|
1 |
|
00:00:00,000 --> 00:00:04,360 |
|
بسم الله الرحمن الرحيم. في المحاضرة السابقة، تكلمنا |
|
|
|
2 |
|
00:00:04,360 --> 00:00:08,080 |
|
عن الـprevention ومستويات الـprimary prevention و |
|
|
|
3 |
|
00:00:08,080 --> 00:00:12,440 |
|
secondary و tertiary. حكينا عليهم بالتفصيل، عن كل |
|
|
|
4 |
|
00:00:12,440 --> 00:00:17,900 |
|
نوع من أنواع الـprevention. هناخد model من كل من |
|
|
|
5 |
|
00:00:17,900 --> 00:00:21,360 |
|
النوعين هذه، خصوصا الـprimary و الـsecondary في الـ |
|
|
|
6 |
|
00:00:21,360 --> 00:00:25,420 |
|
primary. زي ما احنا كنا ذكرنا قبل كده في الـprimary |
|
|
|
7 |
|
00:00:25,420 --> 00:00:29,040 |
|
prevention. |
|
|
|
8 |
|
00:00:32,450 --> 00:00:38,030 |
|
حكينا إنه فيه قسمين: health promotion and |
|
|
|
9 |
|
00:00:38,030 --> 00:00:41,710 |
|
specific protection. وحكينا في الـhealth promotion |
|
|
|
10 |
|
00:00:41,710 --> 00:00:45,190 |
|
أهم نقطة، أو نقاط متعددة، لكن أهم نقطة فيها كان الـ |
|
|
|
11 |
|
00:00:45,190 --> 00:00:48,410 |
|
health education. و الـspecific protection حكينا |
|
|
|
12 |
|
00:00:48,410 --> 00:00:50,910 |
|
أهم نقطة فيها، طبعا فيها حاجات كتير، لكن أهم نقطة |
|
|
|
13 |
|
00:00:50,910 --> 00:00:56,590 |
|
فيها كانت الـimmunization and seroprophylaxis |
|
|
|
14 |
|
00:00:56,590 --> 00:00:58,130 |
|
و chemoprophylaxis. |
|
|
|
15 |
|
00:01:00,020 --> 00:01:05,800 |
|
تفاصيل أكثر في هذه المجالات للـPrevention. نبدأ |
|
|
|
16 |
|
00:01:05,800 --> 00:01:10,180 |
|
نتكلم كموديل للـPrimary Prevention. نتكلم على |
|
|
|
17 |
|
00:01:10,180 --> 00:01:14,300 |
|
الـSpecific Protection. يعني نأخذ منها المثال |
|
|
|
18 |
|
00:01:14,300 --> 00:01:19,360 |
|
الأوسع والأكبر اللي هو Immunization. لكن في البداية |
|
|
|
19 |
|
00:01:19,360 --> 00:01:24,460 |
|
نتكلم بتفاصيل عامة، قبل أن نخش على تفاصيل خاصة في |
|
|
|
20 |
|
00:01:24,460 --> 00:01:27,540 |
|
الـImmunization. |
|
|
|
21 |
|
00:01:28,050 --> 00:01:31,330 |
|
يعني نراجع معلوماتنا من الأول سوا. أن الـPrevention |
|
|
|
22 |
|
00:01:31,330 --> 00:01:35,810 |
|
زي ما اتفقنا، فيه الحلقة الثلاثية: فيه Reservoir وفيه |
|
|
|
23 |
|
00:01:35,810 --> 00:01:39,330 |
|
Channel of Transmission وفيه Susceptible. عشان تحصل الـ |
|
|
|
24 |
|
00:01:39,330 --> 00:01:45,350 |
|
infection، لازم التلات حاجات هذه مع بعض، تتفاعل بشكل |
|
|
|
25 |
|
00:01:45,350 --> 00:01:50,810 |
|
يمكن الـdisease من الحصول. لكن لو احنا كسرنا الحلقة |
|
|
|
26 |
|
00:01:50,810 --> 00:01:56,760 |
|
في أي مكان من التلاتة هذه، فسوف نوقف حدوث المرض. الـ |
|
|
|
27 |
|
00:01:56,760 --> 00:01:59,540 |
|
Reservoir اللي هو الحاضن، أو المكان اللي بيعيش فيه أو |
|
|
|
28 |
|
00:01:59,540 --> 00:02:03,540 |
|
البيت بتاع الـorganism أو الـgerm اللي |
|
|
|
29 |
|
00:02:03,540 --> 00:02:06,940 |
|
هيعملنا مشكلة. فاللي احنا عملنا له elimination أو |
|
|
|
30 |
|
00:02:06,940 --> 00:02:11,700 |
|
تحييد أو تخلصنا منه، احنا كده نكسر الدائرة التابعة للـ |
|
|
|
31 |
|
00:02:11,700 --> 00:02:15,120 |
|
triad اللي حكينا عليها، بتاعة الـinfection. وبطريقة |
|
|
|
32 |
|
00:02:15,120 --> 00:02:19,320 |
|
هذه بنحدث المرض، أو إذا كان احنا مش قادرين نكسرها |
|
|
|
33 |
|
00:02:19,320 --> 00:02:23,340 |
|
هذه الدائرة، الـchannel of transmission، نعملها.. |
|
|
|
34 |
|
00:02:23,340 --> 00:02:27,720 |
|
نعملها barrier بحيث مايصيرش Transmission. والاحتمال |
|
|
|
35 |
|
00:02:27,720 --> 00:02:31,020 |
|
التالت: إذا كان لابد من أن الـvirus أو الـorganism |
|
|
|
36 |
|
00:02:31,020 --> 00:02:35,980 |
|
يدخل الجسم، نعمل protection للـhost |
|
|
|
37 |
|
00:02:35,980 --> 00:02:43,120 |
|
طب كيف نعمله protection أو حماية له؟ في واحدة من |
|
|
|
38 |
|
00:02:43,120 --> 00:02:46,480 |
|
الطريقتين: ياما specific measures ياما general |
|
|
|
39 |
|
00:02:46,480 --> 00:02:49,540 |
|
measures. الـspecific measures: ياما الـchemical |
|
|
|
40 |
|
00:02:49,540 --> 00:02:53,270 |
|
prophylaxis، وياما الـimmunoprophylaxis. الـ |
|
|
|
41 |
|
00:02:53,270 --> 00:02:57,190 |
|
Immunoprophylaxis فيه specific وفيه non-specific. |
|
|
|
42 |
|
00:02:57,190 --> 00:03:02,410 |
|
الـspecific فيه active وفيه passive. الـactive فيه |
|
|
|
43 |
|
00:03:02,410 --> 00:03:04,870 |
|
natural وفيه artificial. الـartificial اللي احنا |
|
|
|
44 |
|
00:03:04,870 --> 00:03:08,170 |
|
جالسين عليها. هدف الـactive اللي هي vaccination. |
|
|
|
45 |
|
00:03:08,170 --> 00:03:10,850 |
|
طبعا كل واحدة من البنود ده، ومعظم ما احنا نتكلم |
|
|
|
46 |
|
00:03:10,850 --> 00:03:16,710 |
|
عليه ببعض التفاصيل. يبقى الـconcept of prevention |
|
|
|
47 |
|
00:03:16,710 --> 00:03:19,590 |
|
and control of the disease is to break the weakest |
|
|
|
48 |
|
00:03:19,590 --> 00:03:25,490 |
|
point. أو في الوصف: في قطع تأثير في المرض. هؤلاء هم |
|
|
|
49 |
|
00:03:25,490 --> 00:03:29,650 |
|
الـthree major steps: هي إيقاف المخزن، أو إيقاف |
|
|
|
50 |
|
00:03:29,650 --> 00:03:35,010 |
|
الانتشار، أو حماية المستخدمين. تبقى three points هذه |
|
|
|
51 |
|
00:03:35,010 --> 00:03:40,150 |
|
ممكن نحدد كلهم، أو ممكن all of them to manage all |
|
|
|
52 |
|
00:03:40,150 --> 00:03:44,010 |
|
of them، أو to break all of them، أو واحد منهم سيقوم |
|
|
|
53 |
|
00:03:44,010 --> 00:03:46,530 |
|
بتدمير حالة التأثير. |
|
|
|
54 |
|
00:03:50,780 --> 00:03:54,120 |
|
أول حاجة: نعيش بـProtection of.. بعد كده نتطلع لـ |
|
|
|
55 |
|
00:03:54,120 --> 00:03:56,900 |
|
Protection of Susceptible اللي هو الـHost، يعني |
|
|
|
56 |
|
00:03:56,900 --> 00:04:02,040 |
|
عشان تعملوا حماية للـHost أو للإنسان Susceptible، |
|
|
|
57 |
|
00:04:02,040 --> 00:04:04,400 |
|
الـpopulation can be protected by two measures. |
|
|
|
58 |
|
00:04:04,400 --> 00:04:07,900 |
|
عشان نعمل حماية ده من طريقتين: General measures |
|
|
|
59 |
|
00:04:07,900 --> 00:04:11,060 |
|
such as improvement in the quality of life، |
|
|
|
60 |
|
00:04:11,060 --> 00:04:15,020 |
|
implementation of legislative measures، health |
|
|
|
61 |
|
00:04:15,020 --> 00:04:19,360 |
|
education. هي جُرَعات عامة، اللي هنتكلم عليها في الـ |
|
|
|
62 |
|
00:04:19,360 --> 00:04:23,210 |
|
health promotion. في Specific measures زي الـ |
|
|
|
63 |
|
00:04:23,210 --> 00:04:26,290 |
|
immunoprophylaxis و الـchemoprophylaxis. في حاجات تانية، لكن |
|
|
|
64 |
|
00:04:26,290 --> 00:04:33,170 |
|
احنا موضوعنا اليوم على الـimmunoprophylaxis. يجينا |
|
|
|
65 |
|
00:04:33,170 --> 00:04:36,510 |
|
measures: improvement in the quality of life، good |
|
|
|
66 |
|
00:04:36,510 --> 00:04:42,270 |
|
living، housing، clean sanitation، الـventilation، |
|
|
|
67 |
|
00:04:42,270 --> 00:04:48,210 |
|
الـnutrition، الـsewage، proper sewage channels، |
|
|
|
68 |
|
00:04:48,210 --> 00:04:50,930 |
|
الآخَر كلها. This will protect individuals against |
|
|
|
69 |
|
00:04:50,930 --> 00:04:54,310 |
|
many communicable diseases. This is how all |
|
|
|
70 |
|
00:04:54,310 --> 00:04:56,430 |
|
developed countries are free from common |
|
|
|
71 |
|
00:04:56,430 --> 00:04:59,670 |
|
infectious diseases. يمكن هذا بيحيط بحجم كبير من |
|
|
|
72 |
|
00:04:59,670 --> 00:05:06,530 |
|
المشاكل في الدول ذات الوضع الصحي، أو وضع النظافة في |
|
|
|
73 |
|
00:05:06,530 --> 00:05:12,550 |
|
الـsanitation ضعيف جدا. فبمنع وجود بيئة مناسبة |
|
|
|
74 |
|
00:05:12,550 --> 00:05:17,800 |
|
للـvirus أو الـorganism to live. يعني Health |
|
|
|
75 |
|
00:05:17,800 --> 00:05:20,800 |
|
education، هذي برضه من الـgeneral measures. People |
|
|
|
76 |
|
00:05:20,800 --> 00:05:23,120 |
|
education about the protection of their health and |
|
|
|
77 |
|
00:05:23,120 --> 00:05:26,340 |
|
body. و legislative measures اللي هي التشريعات |
|
|
|
78 |
|
00:05:26,340 --> 00:05:32,360 |
|
والقوانين التي تحمي المواطن، بتحسين |
|
|
|
79 |
|
00:05:32,360 --> 00:05:38,480 |
|
الوضع اللي حواليه. نيجي لـspecific measures for the |
|
|
|
80 |
|
00:05:38,480 --> 00:05:40,340 |
|
protection of susceptibles، اللي هي فيها |
|
|
|
81 |
|
00:05:40,340 --> 00:05:43,920 |
|
chemoprophylaxis و immunoprophylaxis. Chemoprophylaxis |
|
|
|
82 |
|
00:05:43,920 --> 00:05:47,900 |
|
يعني بس للعلم، نتكلم فيها. Primary chemoprophylaxis |
|
|
|
83 |
|
00:05:47,900 --> 00:05:51,840 |
|
is given to an uninfected person to prevent the |
|
|
|
84 |
|
00:05:51,840 --> 00:05:55,800 |
|
course of infection. Secondary |
|
|
|
85 |
|
00:05:55,800 --> 00:05:59,520 |
|
chemoprophylaxis is given to the infected person |
|
|
|
86 |
|
00:05:59,520 --> 00:06:04,920 |
|
يبقى الـprimary للـuninfected، لكن secondary |
|
|
|
87 |
|
00:06:04,920 --> 00:06:06,180 |
|
chemoprophylaxis is given to the infected person |
|
|
|
88 |
|
00:06:06,180 --> 00:06:09,100 |
|
to prevent development of the disease for those |
|
|
|
89 |
|
00:06:09,100 --> 00:06:11,180 |
|
who are at risk of getting the disease, like |
|
|
|
90 |
|
00:06:11,180 --> 00:06:16,220 |
|
contact. زي مثلًا، يعني احنا بتلاقي في حالة، احنا كنا |
|
|
|
91 |
|
00:06:16,220 --> 00:06:19,640 |
|
بنسافر فيها، وبنعطيهم seroprophylaxis زي ما حصل مع الحجاج |
|
|
|
92 |
|
00:06:19,640 --> 00:06:22,820 |
|
لأن مافيش فاكسين، يعني مافيش immunoprophylaxis. |
|
|
|
93 |
|
00:06:22,820 --> 00:06:26,540 |
|
فعطينا chemoprophylaxis. عطينا كل حاجة هو طالع قبل سنتين. |
|
|
|
94 |
|
00:06:26,540 --> 00:06:30,120 |
|
هذا، كل حاجة هو طالع كان أخد معاه، أو أعطينا كل واحد |
|
|
|
95 |
|
00:06:30,120 --> 00:06:34,700 |
|
dose of immunofloxacin. |
|
|
|
96 |
|
00:06:34,700 --> 00:06:44,400 |
|
Immunofloxacin. |
|
|
|
97 |
|
00:06:45,180 --> 00:06:51,700 |
|
الأولى هي الاختصار الذي يتم استخدامه لإنقاذ |
|
|
|
98 |
|
00:06:51,700 --> 00:06:54,780 |
|
المخلوق. اللي هي الميكانيزم اللي يحتاجه لإنقاذ |
|
|
|
99 |
|
00:06:54,780 --> 00:06:58,120 |
|
المخلوق. اللي يحتاجه لإنقاذ المخلوق. اللي يحتاجه |
|
|
|
100 |
|
00:06:58,120 --> 00:06:59,320 |
|
لإنقاذ المخلوق. اللي يحتاجه لإنقاذ المخلوق. اللي |
|
|
|
101 |
|
00:06:59,320 --> 00:06:59,820 |
|
يحتاجه لإنقاذ المخلوق. اللي يحتاجه لإنقاذ المخلوق |
|
|
|
102 |
|
00:06:59,820 --> 00:07:02,740 |
|
اللي يحتاجه لإنقاذ المخلوق. اللي يحتاجه لإنقاذ |
|
|
|
103 |
|
00:07:02,740 --> 00:07:06,060 |
|
المخلوق. اللي يحتاجه لإنقاذ المخلوق. اللي يحتاجه |
|
|
|
104 |
|
00:07:06,060 --> 00:07:10,440 |
|
لإنقاذ المخلوق. اللي يحتاجه لإنقاذ المخلوق. اللي |
|
|
|
105 |
|
00:07:10,440 --> 00:07:13,570 |
|
يحتاجه لإنقاذ المخلوق. اللي يحتاجه لـof the host to |
|
|
|
106 |
|
00:07:13,570 --> 00:07:19,150 |
|
disease agent. يعني منعت الجسم، أو تمنيع الجسم ضد |
|
|
|
107 |
|
00:07:19,150 --> 00:07:25,550 |
|
إصابات معينة، أو جراثيم معينة، أو أمراض معينة. It is |
|
|
|
108 |
|
00:07:25,550 --> 00:07:27,830 |
|
defined as the ability of the human body to |
|
|
|
109 |
|
00:07:27,830 --> 00:07:30,290 |
|
tolerate the presence of foreign material |
|
|
|
110 |
|
00:07:30,290 --> 00:07:34,210 |
|
indigenous to the body. يعني وجود دخول لجراثيم هذه |
|
|
|
111 |
|
00:07:34,210 --> 00:07:39,510 |
|
و للجراثيم in the body، can tolerate it and overcome |
|
|
|
112 |
|
00:07:39,510 --> 00:07:45,660 |
|
this infection. «الحماية للميكروب عادةً تتعامل بوجود |
|
|
|
113 |
|
00:07:45,660 --> 00:07:46,520 |
|
مصابة |
|
|
|
114 |
|
00:07:46,520 --> 00:07:47,440 |
|
مصابة |
|
|
|
115 |
|
00:07:47,440 --> 00:07:56,160 |
|
مصابة |
|
|
|
116 |
|
00:07:56,160 --> 00:07:57,840 |
|
مصابة |
|
|
|
117 |
|
00:07:57,840 --> 00:07:58,180 |
|
مصابة |
|
|
|
118 |
|
00:07:58,180 --> 00:08:08,760 |
|
مصابة |
|
|
|
119 |
|
00:08:08,760 --> 00:08:12,730 |
|
مالـClassification of Immunity من الـNonspecific |
|
|
|
120 |
|
00:08:12,730 --> 00:08:17,790 |
|
والـSpecific. الـNonspecific general immunity |
|
|
|
121 |
|
00:08:17,790 --> 00:08:21,430 |
|
ليس محدودًا بـantigen محدد. لكن الـskin و الـ |
|
|
|
122 |
|
00:08:21,430 --> 00:08:25,370 |
|
mucous membrane و الـphagocytes. هدول أي جرثومة، لأي |
|
|
|
123 |
|
00:08:25,370 --> 00:08:27,230 |
|
جرثومة تعمل Immunity جدا. |
|
|
|
124 |
|
00:08:51,900 --> 00:08:55,240 |
|
Specific for the type of antigen. دي are two types: |
|
|
|
125 |
|
00:08:55,240 --> 00:09:00,020 |
|
active و passive. يبقى |
|
|
|
126 |
|
00:09:00,020 --> 00:09:04,240 |
|
classification of specific immunity: ياما passive ياما |
|
|
|
127 |
|
00:09:04,240 --> 00:09:07,940 |
|
active. والـpassive يبقى natural و artificial. و الـ |
|
|
|
128 |
|
00:09:07,940 --> 00:09:11,620 |
|
active: natural و artificial. الـartificial زي الـ |
|
|
|
129 |
|
00:09:11,620 --> 00:09:16,680 |
|
antisera. و الـartificial في الـactive زي الـ |
|
|
|
130 |
|
00:09:16,680 --> 00:09:20,580 |
|
vaccine. Passive |
|
|
|
131 |
|
00:09:20,580 --> 00:09:26,890 |
|
immunity: Antibodies تُصنّع خارج الشخص. بشكل مختلف عن |
|
|
|
132 |
|
00:09:26,890 --> 00:09:27,870 |
|
الشخص |
|
|
|
133 |
|
00:09:27,870 --> 00:09:29,870 |
|
الشخص |
|
|
|
134 |
|
00:09:29,870 --> 00:09:31,210 |
|
الشخص |
|
|
|
135 |
|
00:09:31,210 --> 00:09:31,310 |
|
الشخص |
|
|
|
136 |
|
00:09:31,310 --> 00:09:32,310 |
|
الشخص |
|
|
|
137 |
|
00:09:32,310 --> 00:09:37,430 |
|
الشخص |
|
|
|
138 |
|
00:09:37,430 --> 00:09:50,710 |
|
الشخص |
|
|
|
139 |
|
00:09:52,750 --> 00:09:56,610 |
|
اللي هي السيرة اللي أنتَ تتناولها، أنتَ تتناولها، نعطيك |
|
|
|
140 |
|
00:09:56,610 --> 00:10:02,070 |
|
antibody جاهزة. لكن المُحَقَّق في حالات معينة. Active |
|
|
|
141 |
|
00:10:02,070 --> 00:10:06,030 |
|
immunity: antibodies produced in the human body |
|
|
|
142 |
|
00:10:06,030 --> 00:10:14,710 |
|
himself by his immune system. Long life immunity. الـ |
|
|
|
143 |
|
00:10:14,710 --> 00:10:18,070 |
|
active يعني بيصير التفاعل داخل جسم الإنسان، يعني |
|
|
|
144 |
|
00:10:18,070 --> 00:10:24,820 |
|
الإنسان بيجيب antigen. بنعطي antigen فجسم |
|
|
|
145 |
|
00:10:24,820 --> 00:10:29,800 |
|
بيحارب الـantigen هذا بإطلاق antibody. فبتتطبع الخاطة |
|
|
|
146 |
|
00:10:29,800 --> 00:10:34,360 |
|
الجينية بتاعته. فتكون الجسم جاهز أن يصدر أي antibody |
|
|
|
147 |
|
00:10:34,360 --> 00:10:38,940 |
|
عند أي infection بهذا الجرثوم. وفيها natural وفيها |
|
|
|
148 |
|
00:10:38,940 --> 00:10:41,680 |
|
artificial. Natural يعني اتعرض لـclinical or |
|
|
|
149 |
|
00:10:41,680 --> 00:10:45,480 |
|
subclinical infection. يعني اجت لحالة الـantigen من |
|
|
|
150 |
|
00:10:45,480 --> 00:10:50,260 |
|
إصابة، فصار عنده immunity. Artificial: Artificial or |
|
|
|
151 |
|
00:10:50,260 --> 00:10:53,940 |
|
Vaccination. احنا بندخل الـantigen وبصير هو يعمل |
|
|
|
152 |
|
00:10:53,940 --> 00:11:01,440 |
|
antibody. يعني |
|
|
|
153 |
|
00:11:01,440 --> 00:11:03,920 |
|
هنا في مقارنة بين الـActive Immunization و |
|
|
|
154 |
|
00:11:03,920 --> 00:11:09,140 |
|
Passive Immunization. الـActive Immunization احنا |
|
|
|
155 |
|
00:11:09,140 --> 00:11:13,040 |
|
بنحط الـantigen في الـbody. لكن Passive Immunization |
|
|
|
156 |
|
00:11:13,040 --> 00:11:14,880 |
|
بنعطيه الـantibodies على طول. |
|
|
|
157 |
|
00:11:18,050 --> 00:11:21,010 |
|
في الـActive، الـimmunity is produced after some |
|
|
|
158 |
|
00:11:21,010 --> 00:11:24,490 |
|
time. يعني من 10 إلى 15 يوم. في الـpassive فورا |
|
|
|
159 |
|
00:11:24,490 --> 00:11:28,150 |
|
تصير عنده immunity. في الـActive الـ |
|
|
|
160 |
|
00:11:28,150 --> 00:11:32,390 |
|
reticuloendothelial cells are educated. بتاخد شفرة |
|
|
|
161 |
|
00:11:32,390 --> 00:11:35,650 |
|
جينية وانحفظت، وقادر الجسم على صنع |
|
|
|
162 |
|
00:11:35,650 --> 00:11:40,170 |
|
reticuloendothelial system على صنع الـantibody by |
|
|
|
163 |
|
00:11:40,170 --> 00:11:46,010 |
|
himself أو by itself. لكن هناك are not educated في |
|
|
|
164 |
|
00:11:46,010 --> 00:11:49,480 |
|
passive process. يعني طبعا هذه الـimmunity تستمر |
|
|
|
165 |
|
00:11:49,480 --> 00:11:52,620 |
|
أكثر هنا. Short-time في الـpassive. Short-time |
|
|
|
166 |
|
00:11:52,620 --> 00:11:56,180 |
|
immunity usually not associated with reaction. لأنه |
|
|
|
167 |
|
00:11:56,180 --> 00:11:59,220 |
|
من جوا داخل جسم الإنسان، بتفاعل معاه بيها. طبعا هذه |
|
|
|
168 |
|
00:11:59,220 --> 00:12:06,720 |
|
الـpassive يكون فيها some negative reaction. الـ |
|
|
|
169 |
|
00:12:06,720 --> 00:12:09,520 |
|
active immunization ده انه يعطي الـhealthy people. |
|
|
|
170 |
|
00:12:09,520 --> 00:12:12,800 |
|
الـpassive اللي هو الناس من الـcontact أو الـ |
|
|
|
171 |
|
00:12:12,800 --> 00:12:15,520 |
|
exposure. عندهم exposure للـdisease. |
|
|
|
172 |
|
00:12:18,630 --> 00:12:23,030 |
|
طبعا الـActive Immunization ليس للتعامل، هي فقط |
|
|
|
173 |
|
00:12:23,030 --> 00:12:28,450 |
|
للمناعة أو تمنيع الجسم. الـPassive للتعامل، للمناعة |
|
|
|
174 |
|
00:12:28,450 --> 00:12:35,710 |
|
تعمل فائدة أكبر. في الـActive Immunization الـ |
|
|
|
175 |
|
00:12:35,710 --> 00:12:40,830 |
|
Immunizing Agents يتم تقسيمهم إلى 3 جروبات، يعمل |
|
|
|
176 |
|
00:12:40,830 --> 00:12:44,630 |
|
الـImmunoglobulin، يعمل الـAntisera، يعمل الـ |
|
|
|
177 |
|
00:12:44,630 --> 00:12:47,800 |
|
vaccine. الـHemoglobin والـAntisera هي الـ |
|
|
|
178 |
|
00:12:47,800 --> 00:12:53,300 |
|
antibodies. والفاكسين هي الـantigen. الـ |
|
|
|
179 |
|
00:12:53,300 --> 00:12:58,980 |
|
Hemoglobin هم بالفعل |
|
|
|
180 |
|
00:12:58,980 --> 00:13:00,120 |
|
هم بالفعل |
|
|
|
181 |
|
00:13:00,120 --> 00:13:01,000 |
|
هم بالفعل |
|
|
|
182 |
|
00:13:01,000 --> 00:13:01,380 |
|
هم بالفعل |
|
|
|
183 |
|
00:13:01,380 --> 00:13:02,460 |
|
هم بالفعل |
|
|
|
184 |
|
00:13:02,460 --> 00:13:03,000 |
|
هم بالفعل |
|
|
|
185 |
|
00:13:03,000 --> 00:13:04,100 |
|
هم بالفعل |
|
|
|
186 |
|
00:13:04,100 --> 00:13:15,040 |
|
هم بالفعل. هي Antibodies |
|
|
|
187 |
|
00:13:15,040 --> 00:13:18,500 |
|
هذه Antibodies. وهذه Antibodies. والفاكسين Antigen. |
|
|
|
188 |
|
00:13:18,500 --> 00:13:24,540 |
|
|
|
223 |
|
00:15:37,630 --> 00:15:41,150 |
|
ممكن أعطيها زي ما حكينا في الـ general و non-specific |
|
|
|
224 |
|
00:15:41,150 --> 00:15:44,430 |
|
immunoglobulin ما أعطيها لمرض معين، لكن هي مش |
|
|
|
225 |
|
00:15:44,430 --> 00:15:50,330 |
|
specific لمرض معين، هي بتساعد المناعة، بتزود مناعة |
|
|
|
226 |
|
00:15:50,330 --> 00:15:54,890 |
|
الجسم، لكن مش specific لمرض معين، لكن ما أعطيها في |
|
|
|
227 |
|
00:15:54,890 --> 00:15:57,950 |
|
حالات اللي هو severe diseases عشان تساعد بإنه |
|
|
|
228 |
|
00:15:57,950 --> 00:16:01,530 |
|
ما يحصلش severe complications of this disease، لكن |
|
|
|
229 |
|
00:16:01,530 --> 00:16:03,790 |
|
الـ specific هنا prepared from the plasma of those |
|
|
|
230 |
|
00:16:03,790 --> 00:16:07,050 |
|
persons who have been recently immunized or recovered |
|
|
|
231 |
|
00:16:07,050 --> 00:16:10,790 |
|
from the disease itself. يعني يكون عنده Antibody |
|
|
|
232 |
|
00:16:10,790 --> 00:16:14,710 |
|
للdisease نفسه. Therefore, this contains specific |
|
|
|
233 |
|
00:16:14,710 --> 00:16:18,170 |
|
antibodies. This is highly safe and effective, but |
|
|
|
234 |
|
00:16:18,170 --> 00:16:23,110 |
|
costly. الميزة أنه safe و effective، و ممتاز جداً، و |
|
|
|
235 |
|
00:16:23,110 --> 00:16:26,510 |
|
ممكن recover easily for the patient، لكن مشكلة أنه |
|
|
|
236 |
|
00:16:26,510 --> 00:16:31,270 |
|
costly. Passivity lasts longer than that of a human |
|
|
|
237 |
|
00:16:31,270 --> 00:16:32,010 |
|
normally living. |
|
|
|
238 |
|
00:16:37,670 --> 00:16:42,770 |
|
هذا يمكن أن يأخذ وقت أطول من الـ human normal الـ |
|
|
|
239 |
|
00:16:42,770 --> 00:16:47,170 |
|
immunoglobulin. ليس فقط أن استخدامه للهيومانيزيدات |
|
|
|
240 |
|
00:16:47,170 --> 00:16:48,390 |
|
المستخدمة للعضلات المستخدمة للعضلات المستخدمة |
|
|
|
241 |
|
00:16:48,390 --> 00:16:48,730 |
|
للعضلات المستخدمة للعضلات المستخدمة |
|
|
|
242 |
|
00:16:48,730 --> 00:16:51,570 |
|
للعضلات المستخدمة للعضلات المستخدمة |
|
|
|
243 |
|
00:16:51,570 --> 00:16:53,450 |
|
للعضلات المستخدمة للعضلات المستخدمة |
|
|
|
244 |
|
00:16:53,450 --> 00:16:54,390 |
|
للعضلات المستخدمة للعضلات المستخدمة |
|
|
|
245 |
|
00:16:54,390 --> 00:16:57,650 |
|
للعضلات المستخدمة للعضلات المستخدمة |
|
|
|
246 |
|
00:16:57,650 --> 00:17:07,230 |
|
المستخدمة للعضلات من |
|
|
|
247 |
|
00:17:07,230 --> 00:17:11,590 |
|
السيرة تبعت الناس already infected، و يأخذون تبوتزي |
|
|
|
248 |
|
00:17:11,590 --> 00:17:16,650 |
|
هذا، ويحضروها، ويعطوها لـ severe cases، دخلة pneumonia |
|
|
|
249 |
|
00:17:16,650 --> 00:17:20,230 |
|
أو دخلة تعبانة جداً، أو critical cases، فهذا بيساعدهم |
|
|
|
250 |
|
00:17:20,230 --> 00:17:23,610 |
|
على recovery. هي طبعاً جيدة جداً، و safe و effective، |
|
|
|
251 |
|
00:17:23,610 --> 00:17:29,290 |
|
ولكن المشكلة أنها costly، و can't cover majority of |
|
|
|
252 |
|
00:17:29,290 --> 00:17:31,090 |
|
the population who are at risk. |
|
|
|
253 |
|
00:17:35,770 --> 00:17:39,210 |
|
لذلك، يحتاج تجارب، أو أحد الأفكار التي وضعت في |
|
|
|
254 |
|
00:17:39,210 --> 00:17:43,270 |
|
Management of Corona، من أخذ الـ Antibodies من |
|
|
|
255 |
|
00:17:43,270 --> 00:17:56,210 |
|
السيرة تبع الناس اللي تم شفائهم من المرض، هنا |
|
|
|
256 |
|
00:17:56,210 --> 00:18:01,010 |
|
في ميزة في هذه الـ. They can be used simultaneously |
|
|
|
257 |
|
00:18:01,010 --> 00:18:09,480 |
|
along with active immunization. أنا كشخص، أعطي IGG |
|
|
|
258 |
|
00:18:09,480 --> 00:18:12,720 |
|
أو immunoglobulin، هنا بنأخذها مباشرة، الـ specific |
|
|
|
259 |
|
00:18:12,720 --> 00:18:18,640 |
|
هنا ممكن أعطيها مع اللقاح، ما فيش مشكلة، و خالية |
|
|
|
260 |
|
00:18:18,640 --> 00:18:21,620 |
|
كأن الـ immunoglobulin هي viscous in nature، يعني |
|
|
|
261 |
|
00:18:21,620 --> 00:18:25,160 |
|
لزجة جداً، so they require a big bore needle to |
|
|
|
262 |
|
00:18:25,160 --> 00:18:28,220 |
|
inject، و لما تعمل injection اللي هي deep intramuscular |
|
|
|
263 |
|
00:18:32,180 --> 00:18:36,840 |
|
الـ Antiserum هي مصل، لكن مُحضّرة من from the |
|
|
|
264 |
|
00:18:36,840 --> 00:18:41,880 |
|
plasma of immunized animals such as horses. طيب ليش |
|
|
|
265 |
|
00:18:41,880 --> 00:18:44,720 |
|
أنا أخلّقها؟ لأن الموضوع الـ human is very expensive |
|
|
|
266 |
|
00:18:44,720 --> 00:18:49,120 |
|
و not easy to find and to follow it، يعني لكن هنا |
|
|
|
267 |
|
00:18:49,120 --> 00:18:53,560 |
|
not expensive، it's cheap، لكن عيبها أنا لسة effective |
|
|
|
268 |
|
00:18:53,560 --> 00:18:58,780 |
|
و لا side effects، فلما أتبعتها شهر، تظلّت اتنين تلاتة |
|
|
|
269 |
|
00:18:58,780 --> 00:19:01,360 |
|
weeks. reaction are frequent because of animal |
|
|
|
270 |
|
00:19:01,360 --> 00:19:06,950 |
|
protein. عن طريق اللقاح، يجب أن يعمل |
|
|
|
271 |
|
00:19:06,950 --> 00:19:09,650 |
|
اللقاح يجب أن يعمل اللقاح |
|
|
|
272 |
|
00:19:09,650 --> 00:19:15,230 |
|
يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل |
|
|
|
273 |
|
00:19:15,230 --> 00:19:15,250 |
|
يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل |
|
|
|
274 |
|
00:19:15,250 --> 00:19:18,150 |
|
يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل |
|
|
|
275 |
|
00:19:18,150 --> 00:19:18,350 |
|
يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل |
|
|
|
276 |
|
00:19:18,350 --> 00:19:18,410 |
|
يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل يجب أن يعمل |
|
|
|
277 |
|
00:19:18,410 --> 00:19:31,010 |
|
يجب |
|
|
|
278 |
|
00:19:33,170 --> 00:19:36,750 |
|
بالتالي، باحتمال تخلصنا منه من الجلوبيولين والأنسيرا |
|
|
|
279 |
|
00:19:36,750 --> 00:19:40,850 |
|
اللقاح اللقاح هنا بيختلف عن ذلك، اللي هو |
|
|
|
280 |
|
00:19:40,850 --> 00:19:45,510 |
|
antigenic substance. هذه كانت أيش؟ Antibodies which |
|
|
|
281 |
|
00:19:45,510 --> 00:19:48,350 |
|
when administered in an individual, stimulate the |
|
|
|
282 |
|
00:19:48,350 --> 00:19:51,810 |
|
production of specific antibodies and protect an |
|
|
|
283 |
|
00:19:51,810 --> 00:19:54,270 |
|
individual against a particular disease for a long |
|
|
|
284 |
|
00:19:54,270 --> 00:20:00,230 |
|
time. they are used for active immunization. أعطاك |
|
|
|
285 |
|
00:20:00,230 --> 00:20:04,690 |
|
active immunity. اللقاح، هم فرصة تالية فيه live |
|
|
|
286 |
|
00:20:04,690 --> 00:20:07,350 |
|
vaccine، و فيه killed vaccine، فيه toxoid vaccine، و |
|
|
|
287 |
|
00:20:07,350 --> 00:20:09,850 |
|
فيه cell fraction، و subunit vaccine، و |
|
|
|
288 |
|
00:20:09,850 --> 00:20:13,810 |
|
recombinant vaccine، مهجن، combined vaccine، و tissue |
|
|
|
289 |
|
00:20:13,810 --> 00:20:16,630 |
|
culture vaccine. فهذه كلها نوع اللقاح، اللقاح |
|
|
|
290 |
|
00:20:16,630 --> 00:20:20,830 |
|
المُحضّر، مش كلها من نفس النوعية. هنتحدّث لما |
|
|
|
291 |
|
00:20:20,830 --> 00:20:24,030 |
|
يكون النوع من لحاله، الـ live vaccine هو طبعاً ليس |
|
|
|
292 |
|
00:20:24,030 --> 00:20:27,930 |
|
live، live attenuated vaccine، الـ organism اللي هو الـ |
|
|
|
293 |
|
00:20:27,930 --> 00:20:31,830 |
|
antigen in the preparation are living, but |
|
|
|
294 |
|
00:20:31,830 --> 00:20:36,850 |
|
attenuated، بنكون ضعيف، يعني مش highly pathogenic |
|
|
|
295 |
|
00:20:36,850 --> 00:20:42,310 |
|
they are not highly pathogenic, they are made to retain |
|
|
|
296 |
|
00:20:42,310 --> 00:20:47,150 |
|
the antigenicity and to lose pathogenicity، يعني |
|
|
|
297 |
|
00:20:47,150 --> 00:20:49,930 |
|
بتحضّر بطريقة أن يكون الـ antigenicity تبعته جاهزة |
|
|
|
298 |
|
00:20:49,930 --> 00:20:53,110 |
|
و موجودة، لكن pathologically it will not be |
|
|
|
299 |
|
00:20:53,110 --> 00:20:58,160 |
|
effective، يعني بيعملش مرض، يعني بيعمل… بيعمل… بيحثّ |
|
|
|
300 |
|
00:20:58,160 --> 00:21:01,540 |
|
جهاز المناعة على الجسم، لكن لا يؤدي إلى المرض، عشان |
|
|
|
301 |
|
00:21:01,540 --> 00:21:05,340 |
|
كانوا عملوا attenuation to a limit that retain |
|
|
|
302 |
|
00:21:05,340 --> 00:21:11,420 |
|
antigenicity، لكن بيعملش أي مرض. الـ organism بيخش في |
|
|
|
303 |
|
00:21:11,420 --> 00:21:14,800 |
|
الجسم، بيصير multiply in the body after |
|
|
|
304 |
|
00:21:14,800 --> 00:21:18,480 |
|
inoculation، and so the antigenic stimulus become |
|
|
|
305 |
|
00:21:18,480 --> 00:21:22,080 |
|
more than what is administered and the production |
|
|
|
306 |
|
00:21:22,080 --> 00:21:25,500 |
|
of antibodies. طبعاً بيحثّ جهاز المناعة على الجسم أنه |
|
|
|
307 |
|
00:21:25,500 --> 00:21:26,160 |
|
يعمل antibody. |
|
|
|
308 |
|
00:21:29,700 --> 00:21:32,400 |
|
وبناءً عليها، بنعمل في الشفرة الجينية تبع الـ |
|
|
|
309 |
|
00:21:32,400 --> 00:21:37,780 |
|
antigen، فبتطلع مضادات، وجسم بيبقى جاهز يتعطى مضادات |
|
|
|
310 |
|
00:21:37,780 --> 00:21:42,480 |
|
لهذه الشفرة، لنتعلم عليها وعارفينها مظبوط، فبتصير بعد |
|
|
|
311 |
|
00:21:42,480 --> 00:21:47,460 |
|
كذا، بأي وجه تطلع أنتَ، و دين اللي فاتني و… بالغالب |
|
|
|
312 |
|
00:21:47,460 --> 00:21:53,760 |
|
بنعطيه single dose، لأنها strong، except oral polio |
|
|
|
313 |
|
00:21:53,760 --> 00:21:58,320 |
|
vaccine، بس الـ vaccine are safe و effective، و |
|
|
|
314 |
|
00:21:58,320 --> 00:22:04,530 |
|
potent، يعني فعّال، و long-lasting immunity، و required |
|
|
|
315 |
|
00:22:04,530 --> 00:22:11,510 |
|
a single dose، compared to كل لقاح ما بنعرفوش أي |
|
|
|
316 |
|
00:22:11,510 --> 00:22:17,170 |
|
أعراض جانبية، الـ contraindication تبعته، ده only |
|
|
|
317 |
|
00:22:17,170 --> 00:22:20,390 |
|
contraindication، اللي هي المشكلة أنك تحافظ على الـ |
|
|
|
318 |
|
00:22:20,390 --> 00:22:23,790 |
|
cold chain، لأن ممكن لو كان في خلل في الـ cold chain، بتفقد |
|
|
|
319 |
|
00:22:23,790 --> 00:22:28,510 |
|
فعّاليتها، لسلسلة التبريد، من المصنع لحتى إعطائها |
|
|
|
320 |
|
00:22:28,510 --> 00:22:34,730 |
|
للأطفال، يعني… أو لجسم الإنسان. |
|
|
|
321 |
|
00:22:34,730 --> 00:22:38,410 |
|
لجسم الإنسان. |
|
|
|
322 |
|
00:22:38,410 --> 00:22:42,190 |
|
لجسم الإنسان. |
|
|
|
323 |
|
00:22:42,190 --> 00:22:46,330 |
|
لجسم الإنسان. |
|
|
|
324 |
|
00:22:46,330 --> 00:22:46,610 |
|
لجسم الإنسان. |
|
|
|
325 |
|
00:22:46,610 --> 00:22:46,690 |
|
لجسم الإنسان. |
|
|
|
326 |
|
00:22:46,690 --> 00:22:59,310 |
|
لجسم الإنسان. |
|
|
|
327 |
|
00:23:02,160 --> 00:23:04,740 |
|
لللي اللقاح فيه مثلاً live attenuated، عشان ده |
|
|
|
328 |
|
00:23:04,740 --> 00:23:07,360 |
|
ما ننساش live attenuated، بواسطة اللقاح، الوسيط |
|
|
|
329 |
|
00:23:07,360 --> 00:23:09,940 |
|
بواسطة اللقاح الوسيط، بواسطة BCG، الوسيط، بواسطة |
|
|
|
330 |
|
00:23:09,940 --> 00:23:11,260 |
|
BCG، الوسيط، بواسطة BCG، الوسيط، بواسطة BCG، الوسيط |
|
|
|
331 |
|
00:23:11,260 --> 00:23:12,200 |
|
بواسطة BCG، الوسيط، بواسطة BCG، الوسيط، بواسطة BCG، |
|
|
|
332 |
|
00:23:12,200 --> 00:23:15,260 |
|
الوسيط، بواسطة BCG، الوسيط، بواسطة BCG، الوسيط |
|
|
|
333 |
|
00:23:15,260 --> 00:23:18,200 |
|
بواسطة BCG، الوسيط، بواسطة BCG، الوسيط، بواسطة BCG، |
|
|
|
334 |
|
00:23:18,200 --> 00:23:22,280 |
|
الوسيط، بواسطة BCG، الوسيط، بواسطة BCG، الـ |
|
|
|
335 |
|
00:23:26,450 --> 00:23:29,270 |
|
الـ Killed Vaccines، in this type of organism are |
|
|
|
336 |
|
00:23:29,270 --> 00:23:34,350 |
|
inactivated or killed by heat or chemicals. هنا |
|
|
|
337 |
|
00:23:34,350 --> 00:23:37,710 |
|
اللقاح، لو كان live attenuated، حتى لو هو live |
|
|
|
338 |
|
00:23:37,710 --> 00:23:41,550 |
|
attenuated، ضعيف، ممكن يعمل disease، فبنقدرش نتعامل |
|
|
|
339 |
|
00:23:41,550 --> 00:23:45,930 |
|
معاه كده، لكن بنعمل له killing أو inactivation، إنه |
|
|
|
340 |
|
00:23:45,930 --> 00:23:50,370 |
|
ما يقدرش يعمل disease، لكن مستخدمين الشفرة الجينية |
|
|
|
341 |
|
00:23:50,370 --> 00:23:59,800 |
|
تبعته، بحيث تعمل الـ Antibody من جسم الإنسان. عادةً |
|
|
|
342 |
|
00:23:59,800 --> 00:24:03,900 |
|
بنقوم بإعطاء |
|
|
|
343 |
|
00:24:03,900 --> 00:24:09,320 |
|
multiple doses، بجرعة منشطة، booster dose، تدعم |
|
|
|
344 |
|
00:24:09,320 --> 00:24:15,500 |
|
بجرعة منشطة، لأن أمانها تبعتها مش كبيرة جداً، زي تبعت |
|
|
|
345 |
|
00:24:15,500 --> 00:24:20,680 |
|
الـ live attenuated، لأن الأمان يبقى أقل من |
|
|
|
346 |
|
00:24:20,680 --> 00:24:28,440 |
|
اللقاح، و العبارة عن… العبارة عن… العبارة عن… يبقى الـ |
|
|
|
347 |
|
00:24:28,440 --> 00:24:33,880 |
|
killed vaccine لسه لسه effective، لسه potent، short |
|
|
|
348 |
|
00:24:33,880 --> 00:24:37,600 |
|
lasting immunity، requiring multiple doses. بنعطيها كل |
|
|
|
349 |
|
00:24:37,600 --> 00:24:40,780 |
|
شيء لسه هذه… لسه… لسه… بأنها بنعطيه multi doses |
|
|
|
350 |
|
00:24:40,780 --> 00:24:47,880 |
|
for example، الكوليرا، يعني الكوليرا بتستمر لممكن ست |
|
|
|
351 |
|
00:24:47,880 --> 00:24:53,760 |
|
شهور، حوالي ست شهور. التوكسويد، بوليو، Hepatitis A |
|
|
|
352 |
|
00:24:53,760 --> 00:25:00,200 |
|
killed vaccine، بتأخذ فترة قصيرة جداً، يعني الإنفلوانزا |
|
|
|
353 |
|
00:25:00,200 --> 00:25:05,460 |
|
اللقاح، كل سنة بنبدأ نأخذ هذا اللقاح. التوكسويد هنا |
|
|
|
354 |
|
00:25:05,460 --> 00:25:11,880 |
|
بنأخذ المادة التوكسوية، تبع الـ organism، بنعملها |
|
|
|
355 |
|
00:25:11,880 --> 00:25:15,960 |
|
detoxification، بس بنحافظ على الشفرة الجينية تبعها |
|
|
|
356 |
|
00:25:15,960 --> 00:25:21,440 |
|
الـ antigenicity، و الـ pathogenicity بنلغيها by الـ |
|
|
|
357 |
|
00:25:21,440 --> 00:25:25,920 |
|
detoxification. thus they are used as the vaccine، |
|
|
|
358 |
|
00:25:25,920 --> 00:25:28,340 |
|
they also require multiple doses. |
|
|
|
359 |
|
00:25:31,290 --> 00:25:35,430 |
|
زي دفتيريا التوكسويد أو التيتانوستوكسويد، وفي cell |
|
|
|
360 |
|
00:25:35,430 --> 00:25:38,330 |
|
fraction، بنأخذ جزء من الـ cell اللي فيها اللي |
|
|
|
361 |
|
00:25:38,330 --> 00:25:40,890 |
|
فيها عليها شفرة جينية، و بنستعمل، أو يكون عندهم |
|
|
|
362 |
|
00:25:40,890 --> 00:25:44,830 |
|
Antigenicity، قابلة |
|
|
|
363 |
|
00:25:44,830 --> 00:25:48,490 |
|
لتعمل Antibodies مناسبة، للعالم أو جزء من اللقاح |
|
|
|
364 |
|
00:25:48,490 --> 00:25:53,050 |
|
والآخر، الـ Recombinant vaccine، بنأخذ الجزء اللي |
|
|
|
365 |
|
00:25:53,050 --> 00:25:57,630 |
|
فيه شفرة أو DNA بتاع اللقاح، بندخله في فيروس ثاني، |
|
|
|
366 |
|
00:25:57,630 --> 00:26:02,780 |
|
الفيروس ثاني avirulent، فتقرأ الشفرة ده، بتبقى من |
|
|
|
367 |
|
00:26:02,780 --> 00:26:08,260 |
|
خلال فيروس ثاني أو organism ثاني، فبتعطينا |
|
|
|
368 |
|
00:26:08,260 --> 00:26:12,060 |
|
antibody، لأن لوحده هو ممكن يعمل disease زي |
|
|
|
369 |
|
00:26:12,060 --> 00:26:17,940 |
|
Hepatitis B vaccine. الـ |
|
|
|
370 |
|
00:26:17,940 --> 00:26:20,180 |
|
combined vaccine، ده اسمه، because the preparation |
|
|
|
371 |
|
00:26:20,180 --> 00:26:24,320 |
|
contains more than one antigen. mix vaccine أو |
|
|
|
372 |
|
00:26:24,320 --> 00:26:27,920 |
|
combined، بتلاقي فيها اللي هو زي exampleها |
|
|
|
373 |
|
00:26:27,920 --> 00:26:33,890 |
|
pentavalent vaccine، أو الـ DPT vaccine، DT vaccine، |
|
|
|
374 |
|
00:26:33,890 --> 00:26:38,370 |
|
ثلاثة، أو خمسة مع بعض. ليش نحطهم مع بعض؟ |
|
|
|
375 |
|
00:26:38,370 --> 00:26:42,510 |
|
أول حاجة، بنعطيه |
|
|
|
376 |
|
00:26:42,510 --> 00:26:45,070 |
|
في نفس الدورة، ثلاثة أو أربعة من الـ disease، أو |
|
|
|
377 |
|
00:26:45,070 --> 00:26:48,730 |
|
أكثر، في نفس الدورة. one antigen نفسه الـ antigen |
|
|
|
378 |
|
00:26:48,730 --> 00:26:52,290 |
|
enhanced effect to others، يعني هم بيساعدوا يعملوا |
|
|
|
379 |
|
00:26:52,290 --> 00:26:55,870 |
|
antibody، أو بيساعدوا بعض، ثلاثة مع بعض بتساعدوا أن |
|
|
|
380 |
|
00:26:55,870 --> 00:26:59,340 |
|
يُوصلوا لـ proper antibody preparation. بتقوم بتقليل |
|
|
|
381 |
|
00:26:59,340 --> 00:27:01,460 |
|
الـ number of visits to the clinic. عشان كده |
|
|
|
382 |
|
00:27:01,460 --> 00:27:04,700 |
|
بتساعدنا، أنه مشكلة شوية ييجوا على الـ clinic، فيصير |
|
|
|
383 |
|
00:27:04,700 --> 00:27:09,200 |
|
إن بيصير عملية drop في الـ number of vaccinations. |
|
|
|
384 |
|
00:27:09,200 --> 00:27:12,800 |
|
بيصير في أنه ممكن يكون absence of the patient، أو |
|
|
|
385 |
|
00:27:12,800 --> 00:27:18,760 |
|
مش ماشي على جدول، و لا تطعمات، لأ، كده هيك ممكن نتحكّم |
|
|
|
386 |
|
00:27:18,760 --> 00:27:24,620 |
|
أكثر، بمواصلة عدد الجرعة الأعلى في فترة قصيرة. و طبعاً |
|
|
|
387 |
|
00:27:24,620 --> 00:27:28,310 |
|
هذا بيكون مُكلّف، أو فريع بالمعطل، خمس جرعات بالـ |
|
|
|
388 |
|
00:27:28,310 --> 00:27:35,270 |
|
Pentavalent Vaccine، خمس مرات بنعطيه مرة واحدة. فيه |
|
|
|
389 |
|
00:27:35,270 --> 00:27:37,970 |
|
trivalent vaccine، يعني مش مهم كتير |
|
|
|
390 |
|
00:27:37,970 --> 00:27:41,390 |
|
polyvalent |
|
|
|
391 |
|
00:27:41,390 --> 00:27:44,310 |
|
vaccine. في بعض اللقاحات، في containing many |
|
|
|
392 |
|
00:27:44,310 --> 00:27:47,510 |
|
strains، بعض الـ diseases اللي هي many strains، زي الـ poly |
|
|
|
393 |
|
00:27:47,510 --> 00:27:51,170 |
|
vaccine، فيها ثلاثة strains، و كل واحدة اللي |
|
|
|
394 |
|
00:27:51,170 --> 00:27:53,610 |
|
أنتجتها فيه ممكن لسة some extent، differ from |
|
|
|
395 |
|
00:27:53,610 --> 00:27:57,290 |
|
another. ففي اللقاح اللي بنعمل فيه trivalent |
|
|
|
396 |
|
00:27:57,290 --> 00:28:01,860 |
|
vaccine، ثلاثة Antigens، أو ثلاثة strains، بنعمل الـ |
|
|
|
397 |
|
00:28:01,860 --> 00:28:04,320 |
|
Antigen واستجابتها، و الـ Antibodies استجابتها، زي الـ |
|
|
|
398 |
|
00:28:04,320 --> 00:28:09,780 |
|
Oral Polio Vaccine، و الإنفلونزا vaccine. الـ Adjuvant |
|
|
|
399 |
|
00:28:09,780 --> 00:28:13,080 |
|
vaccine، هذه مادة بنحطها مع الـ vaccine عشان تحثّها |
|
|
|
400 |
|
00:28:13,080 --> 00:28:17,640 |
|
على أن تعمل نتيجة أوسع و أكبر، زي aluminum hydroxide، |
|
|
|
401 |
|
00:28:17,640 --> 00:28:21,320 |
|
aluminum phosphate، thimerosal، وآخر |
|
|
|
402 |
|
00:28:21,320 --> 00:28:26,1 |
|
|
|
445 |
|
00:32:00,340 --> 00:32:02,480 |
|
موضوع الـ public health والـ community medicine |
|
|
|
446 |
|
00:32:02,480 --> 00:32:06,880 |
|
under the global smallpox eradication program, it was |
|
|
|
447 |
|
00:32:06,880 --> 00:32:09,520 |
|
experienced that immunization is the most powerful |
|
|
|
448 |
|
00:32:09,520 --> 00:32:12,870 |
|
and cost-effective weapon for the prevention and |
|
|
|
449 |
|
00:32:12,870 --> 00:32:16,110 |
|
control and even eradication of the disease، زي ما |
|
|
|
450 |
|
00:32:16,110 --> 00:32:19,010 |
|
صار eradication مع الـ smallpox، وزي ما إحنا قاعدين |
|
|
|
451 |
|
00:32:19,010 --> 00:32:23,430 |
|
نشتغل في elimination and eradication of polio، في |
|
|
|
452 |
|
00:32:23,430 --> 00:32:29,030 |
|
الـ 74، صار في مؤتمر يدعم حاجة اسمها Expanded |
|
|
|
453 |
|
00:32:29,030 --> 00:32:35,030 |
|
Program on Immunization. هذا الـ EPI أو Expanded |
|
|
|
454 |
|
00:32:35,030 --> 00:32:39,990 |
|
Program on Immunization، صار فيها يعني طورة كبيرة في |
|
|
|
455 |
|
00:32:39,990 --> 00:32:43,490 |
|
عالم الـ immunization، بحيث إنه شملت حاجات كتيرة |
|
|
|
456 |
|
00:32:43,490 --> 00:32:49,730 |
|
اللي... اللي... اللي هو الـ highly virulent أو |
|
|
|
457 |
|
00:32:49,730 --> 00:32:52,750 |
|
فيها |
|
|
|
458 |
|
00:32:52,750 --> 00:32:55,610 |
|
diseases اللي لها side effects عالية جدا، وممكن تكون |
|
|
|
459 |
|
00:32:55,610 --> 00:33:00,230 |
|
مربوطة ومرتدة عالية لها، زي إيش؟ الـ TB والـ |
|
|
|
460 |
|
00:33:00,230 --> 00:33:03,310 |
|
diphtheria والـ pertussis والـ tetanus والـ poliomyelitis |
|
|
|
461 |
|
00:33:03,310 --> 00:33:10,040 |
|
and measles. الستة أمراض، اتفقوا في المؤتمر هذا على إنه |
|
|
|
462 |
|
00:33:10,040 --> 00:33:14,720 |
|
هذه لازم تكون مُعممة على كل أطفال العالم في الدول |
|
|
|
463 |
|
00:33:14,720 --> 00:33:17,220 |
|
الفقيرة أو الغنية، أو القادرة أو المش قادرة، أو |
|
|
|
464 |
|
00:33:17,220 --> 00:33:21,420 |
|
صار البرنامج إيش؟ معروف في كل مكان، لدرجة إنه في بعض الدول |
|
|
|
465 |
|
00:33:21,420 --> 00:33:25,220 |
|
زي السعودية مثلا، تمنع دخول أي طالب للمدرسة إلا إذا |
|
|
|
466 |
|
00:33:25,220 --> 00:33:29,340 |
|
كانوا مطعمين بجدول التطعيم كامل، وإلا لن |
|
|
|
467 |
|
00:33:29,340 --> 00:33:36,550 |
|
يدخلوا المدارس. هذا حرص من الدول، حرص من الناس أن تحرص |
|
|
|
468 |
|
00:33:36,550 --> 00:33:40,070 |
|
على التطعيمات. لكن أنا في قطاع غزة، من قديم لأزل، كل |
|
|
|
469 |
|
00:33:40,070 --> 00:33:42,730 |
|
ما كان فيه vaccination، أمهات الفلسطينيات كانت |
|
|
|
470 |
|
00:33:42,730 --> 00:33:47,410 |
|
دائما تسعى وتكون حريصة جدا على أطفالها أن تأخذ |
|
|
|
471 |
|
00:33:47,410 --> 00:33:50,970 |
|
التطعيمات كلها، يعني، والحمد لله إحنا وصلنا لنسبة |
|
|
|
472 |
|
00:33:50,970 --> 00:33:56,930 |
|
أعلى نسبة في العالم، اللي هي 99.6%، coverage of vaccination |
|
|
|
473 |
|
00:33:56,930 --> 00:34:02,930 |
|
يعني جدول الـ vaccination كله مغطى من أطفال |
|
|
|
474 |
|
00:34:02,930 --> 00:34:09,520 |
|
فلسطين. بسبب: أولا، نشاط |
|
|
|
475 |
|
00:34:09,520 --> 00:34:14,440 |
|
الأمهات. ثانيا، حرص وزارة الصحة، وحرص العاملين على |
|
|
|
476 |
|
00:34:14,440 --> 00:34:20,280 |
|
توصيل التطعيمات. because of the following |
|
|
|
477 |
|
00:34:20,280 --> 00:34:23,820 |
|
reasons: the childhood diseases which can be expanded the |
|
|
|
478 |
|
00:34:23,820 --> 00:34:28,200 |
|
childhood diseases are highly fatal |
|
|
|
479 |
|
00:34:28,200 --> 00:34:31,820 |
|
who recover will have permanent sequelae. ليش إحنا |
|
|
|
480 |
|
00:34:31,820 --> 00:34:36,980 |
|
كنا مصممين عليه؟ الأمراض هذه highly fatal، واللي |
|
|
|
481 |
|
00:34:36,980 --> 00:34:43,800 |
|
بيأخذها، بيصير permanent immune. طبعا الأمراض |
|
|
|
482 |
|
00:34:43,800 --> 00:34:48,480 |
|
دي ب تزيد morbidity و mortality. وبعدين بقى |
|
|
|
483 |
|
00:34:48,480 --> 00:34:54,100 |
|
بقى الـ vaccine زي اللي تقوم الـ injection تنهي to |
|
|
|
484 |
|
00:34:54,100 --> 00:34:58,540 |
|
prevent a disease، و يوصل الـ vaccine على إنه simple |
|
|
|
485 |
|
00:34:58,540 --> 00:35:00,340 |
|
و safe و effective و affordable. |
|
|
|
486 |
|
00:35:03,890 --> 00:35:06,890 |
|
طب ليش سُمّي expanded؟ الـ number of diseases covered |
|
|
|
487 |
|
00:35:06,890 --> 00:35:12,470 |
|
are more than 6. طبعا الآن أكثر من 6، عشان كده expanded |
|
|
|
488 |
|
00:35:12,470 --> 00:35:18,570 |
|
في الـ number، expanded في الـ population، الفقير والغني |
|
|
|
489 |
|
00:35:18,570 --> 00:35:21,790 |
|
في كل مكان، the community، and able to pay for it. كل |
|
|
|
490 |
|
00:35:21,790 --> 00:35:25,710 |
|
اللي قادر يدفع، واللي ما قادر يدفع، هيأخذ الـ vaccine. تشاهدوا |
|
|
|
491 |
|
00:35:25,710 --> 00:35:29,310 |
|
زي المناعة، much before it got small. الـ expanding |
|
|
|
492 |
|
00:35:29,310 --> 00:35:31,930 |
|
من الأم صارت الـ antibodies، تصار اللي هي اللي |
|
|
|
493 |
|
00:35:31,930 --> 00:35:36,180 |
|
vaccinated، فعطل الأطفال، يعني الدائرة كاملة. Expanded |
|
|
|
494 |
|
00:35:36,180 --> 00:35:38,900 |
|
في الحياة، يعني بيأخذوا من قبل ما يولدوا |
|
|
|
495 |
|
00:35:38,900 --> 00:35:43,660 |
|
antibodies، ولما |
|
|
|
496 |
|
00:35:43,660 --> 00:35:47,720 |
|
يُصبح هناك استمرار بين أم والطفل، عمره طويل. It was a |
|
|
|
497 |
|
00:35:47,720 --> 00:35:53,320 |
|
continuous ongoing program. فماشي |
|
|
|
498 |
|
00:35:53,320 --> 00:35:57,440 |
|
هي الـ types of vaccination؟ نشوف مختصراتها، ومش معناها. |
|
|
|
499 |
|
00:35:57,440 --> 00:36:05,570 |
|
الـ BCG، اللي هي Mycobacterium بتاعة الـ TB، بتسمى BCG |
|
|
|
500 |
|
00:36:05,570 --> 00:36:09,850 |
|
Bacillus of Calmette–Guérin. الـ Bacillus بتاع الـ Mycobacterium |
|
|
|
501 |
|
00:36:09,850 --> 00:36:16,550 |
|
Calmette–Guérin. Calmette و Guérin، هدفهم |
|
|
|
502 |
|
00:36:16,550 --> 00:36:18,830 |
|
اثنين علماء، اكتشفوا، واحد فرنسي، وواحد بريطاني |
|
|
|
503 |
|
00:36:18,830 --> 00:36:24,510 |
|
أعتقد إنه اكتشفوا الـ vaccine في نفس العام مع بعض. |
|
|
|
504 |
|
00:36:24,510 --> 00:36:32,940 |
|
للـ TB. IPV، inactivated polio vaccine. IPV |
|
|
|
505 |
|
00:36:32,940 --> 00:36:36,460 |
|
Inactivated Polio Vaccine. إحنا عارفين الـ Polio |
|
|
|
506 |
|
00:36:36,460 --> 00:36:40,800 |
|
اللي هو في التاني، من هذا الـ vaccine. الـ Penta Vaccine |
|
|
|
507 |
|
00:36:40,800 --> 00:36:46,700 |
|
اللي هي DPT، أو DTP، مع الـ HepB، مع الـ Hepatitis. طيب |
|
|
|
508 |
|
00:36:46,700 --> 00:36:51,760 |
|
الـ... الـ... الـ... الـ... الـ... الـ D اللي هي diphtheria |
|
|
|
509 |
|
00:36:51,760 --> 00:36:57,960 |
|
والـ T التيتانوس، الكلسترين التيتانوس، والـ P الـ pertussis |
|
|
|
510 |
|
00:36:57,960 --> 00:37:07,570 |
|
والـ HepB، الـ Hepatitis B. طيب. بي |
|
|
|
511 |
|
00:37:07,570 --> 00:37:11,410 |
|
بي |
|
|
|
512 |
|
00:37:11,410 --> 00:37:15,770 |
|
بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي |
|
|
|
513 |
|
00:37:15,770 --> 00:37:15,830 |
|
بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي |
|
|
|
514 |
|
00:37:15,830 --> 00:37:16,190 |
|
بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي |
|
|
|
515 |
|
00:37:16,190 --> 00:37:19,830 |
|
بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي بي |
|
|
|
516 |
|
00:37:19,830 --> 00:37:29,410 |
|
بي بي بي |
|
|
|
517 |
|
00:37:29,410 --> 00:37:34,710 |
|
بي بي. Conjugate Vaccine. الروتا، Rotavirus |
|
|
|
518 |
|
00:37:34,710 --> 00:37:43,730 |
|
Vaccine. MMR، measles, mumps, and rubella. هنا |
|
|
|
519 |
|
00:37:43,730 --> 00:37:45,350 |
|
الـ EPI Programming. Programming. Programming. |
|
|
|
520 |
|
00:37:45,350 --> 00:37:46,630 |
|
Programming. Programming. Programming. Programming. |
|
|
|
521 |
|
00:37:46,630 --> 00:37:46,970 |
|
Programming. Programming. Programming. Programming. |
|
|
|
522 |
|
00:37:46,970 --> 00:37:47,170 |
|
Programming. Programming. Programming. Programming. |
|
|
|
523 |
|
00:37:47,170 --> 00:37:47,270 |
|
Programming. Programming. Programming. Programming. |
|
|
|
524 |
|
00:37:47,270 --> 00:37:47,350 |
|
Programming. Programming. Programming. Programming. |
|
|
|
525 |
|
00:37:47,350 --> 00:37:47,510 |
|
Programming. Programming. Programming. Programming. |
|
|
|
526 |
|
00:37:47,510 --> 00:37:58,730 |
|
Programming. Programming. Programming. |
|
|
|
527 |
|
00:38:02,270 --> 00:38:10,290 |
|
subcutaneous. الـ Oral Polio vaccine، و Rotavirus Oral |
|
|
|
528 |
|
00:38:10,290 --> 00:38:17,090 |
|
يعني الـ MMR subcutaneous، والـ IPV subcutaneous |
|
|
|
529 |
|
00:38:17,090 --> 00:38:21,310 |
|
والباقي |
|
|
|
530 |
|
00:38:21,310 --> 00:38:24,990 |
|
ب intramuscular، بعد BCG Intradermal. |
|
|
|
531 |
|
00:38:29,140 --> 00:38:31,680 |
|
طبعا الـ number of doses، والـ ages اللي بتكونوا |
|
|
|
532 |
|
00:38:31,680 --> 00:38:42,800 |
|
قاعدين فيها في البرنامج. |
|
|
|
533 |
|
00:38:42,800 --> 00:38:50,900 |
|
الجدول التالي للفاكسينات، يجب |
|
|
|
534 |
|
00:38:50,900 --> 00:38:53,380 |
|
أن نكون وصلنا للفكرة عن الـ immunization والـ |
|
|
|
535 |
|
00:38:53,380 --> 00:38:58,520 |
|
vaccination، وهذا شيء مهم، وخطوة كبيرة جدا في عالم |
|
|
|
536 |
|
00:38:58,520 --> 00:39:00,780 |
|
الـ Public Health، غيّرت أمور كتيرة في الـ |
|
|
|
537 |
|
00:39:00,780 --> 00:39:03,820 |
|
Preventive Measures، اللي هي أساس الـ Public Health. |
|
|
|
538 |
|
00:39:03,820 --> 00:39:07,680 |
|
أسأل الله التوفيق، إن شاء الله تعالى. المحاضرة القادمة، إن شاء الله |
|
|
|
539 |
|
00:39:07,680 --> 00:39:10,220 |
|
أتكلم على النوع الثاني، اللي هو الـ |
|
|
|
540 |
|
00:39:10,220 --> 00:39:13,200 |
|
Secondary Prevention and Screening. إلى اللقاء في |
|
|
|
541 |
|
00:39:13,200 --> 00:39:14,360 |
|
المحاضرة الثانية، إن شاء الله. |
|
|