
|
307 |
|
00:21:49,650 --> 00:21:52,930 |
|
disease، الـ stress يعد risk factor لها، فشوف عندما |
|
|
|
308 |
|
00:21:52,930 --> 00:21:59,250 |
|
تقول senior citizen، mature adult، تمام، golden age |
|
|
|
309 |
|
00:21:59,250 --> 00:22:03,110 |
|
هذه الأشياء تتحسن نفسيته، وممكن تعمل decrease للـ |
|
|
|
310 |
|
00:22:03,110 --> 00:22:05,970 |
|
stress وكل ما قل الـ stress كل ما قل الـ blood |
|
|
|
311 |
|
00:22:05,970 --> 00:22:08,430 |
|
sugar، كل ما قل الـ blood pressure كل ما قل الـ |
|
|
|
312 |
|
00:22:08,430 --> 00:22:13,080 |
|
heart rate، شيء ممتاز، دائمًا نعمل emotional Support |
|
|
|
313 |
|
00:22:13,080 --> 00:22:21,080 |
|
للـ Elderly People هنا |
|
|
|
314 |
|
00:22:21,080 --> 00:22:24,040 |
|
اللي هو الـ Geriatric Basic Needs في عندنا six |
|
|
|
315 |
|
00:22:24,040 --> 00:22:29,020 |
|
instrumental needs of Elderly في عندنا ستة أشياء |
|
|
|
316 |
|
00:22:29,020 --> 00:22:32,640 |
|
أساسية يحتاجها الـ Elderly، الـ Elderly طبعًا يحتاج الـ |
|
|
|
317 |
|
00:22:32,640 --> 00:22:36,380 |
|
income واحد، اثنان يحتاج الـ housing زي ما إحنا |
|
|
|
318 |
|
00:22:36,380 --> 00:22:40,880 |
|
شايفين، يحتاج الـ Personal Care يحتاج الـ Proper |
|
|
|
319 |
|
00:22:40,880 --> 00:22:44,460 |
|
Nutrition يحتاج الـ Health Care يحتاج الـ |
|
|
|
320 |
|
00:22:44,460 --> 00:22:47,600 |
|
Community Facilities and Services هذه الأشياء |
|
|
|
321 |
|
00:22:47,600 --> 00:22:52,580 |
|
الستة التي يحتاجها الـ Old Age طب نجي واحدة |
|
|
|
322 |
|
00:22:52,580 --> 00:22:57,520 |
|
لواحدة، هل الـ Elderly People بحاجة للـ income أو |
|
|
|
323 |
|
00:22:57,520 --> 00:23:03,930 |
|
لواحدة أو لا؟ طبعًا بالنسبة للـ income الآن الـ |
|
|
|
324 |
|
00:23:03,930 --> 00:23:06,550 |
|
elderly people no longer gain money الـ elderly |
|
|
|
325 |
|
00:23:06,550 --> 00:23:09,830 |
|
people retired person تمام، so the government |
|
|
|
326 |
|
00:23:09,830 --> 00:23:12,850 |
|
should pay money for the elderly people to meet |
|
|
|
327 |
|
00:23:12,850 --> 00:23:16,530 |
|
his needs طبعًا الحكومة تدفع هذه الأموال للـ elderly |
|
|
|
328 |
|
00:23:16,530 --> 00:23:20,460 |
|
people من المدخرات طبعًا لما كان يعمل وكان يخصم عليه |
|
|
|
329 |
|
00:23:20,460 --> 00:23:25,140 |
|
ضريبة، الآن تقاعد، فالحكومة يجب أن تدفع المال للناس |
|
|
|
330 |
|
00:23:25,140 --> 00:23:30,340 |
|
الـ elderly تدفع المصاريف من مدخراته، فلهذا |
|
|
|
331 |
|
00:23:30,340 --> 00:23:34,420 |
|
السبب الحكومة تدفع أموال للناس الـ elderly لتغطية |
|
|
|
332 |
|
00:23:34,420 --> 00:23:41,000 |
|
احتياجاتهم نجاحًا |
|
|
|
333 |
|
00:23:41,000 --> 00:23:44,020 |
|
للـ second instrumental need for الـ elderly اللي |
|
|
|
334 |
|
00:23:44,020 --> 00:23:47,210 |
|
هو ماذا حكينا عنه؟ الـ housing دائمًا الـ Elderly People |
|
|
|
335 |
|
00:23:47,210 --> 00:23:52,530 |
|
لا يحب الخروج من بيته لأنه هذا البيت هو |
|
|
|
336 |
|
00:23:52,530 --> 00:23:57,090 |
|
رمز الاستقلال، رمز استقلاليته، لذلك |
|
|
|
337 |
|
00:23:57,090 --> 00:24:01,010 |
|
لا يحب الخروج الـ Elderly People من منزله يحب |
|
|
|
338 |
|
00:24:01,010 --> 00:24:04,310 |
|
الابقاء في المنزل لكن تأتي بعض الناس |
|
|
|
339 |
|
00:24:04,310 --> 00:24:07,480 |
|
تساعدهم، هذا معمول في أوروبا يعني الـ people بعض الـ |
|
|
|
340 |
|
00:24:07,480 --> 00:24:10,760 |
|
people يكونون at home لكن يأتي الـ health care |
|
|
|
341 |
|
00:24:10,760 --> 00:24:14,780 |
|
provider إلى بيته ويعطيه الدواء إذا |
|
|
|
342 |
|
00:24:14,780 --> 00:24:18,480 |
|
أراد دواء، إذا أراد ضماد، إذا أراد طبعًا |
|
|
|
343 |
|
00:24:18,480 --> 00:24:23,360 |
|
أكل أو شرب، يساعدهم إلى آخر هذه الأمور |
|
|
|
344 |
|
00:24:23,690 --> 00:24:27,290 |
|
لذلك لا يحب الـ elderly الخروج من بيته، لماذا؟ لأنه رمز |
|
|
|
345 |
|
00:24:27,290 --> 00:24:30,690 |
|
للـ independence الاستقلالية، رمز للـ family |
|
|
|
346 |
|
00:24:30,690 --> 00:24:33,990 |
|
gathering يعني هو بيت تجميع العائلة، الآن لو شفنا |
|
|
|
347 |
|
00:24:33,990 --> 00:24:38,290 |
|
كل العوائل على طول ما هي موجودة الأم وفي تجميع |
|
|
|
348 |
|
00:24:38,290 --> 00:24:41,390 |
|
للعائلة، بمجرد رحيل الأم يختفي التجميع |
|
|
|
349 |
|
00:24:41,390 --> 00:24:45,930 |
|
للعائلة، الأم والأب، لذلك فهي مصدر ورمز |
|
|
|
350 |
|
00:24:45,930 --> 00:24:50,590 |
|
للـ family gathering وغير ذلك أيضًا للشخص رمز |
|
|
|
351 |
|
00:24:50,590 --> 00:24:54,350 |
|
لشخص مَعرّف يعني كل الذكريات في البيت |
|
|
|
352 |
|
00:24:54,350 --> 00:24:57,910 |
|
متواجدة، لذلك الـ Elderly People يبقون عايشين |
|
|
|
353 |
|
00:24:57,910 --> 00:25:03,470 |
|
باستقلالية، يبقون بأمان، ولو أرادوا زيارة يزورون بيوتهم |
|
|
|
354 |
|
00:25:03,470 --> 00:25:07,390 |
|
تبقى ذكرياته، الصور المعلقة، المكتب المعلق |
|
|
|
355 |
|
00:25:07,390 --> 00:25:11,890 |
|
كتبه، مجلاته، فهي فعلاً personal |
|
|
|
356 |
|
00:25:11,890 --> 00:25:17,460 |
|
مَعرّف لذلك هذه من الاحتياجات الأساسية للـ |
|
|
|
357 |
|
00:25:17,460 --> 00:25:21,140 |
|
Elderly، فالـ Housing تمام هو من الست من |
|
|
|
358 |
|
00:25:21,140 --> 00:25:24,840 |
|
الثانية هو الـ Second Instrumental Need for Elderly |
|
|
|
359 |
|
00:25:24,840 --> 00:25:31,260 |
|
فهذا مهم جدًا جدًا لكن الـ elderly people طبعًا يحبون البقاء |
|
|
|
360 |
|
00:25:31,260 --> 00:25:34,660 |
|
في بيوتهم لكن علينا عمل بعض التعديلات على |
|
|
|
361 |
|
00:25:34,660 --> 00:25:38,360 |
|
البيت، يعني لا يمكن أن يبقى كما هو عندما يكونوا شبابًا، يختلف ما هو |
|
|
|
362 |
|
00:25:38,360 --> 00:25:44,280 |
|
الـ elderly الآن، مثلاً الـ floor made from ceramic يعني |
|
|
|
363 |
|
00:25:44,280 --> 00:25:47,680 |
|
إذا كان هو شاب، كان young people مصنوعة من الـ |
|
|
|
364 |
|
00:25:47,680 --> 00:25:50,560 |
|
ceramic هذه تسبب السقوط للـ elderly people |
|
|
|
365 |
|
00:25:50,560 --> 00:25:53,880 |
|
فلابد من عمل modification للـ house، modification |
|
|
|
366 |
|
00:25:53,880 --> 00:26:00,860 |
|
للـ house للـ elderly حتى لا يحدث السقوط حتى |
|
|
|
367 |
|
00:26:00,860 --> 00:26:03,980 |
|
يكون هناك إضاءة كافية، نضع هنا enough light |
|
|
|
368 |
|
00:26:03,980 --> 00:26:07,020 |
|
لأن لديه كما قلنا من الـ symptoms بتاعة الـ |
|
|
|
369 |
|
00:26:07,020 --> 00:26:12,840 |
|
aging أنه يبدأ لدينا انخفاض في الرؤية، فمن الجيد لو كان |
|
|
|
370 |
|
00:26:12,840 --> 00:26:16,880 |
|
هناك إضاءة كافية، نزيد الإضاءة في بيت الـ elderly إذا الـ elderly يعيش living in high |
|
|
|
371 |
|
00:26:16,880 --> 00:26:20,540 |
|
floors يعيش في عمارات ويعيش في الطابق الرابع كان |
|
|
|
372 |
|
00:26:20,540 --> 00:26:23,940 |
|
يستطيع الصعود للطابق أريح له لو تركناه يعيش في |
|
|
|
373 |
|
00:26:23,940 --> 00:26:28,740 |
|
الطابق الأول يكون أفضل حتى لا يحدث طبعًا أي |
|
|
|
374 |
|
00:26:28,740 --> 00:26:32,060 |
|
سقوط له أو أي مشاكل له إذا كان الدرج الـ stairs |
|
|
|
375 |
|
00:26:32,060 --> 00:26:35,800 |
|
without side support يعني كان قصير الـ side rails و |
|
|
|
376 |
|
00:26:35,800 --> 00:26:40,880 |
|
يُوضع على طريقة الأيام هذه ولا يكون عالياً فممكن نضيف الـ |
|
|
|
377 |
|
00:26:40,880 --> 00:26:45,360 |
|
side rails حتى يدعمه ويمنع |
|
|
|
378 |
|
00:26:45,360 --> 00:26:49,600 |
|
السقوط صحيح أن الـ housing هو الـ |
|
|
|
379 |
|
00:26:49,600 --> 00:26:52,750 |
|
Second Instrumental Need for Elderly وحاجة أساسية |
|
|
|
380 |
|
00:26:52,750 --> 00:26:56,050 |
|
للـ Elderly لكن لا يعني ذلك أن يبقى البيت كما هو كما |
|
|
|
381 |
|
00:26:56,050 --> 00:26:59,950 |
|
كان عندما كان شاباً يبقى كما هو، ممكن المطبخ يصبح الباب |
|
|
|
382 |
|
00:26:59,950 --> 00:27:04,030 |
|
أوسع قليلًا لأن الـ Elderly People كانوا يدخلون عندما |
|
|
|
383 |
|
00:27:04,030 --> 00:27:08,130 |
|
كانوا شباباً كانوا يدخلون من الباب، لكن الآن مع |
|
|
|
384 |
|
00:27:08,130 --> 00:27:11,490 |
|
..لكن الآن مع الـ walker مثلاً تدخل به، فالمفروض |
|
|
|
385 |
|
00:27:11,490 --> 00:27:19,080 |
|
.. المفروض الحمام نوسعه، المطبخ نوسعه فعلاً يحتاج بعض الـ |
|
|
|
386 |
|
00:27:19,080 --> 00:27:23,240 |
|
modification نجي |
|
|
|
387 |
|
00:27:27,660 --> 00:27:31,440 |
|
طبعًا للـ third instrumental need for elderly حكينا |
|
|
|
388 |
|
00:27:31,440 --> 00:27:34,980 |
|
أولًا عن income حكينا عن الـ housing هنا بالنسبة للـ |
|
|
|
389 |
|
00:27:34,980 --> 00:27:38,360 |
|
personal care التي هي الـ Third Instrumental Need |
|
|
|
390 |
|
00:27:38,360 --> 00:27:41,420 |
|
for Elderly بعض الـ Elderly People يعني some of |
|
|
|
391 |
|
00:27:41,420 --> 00:27:43,920 |
|
the Elderly People able to do the activity of |
|
|
|
392 |
|
00:27:43,920 --> 00:27:48,110 |
|
daily living والبعض الآخر unable to do the activity |
|
|
|
393 |
|
00:27:48,110 --> 00:27:51,250 |
|
of daily living ماذا أقصد في الـ activity of daily |
|
|
|
394 |
|
00:27:51,250 --> 00:27:53,730 |
|
living؟ لما نقول some of the elderly able to do |
|
|
|
395 |
|
00:27:53,730 --> 00:27:56,250 |
|
the activity of daily living الـ activity of daily |
|
|
|
396 |
|
00:27:56,250 --> 00:27:59,710 |
|
living زي مثلاً الـ breathing، الـ eating، الـ drinking |
|
|
|
397 |
|
00:27:59,710 --> 00:28:04,390 |
|
الـ elimination، الـ moving، الـ sleeping، الـ dress، لبس |
|
|
|
398 |
|
00:28:04,390 --> 00:28:09,210 |
|
الملابس، وخلع الملابس، الـ personal hygiene كل من |
|
|
|
399 |
|
00:28:09,210 --> 00:28:12,490 |
|
الـ activity of daily living، الـ communication، الـ |
|
|
|
400 |
|
00:28:12,490 --> 00:28:15,890 |
|
working كل هذه تعد activity of daily living فأنا |
|
|
|
401 |
|
00:28:15,890 --> 00:28:18,630 |
|
أقول أن some of the elderly people able to do the |
|
|
|
402 |
|
00:28:18,630 --> 00:28:21,750 |
|
activity of daily living and other elderly |
|
|
|
445 |
|
00:30:49,420 --> 00:30:53,600 |
|
هذه الأشياء أنا ما أقدرش أحفظها، بس للمعرفة أن بعض |
|
|
|
446 |
|
00:30:53,600 --> 00:30:58,730 |
|
الأَدرُّلِيْ بِقْدَرْ يعمل activity of daily living، والبعض |
|
|
|
447 |
|
00:30:58,730 --> 00:31:01,630 |
|
الآخر بِيقْدَرْش يعمل activity of daily living اللي |
|
|
|
448 |
|
00:31:01,630 --> 00:31:04,230 |
|
بيقدرش يعمل activity of daily living، اللي هو ما يُعيش |
|
|
|
449 |
|
00:31:04,230 --> 00:31:07,150 |
|
بنسمّيهم عندهم functional limitation، لكن أنا ما كنتش |
|
|
|
450 |
|
00:31:07,150 --> 00:31:11,090 |
|
أحفظ الـ briefing وإيش هدول اللي حاكنهم، لكن للمعرفة |
|
|
|
451 |
|
00:31:11,090 --> 00:31:19,150 |
|
كيف هنتعامل معهم، وكيف بنحلل المشكلة بتاعتهم، طيب. |
|
|
|
452 |
|
00:31:19,150 --> 00:31:24,830 |
|
تمام، يعني هدول سمّيناهم functional limitation في |
|
|
|
453 |
|
00:31:24,830 --> 00:31:28,220 |
|
بنىُّ نُمَيّز بين شغلتين: اللي هو الـ Care Provider والـ |
|
|
|
454 |
|
00:31:28,220 --> 00:31:30,720 |
|
Care Manager، الـ Care Provider والـ Care Manager |
|
|
|
455 |
|
00:31:30,720 --> 00:31:34,440 |
|
بيعملوا نفس الأشياء تقريباً، يعني إيش نفس الأشياء؟ |
|
|
|
456 |
|
00:31:34,440 --> 00:31:36,860 |
|
يعني الـ Care Provider والـ Care Manager بيعملوا |
|
|
|
457 |
|
00:31:36,860 --> 00:31:41,940 |
|
Complete Assessment للمريض، بعدين نعمل assessment |
|
|
|
458 |
|
00:31:41,940 --> 00:31:45,720 |
|
للمريض، they identify problems، بيعرفوا المشاكل |
|
|
|
459 |
|
00:31:45,720 --> 00:31:48,360 |
|
بيتعرفوا على المشاكل، لأن بعد الـ assessment بتبين |
|
|
|
460 |
|
00:31:48,360 --> 00:31:51,280 |
|
المشاكل، فـ they complete complete assessment to the |
|
|
|
461 |
|
00:31:51,280 --> 00:31:55,040 |
|
patient، بعد ذلك identify problems، بيتعرفوا على |
|
|
|
462 |
|
00:31:55,040 --> 00:31:58,380 |
|
المشاكل، بعد ذلك بيحطوا الـ problems according to |
|
|
|
463 |
|
00:31:58,380 --> 00:32:01,780 |
|
priorities، حسب الأولويات، طب مين الأولى؟ إذا عنده |
|
|
|
464 |
|
00:32:01,780 --> 00:32:05,320 |
|
مشكلة بالـ eating ولا عنده مشكلة بالـ safety ولا |
|
|
|
465 |
|
00:32:05,320 --> 00:32:08,360 |
|
عنده مشكلة بالـ address، في مين نبدأ بالأول؟ هذه |
|
|
|
466 |
|
00:32:08,360 --> 00:32:11,010 |
|
مسمّاه الـ priorities، يعني الاتنين بيعملوا complete |
|
|
|
467 |
|
00:32:11,010 --> 00:32:14,510 |
|
health assessment للمريض، الاتنين بيعملوا |
|
|
|
468 |
|
00:32:14,510 --> 00:32:19,910 |
|
identification للمشاكل، بعدين الجهتين بيعملوا |
|
|
|
469 |
|
00:32:19,910 --> 00:32:23,590 |
|
priorities، أولويات، من أين نبدأ؟ من إيه الـ |
|
|
|
470 |
|
00:32:23,590 --> 00:32:26,590 |
|
functional limitation؟ نبدأ هل من الـ breathing ولا |
|
|
|
471 |
|
00:32:26,590 --> 00:32:29,370 |
|
الـ eating ولا الـ drinking ولا الـ elimination؟ الـ |
|
|
|
472 |
|
00:32:29,370 --> 00:32:32,870 |
|
elimination، فبنحطّ الـ priorities، تمام، وبعد ما |
|
|
|
473 |
|
00:32:32,870 --> 00:32:37,680 |
|
نحطّ الـ priorities بنعمل الـ care بتاعتهم، تمام، ماهي |
|
|
|
474 |
|
00:32:37,680 --> 00:32:40,400 |
|
الفارق بينهم؟ الفارق بينهم، الاتنين زي بعض في |
|
|
|
475 |
|
00:32:40,400 --> 00:32:43,780 |
|
الـ assessment، identification of problems and |
|
|
|
476 |
|
00:32:43,780 --> 00:32:47,540 |
|
identify priorities، لكن بيختلفوا إن الـ care |
|
|
|
477 |
|
00:32:47,540 --> 00:32:52,800 |
|
provider also personally perform the care giving |
|
|
|
478 |
|
00:32:52,800 --> 00:32:56,420 |
|
service، يعني بيختلف إن الـ care provider بيقدم الـ |
|
|
|
479 |
|
00:32:56,420 --> 00:33:00,600 |
|
care وبيعملها، لكن الـ care manager does not |
|
|
|
480 |
|
00:33:00,600 --> 00:33:04,140 |
|
actually provide the health care، هذا بيعمل الـ |
|
|
|
481 |
|
00:33:04,140 --> 00:33:06,520 |
|
healthcare، يعني بعد ما يعمل الـ Assessment، الـ |
|
|
|
482 |
|
00:33:06,520 --> 00:33:08,940 |
|
Care Provider، بعد ما يعمل الـ Assessment و |
|
|
|
483 |
|
00:33:08,940 --> 00:33:11,420 |
|
Identification of the Problem و Putting Problem |
|
|
|
484 |
|
00:33:11,420 --> 00:33:15,400 |
|
into Priorities، برضه بيطبّق الـ care وبيحلّ المشكلة |
|
|
|
485 |
|
00:33:15,400 --> 00:33:18,920 |
|
تحت المنطقة، لكن هذا لعند الـ Assessment |
|
|
|
486 |
|
00:33:19,670 --> 00:33:22,690 |
|
Identification of Problems، Putting Priorities |
|
|
|
487 |
|
00:33:22,690 --> 00:33:26,070 |
|
بعدها مش شغلته إنّه يطبّق أو ينفّذ الـ care اللي بيعملها |
|
|
|
488 |
|
00:33:26,070 --> 00:33:29,050 |
|
اللي بينفّذ الـ care دائماً الـ care provider، مش الـ |
|
|
|
489 |
|
00:33:29,050 --> 00:33:32,130 |
|
care manager، يمكن هو يحوّلها، طب حسب إيش حطّوا الـ |
|
|
|
490 |
|
00:33:32,130 --> 00:33:35,610 |
|
priorities؟ حطّوا الـ priorities حسب Abraham Maslow's |
|
|
|
491 |
|
00:33:35,610 --> 00:33:38,550 |
|
Hierarchical Model، اللي هو إيه؟ Abraham Maslow's |
|
|
|
492 |
|
00:33:38,550 --> 00:33:41,170 |
|
Hierarchical Model، Abraham Maslow's، اللي أول شيء الـ |
|
|
|
493 |
|
00:33:41,170 --> 00:33:43,850 |
|
physiological needs، أهم شيء، يعني يَزِلّ eating, |
|
|
|
494 |
|
00:33:43,990 --> 00:33:46,450 |
|
drinking, elimination، هذه أهم من الـ safety والـ |
|
|
|
495 |
|
00:33:46,450 --> 00:33:50,590 |
|
security، والـ safety والـ security أهم من الـ love |
|
|
|
496 |
|
00:33:50,590 --> 00:33:53,390 |
|
and belonging، يعني مش معقول واحد مافيش عنده safety |
|
|
|
497 |
|
00:33:53,390 --> 00:33:55,430 |
|
و security ويعمل love and belonging، مافيش إيش |
|
|
|
498 |
|
00:33:55,430 --> 00:33:59,130 |
|
إمكانية، فهدول مرتّبين، ولا واحد مافيش عنده safety .. |
|
|
|
499 |
|
00:33:59,130 --> 00:34:01,750 |
|
ولا يمكن واحد يوصل لمرحلة اللي يكون عنده في الثلوج |
|
|
|
500 |
|
00:34:01,750 --> 00:34:06,640 |
|
جانبين، في الأول، فأول شيء، وأول priority، أولوية بنعطيها |
|
|
|
501 |
|
00:34:06,640 --> 00:34:09,780 |
|
للـ physiological needs، للـ eating، للـ drinking، للـ |
|
|
|
502 |
|
00:34:09,780 --> 00:34:12,460 |
|
breathing، الـ elimination، بعدها للـ safety والـ |
|
|
|
503 |
|
00:34:12,460 --> 00:34:15,000 |
|
security، الأولوية بعدها للـ love and belonging، |
|
|
|
504 |
|
00:34:15,000 --> 00:34:17,780 |
|
بعدها للـ self-esteem، looking positive to yourself، |
|
|
|
505 |
|
00:34:17,780 --> 00:34:20,640 |
|
بعدها للـ self-actualization، to achieve your goal، |
|
|
|
506 |
|
00:34:20,640 --> 00:34:24,080 |
|
مش معقول achieve your goal وإحنا كده وأنتَ مش حاصل |
|
|
|
507 |
|
00:34:24,080 --> 00:34:28,270 |
|
physiological needs، لأ، physiological needs الأول، مش |
|
|
|
508 |
|
00:34:28,270 --> 00:34:30,830 |
|
معقول تعمل achievement للجول ومافيش عندك safety و |
|
|
|
509 |
|
00:34:30,830 --> 00:34:35,990 |
|
security، و لا غلط، هذه الـ priority حسب هرم مازلوس |
|
|
|
510 |
|
00:34:35,990 --> 00:34:40,910 |
|
هيراركي، هنا priority of problem، تمام، وهذا هرم |
|
|
|
511 |
|
00:34:40,910 --> 00:34:43,590 |
|
مازلوس، فيه physiological needs، وحاطّين هنا الـ |
|
|
|
512 |
|
00:34:43,590 --> 00:34:46,230 |
|
breathing، الـ food، الـ water، هذا أهم، أهم من الـ |
|
|
|
513 |
|
00:34:46,230 --> 00:34:48,830 |
|
safety and security، والـ safety and security أهم |
|
|
|
514 |
|
00:34:48,830 --> 00:34:51,650 |
|
من الـ love and belonging، والـ self-esteem أهم من |
|
|
|
515 |
|
00:34:51,650 --> 00:34:54,150 |
|
الـ self-actualization، وآخر شيء الـ self |
|
|
|
516 |
|
00:34:54,150 --> 00:34:55,110 |
|
-actualization. |
|
|
|
517 |
|
00:34:58,740 --> 00:35:02,700 |
|
نأتي الآن للـ Proper Nutrition، طبعاً نحكي حتى الآن |
|
|
|
518 |
|
00:35:02,700 --> 00:35:05,120 |
|
اللي هي في الـ Six Instrumental Needs for All |
|
|
|
519 |
|
00:35:05,120 --> 00:35:07,940 |
|
Elderly، حكينا عن أول واحدة الـ Income، حكينا عن |
|
|
|
520 |
|
00:35:07,940 --> 00:35:11,880 |
|
تانية واحدة الـ Housing، حكينا عن تالت واحدة اللي هي |
|
|
|
521 |
|
00:35:11,880 --> 00:35:15,860 |
|
الـ Personal Care، والآن الرابعة اللي هو الـ |
|
|
|
522 |
|
00:35:15,860 --> 00:35:18,880 |
|
Nutrition، طبعاً في الـ Nutrition هذه تعدّ الرابعة، |
|
|
|
523 |
|
00:35:18,880 --> 00:35:22,360 |
|
الـ Fourth Instrumental Need for All |
|
|
|
524 |
|
00:35:22,360 --> 00:35:27,410 |
|
Elderly، طبعاً من جانبنا كـ health care providers إحنا |
|
|
|
525 |
|
00:35:27,410 --> 00:35:29,850 |
|
we should instruct the elderly people to eat a |
|
|
|
526 |
|
00:35:29,850 --> 00:35:32,930 |
|
well-balanced diet، لازم يأكل well-balanced diet |
|
|
|
527 |
|
00:35:32,930 --> 00:35:38,110 |
|
لكن less fat, moderate carbohydrate, more |
|
|
|
528 |
|
00:35:38,110 --> 00:35:44,060 |
|
minerals, more vitamins and more protein، هذه الأشياء |
|
|
|
529 |
|
00:35:44,060 --> 00:35:48,640 |
|
اللي بننصح فيها الـ elderly people اللي يأكلوا أو |
|
|
|
530 |
|
00:35:48,640 --> 00:35:51,620 |
|
الغذاء يكون يحتوي على الـ well-balanced diet مع |
|
|
|
531 |
|
00:35:51,620 --> 00:35:54,380 |
|
الأخذ بعين الاعتبار الأشياء اللي ذكرناها اللي هي |
|
|
|
532 |
|
00:35:54,380 --> 00:35:58,080 |
|
less fat، و moderate carbohydrate، و more vitamins، و |
|
|
|
533 |
|
00:35:58,080 --> 00:36:02,000 |
|
more minerals، و more protein، الصحيح، في دراسة في |
|
|
|
534 |
|
00:36:02,000 --> 00:36:04,890 |
|
فلسطين عملت، يعني هنا recent studies in the |
|
|
|
535 |
|
00:36:04,890 --> 00:36:07,710 |
|
Palestinian community revealed major nutritional |
|
|
|
536 |
|
00:36:07,710 --> 00:36:11,250 |
|
problems among الأَدرُّلِيْ، أكتر مشاكل بتواجه الأَدرُّلِيْ |
|
|
|
537 |
|
00:36:11,250 --> 00:36:15,310 |
|
اللي هي الهيبوكالسيميا، |
|
|
|
538 |
|
00:36:15,310 --> 00:36:17,970 |
|
وبتعرفوا إنّه الأعراض بتاعتها ممكن يكون فيها يعني الـ |
|
|
|
539 |
|
00:36:17,970 --> 00:36:22,040 |
|
diagnostic test بتاعتها، تشوفيستيك ساينز، |
|
|
|
540 |
|
00:36:22,040 --> 00:36:25,060 |
|
طبعاً تشوفيستيك ساينز زي ما أنتم أخذتوها، عارفين أكيد |
|
|
|
541 |
|
00:36:25,060 --> 00:36:28,180 |
|
متأكدين عارفين إنّ when we apply tourniquet in the |
|
|
|
542 |
|
00:36:28,180 --> 00:36:31,780 |
|
upper arm، the patient will have a spasm in the |
|
|
|
543 |
|
00:36:31,780 --> 00:36:36,860 |
|
hand، وتشوفيستيك ساينز اللي هي when we make tapping، |
|
|
|
544 |
|
00:36:36,860 --> 00:36:41,640 |
|
نقر على الـ facial nerve، في الوجه، الوجه، الوجه، |
|
|
|
545 |
|
00:36:41,640 --> 00:36:42,820 |
|
الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، |
|
|
|
546 |
|
00:36:42,820 --> 00:36:42,920 |
|
الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، |
|
|
|
547 |
|
00:36:42,920 --> 00:36:43,500 |
|
الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، |
|
|
|
548 |
|
00:36:43,500 --> 00:36:45,920 |
|
الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، الوجه، |
|
|
|
549 |
|
00:36:45,920 --> 00:36:55,430 |
|
الوجه، من أحد الـ Instrumental Needs for Elderly، نجي |
|
|
|
550 |
|
00:36:55,430 --> 00:36:59,850 |
|
الآن للـ Fifth Instrumental Need for Elderly اللي |
|
|
|
551 |
|
00:36:59,850 --> 00:37:03,490 |
|
هي الـ Health Care، زي ما بنعرف باختصار إنّ الـ |
|
|
|
552 |
|
00:37:03,490 --> 00:37:06,850 |
|
Elderly People are in need for health care more |
|
|
|
553 |
|
00:37:06,850 --> 00:37:10,830 |
|
than young people، فعلاً الـ Elderly People بِحْتَاجُوا |
|
|
|
554 |
|
00:37:10,830 --> 00:37:14,650 |
|
care أكتر من الـ young people، ليش؟ لأن كل ما زادت |
|
|
|
555 |
|
00:37:14,650 --> 00:37:19,300 |
|
الـ quality of care، كل ما زادت الـ quality of care، كل |
|
|
|
556 |
|
00:37:19,300 --> 00:37:23,800 |
|
ما زاد الـ life expectancy، معدل الحياة، وكل ما زادت |
|
|
|
557 |
|
00:37:23,800 --> 00:37:27,420 |
|
الـ life expectancy زاد الـ risk لمين؟ للـ non |
|
|
|
558 |
|
00:37:27,420 --> 00:37:31,560 |
|
communicable diseases، للـ diabetes، الـ hypertension، الـ |
|
|
|
559 |
|
00:37:31,560 --> 00:37:34,000 |
|
renal problems، الـ cardiovascular problems، الـ |
|
|
|
560 |
|
00:37:34,000 --> 00:37:37,160 |
|
neurological problems، كل الشغلات هذه، حتى الـ Mental |
|
|
|
561 |
|
00:37:37,160 --> 00:37:40,380 |
|
Problems زي الـ depression، تمام، إلى آخر الأمور |
|
|
|
562 |
|
00:37:40,380 --> 00:37:43,900 |
|
هذه، فكل ما زادت الـ life expectancy زاد الـ risk للـ |
|
|
|
563 |
|
00:37:43,900 --> 00:37:47,160 |
|
non-communicable diseases، تمام، الـ diabetes والـ |
|
|
|
564 |
|
00:37:47,160 --> 00:37:50,760 |
|
hypertension زي ما حكينا، إلى آخره، وكل ما زادت الـ |
|
|
|
565 |
|
00:37:50,760 --> 00:37:54,880 |
|
NCDs، للـ non-communicable diseases، صار في عندنا long |
|
|
|
566 |
|
00:37:54,880 --> 00:37:59,080 |
|
hospitalization، المريض بِحْتَاجْ care، بِحْتَاجْ hospital، و |
|
|
|
567 |
|
00:37:59,080 --> 00:38:02,440 |
|
كل ما احتاج hospital أكتر، كل ما احتاج drug أكتر، كل |
|
|
|
568 |
|
00:38:02,440 --> 00:38:06,510 |
|
ما زاد الـ cost على الحكومة، التكاليف، فعشان هي فعلًا |
|
|
|
569 |
|
00:38:06,510 --> 00:38:11,130 |
|
إنّه لما نقول الـ Health Care هي واحدة من الأشياء |
|
|
|
570 |
|
00:38:11,130 --> 00:38:15,390 |
|
المهمة للـ Elderly، صحيح، وهي تعدّ من الـ Instrumental |
|
|
|
571 |
|
00:38:15,390 --> 00:38:19,530 |
|
Needs للـ Elderly People، لأن الـ Elderly People are |
|
|
|
572 |
|
00:38:19,530 --> 00:38:27,730 |
|
in need for health care more than young people، في |
|
|
|
573 |
|
00:38:27,730 --> 00:38:32,020 |
|
عندنا بعض الـ common problems of elderly أو among |
|
|
|
574 |
|
00:38:32,020 --> 00:38:36,780 |
|
elderly، common problems among elderly، طبعاً زي الـ |
|
|
|
575 |
|
00:38:36,780 --> 00:38:40,040 |
|
deafness، طبعاً زي ما إحنا عارفين، هذه أشياء عادية و |
|
|
|
576 |
|
00:38:40,040 --> 00:38:42,940 |
|
common problems بيصير بالـ old age، زي decrease |
|
|
|
577 |
|
00:38:42,940 --> 00:38:46,700 |
|
visual acuity، زي الـ constipation، زي الـ falling |
|
|
|
578 |
|
00:38:46,700 --> 00:38:50,680 |
|
down، زي الـ incontinence، زي الـ fecal impaction، الـ |
|
|
|
579 |
|
00:38:50,680 --> 00:38:54,240 |
|
insomnia، كل هذه الشغلات common problems بيصير among |
|
|
|
580 |
|
00:38:54,240 --> 00:38:58,770 |
|
elderly people، نذهب الآن لـ major chronic |
|
|
|
581 |
|
00:38:58,770 --> 00:39:02,490 |
|
conditions affecting the elderly، طبعاً أكتر chronic |
|
|
|
582 |
|
00:39:02,490 --> 00:39:04,530 |
|
diseases affect elderly زي الـ cardiovascular |
|
|
|
583 |
|
00:39:04,530 --> 00:39:08,330 |
|
diseases، زي الـ hypertension، زي الـ stroke، يعني |
|
|
|
584 |
|
00:39:08,330 --> 00:39:11,510 |
|
either cerebral hemorrhage or cerebral thrombosis، |
|
|
|
585 |
|
00:39:11,510 --> 00:39:15,170 |
|
الـ diabetes، الـ cancer، إذا كان male، بالأغلب cancer |
|
|
|
586 |
|
00:39:15,170 --> 00:39:18,750 |
|
colon و prostate cancer، إذا في male breast cancer، |
|
|
|
587 |
|
00:39:18,750 --> 00:39:21,030 |
|
الـ COPD، الـ chronic obstructive pulmonary disease، |
|
|
|
588 |
|
00:39:21,810 --> 00:39:24,290 |
|
بعض الـ Musculoskeletal Conditions اللي بيصير مع |
|
|
|
589 |
|
00:39:24,290 --> 00:39:27,170 |
|
الإدرة، اللي زي الـ Arthritis، الـ Osteoporosis، |
|
|
|
590 |
|
00:39:27,170 --> 00:39:30,070 |
|
طبعاً الـ Osteoporosis، يعني في دراسة أشرفت عليها |
|
|
|
591 |
|
00:39:30,070 --> 00:39:33,890 |
|
قبل أربع سنوات، اللي هي Risk Factors Of Osteoporosis |
|
|
|
592 |
|
00:39:33,890 --> 00:39:36,470 |
|
Among People In Palestine: A Case-Controlled Study، |
|
|
|
593 |
|
00:39:36,470 --> 00:39:39,670 |
|
وأغلب الـ Risk Factors طلعت اللي هو الـ Age، Risk |
|
|
|
594 |
|
00:39:39,670 --> 00:39:43,010 |
|
Factor، الـ Gender، Female أكتر من الـ Male، Risk |
|
|
|
595 |
|
00:39:43,010 --> 00:39:47,450 |
|
Factor لـ Osteoporosis، في بعض الـ Pharmacological |
|
|
|
596 |
|
00:39:47,450 --> 00:39:52,080 |
|
Drugs بتعتبر كـ Risk Factors Of Osteoporosis، الشغلة من |
|
|
|
597 |
|
00:39:52,080 --> 00:39:54,440 |
|
ضمن اللي يسمّوها الـ Conditions Affecting Elderly، هي |
|
|
|
598 |
|
00:39:54,440 --> 00:39:56,600 |
|
الـ Mental Health Conditions، اللي هي زي الـ |
|
|
|
599 |
|
00:39:56,600 --> 00:39:59,400 |
|
Dementia and Depression، الـ Dementia زي ما بتعرفوه |
|
|
|
600 |
|
00:39:59,400 --> 00:40:02,960 |
|
عبارة عن impairment of intellectual activity، |
|
|
|
601 |
|
00:40:08,450 --> 00:40:11,950 |
|
طيب، نجي للـ prevention، طبعاً هو صعب نعمل prevention |
|
|
|
602 |
|
00:40:11,950 --> 00:40:15,450 |
|
لـ .. لـ .. لـ .. لـ chronic diseases، لكن على الأقل زي |
|
|
|
603 |
|
00:40:15,450 --> 00:40:18,210 |
|
ما إحنا بنعرفه إنّه primary prevention، ليمنع الـ |
|
|
|
604 |
|
00:40:18,210 --> 00:40:21,650 |
|
disease، prevent disease before its occurrence، و |
|
|
|
605 |
|
00:40:21,650 --> 00:40:24,130 |
|
هذا ممكن يصير للإدرة قبل ما يصير معاه chronic |
|
|
|
606 |
|
00:40:24,130 --> 00:40:27,430 |
|
disease، لكن كونُه صار معاه chronic disease بنشتغل |
|
|
|
607 |
|
00:40:27,430 --> 00:40:29,640 |
|
على الـ secondary prevention، و على الـ tertiary |
|
|
|
608 |
|
00:40:29,640 --> 00:40:32,800 |
|
prevention، فهم شغلة في الـ prevention بتوع في حالات |
|
|
|
609 |
|
00:40:32,800 --> 00:40:37,140 |
|
الـ chronic diseases، يعني إحنا بنقدر نسيطر على الـ |
|
|
|
610 |
|
00:40:37,140 --> 00:40:41,460 |
|
modifiable risk factors، لكن الـ unmodifiable risk |
|
|
|
611 |
|
00:40:41,460 --> 00:40:44,400 |
|
factors ما بنقدرش نعمل فيه أي شيء، زي إيش الـ unmodifiable |
|
|
|
612 |
|
00:40:44,400 --> 00:40:47,760 |
|
risk factors؟ زي الـ age، والـ gender، زي الـ hereditary |
|
|
|
613 |
|
00:40:47,760 --> 00:40:50,860 |
|
أو الـ genetic factors، لكن وين بنركّز إحنا؟ ع الـ |
|
|
|
614 |
|
00:40:50,860 --> 00:40:53,880 |
|
modifiable risk factors، زي مثلاً شخص ما بياخدش الـ |
|
|
|
615 |
|
00:40:53,880 --> 00:40:57,460 |
|
medication بانتظام، كما وصف الطبيب، فهدا ممكن نعملها |
|
|
|
616 |
|
00:40:57,460 --> 00:41:00,460 |
|
modifiable، بنقول take the medication as prescribed، |
|
|
|
617 |
|
00:41:00,460 --> 00:41:03,220 |
|
take the medication at the proper time، واحد |
|
|
|
618 |
|
00:41:03,220 --> 00:41:06,520 |
|
smoking، نقوله stop smoking، doing exercise، |
|
|
|
619 |
|
00:41:06,520 --> 00:41:09,840 |
|
eating well-balanced diet، eating a diet suitable to |
|
|
|
620 |
|
00:41:09,840 --> 00:41:12,740 |
|
his chronic disease، زي واحد معاه hypertension، to eat |
|
|
|
621 |
|
00:41:12,740 --> 00:41:15,560 |
|
low-salt diet، واحد معاه diabetes، to eat low-carb |
|
|
|
622 |
|
00:41:15,560 --> 00:41:18,680 |
|
|
|
667 |
|
00:44:03,260 --> 00:44:06,780 |
|
هذا أفضل شيء أنْ تَت... أنْ تراعي أبَوك to look |
|
|
|
668 |
|
00:44:06,780 --> 00:44:09,800 |
|
after your father أو your mother at home في منزلك |
|
|
|
669 |
|
00:44:09,800 --> 00:44:12,840 |
|
وما كان يحتاج رعاية يجلب له الطبيب المناسب أو |
|
|
|
670 |
|
00:44:12,840 --> 00:44:19,390 |
|
الممرض المناسب لتقديم الرعاية لكبار السن، فكما |
|
|
|
671 |
|
00:44:19,390 --> 00:44:22,730 |
|
حكينا، الـ home care program هو أفضل model، لكن جاءنا |
|
|
|
672 |
|
00:44:22,730 --> 00:44:25,810 |
|
كيف الـ home care program اللي فيه عنده objective of |
|
|
|
673 |
|
00:44:25,810 --> 00:44:29,710 |
|
the home care program؟ يعني أنا قبل ما أحول المريض |
|
|
|
674 |
|
00:44:29,710 --> 00:44:35,990 |
|
اللي هو والدك أو والدتك من المستشفى إلى الـ home care |
|
|
|
675 |
|
00:44:35,990 --> 00:44:39,750 |
|
program، اللي هو احنا قلنا the best model، هذا احنا |
|
|
|
676 |
|
00:44:39,750 --> 00:44:42,370 |
|
لا نحول المريض على طول على البيت، ويقولون أنْتَ |
|
|
|
677 |
|
00:44:42,370 --> 00:44:45,970 |
|
تَتْعَنّف والدك أو والدتك! لا، لازم نعمل أول شيء اللي |
|
|
|
678 |
|
00:44:45,970 --> 00:44:49,050 |
|
أحكي عنه، objective of the home care program، الـ |
|
|
|
679 |
|
00:44:49,050 --> 00:44:51,690 |
|
objective بتاعتنا أنْ قبل ما تحول المريض إلى الـ |
|
|
|
680 |
|
00:44:51,690 --> 00:44:54,250 |
|
home care program، لازم تعمله complete assessment، |
|
|
|
681 |
|
00:44:55,350 --> 00:44:59,550 |
|
تعمل identification of the problem، تحطّ الـ problems |
|
|
|
682 |
|
00:44:59,550 --> 00:45:03,770 |
|
في priorities، ونشوف لماذا المريض هذا نائم في الـ ward |
|
|
|
683 |
|
00:45:03,770 --> 00:45:06,650 |
|
اللي في المستشفى، يمكن تلاقيه نائم بس عشان ياخد |
|
|
|
684 |
|
00:45:06,650 --> 00:45:08,870 |
|
antihypertensive medication، يمكن يقول له خذ الـ |
|
|
|
685 |
|
00:45:08,870 --> 00:45:13,230 |
|
antihypertensive medication في دار ابنك، ممكن |
|
|
|
686 |
|
00:45:13,230 --> 00:45:16,510 |
|
المريض نائم لأن عنده داء السكري، وبياخد insulin |
|
|
|
687 |
|
00:45:16,510 --> 00:45:19,190 |
|
injection، ممكن نعمل teach the patient or family |
|
|
|
688 |
|
00:45:19,190 --> 00:45:23,510 |
|
about insulin self-injection، يمكن المريض نائم في |
|
|
|
689 |
|
00:45:23,510 --> 00:45:26,510 |
|
المستشفى لأن عنده wound، وبيعمل الـ dressing، ممكن |
|
|
|
690 |
|
00:45:26,510 --> 00:45:30,250 |
|
نجيب ممرض أو طبيب على البيت يعمله dressing، ممكن |
|
|
|
691 |
|
00:45:30,250 --> 00:45:33,590 |
|
المريض عنده سرطان القولون، وعامل colostomy، ونّائم |
|
|
|
692 |
|
00:45:33,590 --> 00:45:37,630 |
|
لأن أحد يعمله control للـ colostomy، أو يعمله |
|
|
|
693 |
|
00:45:37,630 --> 00:45:40,730 |
|
care للـ colostomy، ممكن نعلّم المريض how to look after |
|
|
|
694 |
|
00:45:40,730 --> 00:45:43,810 |
|
الـ colostomy، أو نعلّم واحد من أبنائه how to look after |
|
|
|
695 |
|
00:45:43,810 --> 00:45:47,730 |
|
الـ colostomy، فالـ home care أفضل model للعلاج |
|
|
|
696 |
|
00:45:51,030 --> 00:45:58,530 |
|
نأتي الآن إلى الـ Community Facilities and Services |
|
|
|
697 |
|
00:45:58,530 --> 00:46:02,470 |
|
بالنسبة للـ Community Facilities and Services، فإنّها |
|
|
|
698 |
|
00:46:02,470 --> 00:46:05,370 |
|
هي عبارة عن الـ six instrumental needs for elderly، |
|
|
|
699 |
|
00:46:05,370 --> 00:46:08,810 |
|
هذا الرقم ستّة والأخير، لأننا تحدثنا على الـ six |
|
|
|
700 |
|
00:46:08,810 --> 00:46:12,850 |
|
instrumental needs for elderly، الـ income، الـ home، الـ |
|
|
|
701 |
|
00:46:12,850 --> 00:46:16,910 |
|
personal care، الـ nutrition، الـ health care، والسادسة |
|
|
|
702 |
|
00:46:16,910 --> 00:46:22,140 |
|
الـ community facilities and services. الصحيح، شخص |
|
|
|
703 |
|
00:46:22,140 --> 00:46:25,060 |
|
يواجه مشكلتين مرتبطتين بالـ community facilities |
|
|
|
704 |
|
00:46:25,060 --> 00:46:27,960 |
|
and services، اللي هو الـ elderly people، مشكلتين |
|
|
|
705 |
|
00:46:27,960 --> 00:46:32,620 |
|
يواجههما عندما يصير elderly، social isolation، و access |
|
|
|
706 |
|
00:46:32,620 --> 00:46:36,500 |
|
to health care services، يا إمّا المريض يصير عنده |
|
|
|
707 |
|
00:46:36,500 --> 00:46:40,460 |
|
social isolation، يا إمّا يجد صعوبة في الـ |
|
|
|
708 |
|
00:46:40,460 --> 00:46:43,740 |
|
access to health care، ونتغلّب على المشكلتين هاتين |
|
|
|
709 |
|
00:46:43,740 --> 00:46:46,920 |
|
بالنسبة للـ social isolation، instruct patient to |
|
|
|
710 |
|
00:46:46,920 --> 00:46:52,540 |
|
participate in social events، خلِّه الـ elderly يشارك في |
|
|
|
711 |
|
00:46:52,540 --> 00:46:56,840 |
|
المناسبات التي تُقام، مثلاً في زفاف شخص، ممكن |
|
|
|
712 |
|
00:46:56,840 --> 00:47:00,360 |
|
يروح إليه، في فرح شخص، ممكن يروح إليه، في اجتماع |
|
|
|
713 |
|
00:47:00,360 --> 00:47:03,240 |
|
معيّن، ممكن يأخذه، وتُكسَر الـ social isolation. |
|
|
|
714 |
|
00:47:03,240 --> 00:47:06,160 |
|
ممكن أكثر شيء هذه الـ social isolation موجودة |
|
|
|
715 |
|
00:47:06,160 --> 00:47:09,180 |
|
عند الـ elderly في أوروبا، ما يلاقي أحد يقعد معه |
|
|
|
716 |
|
00:47:09,180 --> 00:47:12,180 |
|
فعنده يصير عنده social isolation. نحن... نحن فقط |
|
|
|
717 |
|
00:47:12,180 --> 00:47:15,020 |
|
لو راح إلى المسجد وصلى الظهر والعصر، لا يكون عنده |
|
|
|
718 |
|
00:47:15,020 --> 00:47:20,610 |
|
social isolation، لو وحيداً أيضاً، يعيش وحيداً |
|
|
|
719 |
|
00:47:20,610 --> 00:47:22,850 |
|
الثاني، access to health care services، هذه مشكلة |
|
|
|
720 |
|
00:47:22,850 --> 00:47:25,730 |
|
في أوروبا، أن من يجلب المريض هذا الذي يعيش وحيداً |
|
|
|
721 |
|
00:47:25,730 --> 00:47:28,450 |
|
الـ elderly، ويأخذه إلى المستشفى لمتابعة علاجه؟ ليس لدينا |
|
|
|
722 |
|
00:47:28,450 --> 00:47:31,550 |
|
مشكلة في هذا الكلام، نحن ممكن ابنه يأخذه بسيارته |
|
|
|
723 |
|
00:47:31,550 --> 00:47:35,230 |
|
ويرجعه إلى العيادة، ويأخذ علاجه، ويذهب المريض. ليس هكذا |
|
|
|
724 |
|
00:47:35,230 --> 00:47:38,010 |
|
فهذه مشكلتان مرتبطتان بالـ community |
|
|
|
725 |
|
00:47:38,010 --> 00:47:41,190 |
|
facilities and services، سهلة حلولها، الأولى، social |
|
|
|
726 |
|
00:47:41,190 --> 00:47:44,350 |
|
isolation، تخلي الـ elderly يشارك في participate in social |
|
|
|
727 |
|
00:47:44,350 --> 00:47:46,290 |
|
events، كما هو هنا، كما نشاهد في الصورة، |
|
|
|
728 |
|
00:47:46,610 --> 00:47:49,550 |
|
participate in social events، ولدينا المساجد، |
|
|
|
729 |
|
00:47:49,550 --> 00:47:53,850 |
|
أهم شيء زيادة participation، ومنع الـ social |
|
|
|
730 |
|
00:47:53,850 --> 00:47:56,350 |
|
isolation، لكن في أوروبا، كما نشاهد، ممكن في الـ |
|
|
|
731 |
|
00:47:56,350 --> 00:47:58,850 |
|
Christmas، ممكن في الاحتفالات، تخليه يشارك في |
|
|
|
732 |
|
00:47:58,850 --> 00:48:02,370 |
|
الاحتفالات، إلى آخره، أو في لعب رياضة، أو إلى آخره، |
|
|
|
733 |
|
00:48:02,370 --> 00:48:06,850 |
|
لكن لدينا المساجد كافية لمنع الـ social |
|
|
|
734 |
|
00:48:06,850 --> 00:48:09,190 |
|
isolation، وغيره، كان الـ extended family، اللي |
|
|
|
735 |
|
00:48:09,190 --> 00:48:12,850 |
|
لدينا، أن الوالد يكون يعيش في بيت ابنه، ويقولون ولاد |
|
|
|
736 |
|
00:48:12,850 --> 00:48:16,490 |
|
فليس فيه social isolation، والـ access to health |
|
|
|
737 |
|
00:48:16,490 --> 00:48:19,150 |
|
care services، اللي هو يذهب إلى المستشفى، بسيط |
|
|
|
738 |
|
00:48:19,150 --> 00:48:22,510 |
|
لدينا، هناك في أوروبا، صعب كيف توصيل الشخص إلى دار |
|
|
|
739 |
|
00:48:22,510 --> 00:48:26,230 |
|
المستشفى، وكيف جلبه، وهذا يكلف الحكومة كثيراً، لكن |
|
|
|
740 |
|
00:48:26,230 --> 00:48:32,390 |
|
لدينا في فلسطين، سهل جلب المريض، ابنه سهل جلبه |
|
|
|
741 |
|
00:48:32,390 --> 00:48:34,370 |
|
إلى المستشفى، ويرجع من المستشفى. |
|
|
|
742 |
|
00:48:39,850 --> 00:48:43,030 |
|
انتهينا من الـ six instrumental needs for elderly، هنا |
|
|
|
743 |
|
00:48:43,030 --> 00:48:45,350 |
|
الـ services offered to elderly people in |
|
|
|
744 |
|
00:48:45,350 --> 00:48:48,490 |
|
Palestine، هنا الـ financial services، هل فعلاً موجود |
|
|
|
745 |
|
00:48:48,490 --> 00:48:51,030 |
|
في فلسطين؟ نعم، موجود. هنا الـ minister of social |
|
|
|
746 |
|
00:48:51,030 --> 00:48:54,470 |
|
affairs، يُقدّم بعض المال للفقراء، poor elderly |
|
|
|
747 |
|
00:48:54,470 --> 00:48:57,590 |
|
people، هذا موجود فعلاً، اللي هي وزارة الشؤون |
|
|
|
748 |
|
00:48:57,590 --> 00:49:00,610 |
|
الاجتماعية، تعطي بعض الأموال للناس الفقراء، to meet |
|
|
|
749 |
|
00:49:00,610 --> 00:49:04,300 |
|
أو الـ elderly الفقراء، to meet their needs، الـ health |
|
|
|
750 |
|
00:49:04,300 --> 00:49:08,180 |
|
service، طبعاً صحيح، في الحقيقة متوفرة في قطاع غزة، إن |
|
|
|
751 |
|
00:49:08,180 --> 00:49:11,020 |
|
كان في الـ governmental، خصوصاً، يعني في الـ |
|
|
|
752 |
|
00:49:11,020 --> 00:49:13,820 |
|
governmental organizations، يعني الكل معه تأمين صحي، |
|
|
|
753 |
|
00:49:13,820 --> 00:49:17,960 |
|
وحتى الـ elderly people، ممكن يتعالج بدون تأمين صحي، |
|
|
|
754 |
|
00:49:17,960 --> 00:49:21,700 |
|
تمام، الـ social services، موجود، لا نناقشه أصلاً، |
|
|
|
755 |
|
00:49:21,700 --> 00:49:25,120 |
|
في موجود one residential home، only one in Gaza |
|
|
|
756 |
|
00:49:25,120 --> 00:49:29,140 |
|
Strip، لكننا لسنا محتاجين إلى الـ one هذا، لكن موجود في |
|
|
|
757 |
|
00:49:29,140 --> 00:49:32,620 |
|
واحد، لكن الأفضل هو أن نعمل home care program، |
|
|
|
758 |
|
00:49:32,620 --> 00:49:36,220 |
|
يعني المفروض الأب، الوالد أو الوالدة، يكون موجود عند |
|
|
|
759 |
|
00:49:36,220 --> 00:49:38,780 |
|
بيت ابنه، ما يكون موجود في الـ residential home، لكن |
|
|
|
760 |
|
00:49:38,780 --> 00:49:42,320 |
|
هذا... هذا جيد لبعض الناس الذين ليس لديهم من يرعاهم، ممكن |
|
|
|
761 |
|
00:49:42,320 --> 00:49:45,520 |
|
يُوضعون في الـ residential home، فـ دول فعلاً خدمات |
|
|
|
762 |
|
00:49:45,520 --> 00:49:50,120 |
|
تُقدّمها المؤسسات الفلسطينية في قطاع غزة، |
|
|
|
763 |
|
00:49:50,120 --> 00:49:50,960 |
|
والضفة الغربية. |
|
|
|
764 |
|
00:49:56,740 --> 00:50:03,900 |
|
في بعض الـ Old Age |
|
|
|
765 |
|
00:50:03,900 --> 00:50:08,820 |
|
at Risk، لديهم مشاكل أكثر، وـ Health Problems أكثر من الـ |
|
|
|
766 |
|
00:50:08,820 --> 00:50:12,460 |
|
Elderly People، أكثر ناس لديهم مشاكل من بين الـ Elderly |
|
|
|
767 |
|
00:50:12,460 --> 00:50:16,480 |
|
من Other Elderly People، الناس الذين عمرهم 85 سنة |
|
|
|
768 |
|
00:50:16,480 --> 00:50:21,540 |
|
فما فوق، فعلاً، يعني الناس الذين عمرهم 85 سنة فما فوق |
|
|
|
769 |
|
00:50:21,540 --> 00:50:26,470 |
|
أكثر عرضة للمشاكل الصحية من الأعمار الأصغر من 85 |
|
|
|
770 |
|
00:50:26,470 --> 00:50:32,250 |
|
مثل 60، 65، 70، أفضل قليلاً من 85، فـ هؤلاء أكثر |
|
|
|
771 |
|
00:50:32,250 --> 00:50:35,510 |
|
لديهم those old aging at risk، more than others، |
|
|
|
772 |
|
00:50:35,510 --> 00:50:40,310 |
|
اللي هي الناس الذين عمرهم over 85 years old، طبعاً |
|
|
|
773 |
|
00:50:40,310 --> 00:50:44,750 |
|
الـ elderly، أو الـ old age with chronic diseases، مثل |
|
|
|
774 |
|
00:50:44,750 --> 00:50:47,230 |
|
الـ diabetic، hypertension، مثل الناس الذين لديهم |
|
|
|
775 |
|
00:50:47,230 --> 00:50:49,870 |
|
social isolation، اللي هو أكثر risk للـ health |
|
|
|
776 |
|
00:50:49,870 --> 00:50:54,660 |
|
problems، الأشخاص recently discharged from |
|
|
|
777 |
|
00:50:54,660 --> 00:51:00,320 |
|
the hospital، الـ elderly people with disabilities، هؤلاء |
|
|
|
778 |
|
00:51:00,320 --> 00:51:02,740 |
|
أيضاً at risk، الـ elderly people with low income، |
|
|
|
779 |
|
00:51:02,740 --> 00:51:07,220 |
|
والـ elderly people with using more than three drugs، |
|
|
|
780 |
|
00:51:07,220 --> 00:51:10,940 |
|
هؤلاء أكثر at risk للـ health problems من الـ elderly people |
|
|
|
781 |
|
00:51:10,940 --> 00:51:15,720 |
|
الأصغر سناً من هؤلاء، يعني الشخص الذي عمره 85، أكثر |
|
|
|
782 |
|
00:51:15,720 --> 00:51:19,900 |
|
health problems لديه من الـ elderly الذين لديهم |
|
|
|
783 |
|
00:51:19,900 --> 00:51:23,340 |
|
chronic diseases، أكثر مشاكل لديه من الـ elderly الذين |
|
|
|
784 |
|
00:51:23,340 --> 00:51:26,440 |
|
ليس لديهم chronic diseases، الـ elderly الذين لديهم الـ |
|
|
|
785 |
|
00:51:26,440 --> 00:51:29,820 |
|
social isolation، أكثر مشاكلهم بكثير من الناس الذين |
|
|
|
786 |
|
00:51:29,820 --> 00:51:33,120 |
|
ليس لديهم social isolation، وهكذا، والـ elderly الذين |
|
|
|
787 |
|
00:51:33,120 --> 00:51:36,020 |
|
لديهم disability، أسوأ من الـ elderly الذين |
|
|
|
788 |
|
00:51:36,020 --> 00:51:40,000 |
|
ليس لديهم disability، الـ elderly الأغنياء، أفضل بكثير من |
|
|
|
789 |
|
00:51:40,000 --> 00:51:42,860 |
|
الـ elderly الذين لديهم low income، لأنهم يلبون meet their |
|
|
|
790 |
|
00:51:42,860 --> 00:51:45,820 |
|
needs، ويشترون الأدوية، يشترون... و... يأكلون، و... |
|
|
|
791 |
|
00:51:45,820 --> 00:51:50,490 |
|
balance، وأخيراً، الـ elderly الذين يأخذون more than |
|
|
|
792 |
|
00:51:50,490 --> 00:51:53,530 |
|
three drugs، أسوأ من الـ elderly الذين يأخذون one drug، أو |
|
|
|
793 |
|
00:51:53,530 --> 00:51:57,270 |
|
two drugs، لأن لديهم memory، ممكن يصير لديهم decline |
|
|
|
794 |
|
00:51:57,270 --> 00:52:00,390 |
|
في الذاكرة، أو decrease في الذاكرة، لأن الـ elderly الذين ينسون |
|
|
|
795 |
|
00:52:00,390 --> 00:52:02,830 |
|
أخذ الـ drugs، فالذي يأخذ الـ drugs، أفضل بكثير من |
|
|
|
796 |
|
00:52:02,830 --> 00:52:06,450 |
|
الذي يأخذ three drugs، أو يأخذ four drugs، اللي بعده، لدينا most common changes among Elders، ممكن |
|
|
|
797 |
|
00:52:06,450 --> 00:52:09,230 |
|
حكينا على بعضهم، ما هي الـ changes عندما يكون الشخص |
|
|
|
798 |
|
00:52:09,230 --> 00:52:12,590 |
|
شاباً، ويصبح elderly؟ ما هي التغييرات التي تصاحبها؟ |
|
|
|
799 |
|
00:52:12,590 --> 00:52:16,120 |
|
الذي حكيناه، يحدث physiological changes، يعني |
|
|
|
800 |
|
00:52:16,120 --> 00:52:19,360 |
|
decrease visual acuity، decrease hearing acuity، |
|
|
|
801 |
|
00:52:19,360 --> 00:52:23,240 |
|
constipation، incontinence، gray hair، reading |
|
|
|
802 |
|
00:52:23,240 --> 00:52:30,400 |
|
difficulties، كل هذه physiological changes تحدث مع |
|
|
|
803 |
|
00:52:30,400 --> 00:52:33,220 |
|
الـ elderly people، أما بالنسبة للـ functional changes، |
|
|
|
804 |
|
00:52:33,220 --> 00:52:36,660 |
|
التي تحدث عنها، وجدنا بعض الـ elderly people able to do |
|
|
|
805 |
|
00:52:36,660 --> 00:52:40,500 |
|
the activity، |
|
|
|
806 |
|
00:52:40,500 --> 00:52:41,080 |
|
يعني لديهم functional limitations، من ضمن المشاكل |
|
|
|
807 |
|
00:52:44,720 --> 00:52:49,810 |
|
التي تحدث مع الـ Elderly، الـ Cognitive Changes، |
|
|
|
808 |
|
00:52:49,810 --> 00:52:52,230 |
|
تمام؟ اللي هي مثل الـ Delirium، التي نسميها Acute |
|
|
|
809 |
|
00:52:52,230 --> 00:52:55,710 |
|
Confusional State، يحدث confusion، الـ Elderly يصبح مُلتبساً |
|
|
|
810 |
|
00:52:55,710 --> 00:52:58,770 |
|
في بعض الأمور، الـ Dementia، اللي هي impairment of |
|
|
|
811 |
|
00:52:58,770 --> 00:53:01,750 |
|
Intellectual Activity، حكيناها، الـ Depression، اللي |
|
|
|
812 |
|
00:53:01,750 --> 00:53:04,670 |
|
هي Mood Disturbance، Characterized by Feelings of |
|
|
|
813 |
|
00:53:04,670 --> 00:53:07,350 |
|
Sadness and Despair، كل هذه common changes among |
|
|
|
814 |
|
00:53:07,350 --> 00:53:11,190 |
|
Elderly، لسه، لديه Psychosocial Changes، مثل ماذا؟ |
|
|
|
815 |
|
00:53:11,190 --> 00:53:15,590 |
|
الـ Psychosocial Changes؟ كما نشاهد في الصورة الآن، |
|
|
|
816 |
|
00:53:15,590 --> 00:53:18,170 |
|
الـ Retirement، ويقعد في المنزل، بعد ما كان مدير عام، أو |
|
|
|
817 |
|
00:53:18,590 --> 00:53:22,050 |
|
كان يشتر، يتحرك، بطل هذا، وجالس في المنزل، في الـ Social |
|
|
|
818 |
|
00:53:22,050 --> 00:53:25,070 |
|
isolation، كما حكينا، كيف يجلسون، Sexuality |
|
|
|
819 |
|
00:53:25,070 --> 00:53:28,170 |
|
Reduces، Sexuality، الـ Death، يصبح يفكر في الموت |
|
|
|
820 |
|
00:53:28,170 --> 00:53:30,790 |
|
أكثر، وأخيراً، هذه كلها من most common changes |
|
|
|
821 |
|
00:53:30,790 --> 00:53:35,270 |
|
among the elderly people. |
|
|
|
822 |
|
00:53:35,270 --> 00:53:37,390 |
|
في النهاية، نحن كـ healthcare providers، |
|
|
|
823 |
|
00:53:41,670 --> 00:53:45,170 |
|
يجب علينا أن نهتم بالـ elderly people، طبعاً، كما |
|
|
|
824 |
|
00:53:45,170 --> 00:53:47,970 |
|
نعلم، لأن elderly people، هذه risk group، وأكثر |
|
|
|
825 |
|
00:53:47,970 --> 00:53:51,370 |
|
at risk، ممكن يصير معهم communicable diseases، و |
|
|
|
826 |
|
00:53:51,370 --> 00:53:54,810 |
|
non-communicable diseases، وأمراض أخرى، in |
|
|
|
827 |
|
00:53:54,810 --> 00:53:57,650 |
|
comparison with young people، لذلك يحتاجون اهتماماً |
|
|
|
828 |
|
00:53:57,650 --> 00:54:00,690 |
|
أكثر، أشكركم على حسن استماعكم، وإن شاء الله نلتقي |
|
|
|
829 |
|
00:54:00,690 --> 00:54:04,350 |
|
في محاضرة أخرى، بإذن الله. |
|
|
|
830 |
|
00:54:04,350 --> 00:54:06,790 |
|
|
|
|