|
1 |
|
00:00:21,350 --> 00:00:23,550 |
|
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم بسم الله الرحمن |
|
|
|
2 |
|
00:00:23,550 --> 00:00:26,790 |
|
الرحيم الحمد لله رب العالمين وأصلي وأسلم على النبي |
|
|
|
3 |
|
00:00:26,790 --> 00:00:29,890 |
|
الأمين وعلى آله وأصحابه أطيب السلام عليكم |
|
|
|
4 |
|
00:00:29,890 --> 00:00:33,230 |
|
ورحمة الله وبركاته في هذا اليوم سوف نتناول موضوعا |
|
|
|
5 |
|
00:00:33,230 --> 00:00:40,330 |
|
هاما جدا اللي هو anisoconia، anisoconia in Arabic |
|
|
|
6 |
|
00:00:40,330 --> 00:00:52,120 |
|
عدم تساوي حجم الصورتين في مركز الإبصار في المخ هذا |
|
|
|
7 |
|
00:00:52,120 --> 00:00:58,100 |
|
موضوع في الحياة العملية كثير ما يتكرر ناس كثير |
|
|
|
8 |
|
00:00:58,100 --> 00:01:04,480 |
|
عندهم refractive errors بيروح فن البصريات بديوم ال |
|
|
|
9 |
|
00:01:04,480 --> 00:01:13,600 |
|
full correction بينسى أنه ال concave lens تعمل |
|
|
|
10 |
|
00:01:13,600 --> 00:01:17,240 |
|
minification وال convex lens تعمل magnification |
|
|
|
11 |
|
00:01:19,510 --> 00:01:23,070 |
|
العدسة الموجبة بتعمل magnification والعدسة السالبة |
|
|
|
12 |
|
00:01:23,070 --> 00:01:27,190 |
|
بتعمل minification يعني تلقائيًا مجرد ما حطينا |
|
|
|
13 |
|
00:01:27,190 --> 00:01:31,830 |
|
نضارة بهذه الوصفية أصبحت اختلاف الصورة في مركز |
|
|
|
14 |
|
00:01:31,830 --> 00:01:36,790 |
|
الإبصار في المخ حتمي، والقاعدة |
|
|
|
15 |
|
00:01:36,790 --> 00:01:43,310 |
|
بتقول in adults a difference between the size of |
|
|
|
16 |
|
00:01:43,310 --> 00:01:47,370 |
|
the two images more than five percent is difficult |
|
|
|
17 |
|
00:01:47,370 --> 00:01:52,010 |
|
or impossible to be fused صعب أنه يعمل fusion |
|
|
|
18 |
|
00:01:52,010 --> 00:01:57,950 |
|
بالصورة الثانية يبقى الناس مش فاهمة يعني الموضوع |
|
|
|
19 |
|
00:01:57,950 --> 00:02:02,350 |
|
بحساب الموضوع بس correction وبعدين مش مهم بعدين |
|
|
|
20 |
|
00:02:02,350 --> 00:02:10,930 |
|
لأ مهم بعد هي أي فرق في الصور إيه مشاكله واضح طيب |
|
|
|
21 |
|
00:02:10,930 --> 00:02:13,370 |
|
يبقى أنا إذا كنت في ال type بتاعها that is the |
|
|
|
22 |
|
00:02:13,370 --> 00:02:18,980 |
|
condition wherein the size مش بس size and shape of |
|
|
|
23 |
|
00:02:18,980 --> 00:02:23,400 |
|
the two images in the two eyes are unequal shape |
|
|
|
24 |
|
00:02:23,400 --> 00:02:29,780 |
|
وsize يعني مش بس ال size الحجم، والشكل أهم كمان |
|
|
|
25 |
|
00:02:29,780 --> 00:02:34,620 |
|
الشكل يعني مثلًا مربع مع مستطيل كيف ينطبقوا على بعض مثلًا |
|
|
|
26 |
|
00:02:36,290 --> 00:02:39,450 |
|
it occurs commonly and probably can give rise to a |
|
|
|
27 |
|
00:02:39,450 --> 00:02:42,630 |
|
distressing symptoms يعني قصده بقول distressing |
|
|
|
28 |
|
00:02:42,630 --> 00:02:51,350 |
|
يعني مزعجة أو يعني متعبة أو محزنة its importance in |
|
|
|
29 |
|
00:02:51,350 --> 00:02:54,530 |
|
the causation of eye strain is difficult to assess |
|
|
|
30 |
|
00:02:54,530 --> 00:02:59,830 |
|
يعني مش صعب أن واحد يوصف لك إيش بيسووا من ناحية ال |
|
|
|
31 |
|
00:02:59,830 --> 00:03:04,060 |
|
eye strain يعني إيش كثير عدم تساوي حجم الصورتين |
|
|
|
32 |
|
00:03:04,060 --> 00:03:11,980 |
|
بيعمل اللي هو eye strain صورة كبيرة طيب causes ما |
|
|
|
33 |
|
00:03:11,980 --> 00:03:16,500 |
|
هي الأسباب، الأسباب |
|
|
|
34 |
|
00:03:16,500 --> 00:03:23,960 |
|
بقول أول سبب refractive يعني refractive difference |
|
|
|
35 |
|
00:03:23,960 --> 00:03:31,150 |
|
between the refraction of the two eyes عين myopia وعين |
|
|
|
36 |
|
00:03:31,150 --> 00:03:34,590 |
|
hypermetropia عين low myopia و high myopia و العين |
|
|
|
37 |
|
00:03:34,590 --> 00:03:38,190 |
|
التانية high myopia عين low hypermetropia وعين high |
|
|
|
38 |
|
00:03:38,190 --> 00:03:42,610 |
|
hypermetropia عين emmetropia وعين astigmatic يعني |
|
|
|
39 |
|
00:03:42,610 --> 00:03:46,010 |
|
زي ما احنا بقولنا زي ال anisometropia ال |
|
|
|
40 |
|
00:03:46,010 --> 00:03:51,290 |
|
anisometropia مختلفة جدا طيب اللي احنا بنأكد عليه |
|
|
|
41 |
|
00:03:51,290 --> 00:03:58,930 |
|
أن كل ما زاد الفرق بين القوة البصرية للعين الثانية زاد |
|
|
|
42 |
|
00:03:58,930 --> 00:04:02,110 |
|
الفرق كلما زادت الانزيكونيا والعكس صحيح التنازع |
|
|
|
43 |
|
00:04:02,110 --> 00:04:10,130 |
|
بإيش؟ طردي بقول كلما زاد الفرق بين الصورتين .. حجم |
|
|
|
44 |
|
00:04:10,130 --> 00:04:13,770 |
|
الصورتين .. كلما زاد الفرق بين القوة البصرية للعين |
|
|
|
45 |
|
00:04:13,770 --> 00:04:18,910 |
|
الثانية كلما زاد اختلاف الحجم الانزيكونيا والعكس |
|
|
|
46 |
|
00:04:18,910 --> 00:04:24,200 |
|
الصحيح يعني مثلًا العين اليمين minus one العين |
|
|
|
47 |
|
00:04:24,200 --> 00:04:32,920 |
|
الشمال plus one هذا فرق طيب العكس هذا minus two |
|
|
|
48 |
|
00:04:32,920 --> 00:04:39,600 |
|
العين الثانية plus two الفرق أكبر في ال reflection |
|
|
|
49 |
|
00:04:39,600 --> 00:04:43,000 |
|
والفرق أكبر في حجم الصورة طبعا هذا حتى ال |
|
|
|
50 |
|
00:04:43,000 --> 00:04:46,680 |
|
correction لما بلبس نضارة إيش مصححة وأعطيها ال |
|
|
|
51 |
|
00:04:46,680 --> 00:04:51,100 |
|
full dose طب لأن هذا minus three وهذا plus three |
|
|
|
52 |
|
00:04:52,310 --> 00:04:56,890 |
|
طبعا ال optical power صار فرق فيها أكبر في |
|
|
|
53 |
|
00:04:56,890 --> 00:04:59,830 |
|
reflection وبالتالي في حجم الصورة لو أعطيته نضارة |
|
|
|
54 |
|
00:04:59,830 --> 00:05:04,810 |
|
هيكون أكبر لسبب أن هذه العدسات اللي بيعطيها هنا لل |
|
|
|
55 |
|
00:05:04,810 --> 00:05:09,450 |
|
right eye بتعمل minification والعدسات اللي بتعمل |
|
|
|
56 |
|
00:05:09,450 --> 00:05:14,450 |
|
هنا إيش بتعمل magnification يبقى احنا الآن نقول |
|
|
|
57 |
|
00:05:14,450 --> 00:05:19,190 |
|
حتى بدون تصحيح الميوب بيشوف صورة أكبر من |
|
|
|
58 |
|
00:05:19,190 --> 00:05:25,580 |
|
ال hypermetropia الميوب بيشوف صورة أكبر من |
|
|
|
59 |
|
00:05:25,580 --> 00:05:29,820 |
|
ال hypermetropia، يبقى أنا الآن أول ما ألاقي |
|
|
|
60 |
|
00:05:29,820 --> 00:05:33,280 |
|
anisometropia أقول حتى بدون تصحيح أنه في |
|
|
|
61 |
|
00:05:33,280 --> 00:05:39,200 |
|
anisoconia، قليلة بتكون الفرق الكبير، الفرق في |
|
|
|
62 |
|
00:05:39,200 --> 00:05:42,880 |
|
ال refraction بيكون الفرق إيش في ال anisoconia |
|
|
|
63 |
|
00:05:42,880 --> 00:05:49,670 |
|
كبير، وهكذا، هي السبب الأول، وهذا المشكلة طيب أنا |
|
|
|
64 |
|
00:05:49,670 --> 00:05:55,430 |
|
أبدأ أسأل، هل في ناس في ال refraction ال two eyes |
|
|
|
65 |
|
00:05:55,430 --> 00:06:00,250 |
|
equal hundred percent؟ بالكاد لأ مافيش .. ما تقول لي |
|
|
|
66 |
|
00:06:00,250 --> 00:06:03,010 |
|
بشوف ستة على ستة، هالستة على ستة وهالستة على ستة، في |
|
|
|
67 |
|
00:06:03,010 --> 00:06:06,230 |
|
فرق كبير بين الستة على ستة والستة على ستة، يلا فرق |
|
|
|
68 |
|
00:06:06,230 --> 00:06:09,790 |
|
كبير، طب لو عملت أنت refraction، refraction |
|
|
|
69 |
|
00:06:09,790 --> 00:06:15,830 |
|
مظبوط إلا يكون في quarter diopter، half diopter |
|
|
|
70 |
|
00:06:15,830 --> 00:06:22,830 |
|
.75 ديوبتر one ديوبتر فش ناس isometrope مية |
|
|
|
71 |
|
00:06:22,830 --> 00:06:28,170 |
|
في المية وبالتالي فش ناس اللي هو isometrope و |
|
|
|
72 |
|
00:06:28,170 --> 00:06:35,150 |
|
isoconia مية في المية يعني لأن ال isometropia بتعني |
|
|
|
73 |
|
00:06:35,150 --> 00:06:40,970 |
|
ال isoconia سيبي ال n الحذف isometropia عكس |
|
|
|
74 |
|
00:06:40,970 --> 00:06:46,830 |
|
anisometropia ال isometropia rareوال isoconia مش |
|
|
|
75 |
|
00:06:46,830 --> 00:06:51,670 |
|
بقول مش موجود أما واحد في العشرة ثلاثة أصبح زي ال |
|
|
|
76 |
|
00:06:51,670 --> 00:06:59,050 |
|
orthophoria كام ال orthophoria في الناس ال |
|
|
|
77 |
|
00:06:59,050 --> 00:07:04,110 |
|
orthophoria نادرة جدا معظم الناس عندهم |
|
|
|
78 |
|
00:07:04,110 --> 00:07:08,630 |
|
heterophoria ما بدنا نقول أنا يعني hetero .. ا .. |
|
|
|
79 |
|
00:07:08,630 --> 00:07:12,170 |
|
tropia heterophoria معظم الناس عندهم heterophoria |
|
|
|
80 |
|
00:07:12,170 --> 00:07:17,810 |
|
صح؟ Latent sequence of deviation exo أو ايزو |
|
|
|
81 |
|
00:07:27,910 --> 00:07:31,490 |
|
يعني بيقول لي في direct proportion and is the |
|
|
|
82 |
|
00:07:31,490 --> 00:07:35,210 |
|
forward present in some degree or in most cases of |
|
|
|
83 |
|
00:07:35,210 --> 00:07:38,250 |
|
anisotropy the diametric image is formed on the |
|
|
|
84 |
|
00:07:38,250 --> 00:07:42,090 |
|
retina إلا ما يكون فيه فرق في ال optical power |
|
|
|
85 |
|
00:07:42,090 --> 00:07:47,730 |
|
وبالتالي في حجم الصورة السبب الثاني size of the |
|
|
|
86 |
|
00:07:47,730 --> 00:07:54,210 |
|
image are polygovan essentially |
|
|
|
87 |
|
00:07:55,080 --> 00:08:00,200 |
|
في موقع ال second nodal point from the retina، وين |
|
|
|
88 |
|
00:08:00,200 --> 00:08:07,780 |
|
ال second nodal point هذه؟ احنا عندنا two nodal |
|
|
|
89 |
|
00:08:07,780 --> 00:08:13,580 |
|
points في العين، anterior وفيه posterior، مرات، |
|
|
|
90 |
|
00:08:13,580 --> 00:08:19,060 |
|
ال posterior بيكون هنا أو هنا أو هنا أو هنا |
|
|
|
91 |
|
00:08:22,110 --> 00:08:24,630 |
|
موقع ال posterior nodal point أو ال second nodal |
|
|
|
92 |
|
00:08:24,630 --> 00:08:30,070 |
|
point قدام الشبكية شوية أكثر أكثر أو وراء الشبكية |
|
|
|
93 |
|
00:08:30,070 --> 00:08:36,110 |
|
أقل أكثر أكثر وهكذا second |
|
|
|
94 |
|
00:08:36,110 --> 00:08:40,410 |
|
nodal point طبعا يختلف من إنسان لإنسان موقع ال |
|
|
|
95 |
|
00:08:40,410 --> 00:08:45,530 |
|
second nodal point لأن هذا يعتمد على موضوع ال |
|
|
|
96 |
|
00:08:45,530 --> 00:08:46,490 |
|
magnification |
|
|
|
97 |
|
00:08:49,160 --> 00:08:55,200 |
|
يعني لما تكون second nodal point قدام الشبكية |
|
|
|
98 |
|
00:08:55,200 --> 00:08:58,400 |
|
بتكون فيه magnification وراء الشبكية بتكون فيه |
|
|
|
99 |
|
00:08:58,400 --> 00:09:02,040 |
|
minification اللي هو hypermetropia يعني |
|
|
|
100 |
|
00:09:02,040 --> 00:09:08,500 |
|
hypermetropia وبالتالي ينبني على هذا أن احنا |
|
|
|
101 |
|
00:09:08,500 --> 00:09:14,480 |
|
بنعمل له correction باللي هو lenses، ال lenses اللي |
|
|
|
102 |
|
00:09:14,480 --> 00:09:18,760 |
|
بنعمل فيها correction هي هذه مهمة جدا في ال |
|
|
|
103 |
|
00:09:18,760 --> 00:09:22,120 |
|
effectivity of correcting lenses what is the |
|
|
|
104 |
|
00:09:22,120 --> 00:09:27,980 |
|
effectivity of correcting lenses؟ إيش ال |
|
|
|
105 |
|
00:09:27,980 --> 00:09:32,280 |
|
effectivity of correcting lenses؟ effectivity، |
|
|
|
106 |
|
00:09:32,280 --> 00:09:38,400 |
|
lens effectivity الموضوع |
|
|
|
107 |
|
00:09:38,400 --> 00:09:45,580 |
|
العدسة عندما تقترب من العين أو تبتعد من العين، ال |
|
|
|
108 |
|
00:09:45,580 --> 00:09:49,560 |
|
plus lenses كل ما اقتربت من العين كل ما ال |
|
|
|
109 |
|
00:09:49,560 --> 00:09:55,860 |
|
effectivity بتاعتها قلت ولا زادت؟ قلت، وال plus |
|
|
|
110 |
|
00:09:55,860 --> 00:09:59,140 |
|
lenses كل ما أبعدتها عن العين كل ما زادت ال |
|
|
|
111 |
|
00:09:59,140 --> 00:10:03,300 |
|
effectivity طيب ال minus lenses تكون كيف؟ كل ما |
|
|
|
112 |
|
00:10:03,300 --> 00:10:07,320 |
|
قربتها من العين كل ما ال effectivity زادت كل ما |
|
|
|
113 |
|
00:10:07,320 --> 00:10:11,780 |
|
أبعدتها من العين كل ما ال effectivity قلت وهكذا |
|
|
|
114 |
|
00:10:16,240 --> 00:10:19,820 |
|
ال effectivity of the lens ل correcting lenses مهم |
|
|
|
115 |
|
00:10:19,820 --> 00:10:26,080 |
|
جدا وبالتالي هذا توجيه للناس ال practitioners في |
|
|
|
116 |
|
00:10:26,080 --> 00:10:31,280 |
|
ال optometry أن ارحموا الناس لما تلبسوهم نضارات |
|
|
|
117 |
|
00:10:31,280 --> 00:10:34,440 |
|
لتجعلوا |
|
|
|
118 |
|
00:10:34,440 --> 00:10:41,530 |
|
همكم جمع النقود يعني أول ما تشوف في واحد طفلة أو |
|
|
|
119 |
|
00:10:41,530 --> 00:10:44,750 |
|
طفل minus three في عين و plus three في عين لا |
|
|
|
120 |
|
00:10:44,750 --> 00:10:49,310 |
|
تتسرع أن تعمل ال full correction لأن أنت بال |
|
|
|
121 |
|
00:10:49,310 --> 00:10:54,110 |
|
plus three كبرت كثير وبال minus three صغرت كثير |
|
|
|
122 |
|
00:10:54,110 --> 00:11:00,390 |
|
حجم الصورة طلع مش متآلف أبدا حجم الصورتين في المخ |
|
|
|
123 |
|
00:11:00,390 --> 00:11:04,670 |
|
مش متآلف وبالتالي ال fusion هيبقى very difficult |
|
|
|
124 |
|
00:11:04,670 --> 00:11:09,500 |
|
or impossible فالتاني وأنا يزقني الموضوع مش بيع |
|
|
|
125 |
|
00:11:09,500 --> 00:11:14,760 |
|
.. مش بيع .. احنا مش تجار بدنا نبيعه، احنا لازم |
|
|
|
126 |
|
00:11:14,760 --> 00:11:21,440 |
|
نريح الناس، نريح المرضى، فإما نريحهم بحق وإما |
|
|
|
127 |
|
00:11:21,440 --> 00:11:26,460 |
|
نتركهم لغيرنا يريحهم، وهذا من أخلاقية المهنة بنا، |
|
|
|
128 |
|
00:11:26,460 --> 00:11:33,120 |
|
من أخلاقية المهنة، إما أن احنا نريح الناس بحق أو |
|
|
|
129 |
|
00:11:33,120 --> 00:11:37,140 |
|
لا نفعل شيء ونتركهم لمن يستطيع أن يريحهم |
|
|
|
130 |
|
00:11:40,190 --> 00:11:43,910 |
|
والله عز وجل بيقول إيش وفوقه كل دي علماء عليه |
|
|
|
131 |
|
00:11:43,910 --> 00:11:49,310 |
|
ما فيش واحد يدعي أن هو ال super في العلم الشيء اللي |
|
|
|
132 |
|
00:11:49,310 --> 00:11:53,830 |
|
احنا قادرين عليه نعمله واللي مش قادرين عليه ندل |
|
|
|
133 |
|
00:11:53,830 --> 00:12:06,010 |
|
الناس على من يستطيع أن يعمله صح؟ طيب السبب |
|
|
|
134 |
|
00:12:06,010 --> 00:12:09,730 |
|
الثالث وهذا سبب Anatomy |
|
|
|
135 |
|
00:12:12,880 --> 00:12:19,140 |
|
Anatomical هو بيقول لي يعني ثابت في الدراسات أن |
|
|
|
136 |
|
00:12:19,140 --> 00:12:27,900 |
|
عدد ال cones في العين كل ما زاد كل ما أدى إلى صورة |
|
|
|
137 |
|
00:12:27,900 --> 00:12:34,540 |
|
أكبر وكل ما قل العدد كل ما أدى إلى صورة أصغر فهي |
|
|
|
138 |
|
00:12:34,540 --> 00:12:42,090 |
|
مثلًا صورة ال cones more widely separated يعني شوف |
|
|
|
139 |
|
00:12:42,090 --> 00:12:47,550 |
|
ال .. ال .. اللي هو المسافة بين ال cone وال cone كبيرة |
|
|
|
140 |
|
00:12:47,550 --> 00:12:57,410 |
|
نسبيا، هذا بيطلع منه smaller .. smaller image على |
|
|
|
141 |
|
00:12:57,410 --> 00:13:06,050 |
|
الشبكية، smaller image صورة إيش؟ مصغرة طيب، نشوف |
|
|
|
142 |
|
00:13:06,050 --> 00:13:10,060 |
|
ال cones اللي هنا واضح أنَّها ليش less widely |
|
|
|
143 |
|
00:13:10,060 --> 00:13:16,660 |
|
separated يعني مزدحمة أو متقاربة مزدحمة أو متقاربة |
|
|
|
144 |
|
00:13:16,660 --> 00:13:31,000 |
|
هيعطي هذا larger image على الشبكية larger image يبقى |
|
|
|
145 |
|
00:13:31,000 --> 00:13:36,970 |
|
هو بتقول لي في موضوع الـ anatomy أن ممكن أن يكون الـ |
|
|
|
146 |
|
00:13:36,970 --> 00:13:42,550 |
|
refractive power نفس الشيء يعني ممكن تكون مثلًا هذه |
|
|
|
147 |
|
00:13:42,550 --> 00:13:49,830 |
|
plus one وهذه plus one الـ refractive power ده same |
|
|
|
148 |
|
00:13:49,830 --> 00:13:58,550 |
|
لكن عدد الـ cones في عين اليمين مثلًا أكثر من عدد الـ |
|
|
|
149 |
|
00:13:58,550 --> 00:14:02,890 |
|
cones في الشمال عدد الـ cones الأكبر في اليمين |
|
|
|
150 |
|
00:14:02,890 --> 00:14:08,850 |
|
أعطى صورة أكبر نسبيًا لكن بقولش أنا نسبيًا يعني مائة |
|
|
|
151 |
|
00:14:08,850 --> 00:14:14,230 |
|
بالمائة لأ واحد بالمئة اثنين بالمئة عن الثانية |
|
|
|
152 |
|
00:14:14,230 --> 00:14:17,550 |
|
فتجي تعبان تعمل نفس الـ refraction نفس الـ |
|
|
|
153 |
|
00:14:17,550 --> 00:14:21,070 |
|
refraction الـ correction نفس الـ correction لكن لأ |
|
|
|
154 |
|
00:14:21,070 --> 00:14:25,590 |
|
بقولك أنا لأ عيني هذه أوضح كثير عين بيقولوا بيبقى |
|
|
|
155 |
|
00:14:25,590 --> 00:14:28,490 |
|
أعطيه الـ correction هنا مهما اتحاول مرة ثانية |
|
|
|
156 |
|
00:14:28,490 --> 00:14:35,350 |
|
بقولها بقوله أنا اللي عينها دي dominant I أكثر من |
|
|
|
157 |
|
00:14:35,350 --> 00:14:39,850 |
|
هذيك dominant يعني إيش سائدة زي اللي بكتب اليمين |
|
|
|
158 |
|
00:14:39,850 --> 00:14:44,330 |
|
وبيكتب الشمال اللي بكتب اليمين بقوله right handed |
|
|
|
159 |
|
00:14:44,330 --> 00:14:52,270 |
|
اللي بكتب الشمال بقوله left handed وهي عمليًا فعلًا |
|
|
|
160 |
|
00:14:52,270 --> 00:14:55,910 |
|
يعني الـ الـ اليد اليمنى في الناس اليمينية زي |
|
|
|
161 |
|
00:14:55,910 --> 00:14:59,650 |
|
حالتي أقوى بكثير من الشمال حتى لو بدي أنا أعمل عمل |
|
|
|
162 |
|
00:14:59,650 --> 00:15:03,870 |
|
مش كتابة عمل مركز ما أقدرش أعمله بالشمال يعني موس الـ |
|
|
|
163 |
|
00:15:03,870 --> 00:15:08,010 |
|
الـ موس الـ computer الآن صعب أن أنا أمسكه |
|
|
|
164 |
|
00:15:08,010 --> 00:15:12,590 |
|
بالشمال يعني أني أوجه بالضبط بالشمال كل التوجيه |
|
|
|
165 |
|
00:15:12,590 --> 00:15:18,590 |
|
باليمين فهن فعلاً في عين تستلم ولربما أن الموضوع |
|
|
|
166 |
|
00:15:18,590 --> 00:15:24,380 |
|
هذا الموضوع عدد أو تقارب الـ cones يكون هو يعني هو |
|
|
|
167 |
|
00:15:24,380 --> 00:15:27,920 |
|
السبب يبقى ما هي أسباب الانزو.. الـ.. |
|
|
|
168 |
|
00:15:27,920 --> 00:15:32,660 |
|
الانيزوكونيا؟ حسب الـ cones و الـ الـ refraction |
|
|
|
169 |
|
00:15:32,660 --> 00:15:36,300 |
|
أول حاجة refractive اه أول إيش refractive؟ اه |
|
|
|
170 |
|
00:15:36,300 --> 00:15:38,560 |
|
بعدين الـ cones الـ cones الـ number of cones |
|
|
|
171 |
|
00:15:38,560 --> 00:15:42,360 |
|
بعدين الـ number of cones الـ magnification و الـ |
|
|
|
172 |
|
00:15:42,360 --> 00:15:45,920 |
|
magnification بتاع الـ correcting lenses بتاع الـ |
|
|
|
173 |
|
00:15:45,920 --> 00:15:48,400 |
|
correcting lenses دي يربغالكوا الـ correcting |
|
|
|
174 |
|
00:15:48,400 --> 00:15:53,670 |
|
lenses الأمن أنا رايح أعملوا حسابها مائة مرة جانب |
|
|
|
175 |
|
00:15:53,670 --> 00:15:57,270 |
|
تحط الـ lens افهمي هتكبر ولا هتصغر و الفرق بينها و |
|
|
|
176 |
|
00:15:57,270 --> 00:16:00,450 |
|
بين الثانية تنسوش الكلام هذا هذا أمان معاك |
|
|
|
177 |
|
00:16:00,450 --> 00:16:04,650 |
|
الموضوع مش بيع.. بيع.. بيع نظارات احنا مش ناس |
|
|
|
178 |
|
00:16:04,650 --> 00:16:10,250 |
|
يعني بدنا ناكل بس يعني عيشنا من.. من النظارة يا |
|
|
|
179 |
|
00:16:10,250 --> 00:16:14,390 |
|
نُعطي النظارة بحاجة ربنا يا بلاش منها الثالث إيش؟ |
|
|
|
180 |
|
00:16:14,390 --> 00:16:17,670 |
|
الـ anatomy عدد الـ cones طبعًا الـ cones بتبعوا |
|
|
|
181 |
|
00:16:17,670 --> 00:16:22,130 |
|
bipolar و بتبعوا ganglion cells طيب.. |
|
|
|
182 |
|
00:16:26,650 --> 00:16:30,350 |
|
بقولي في الناس أن slight changes موجودة عند معظم |
|
|
|
183 |
|
00:16:30,350 --> 00:16:36,950 |
|
الناس في حدود واحد في حدود واحد بالمئة نصف بالمئة في |
|
|
|
184 |
|
00:16:36,950 --> 00:16:40,750 |
|
المئة ثلت أربع بالمئة واحد بالمئة لأ هو بيقولي |
|
|
|
185 |
|
00:16:40,750 --> 00:16:45,470 |
|
slight changes في size و shape في الـ image are of |
|
|
|
186 |
|
00:16:45,470 --> 00:16:50,930 |
|
constant occurrence إيش constant occurrence؟ شائعة |
|
|
|
187 |
|
00:16:50,930 --> 00:16:55,530 |
|
الحدوث and are responsible for stereoscopic |
|
|
|
188 |
|
00:16:55,530 --> 00:17:00,050 |
|
interpretation اللي هو three D's العبادة الثلاثية |
|
|
|
189 |
|
00:17:00,050 --> 00:17:06,190 |
|
but these are of very small order order درجة يعني |
|
|
|
190 |
|
00:17:06,190 --> 00:17:16,410 |
|
يعني بين العينين ربع بالمئة بالمئة إلى واحد بالمئة |
|
|
|
191 |
|
00:17:16,410 --> 00:17:24,490 |
|
بالمئة اه لأن دلوقتي هذا اسمه slighted changes خليني |
|
|
|
192 |
|
00:17:24,490 --> 00:17:30,270 |
|
أقول هنا درجات الانيزو اه الـ grades of anisoconia |
|
|
|
193 |
|
00:17:30,270 --> 00:17:38,130 |
|
في slide نين noticeable degree noticeable أعلى من |
|
|
|
194 |
|
00:17:38,130 --> 00:17:44,930 |
|
الـ slide ملحوظ ملحوظ يعني أكبر of anisoconia موجود |
|
|
|
195 |
|
00:17:44,930 --> 00:17:48,870 |
|
في الـ twenty to thirty percent of people who wear |
|
|
|
196 |
|
00:17:48,870 --> 00:17:50,550 |
|
spectacles موجود في الـ twenty to thirty percent of |
|
|
|
197 |
|
00:17:50,550 --> 00:17:52,390 |
|
people who wear spectacles موجود في الـ twenty to |
|
|
|
198 |
|
00:17:52,390 --> 00:17:52,570 |
|
في الـ twenty to thirty percent of people who wear |
|
|
|
199 |
|
00:17:52,570 --> 00:17:52,650 |
|
people who wear spectacles موجود في الـ twenty to |
|
|
|
200 |
|
00:17:52,650 --> 00:17:52,730 |
|
thirty percent of people who wear spectacles موجود |
|
|
|
201 |
|
00:17:52,730 --> 00:17:53,170 |
|
people who wear spectacles موجود في الـ twenty to |
|
|
|
202 |
|
00:17:53,170 --> 00:17:53,510 |
|
thirty percent of people who wear spectacles موجود |
|
|
|
203 |
|
00:17:53,510 --> 00:17:56,610 |
|
في الـ twenty to thirty percent of people who wear |
|
|
|
204 |
|
00:17:56,610 --> 00:18:04,010 |
|
spectacles موجود في الـ twenty |
|
|
|
205 |
|
00:18:04,010 --> 00:18:07,610 |
|
to thirty percent of people who wear spectacles |
|
|
|
206 |
|
00:18:12,250 --> 00:18:17,510 |
|
بقول أنا عملت نظارتين هو بتهم الأخصائي اللي عمله |
|
|
|
207 |
|
00:18:17,510 --> 00:18:23,470 |
|
أنه ما عمله الصح هو الأخصائي اللي عمله مش فاهم |
|
|
|
208 |
|
00:18:23,470 --> 00:18:28,830 |
|
الانيزوكونيا هو الأخصائي اللي عمله بحساب أنه مجرد |
|
|
|
209 |
|
00:18:28,830 --> 00:18:32,650 |
|
أنه ما حطله الـ glasses حسب ما الـ computer قاله الـ |
|
|
|
210 |
|
00:18:32,650 --> 00:18:37,140 |
|
auto refractometer أنه ما عمل اللي عليه مش فاهم |
|
|
|
211 |
|
00:18:37,140 --> 00:18:40,500 |
|
حكاية الـ magnification و الـ magnification لو حط |
|
|
|
212 |
|
00:18:40,500 --> 00:18:43,680 |
|
plus واحد هنا و minus واحد هنا، هي سهروا؟ two w's |
|
|
|
213 |
|
00:18:43,680 --> 00:18:50,460 |
|
فرق؟ قد إيش two w's عملوه؟ قد إيش فرق؟ حوالي أربعة بالمئة |
|
|
|
214 |
|
00:18:50,460 --> 00:18:54,860 |
|
بالمئة، هي مصيبة، عملوا أربعة بالمئة؟ طبعًا مش |
|
|
|
215 |
|
00:18:54,860 --> 00:18:58,400 |
|
هرتاح، و هو بيشكوا، ماسك نظارة، بيقول يا عم والله |
|
|
|
216 |
|
00:18:58,400 --> 00:19:01,340 |
|
أنا عملت نظارة و لا ثلاث و أنا.. أني تعبان، أنا |
|
|
|
217 |
|
00:19:01,340 --> 00:19:07,550 |
|
مش مرتاح بنظاراتكوا هذهم اليد الحانية اليد |
|
|
|
218 |
|
00:19:07,550 --> 00:19:11,970 |
|
الحانية اللي هي تمسك النظارة و تعيد الـ assessment |
|
|
|
219 |
|
00:19:11,970 --> 00:19:17,450 |
|
التقييم و تحطه في وضع الـ comfort أنتو؟ إن شاء |
|
|
|
220 |
|
00:19:17,450 --> 00:19:23,270 |
|
الله أنتو طبعًا هذا يعني شيء أنا فخور فيه أنا فخور |
|
|
|
221 |
|
00:19:23,270 --> 00:19:28,070 |
|
فيه أن يكونوا طالباتي هم سبب الراحة في المجتمع |
|
|
|
222 |
|
00:19:28,070 --> 00:19:32,990 |
|
دائمًا أتمنى لكوا إن شاء الله يعني الـ الـ اليد |
|
|
|
223 |
|
00:19:32,990 --> 00:19:39,550 |
|
البيضاء يعني إن شاء الله طيب، أين توجد أو في من |
|
|
|
224 |
|
00:19:39,550 --> 00:19:47,670 |
|
توجد الانيزوكونيا؟ هلات تواجدها؟ توجد بكثرة حيث |
|
|
|
225 |
|
00:19:47,670 --> 00:19:54,270 |
|
توجد الـ anisometropia وكأنه التنتين توققان |
|
|
|
226 |
|
00:19:54,270 --> 00:20:00,690 |
|
التنتين توققان لو وجدوا الـ anisometropia هجدوا |
|
|
|
227 |
|
00:20:00,690 --> 00:20:06,950 |
|
معها إيش؟ الانيزوكونيا جاعة لأن اختلاف الـ |
|
|
|
228 |
|
00:20:06,950 --> 00:20:11,510 |
|
refractive power سواء عملنا correction أو ما عملنا |
|
|
|
229 |
|
00:20:11,510 --> 00:20:18,130 |
|
correction هيبقى كل عين صورة في الحجم والشكل تختلف |
|
|
|
230 |
|
00:20:18,130 --> 00:20:23,430 |
|
عن العين الثانية، يبقى وجد يبقى مرضى |
|
|
|
231 |
|
00:20:23,430 --> 00:20:28,550 |
|
الـ anisometropia هم مرضى الـ anisoconia |
|
|
|
232 |
|
00:20:28,550 --> 00:20:39,490 |
|
أينما وجدت الـ anisometropia ووجدت الـ anisoconia الطيب |
|
|
|
233 |
|
00:20:39,490 --> 00:20:47,010 |
|
الثانية squint strabismus بقول |
|
|
|
234 |
|
00:20:47,010 --> 00:20:50,450 |
|
الـ differences from five to fifteen patients have |
|
|
|
235 |
|
00:20:50,450 --> 00:20:54,110 |
|
been found in which case anizokonia has an |
|
|
|
236 |
|
00:20:54,110 --> 00:20:59,090 |
|
important difficulty on treatment and prognosis of |
|
|
|
237 |
|
00:20:59,090 --> 00:21:04,200 |
|
condition وعايز أسأل حضراتكم ما فيش الملاقة بين |
|
|
|
238 |
|
00:21:04,200 --> 00:21:17,980 |
|
Strabismus و بين الـ anizoconia طيب |
|
|
|
239 |
|
00:21:17,980 --> 00:21:23,880 |
|
ما هو لو عين طالعة exo أو ezo خالص، ما هو يونيو.. |
|
|
|
240 |
|
00:21:23,880 --> 00:21:29,640 |
|
يونيو كله مرتاحة ما فيش anizoconia و كثير ما تيجي |
|
|
|
241 |
|
00:21:29,640 --> 00:21:34,980 |
|
anizoconia لو كانوا بتطلع على نفس الأشياء يعني بس |
|
|
|
242 |
|
00:21:34,980 --> 00:21:43,560 |
|
الحاجة محتاجة difference في إيش؟ من وين بيجي الـ |
|
|
|
243 |
|
00:21:43,560 --> 00:21:47,320 |
|
difference هذا؟ اللي عندك trapezomas بيكون كل عين |
|
|
|
244 |
|
00:21:47,320 --> 00:21:51,280 |
|
فيه بتبطلع على صورة مختلفة عن العين طيب و بتعريف |
|
|
|
245 |
|
00:21:51,280 --> 00:21:58,980 |
|
الـ accommodation مختلف و الـ connection مختلف |
|
|
|
246 |
|
00:22:01,010 --> 00:22:04,490 |
|
وبالتالي استرابيزمس أنا لو بدي أنا آجي أعمله |
|
|
|
247 |
|
00:22:04,490 --> 00:22:11,930 |
|
correction أكيد هيكون فيه اختلاف في الـ power of |
|
|
|
248 |
|
00:22:11,930 --> 00:22:17,030 |
|
glasses يعني بعد أن أنا ما مته cycle وما cycle لجيت |
|
|
|
249 |
|
00:22:17,030 --> 00:22:21,930 |
|
عين |
|
|
|
250 |
|
00:22:21,930 --> 00:22:28,010 |
|
plus five و عين plus seven أنا |
|
|
|
251 |
|
00:22:28,010 --> 00:22:34,530 |
|
عشان أعمل بينوكرا single vision لستر بيزمك بدي يعطي |
|
|
|
252 |
|
00:22:34,530 --> 00:22:38,270 |
|
الـ full correction هذه خاصة الأطفال اللي معهم ISO |
|
|
|
253 |
|
00:22:38,270 --> 00:22:43,330 |
|
بدي أعطي هنا plus five وهنا plus seven إيش عملوا |
|
|
|
254 |
|
00:22:43,330 --> 00:22:49,090 |
|
plus five و seven؟ عملوا anisoconia في بينهم two |
|
|
|
255 |
|
00:22:49,090 --> 00:22:55,610 |
|
diopters يبقى أصبح الآن هو بيقول ليه من الأسباب أو |
|
|
|
256 |
|
00:22:55,610 --> 00:23:00,160 |
|
الحالات اللي الـ anisoconia common فيها موجودة حالات |
|
|
|
257 |
|
00:23:00,160 --> 00:23:08,280 |
|
الحول حالات الحول الحالة بتاع التصاريخة uniocular |
|
|
|
258 |
|
00:23:08,280 --> 00:23:17,800 |
|
aphasia يعني العين الـ اليمين العين |
|
|
|
259 |
|
00:23:17,800 --> 00:23:24,780 |
|
اليمين تبارك الله العدسة فيها و إمتروك العين |
|
|
|
260 |
|
00:23:24,780 --> 00:23:32,100 |
|
الثانية الملاكم بلاكمو بدرب راح سقطت العدسة صار |
|
|
|
261 |
|
00:23:32,100 --> 00:23:36,440 |
|
plus fourteen hypermetropia |
|
|
|
262 |
|
00:23:36,440 --> 00:23:41,620 |
|
plus fourteen إيش؟ hypermetropia في حين إنه هذا |
|
|
|
263 |
|
00:23:41,620 --> 00:23:49,720 |
|
emetropia طيب لو سبناها من غير correction فالعين |
|
|
|
264 |
|
00:23:49,720 --> 00:23:54,140 |
|
دي شايفة ستة على ستة وصورتها تمام و العين شايفة |
|
|
|
265 |
|
00:23:54,140 --> 00:23:55,680 |
|
ثلاثة على ستين |
|
|
|
266 |
|
00:23:58,520 --> 00:24:05,480 |
|
قصرتها صغيرة ثلاثة ستة طيب لو ما correction أعطيه |
|
|
|
267 |
|
00:24:05,480 --> 00:24:11,860 |
|
أقل شيء plus twelve plus twelve أعطي له هذا دي |
|
|
|
268 |
|
00:24:11,860 --> 00:24:17,980 |
|
S وهذا أعطيه plano ليش plano لأنه مش محتاج العدسة |
|
|
|
269 |
|
00:24:17,980 --> 00:24:23,260 |
|
في عينه الشمال قاعدة كويس الأصلية crystalline S |
|
|
|
270 |
|
00:24:23,260 --> 00:24:27,320 |
|
طيب لكن هذا أعطيته plus twelve إيش عملت plus |
|
|
|
271 |
|
00:24:27,320 --> 00:24:31,700 |
|
twelve magnification magnification جليل ولا كثير؟ |
|
|
|
272 |
|
00:24:31,700 --> 00:24:39,640 |
|
كثير كثير high magnification طيب يلا هل الـ visual |
|
|
|
273 |
|
00:24:39,640 --> 00:24:45,920 |
|
cortex الـ center بتاع الـ vision في الـ cortex بيقدر |
|
|
|
274 |
|
00:24:45,920 --> 00:24:50,520 |
|
يعمل fusion للـ right و للـ left في الحنة؟ لأ لأ لأ |
|
|
|
275 |
|
00:24:50,520 --> 00:24:52,900 |
|
لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ |
|
|
|
276 |
|
00:24:52,900 --> 00:24:53,540 |
|
لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ |
|
|
|
277 |
|
00:24:53,540 --> 00:24:53,840 |
|
لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ |
|
|
|
278 |
|
00:24:53,840 --> 00:24:56,860 |
|
لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ لأ |
|
|
|
279 |
|
00:24:58,580 --> 00:25:03,500 |
|
أينما وجدت.. وجدت الانازوكونيا أينما.. أينما |
|
|
|
280 |
|
00:25:03,500 --> 00:25:09,980 |
|
وجدت سواء مصححة أو مش مصححة فأنا سميتها الـ |
|
|
|
281 |
|
00:25:09,980 --> 00:25:15,100 |
|
conditions in which anisoconia is present أو حالة |
|
|
|
282 |
|
00:25:15,100 --> 00:25:18,900 |
|
تواجد الانازوكونيا الحالة الأولى، انازومتروبيا، |
|
|
|
283 |
|
00:25:18,900 --> 00:25:23,740 |
|
ملازمة لها في انازومتروبيا في انازوكونيا صغيرة |
|
|
|
284 |
|
00:25:23,740 --> 00:25:26,040 |
|
الانازومتروبيا صغيرة الانازوكونيا كبرت |
|
|
|
285 |
|
00:25:26,040 --> 00:25:31,600 |
|
الانازومتروبيا كبرت ال .. إيش؟ الثانية اسكنت |
|
|
|
286 |
|
00:25:31,600 --> 00:25:35,560 |
|
صححناها و أنا ما صححناها في اللي هو anisoconia |
|
|
|
287 |
|
00:25:35,560 --> 00:25:41,720 |
|
اللي في آمفيكيا لازم يكون في anisoconia uni أو كلها في |
|
|
|
288 |
|
00:25:41,720 --> 00:25:49,600 |
|
عين واحدة طيب الآن بدنا نشوف من حق السيمتري |
|
|
|
289 |
|
00:25:49,600 --> 00:25:57,300 |
|
التنادر ما هي أنواع التنادر anisoconia differences |
|
|
|
290 |
|
00:25:59,400 --> 00:26:03,960 |
|
أنا في عندي حاجة اسمها symmetrical anisoconia وال |
|
|
|
291 |
|
00:26:03,960 --> 00:26:08,980 |
|
symmetrical anisoconia symmetrical وال |
|
|
|
292 |
|
00:26:08,980 --> 00:26:15,200 |
|
symmetrical symmetrical anisoconia بيقول لي one |
|
|
|
293 |
|
00:26:15,200 --> 00:26:19,820 |
|
image is larger than the other واضح أنه الصورة |
|
|
|
294 |
|
00:26:19,820 --> 00:26:21,240 |
|
إثنين أكبر من واحد |
|
|
|
295 |
|
00:26:24,440 --> 00:26:28,100 |
|
في ال dimensions القطر والقطر والقطر والقطر و |
|
|
|
296 |
|
00:26:28,100 --> 00:26:33,620 |
|
الضلع والضلع والضلع كله أكبر لكن فيه نوع من ال |
|
|
|
297 |
|
00:26:33,620 --> 00:26:39,640 |
|
symmetry تنادر يعني تنادر أنه تشابه كبير زي ما دي |
|
|
|
298 |
|
00:26:39,640 --> 00:26:46,610 |
|
بصورة برواز وحط فيه الصورة داخله صح إنه البرواز |
|
|
|
299 |
|
00:26:46,610 --> 00:26:53,690 |
|
أكبر من الصورة لكن واضح إنهم ماشيين مع بعض، ماشيين |
|
|
|
300 |
|
00:26:53,690 --> 00:26:59,810 |
|
مع بعض بنفس الانتظام، ما فيش واحد فيهم يعني مثلث و |
|
|
|
301 |
|
00:26:59,810 --> 00:27:04,410 |
|
واحد مربع مثلًا، مش جايب مثلث ومربع في بعض أنا، مش |
|
|
|
302 |
|
00:27:04,410 --> 00:27:09,150 |
|
جايب متوازي أضلاع وجايب دائرة جوا، نفس الشكل بس |
|
|
|
303 |
|
00:27:09,150 --> 00:27:13,290 |
|
الحجم، أيوة الحجم، بس هذا اسمه symmetry، symmetry |
|
|
|
304 |
|
00:27:13,290 --> 00:27:18,230 |
|
التناظر وربنا سبحانه وتعالى خلق الإنسان في أحسن |
|
|
|
305 |
|
00:27:18,230 --> 00:27:23,830 |
|
تقويم، أي متنهضة، symmetrical، العين زي العين، |
|
|
|
306 |
|
00:27:23,830 --> 00:27:29,830 |
|
تمنن، هذا الأنف، اه اليد زي اليد، فيه لو احنا بدنا |
|
|
|
307 |
|
00:27:29,830 --> 00:27:36,870 |
|
نجيس بالمتر، لأ فيه فروق، في نفس الإنسان إنما تلاقي |
|
|
|
308 |
|
00:27:36,870 --> 00:27:43,330 |
|
قدم نص سنتي، ربع سنتي، سنتي، إنما تلاقي الكف، |
|
|
|
309 |
|
00:27:43,330 --> 00:27:51,170 |
|
تلاقي الـ humerus، الـ forearm، هتلاقي فيه حاجة لكن |
|
|
|
310 |
|
00:27:51,170 --> 00:27:56,450 |
|
في النهاية، هذا كله في إطار الـ symmetry، حتى في |
|
|
|
311 |
|
00:27:56,450 --> 00:28:06,780 |
|
الأخلاق في symmetry، حتى يعني في الصداقات في |
|
|
|
312 |
|
00:28:06,780 --> 00:28:12,520 |
|
الصداقات يعني قال النبي صلى الله عليه وسلم الأرواح |
|
|
|
313 |
|
00:28:12,520 --> 00:28:18,720 |
|
جنود مجندة فما تعرف منها اقتلف وما تناكر منها |
|
|
|
314 |
|
00:28:18,720 --> 00:28:26,560 |
|
اختلف كيف هذا؟ فيه symmetry واحد بيقول لك والله أنا |
|
|
|
315 |
|
00:28:26,560 --> 00:28:30,280 |
|
صديق فلان أنا منسجم معاه 100% انسجام هو ال |
|
|
|
316 |
|
00:28:30,280 --> 00:28:36,020 |
|
symmetry بعد فترة تلاقي تركوا بعض، ليش بقول لك والله |
|
|
|
317 |
|
00:28:36,020 --> 00:28:42,400 |
|
خلاص بطلت أنساجي معاه، صار asymmetry، يبقى النوع |
|
|
|
318 |
|
00:28:42,400 --> 00:28:47,260 |
|
الثاني ال asymmetrical، asymmetrical the image |
|
|
|
319 |
|
00:28:47,260 --> 00:28:52,340 |
|
being distorted، مشوهة، |
|
|
|
320 |
|
00:28:52,340 --> 00:28:59,100 |
|
مطعجة، مبعجة، in some degree it may for example be |
|
|
|
321 |
|
00:28:59,100 --> 00:29:02,900 |
|
progressively larger in one meridian smaller in |
|
|
|
322 |
|
00:29:02,900 --> 00:29:05,880 |
|
another the effect resembling that produced by a |
|
|
|
323 |
|
00:29:05,880 --> 00:29:09,200 |
|
prism كأنه لبس a prism its shape may be |
|
|
|
324 |
|
00:29:09,200 --> 00:29:12,760 |
|
progressively distorted هذه الصورة هذه مثلًا الشكل |
|
|
|
325 |
|
00:29:12,760 --> 00:29:19,220 |
|
الأول واضح أنه مربع إلى حد ما لكن مشوّه من هنا مش |
|
|
|
326 |
|
00:29:19,220 --> 00:29:23,900 |
|
.. مش .. مش ماشي صح هيك جاي طب الشكل الثاني مخمس |
|
|
|
327 |
|
00:29:23,900 --> 00:29:31,590 |
|
عين نقلة واحد وعين نقلة اثنين هذه الصورة |
|
|
|
328 |
|
00:29:31,590 --> 00:29:35,990 |
|
symmetrical ولا asymmetrical؟ asymmetrical على |
|
|
|
329 |
|
00:29:35,990 --> 00:29:40,050 |
|
بالك ال brain عشان يعمل fusion، بيعمل fusion |
|
|
|
330 |
|
00:29:40,050 --> 00:29:44,230 |
|
لـ symmetry ولا لـ asymmetry؟ لـ symmetry طبعًا، بقبل هذه |
|
|
|
331 |
|
00:29:44,230 --> 00:29:49,730 |
|
على بعض العلال مش مية المية، في فرق يعني، مبين، بس |
|
|
|
332 |
|
00:29:49,730 --> 00:29:55,910 |
|
هي يعني قادر ال brain أنه يتغلب عليه، لكن هنا لا |
|
|
|
333 |
|
00:29:55,910 --> 00:30:01,430 |
|
لا لا لا ينكر، لا لا ينكر، لا برضه اش برضه الصورة |
|
|
|
334 |
|
00:30:01,430 --> 00:30:06,370 |
|
هذه طب الدكتور إيش بيشوف بالـ asymmetry؟ في الـ |
|
|
|
335 |
|
00:30:06,370 --> 00:30:10,730 |
|
asymmetry بيشوف دبلوبيا أو suppression هتشوفوا جاي |
|
|
|
336 |
|
00:30:10,730 --> 00:30:16,710 |
|
يعني لأ بيرضاش بيرضاش خلاص يا عين بتشكرها عشان |
|
|
|
337 |
|
00:30:16,710 --> 00:30:21,390 |
|
تشوف الدبتين واضحة يا مصري يشوف صورتين متنقضتين اه |
|
|
|
338 |
|
00:30:21,390 --> 00:30:26,630 |
|
طيب symptoms of anisoconia ما هي أعراض |
|
|
|
339 |
|
00:30:26,630 --> 00:30:32,110 |
|
الانيزوكونيا؟ وهذا صار مرض صح؟ صارت مرض بس إيه في |
|
|
|
340 |
|
00:30:32,110 --> 00:30:37,730 |
|
ال visual system صار مرض الآن اللي هو ال symptoms |
|
|
|
341 |
|
00:30:37,730 --> 00:30:46,170 |
|
يعني احنا لأن في مرض في عندي five types of |
|
|
|
342 |
|
00:30:46,170 --> 00:30:54,050 |
|
symptoms خمس أنواع من الأعراض في |
|
|
|
343 |
|
00:30:54,050 --> 00:31:00,830 |
|
أعراض بصرية visual واحد في أعراض ال eye strain |
|
|
|
344 |
|
00:31:00,830 --> 00:31:11,890 |
|
وتوابعها اثنين في أعراض الزمان أو الظروف المكان |
|
|
|
345 |
|
00:31:11,890 --> 00:31:16,350 |
|
والزمان اللي بتزيد الاليزومتروبيا |
|
|
|
346 |
|
00:31:35,650 --> 00:31:43,190 |
|
طيب النقلون الرابع من الأعراض، أعراض الـ binocular |
|
|
|
347 |
|
00:31:43,190 --> 00:31:48,650 |
|
single vision، failure و special perception الإدراك |
|
|
|
348 |
|
00:31:48,650 --> 00:31:56,970 |
|
المكاني، آخر شيء اللي هو appearance of anisoconic |
|
|
|
349 |
|
00:31:56,970 --> 00:32:02,350 |
|
patient المظهر الخارجي، طيب، ديشوف، هبدأ بواحدة |
|
|
|
350 |
|
00:32:02,350 --> 00:32:09,830 |
|
واحدة visual disturbances اضطرابات بصرية هذا نوع |
|
|
|
351 |
|
00:32:09,830 --> 00:32:15,550 |
|
الأول blurring of vision تشويش difficulty of |
|
|
|
352 |
|
00:32:15,550 --> 00:32:19,310 |
|
fixation لا أستطيع ان يعمل fixation البعيد أو القريب |
|
|
|
353 |
|
00:32:19,310 --> 00:32:27,050 |
|
لمدة بتعب برضه اش لا أستطيع التركيز ثلاثة tendency to |
|
|
|
354 |
|
00:32:27,050 --> 00:32:32,490 |
|
diplopia يعني intermittent أحيانًا مع التعب بيشوف |
|
|
|
355 |
|
00:32:32,490 --> 00:32:39,130 |
|
double vision و tendency to squint intermittent |
|
|
|
356 |
|
00:32:39,130 --> 00:32:45,210 |
|
strabismus intermittent في آخر يوم اللي أنا إذا |
|
|
|
357 |
|
00:32:45,210 --> 00:32:50,530 |
|
كنت شوف الصورة اثنين شوية صغيرة و يروح لما يرتاح |
|
|
|
358 |
|
00:32:50,530 --> 00:32:55,130 |
|
هيك يضايق يقول أنا ابصر شمالي ولما يرتاح بتروح |
|
|
|
359 |
|
00:32:55,130 --> 00:32:59,910 |
|
intermittent يبقى أربع أشياء blooding of vision |
|
|
|
360 |
|
00:33:00,890 --> 00:33:04,990 |
|
difficulty of fixation وتندسي مرة لـ diplopia وتندسي |
|
|
|
361 |
|
00:33:04,990 --> 00:33:10,530 |
|
مرة لـ squint طيب النوع الثاني بالأعراض ال eye strain و |
|
|
|
362 |
|
00:33:10,530 --> 00:33:14,470 |
|
وتوابعها ال consequences و توابعها طبعًا عام مشكلة |
|
|
|
363 |
|
00:33:14,470 --> 00:33:19,370 |
|
من photophobia بيحبش الضوء و general ocular |
|
|
|
364 |
|
00:33:19,370 --> 00:33:23,630 |
|
discomfort هو بيقول لك عيني مش مرتاحين عيني |
|
|
|
365 |
|
00:33:23,630 --> 00:33:26,830 |
|
تعبانين مش عارف أقرأ مش عارف أشوف التلفزيون أنا |
|
|
|
366 |
|
00:33:26,830 --> 00:33:31,340 |
|
تعبان عيني تعبانين بعد هيك لو استمر، هيلاقي فيه |
|
|
|
367 |
|
00:33:31,340 --> 00:33:34,400 |
|
headaches و headaches في جامع، headache لأنه مش في |
|
|
|
368 |
|
00:33:34,400 --> 00:33:38,100 |
|
مكان واحد، في frontal headache، في occipital |
|
|
|
369 |
|
00:33:38,100 --> 00:33:40,920 |
|
headache، في vertical headache، في temporal |
|
|
|
370 |
|
00:33:40,920 --> 00:33:48,040 |
|
headache، واضح؟ يعني أحيانًا بيجي بيقول أنا عيني و |
|
|
|
371 |
|
00:33:48,040 --> 00:33:53,980 |
|
جبيني بجعلي، أحيانًا بيقول أنا الجنبين اللي هم |
|
|
|
372 |
|
00:33:53,980 --> 00:33:57,420 |
|
بالبداية إيش بيقولوا عنهم؟ المدغات، بيقول أنا |
|
|
|
373 |
|
00:33:57,420 --> 00:34:02,180 |
|
المدغات اثنين بجعوني واحد بيجي بيقول لك أنا في جافة |
|
|
|
374 |
|
00:34:02,180 --> 00:34:08,960 |
|
رأسي فيه ألم في مرات بيقول كل رأسي فيها ألم يعني |
|
|
|
375 |
|
00:34:08,960 --> 00:34:14,040 |
|
هو بتناوب .. اه حسب اه بتناوب مرة .. مرة متغير |
|
|
|
376 |
|
00:34:14,040 --> 00:34:18,460 |
|
يعني من ال .. eye strain أنه general nervous |
|
|
|
377 |
|
00:34:18,460 --> 00:34:20,980 |
|
manifestations وهذه احنا اخذناها في ال fraction |
|
|
|
378 |
|
00:34:20,980 --> 00:34:26,640 |
|
المهم تلاقي هو nervous loss of sleep في عنده |
|
|
|
379 |
|
00:34:26,640 --> 00:34:29,160 |
|
nightmares في عنده .. |
|
|
|
380 |
|
00:34:32,570 --> 00:34:37,070 |
|
يعني un .. un .. un patience الصبر و إشي و كده، هو |
|
|
|
381 |
|
00:34:37,070 --> 00:34:42,010 |
|
متوتر، زعلان، إشي كده دكتور الهدد ممكن يكون |
|
|
|
382 |
|
00:34:42,010 --> 00:34:47,690 |
|
constant و intermittent؟ آه حسب scan high |
|
|
|
383 |
|
00:34:47,690 --> 00:34:51,710 |
|
anazokonia بيكون constant scan low بيكون |
|
|
|
384 |
|
00:34:51,710 --> 00:34:56,830 |
|
intermittent شكرا على السؤال طيب |
|
|
|
385 |
|
00:34:56,830 --> 00:35:02,870 |
|
من ال symptoms حسب الظروف كلمة aggravation أي تفاقم |
|
|
|
386 |
|
00:35:02,870 --> 00:35:08,190 |
|
وزيادة، إيش اللي بيعمل frequent aggravation لل |
|
|
|
387 |
|
00:35:08,190 --> 00:35:11,990 |
|
anisocopia؟ frequent aggravation، excessive |
|
|
|
388 |
|
00:35:11,990 --> 00:35:16,330 |
|
reading، excessive watching of television and |
|
|
|
389 |
|
00:35:16,330 --> 00:35:23,440 |
|
cinema، كمان moving objects moving objects يعني |
|
|
|
390 |
|
00:35:23,440 --> 00:35:28,980 |
|
واحد في السفر قاعد مثلًا في شبكة السيارة يشوف |
|
|
|
391 |
|
00:35:28,980 --> 00:35:33,400 |
|
الطريق وبيناجح حاله أنه ازداد مع الأعراض اللي |
|
|
|
392 |
|
00:35:33,400 --> 00:35:39,120 |
|
شفناها قبل ال diplopia ال uncomfortable ال |
|
|
|
393 |
|
00:35:39,120 --> 00:35:42,640 |
|
tiredness ال blurring of vision كلام زهاب ازداد |
|
|
|
394 |
|
00:35:42,640 --> 00:35:47,180 |
|
يبقى دي أنا سميتها يعني في symptoms الظروف |
|
|
|
395 |
|
00:35:47,180 --> 00:35:54,250 |
|
الزمانية والمكانية بقرأ كثير، شوف شاشة تلفزيون مثل |
|
|
|
396 |
|
00:35:54,250 --> 00:35:59,690 |
|
ساعتين ثلاث، بسافر، في رحلة في سيارة سريعة، بشوف |
|
|
|
397 |
|
00:35:59,690 --> 00:36:07,510 |
|
جنب الطريق الأراضي الرابعة ال .. ال binocular |
|
|
|
398 |
|
00:36:07,510 --> 00:36:12,870 |
|
single vision، بشوف، بقول small differences within |
|
|
|
399 |
|
00:36:12,870 --> 00:36:25,180 |
|
0.25% يعني ربع كوارتر فيلمية .. ربع فيلمية فرق are |
|
|
|
400 |
|
00:36:25,180 --> 00:36:29,180 |
|
generally appreciated هذا no effect يعني كل هيتنا |
|
|
|
401 |
|
00:36:29,180 --> 00:36:34,680 |
|
عندنا ربع أو نص احنا احنا عندنا كلنا عندنا mild |
|
|
|
402 |
|
00:36:34,680 --> 00:36:43,320 |
|
anisotropy شي عالي يعني في حدود ربع في المية من مية |
|
|
|
403 |
|
00:36:43,320 --> 00:36:50,400 |
|
لعند واحد في المية عادي يعني ممكن نحملها طيب |
|
|
|
404 |
|
00:36:50,400 --> 00:36:56,960 |
|
القاعدة بتقول أن ال difference up to 5% can be |
|
|
|
405 |
|
00:36:56,960 --> 00:37:01,340 |
|
compensated by the plasticity of the |
|
|
|
406 |
|
00:37:01,340 --> 00:37:07,220 |
|
videoreceptive system يعني جهاز الإبصار ممكن أن |
|
|
|
407 |
|
00:37:07,220 --> 00:37:16,460 |
|
يتغلب على فرق أقصى 5% بين حجم الصورتين أقصى 5% خاصة |
|
|
|
408 |
|
00:37:16,460 --> 00:37:19,940 |
|
في الأطفال كل ما كان أصغر في السن كل ما يتغلب أكثر |
|
|
|
409 |
|
00:37:19,940 --> 00:37:24,340 |
|
على الخمسة في المية بس هذا بتقول لك أنه هذا ال upper |
|
|
|
410 |
|
00:37:24,340 --> 00:37:28,780 |
|
limit إيش upper limit؟ الحد الأعلى .. الحد الأعلى |
|
|
|
411 |
|
00:37:28,780 --> 00:37:35,920 |
|
طيب بس السؤال اللي بدي أسألك إياه يعني هل أنه هو بتغلب |
|
|
|
412 |
|
00:37:35,920 --> 00:37:40,180 |
|
على الخمسة في المية بسهولة |
|
|
|
413 |
|
00:37:40,180 --> 00:37:44,960 |
|
ولا بصعوبة؟ بصعوبة يعني أقدر أبقى مثلًا مثلًا |
|
|
|
414 |
|
00:37:48,910 --> 00:37:57,190 |
|
بيت فيه أب وأم كل يوم مشكلة المشكلة |
|
|
|
415 |
|
00:37:57,190 --> 00:38:01,850 |
|
يعني ربع ساعة بتنحلّ، نص ساعة بتنحلّ لكن ثاني يوم |
|
|
|
416 |
|
00:38:01,850 --> 00:38:07,790 |
|
هتيجي المشكلة ثاني ثالث يوم هتيجي المشكلة ثاني إلى |
|
|
|
417 |
|
00:38:07,790 --> 00:38:14,230 |
|
أنه تجد حلّ بترفع حلّ مشاكل؟ حلّ |
|
|
|
418 |
|
00:38:16,930 --> 00:38:24,730 |
|
يعني خبير بالمشاكل ييجي يقعد يحل المشكلة من أساسها |
|
|
|
419 |
|
00:38:24,730 --> 00:38:32,730 |
|
وإلا هتفضل المشكلة .. لكن لا تؤدي إلى الطلاق .. لا |
|
|
|
420 |
|
00:38:32,730 --> 00:38:36,210 |
|
تؤدي إلى الطلاق .. إيش الله عز وجل قال في هذا؟ |
|
|
|
421 |
|
00:38:36,210 --> 00:38:42,540 |
|
قال وإن خفتم شقاقا بينهما فبعثوا حكما من أهله وحكما |
|
|
|
422 |
|
00:38:42,540 --> 00:38:48,780 |
|
من أهلها، أي يريد إصلاحا يوفق الله بينهم، أي يريد |
|
|
|
423 |
|
00:38:48,780 --> 00:38:52,580 |
|
إصلاحا يوفق الله بينهم، يبقى لازم المشاكل هذه بدأ |
|
|
|
424 |
|
00:38:52,580 --> 00:38:57,980 |
|
حلالا، إذا لم تجد الحلالة فتبقها الخمسة بالمئة صح |
|
|
|
425 |
|
00:38:57,980 --> 00:39:02,040 |
|
الـ visual system أو الـ visual receptive system |
|
|
|
426 |
|
00:39:02,040 --> 00:39:12,590 |
|
قادر يستقبلها، لكن بتعب، لكن بتعب، طيب الآن |
|
|
|
427 |
|
00:39:12,590 --> 00:39:17,130 |
|
الحالة الثالثة when the difference is in excess of |
|
|
|
428 |
|
00:39:17,130 --> 00:39:22,890 |
|
five percent بيقول لي في impossible fusion |
|
|
|
429 |
|
00:39:22,890 --> 00:39:28,370 |
|
impossible أو very difficult أو impossible fusion |
|
|
|
430 |
|
00:39:28,370 --> 00:39:38,400 |
|
طيب .. طيب الأراضي الخامسة اللي هي appearance of an |
|
|
|
431 |
|
00:39:38,400 --> 00:39:44,060 |
|
isoconic patient يعني إيش هيكون مظهره؟ الآن .. |
|
|
|
432 |
|
00:39:44,060 --> 00:39:50,640 |
|
خلّيني مثلا أقول لكم مثلا .. الآن واحد الـ big toe |
|
|
|
433 |
|
00:39:50,640 --> 00:39:57,180 |
|
.. إيش big toe؟ الأصبع الكبير في قدمه مكسور بيمشي |
|
|
|
434 |
|
00:39:57,180 --> 00:40:00,580 |
|
.. هو بيمشي .. بقدر يمشي لكن بالك .. يعني بيمشي |
|
|
|
435 |
|
00:40:00,580 --> 00:40:05,860 |
|
طبيعي اللي يقصده بعدين يقول لي كمير مكسور، كيف بيمشي؟ |
|
|
|
436 |
|
00:40:05,860 --> 00:40:11,480 |
|
بيرث إيش اللي هي بيرث؟ يبقى هذا فيه appearance فيه |
|
|
|
437 |
|
00:40:11,480 --> 00:40:20,480 |
|
مظهر .. لأ فيه مظهر لـ fracture of big toe بيرث بس |
|
|
|
438 |
|
00:40:20,480 --> 00:40:24,480 |
|
أنا قلت لكم كيف يعني طيب الإنسان اللي عنده |
|
|
|
439 |
|
00:40:24,480 --> 00:40:26,500 |
|
influenza كيف مظهره؟ |
|
|
|
440 |
|
00:40:29,000 --> 00:40:31,660 |
|
أنت باين لك ما أنا باين؟ هايو، من هناك مفلوز قاعد، إيش |
|
|
|
441 |
|
00:40:31,660 --> 00:40:35,900 |
|
بتسأل .. إيه .. إيه الشفاء؟ في up nose، مالنظر، مش |
|
|
|
442 |
|
00:40:35,900 --> 00:40:41,880 |
|
واسمه أحمر، في red face وفي sneezing، frequent |
|
|
|
443 |
|
00:40:41,880 --> 00:40:46,220 |
|
sneezing بتعطيس وفي running nose، الـ nose بنزل |
|
|
|
444 |
|
00:40:46,220 --> 00:40:50,220 |
|
إيش؟ إفرازات وماسك الـ tissue الورق لـ الـ clinics |
|
|
|
445 |
|
00:40:50,220 --> 00:40:56,280 |
|
مفلوز بدعني، وجهه أحمر وبعطس و .. اه .. في tears |
|
|
|
446 |
|
00:40:56,280 --> 00:41:02,260 |
|
كمان اه وفي tears صحيح يبقى هذا اسمه appearance |
|
|
|
447 |
|
00:41:02,260 --> 00:41:09,800 |
|
مظهر كل شيء له مظهر زمان قبل يمكن أكثر من ثلاثين |
|
|
|
448 |
|
00:41:09,800 --> 00:41:15,300 |
|
سنة في علم إندس موداس كان مؤلف كتب جراحية واشي |
|
|
|
449 |
|
00:41:15,300 --> 00:41:24,340 |
|
فكان يقول لنا أن التشخيص بالعين وهو الأكثر ثم |
|
|
|
450 |
|
00:41:24,340 --> 00:41:28,840 |
|
التشخيص باليد وهو أقل، ثم التشخيص بالجهاز وهو |
|
|
|
451 |
|
00:41:28,840 --> 00:41:35,040 |
|
الأقل، هو كان هيك قولنا، أنه التشخيص بالعين، بعدين |
|
|
|
452 |
|
00:41:35,040 --> 00:41:40,580 |
|
باليد، بعدين بالجهاز، لأ هو بالخبرة يعني، الخبرة |
|
|
|
453 |
|
00:41:40,580 --> 00:41:43,700 |
|
يعني الـ experience، لكن طبعا الآن احنا ما ننكر أن |
|
|
|
454 |
|
00:41:43,700 --> 00:41:50,560 |
|
الأجهزة الآن وصلت لمراحل، لكن أنا بأكد أن الأجهزة |
|
|
|
455 |
|
00:41:50,560 --> 00:41:52,800 |
|
بدون خبرة تبقى حديد |
|
|
|
456 |
|
00:41:56,080 --> 00:42:04,720 |
|
الأجهزة بدون خبرة وخبراء لأن الإنسان هو الأصل يعني |
|
|
|
457 |
|
00:42:04,720 --> 00:42:08,660 |
|
أنا بتجيب أحسن أجهزة لبلد مش فيها علماء، إيش |
|
|
|
458 |
|
00:42:08,660 --> 00:42:13,880 |
|
هيساووا فيها؟ هيغطوها كويس، هيدفوها، لكن بتجيب |
|
|
|
459 |
|
00:42:13,880 --> 00:42:20,700 |
|
أجهزة قديمة لعلماء، هيجددوها مقتنعين بالكلمة دول |
|
|
|
460 |
|
00:42:20,700 --> 00:42:29,020 |
|
لا؟ المهم إيش؟ الإنسان خبيروأدّى جيت الخبير سلم له |
|
|
|
461 |
|
00:42:29,020 --> 00:42:37,640 |
|
بالفتوى صح؟ الآن نرجع للمظهر المظهر |
|
|
|
462 |
|
00:42:37,640 --> 00:42:44,700 |
|
أنه هلاقي أحيانا الطفل بيعمل suppression بيغمض عين |
|
|
|
463 |
|
00:42:44,700 --> 00:42:50,920 |
|
ويفتح عين عشان يركز وما كده نفس العين مش مرة هيك |
|
|
|
464 |
|
00:42:50,920 --> 00:42:57,550 |
|
ومرة هيك لأ بس الـ left eye عنده ضعيفة فهو أخذ وضع |
|
|
|
465 |
|
00:42:57,550 --> 00:43:04,470 |
|
أنه دائما لما بده يركز يعمل كده كأنه |
|
|
|
466 |
|
00:43:04,470 --> 00:43:09,990 |
|
حسب الخبرة للطفل هذا أنه تغميض العين الشمال أعطى |
|
|
|
467 |
|
00:43:09,990 --> 00:43:15,490 |
|
اليمين good chance for clear vision هذا اسمه |
|
|
|
468 |
|
00:43:15,490 --> 00:43:21,670 |
|
suppression of one eye ليهرب من الـ binocular |
|
|
|
469 |
|
00:43:21,670 --> 00:43:24,870 |
|
single vision اللي هي عملاله مش هاجر لأنه في أناس |
|
|
|
470 |
|
00:43:24,870 --> 00:43:30,580 |
|
الكون مش جاية الشمال تندمج مع اليمين في الحجم في |
|
|
|
471 |
|
00:43:30,580 --> 00:43:34,480 |
|
الشكل فراح هو cancel واحدة منهم عشان ناخذ الثانية |
|
|
|
472 |
|
00:43:34,480 --> 00:43:40,780 |
|
الفرصة كاملة at any stage in life خاصة في بداية |
|
|
|
473 |
|
00:43:40,780 --> 00:43:45,940 |
|
الحياة Uncomfort is obtained in uniocularity إيش |
|
|
|
474 |
|
00:43:45,940 --> 00:43:52,700 |
|
uniocularity؟ بعين واحدة اللي هي mono vision تساوي |
|
|
|
475 |
|
00:43:52,700 --> 00:43:54,900 |
|
إيش؟ mono vision |
|
|
|
476 |
|
00:43:57,580 --> 00:44:04,860 |
|
طيب في ناس سلمت العين الضعيفة سلمت للقوية في ناس لأ |
|
|
|
477 |
|
00:44:04,860 --> 00:44:13,360 |
|
العين مش ضعيفة كثير عشان تسلم يعني مثلا الفرق |
|
|
|
478 |
|
00:44:13,360 --> 00:44:23,200 |
|
بينهم يعني خلنا نقول لك عشر في المئة عين |
|
|
|
479 |
|
00:44:23,200 --> 00:44:31,670 |
|
تشوف ستة على ستة وعين بتشوف 6 على 12 السلة 6 على 12 |
|
|
|
480 |
|
00:44:31,670 --> 00:44:36,290 |
|
هذه العين ما سلمت لـ 6 على 6 أن هي تاخد الطريق |
|
|
|
481 |
|
00:44:36,290 --> 00:44:43,210 |
|
لحالها لأ بتنفصل فبصير هنا double vision وهذا الـ |
|
|
|
482 |
|
00:44:43,210 --> 00:44:50,170 |
|
double vision is يعني very distressing مزعج وبيعمل |
|
|
|
483 |
|
00:44:50,170 --> 00:45:00,740 |
|
anxiety بيجيني واحد مغطي عين وفتح عين أنا أخذت فكرة |
|
|
|
484 |
|
00:45:00,740 --> 00:45:04,460 |
|
أن العين اللي مغطيها اللي مضروبة أو مخبوشة أو عمل |
|
|
|
485 |
|
00:45:04,460 --> 00:45:09,100 |
|
عملية فيها أو واجه عليها أو مكن فيها ضربة مغطيها |
|
|
|
486 |
|
00:45:09,100 --> 00:45:12,100 |
|
ليش؟ فتحها قال لي يا دكتور الآن أنا شفت كل أش |
|
|
|
487 |
|
00:45:12,100 --> 00:45:18,120 |
|
ياء اتنين ولا أش مكان كل أش اتنين هايه هذه واضحة |
|
|
|
488 |
|
00:45:18,120 --> 00:45:22,280 |
|
الصورة وهذه مش واضحة هيها وهي الأسوأ جدا طب ليش |
|
|
|
489 |
|
00:45:22,280 --> 00:45:26,870 |
|
مغطي عينك؟ قال أنا مغطي عيني برتاح بعرف أمشي، بعرف |
|
|
|
490 |
|
00:45:26,870 --> 00:45:30,870 |
|
أقرأ، بعرف أعمل، أشوف التلفزيون، لكن فتحت عيني |
|
|
|
491 |
|
00:45:30,870 --> 00:45:37,490 |
|
بتصير الدنيا مشوشة قدامي، في حاجة ثانية واضحة؟ |
|
|
|
492 |
|
00:45:37,490 --> 00:45:42,210 |
|
طيب مين أفضل الـ separation ولا الـ diplopia؟ الـ |
|
|
|
493 |
|
00:45:42,210 --> 00:45:46,710 |
|
separation هي في .. في .. في ظاهرها الـ separation |
|
|
|
494 |
|
00:45:46,710 --> 00:45:52,030 |
|
أحسن، لكن في بطنها مش أحسن، في ظاهرها أحسن لأنه |
|
|
|
495 |
|
00:45:52,030 --> 00:45:58,260 |
|
مرتاح بيعمل هيك و مرتاح خلاص سايجي بعين واحدة لكن مش |
|
|
|
496 |
|
00:45:58,260 --> 00:46:00,940 |
|
أحسن أن العين هذه اللي بيعمل فيها suppression مع |
|
|
|
497 |
|
00:46:00,940 --> 00:46:05,360 |
|
الأيام هتضيع خاصة الأطفال مع الأيام هتموت هتموت |
|
|
|
498 |
|
00:46:05,360 --> 00:46:09,320 |
|
functionally مش Anatomy، اللي هالأناطومي موجود |
|
|
|
499 |
|
00:46:09,320 --> 00:46:16,680 |
|
الحمد لله شكلها عين بس الـ function .. طيب Lazy eye |
|
|
|
500 |
|
00:46:16,680 --> 00:46:22,560 |
|
Deep Amyloid Deep Amyloid طيب |
|
|
|
501 |
|
00:46:24,120 --> 00:46:32,760 |
|
Treatment of Anisocopia وحقيقة أنه قبل مثلا 40 |
|
|
|
502 |
|
00:46:32,760 --> 00:46:36,680 |
|
years ما كانوش |
|
|
|
503 |
|
00:46:36,680 --> 00:46:44,460 |
|
لا جيين علاج للـ Anisocopia ما كانوش |
|
|
|
504 |
|
00:46:44,460 --> 00:46:53,170 |
|
لاجئين علاج بعدين بعد هيك فكرت في فكرة جيدة جدا أن |
|
|
|
505 |
|
00:46:53,170 --> 00:47:01,530 |
|
هم وجدوا نوع من الـ lenses تعمل magnification بدون |
|
|
|
506 |
|
00:47:01,530 --> 00:47:11,650 |
|
power يعني powerless lenses powerless lenses |
|
|
|
507 |
|
00:47:11,650 --> 00:47:17,210 |
|
إيش powerless؟ يعني فيش فيها power، بس فيها |
|
|
|
508 |
|
00:47:17,210 --> 00:47:24,480 |
|
magnification فصاروا يقولوا مثلا أن العين الـ left |
|
|
|
509 |
|
00:47:24,480 --> 00:47:35,640 |
|
eye والـ right eye بينهم مثلا 4% فرق في حجم الصورة |
|
|
|
510 |
|
00:47:35,640 --> 00:47:41,300 |
|
العين هذه هي العين الطبيعية مثلا left eye normal |
|
|
|
511 |
|
00:47:41,300 --> 00:47:49,020 |
|
وهذا العين فيها صورة أكبر فصاروا |
|
|
|
512 |
|
00:47:49,020 --> 00:47:56,650 |
|
يقولوا احنا لو حطينا العدسة للعين هذه، هنساوي بين |
|
|
|
513 |
|
00:47:56,650 --> 00:48:02,290 |
|
الاثنين، يعني الموضوع موضوع بس في تكبير أو تصغير، |
|
|
|
514 |
|
00:48:02,290 --> 00:48:06,330 |
|
في عدسات بتكبر وعدسات بتصغر، هذه العدسات اسمها |
|
|
|
515 |
|
00:48:06,330 --> 00:48:13,990 |
|
anisoconic lenses اسمها إيش؟ anisoconic lenses |
|
|
|
516 |
|
00:48:13,990 --> 00:48:17,030 |
|
بنحل |
|
|
|
517 |
|
00:48:17,030 --> 00:48:22,980 |
|
مش بالإنطلاق؟ بنحل، أيوة يعني هذه زي ما أنا شايف |
|
|
|
518 |
|
00:48:22,980 --> 00:48:29,160 |
|
هنا اللي هو الناس سموها Size Lenses Size Lenses |
|
|
|
519 |
|
00:48:29,160 --> 00:48:33,640 |
|
أو Anisoconic Lenses اللي هي الحجم عدسات الحجم are |
|
|
|
520 |
|
00:48:33,640 --> 00:48:38,240 |
|
lenses without refractive power but with an |
|
|
|
521 |
|
00:48:38,240 --> 00:48:41,920 |
|
optical magnification هذه الحيلة يعني اللي وصلوها |
|
|
|
522 |
|
00:48:41,920 --> 00:48:45,960 |
|
they may provide the patient with a sense تعطيه |
|
|
|
523 |
|
00:48:45,960 --> 00:48:52,440 |
|
شعور أنه فيه equal image وبالتالي الصورة اللي بتصل |
|
|
|
524 |
|
00:48:52,440 --> 00:48:56,640 |
|
للـ brain بتكون صورة متساوية حسب trial معين يعني |
|
|
|
525 |
|
00:48:56,640 --> 00:48:59,680 |
|
حسب trial معين طب دكتور على أساس شو من .. أنه |
|
|
|
526 |
|
00:48:59,680 --> 00:49:02,180 |
|
نعطيه الـ lens حسب الـ magnification يعني كيف |
|
|
|
527 |
|
00:49:02,180 --> 00:49:07,720 |
|
نحددها؟ والله أنا شايف حسب الـ reflection يعني حسب |
|
|
|
528 |
|
00:49:07,720 --> 00:49:13,080 |
|
reflection reflection طبعا؟ اه لو أنا الآن الـ .. |
|
|
|
529 |
|
00:49:13,080 --> 00:49:17,590 |
|
العين الـ .. الـ .. هذه minus وهذه plus لو أعطيت الـ |
|
|
|
530 |
|
00:49:17,590 --> 00:49:21,250 |
|
minus minus والـ plus plus الـ minus هتزجر وهذي |
|
|
|
531 |
|
00:49:21,250 --> 00:49:25,010 |
|
هتكمل وهيعمله المشكلة فهو بيقول لك لأ يعني أنا بدي |
|
|
|
532 |
|
00:49:25,010 --> 00:49:30,250 |
|
أقعد أعطي عدسات اللي تساوي التكميل بدون ما تدخل |
|
|
|
533 |
|
00:49:30,250 --> 00:49:31,230 |
|
reflection |
|
|
|
534 |
|
00:49:33,560 --> 00:49:36,300 |
|
بيقول لك how to use size lenses كيف نستعملها لـ |
|
|
|
535 |
|
00:49:36,300 --> 00:49:40,460 |
|
anisoconic lenses if an anisoconia test show that |
|
|
|
536 |
|
00:49:40,460 --> 00:49:43,700 |
|
the patient has four percent anisoconia فرق أربعة |
|
|
|
537 |
|
00:49:43,700 --> 00:49:46,980 |
|
في المئة this means that the image in the right |
|
|
|
538 |
|
00:49:46,980 --> 00:49:50,900 |
|
eye مثلا OD الـ right eye needs to be magnified |
|
|
|
539 |
|
00:49:50,900 --> 00:49:55,750 |
|
أربعة في المئة يبقى أنا عرفت العين اللي بدها اللي |
|
|
|
540 |
|
00:49:55,750 --> 00:50:01,230 |
|
هو تكبير عشان تصير جد الثانية أسويها to see what |
|
|
|
541 |
|
00:50:01,230 --> 00:50:04,510 |
|
the effect of four piercing anisoconia correction |
|
|
|
542 |
|
00:50:04,510 --> 00:50:09,070 |
|
is for the patient بيقول لك بحط أربعة في المئة size |
|
|
|
543 |
|
00:50:09,070 --> 00:50:12,930 |
|
lens can be held in front of the right eye with |
|
|
|
544 |
|
00:50:12,930 --> 00:50:16,300 |
|
the concave side towards the eye اه Note that |
|
|
|
545 |
|
00:50:16,300 --> 00:50:19,540 |
|
anisoconia is a binocular condition and therefore |
|
|
|
546 |
|
00:50:19,540 --> 00:50:22,260 |
|
a relative measure between the two eyes in a state |
|
|
|
547 |
|
00:50:22,260 --> 00:50:25,760 |
|
of magnifying the image in the right eye equal |
|
|
|
548 |
|
00:50:25,760 --> 00:50:29,260 |
|
image size are also obtained by minifying the |
|
|
|
549 |
|
00:50:29,260 --> 00:50:33,040 |
|
image of the left eye يعني أنا ممكن أنه مرات |
|
|
|
550 |
|
00:50:33,040 --> 00:50:37,720 |
|
أستخدم magnifying lenses أو minifying lenses أشوف |
|
|
|
551 |
|
00:50:37,720 --> 00:50:41,560 |
|
وين الصورة الكبيرة أزغرها أو وين الصورة الصغيرة |
|
|
|
552 |
|
00:50:41,560 --> 00:50:42,860 |
|
أكبرها |
|
|
|
553 |
|
00:50:44,620 --> 00:50:50,060 |
|
طبعا هذا مضى فترة عشرين سنة عليه وبعدين وجدوا |
|
|
|
554 |
|
00:50:50,060 --> 00:50:57,040 |
|
الحل الأسهل لأنه بتظلها برضه lens و glasses وجدوا |
|
|
|
555 |
|
00:50:57,040 --> 00:51:03,440 |
|
الحل في الـ contact lenses contact lenses لأنه |
|
|
|
556 |
|
00:51:03,440 --> 00:51:08,440 |
|
مالهاش back vertex مالهاش effectivity وقاعدة على |
|
|
|
557 |
|
00:51:08,440 --> 00:51:14,910 |
|
القرنية ولإن conclusion يجب أن نقول أن موضوع |
|
|
|
558 |
|
00:51:14,910 --> 00:51:19,950 |
|
الانيزوكونيا وبعض المشكلات من الانيزومتروبيا |
|
|
|
559 |
|
00:51:19,950 --> 00:51:26,350 |
|
أصبحت بالنسبة لدرجة معينة، انتهى يعني نسبيا، بسبب |
|
|
|
560 |
|
00:51:26,350 --> 00:51:30,810 |
|
استخدام الانتاج المتوسط يبقى الـ contact lenses |
|
|
|
561 |
|
00:51:30,810 --> 00:51:35,350 |
|
مانساش الـ contact lenses إلها ميزة إنه مالهاش back |
|
|
|
562 |
|
00:51:35,350 --> 00:51:40,230 |
|
vertex ومالهاش effectivity حط على هنا لكن أيضا الـ |
|
|
|
563 |
|
00:51:40,230 --> 00:51:44,650 |
|
contact lenses إلها بعض المشاكل إلها بعض المشاكل |
|
|
|
564 |
|
00:51:44,650 --> 00:51:49,550 |
|
اللي هتاخدوها في اللي هو مساط الـ contact lenses |
|
|
|
565 |
|
00:51:49,550 --> 00:51:53,890 |
|
هنبدأ في الموضوع الجديد آخر نوع من refractive |
|
|
|
566 |
|
00:51:53,890 --> 00:51:55,850 |
|
errors اللي هو presbyopia |
|
|
|
567 |
|
00:51:59,390 --> 00:52:05,830 |
|
آخر اللي هو شيء هو يعني الـ presbyopia فيها أكتر من |
|
|
|
568 |
|
00:52:05,830 --> 00:52:11,570 |
|
حاجة أول شيء age-related إيش يعني؟ age-related |
|
|
|
569 |
|
00:52:11,570 --> 00:52:19,910 |
|
تعلق بالسنة طيب الشيء الثاني progressive إيش يعني؟ |
|
|
|
570 |
|
00:52:19,910 --> 00:52:31,380 |
|
تتقدم مش واقفة، بتجفش الحاجة الثالثة إنها تعني في |
|
|
|
571 |
|
00:52:31,380 --> 00:52:37,820 |
|
المقام الأول a decrease of accommodation decrease |
|
|
|
572 |
|
00:52:37,820 --> 00:52:43,720 |
|
of accommodation كويس؟ هذه تعريفات يعني مهمة if a |
|
|
|
573 |
|
00:52:43,720 --> 00:52:46,480 |
|
presbyopia is characterized as a progressive |
|
|
|
574 |
|
00:52:46,480 --> 00:52:50,580 |
|
age-related loss of accommodation or accommodative |
|
|
|
575 |
|
00:52:50,580 --> 00:52:53,820 |
|
amplitude progression of presbyopia begins |
|
|
|
576 |
|
00:52:53,820 --> 00:52:56,980 |
|
early in life possibly soon after ocular growth is |
|
|
|
577 |
|
00:52:56,980 --> 00:53:01,110 |
|
complete يعني ما أقول أنتوا الآن بادية معاكم |
|
|
|
578 |
|
00:53:01,110 --> 00:53:04,410 |
|
بالنسبة ليه قبل أنكم مش دارين؟ لا طبعا، لا طبعا، |
|
|
|
579 |
|
00:53:04,410 --> 00:53:09,590 |
|
لا هو صح، لأ هي بادية، بادية، بادية، بادية، بادية، |
|
|
|
580 |
|
00:53:09,590 --> 00:53:10,190 |
|
بادية، بادية، بادية، بادية، بادية، بادية، بادية، |
|
|
|
581 |
|
00:53:10,190 --> 00:53:10,430 |
|
بادية، بادية، بادية، بادية، بادية، بادية، بادية، |
|
|
|
582 |
|
00:53:10,430 --> 00:53:13,090 |
|
بادية، بادية، بادية، بادية، بادية، بادية، بادية، |
|
|
|
583 |
|
00:53:13,090 --> 00:53:19,190 |
|
بادية، بادية، بادية، بادية، بادية، بادية، بادية، |
|
|
|
584 |
|
00:53:19,190 --> 00:53:22,430 |
|
بادية، |
|
|
|
585 |
|
00:53:22,430 --> 00:53:27,310 |
|
بادية، بادية، |
|
|
|
586 |
|
00:53:27,310 --> 00:53:31,370 |
|
بيبقى عشان هيك هو بيقول لي presbyopia is the most |
|
|
|
587 |
|
00:53:31,370 --> 00:53:34,770 |
|
prevalent of all ocular afflictions، كل مشاكل |
|
|
|
588 |
|
00:53:34,770 --> 00:53:40,010 |
|
البصر يعني، هي الأكثر حدوثا، صحيح؟ في العدد يعني؟ |
|
|
|
589 |
|
00:53:40,010 --> 00:53:44,070 |
|
عدديا أكثر حدوثا؟ أكثر من myopia و الـ hypermetropia |
|
|
|
590 |
|
00:53:44,070 --> 00:53:47,530 |
|
و الـ astigmatism؟ بيقول لي أه، إذا كانت هي بادية من |
|
|
|
591 |
|
00:53:47,530 --> 00:53:53,730 |
|
18 سنة، يبقى كل البشر اللي بيعيش و بصل بعد الـ 18 |
|
|
|
592 |
|
00:53:53,730 --> 00:53:55,670 |
|
يعني هو صار يخضع لها |
|
|
|
593 |
|
00:53:59,870 --> 00:54:06,490 |
|
يعني زي ما أقوله يعني الـ .. الماء تجري تحت القش، |
|
|
|
594 |
|
00:54:06,490 --> 00:54:11,430 |
|
أنت شايف القش عايم، يعني مش واضح إنه تحته مية، لكن |
|
|
|
595 |
|
00:54:11,430 --> 00:54:17,280 |
|
هو تحته مية فهي من ناحية الـ prevalence كثرة الحدوث |
|
|
|
596 |
|
00:54:17,280 --> 00:54:23,140 |
|
of all ocular afflictions مشاكل البصر ultimately |
|
|
|
597 |
|
00:54:23,140 --> 00:54:27,500 |
|
affecting 100% of the population during the normal |
|
|
|
598 |
|
00:54:27,500 --> 00:54:33,700 |
|
human lifespan تؤثر 100% من البشر عبر دورة الحياة |
|
|
|
599 |
|
00:54:33,700 --> 00:54:41,680 |
|
بتاعته، تاريخه في الحياة طيب الناس اللي قمت راب؟ |
|
|
|
600 |
|
00:54:41,680 --> 00:54:46,610 |
|
كثير ناس قمت راب؟بينتهي بنير Spectacle Correction |
|
|
|
601 |
|
00:54:46,610 --> 00:54:50,350 |
|
لا أنا بريح نفسي كثير من الناس اللي بعد الخمسة و |
|
|
|
602 |
|
00:54:50,350 --> 00:54:53,810 |
|
الأربعين و الخمسين بيجي معي نضارة لقراءته، نضارة لقراءته |
|
|
|
603 |
|
00:54:53,810 --> 00:55:01,130 |
|
طيب الناس الميُوبَة لأ الناس الميُوبَة تؤجل كل ما زادت |
|
|
|
604 |
|
00:55:01,130 --> 00:55:10,390 |
|
الميوبيا كل ما أجل استعمال نضارة للقراءة كويس؟ طيب ما |
|
|
|
605 |
|
00:55:10,390 --> 00:55:16,700 |
|
هي الخيارات للتصحيح؟خلاص التصحيح bifocal reading |
|
|
|
606 |
|
00:55:16,700 --> 00:55:23,020 |
|
glasses واحد هذه أظن شائعة bifocal وفي ناس |
|
|
|
607 |
|
00:55:23,020 --> 00:55:27,220 |
|
progressive طيب في ناس عندهم contact lenses بيقرأ |
|
|
|
608 |
|
00:55:27,220 --> 00:55:32,920 |
|
بـ contact lenses جليل في ناس عنده mono vision |
|
|
|
609 |
|
00:55:32,920 --> 00:55:41,660 |
|
intraocular lens بيحط داخل العين بتاعته يعني عدسة |
|
|
|
610 |
|
00:55:41,660 --> 00:55:48,600 |
|
plus كبيرة لو في عين واحدة بس هذه طبعا قليل في |
|
|
|
611 |
|
00:55:48,600 --> 00:55:56,860 |
|
intraocular lens مع contact lens برضه خاصة إذا كان |
|
|
|
612 |
|
00:55:56,860 --> 00:56:00,000 |
|
هو أساسا كان cataract و لا cataract في multifocal |
|
|
|
613 |
|
00:56:00,000 --> 00:56:07,580 |
|
IOLs الآن بدل من يزرع اللي هو mono focal لأ |
|
|
|
614 |
|
00:56:07,580 --> 00:56:12,310 |
|
multifocal intraocular lens الآن الـ presbyopia |
|
|
|
615 |
|
00:56:12,310 --> 00:56:18,310 |
|
صاروا يحلوها بـ .. اللي هو PRK و LASIK، PRK و |
|
|
|
616 |
|
00:56:18,310 --> 00:56:25,230 |
|
LASIK، خير أكثر، هتعود ترجع، بس هو بيقول لك يعني |
|
|
|
617 |
|
00:56:25,230 --> 00:56:31,410 |
|
ألوان الطيف، و الناس أذواق و ميول، بنلبي هذا و هذا |
|
|
|
618 |
|
00:56:32,600 --> 00:56:37,980 |
|
طيب ما هي الـ ميكانيزم القالية طبعا .. ماشي احنا |
|
|
|
619 |
|
00:56:37,980 --> 00:56:41,360 |
|
القالية اتكلمنا عنها كثير اتكلمنا عنها كثير، هاي |
|
|
|
620 |
|
00:56:41,360 --> 00:56:48,800 |
|
مثلا الصورة هاي الوضع .. اه الوضع الأول relax |
|
|
|
621 |
|
00:56:48,800 --> 00:56:54,840 |
|
الوضع الثاني accommodative يلا |
|
|
|
622 |
|
00:56:54,840 --> 00:56:56,280 |
|
لخصوني إيش بيصير؟ |
|
|
|
623 |
|
00:56:59,770 --> 00:57:08,490 |
|
الأولى الـ ciliary muscle relaxed زنيولز long، long، |
|
|
|
624 |
|
00:57:08,490 --> 00:57:10,830 |
|
long، long، long، long، long، long، long، long، |
|
|
|
625 |
|
00:57:10,830 --> 00:57:11,250 |
|
long، long، long، long، long، long، long، long، |
|
|
|
626 |
|
00:57:11,250 --> 00:57:12,870 |
|
long، long، long، long، long، long، long، long، |
|
|
|
627 |
|
00:57:12,870 --> 00:57:14,150 |
|
long، long، long، long، long، long، long، long، |
|
|
|
628 |
|
00:57:14,150 --> 00:57:14,870 |
|
long، long، long، long، long، long، long، long، |
|
|
|
629 |
|
00:57:14,870 --> 00:57:17,230 |
|
long، long، long، long، long، long، long، long، |
|
|
|
630 |
|
00:57:17,230 --> 00:57:18,030 |
|
long، long، long، long، long، long، long، long، |
|
|
|
631 |
|
00:57:18,030 --> 00:57:27,430 |
|
long، long، long، long، long، long، long، |
|
|
|
632 |
|
00:57:27,430 --> 00:57:29,190 |
|
long، |
|
|
|
633 |
|
00:57:30,620 --> 00:57:36,040 |
|
اه مش long زينا، اه مرتخية، و الـ lens more sphere، |
|
|
|
634 |
|
00:57:36,040 --> 00:57:42,780 |
|
more sphere طيب، هذا للـ distance و هذا للـ near، |
|
|
|
635 |
|
00:57:42,780 --> 00:57:48,980 |
|
لقراءة، طيب و هاي نفس الشيء، الصورة هذه نفس الشيء، |
|
|
|
636 |
|
00:57:48,980 --> 00:57:52,880 |
|
هاي البطن الأول، الـ ciliary muscle relaxed و هنا الـ ciliary muscle |
|
|
|
637 |
|
00:57:52,880 --> 00:58:00,370 |
|
contracted، و كيف الـ zonules؟ هنااه طويلة و كيف |
|
|
|
638 |
|
00:58:00,370 --> 00:58:06,350 |
|
الـ lens flat و هنا contracted كيف الـ lens thick |
|
|
|
639 |
|
00:58:06,350 --> 00:58:13,590 |
|
و زنيوز قصيرة حنجفحان |
|
|
|
640 |
|
00:58:13,590 --> 00:58:17,490 |
|
إن شاء الله aging |
|
|
|
641 |
|
00:58:17,490 --> 00:58:21,790 |
|
of accommodative mechanism نشوف عدسة سن هيخلي هذا |
|
|
|
642 |
|
00:58:21,790 --> 00:58:26,810 |
|
الكلام هو الموجود ولا هيغير في السن شكرا لكم على |
|
|
|
643 |
|
00:58:26,810 --> 00:58:31,990 |
|
حسن اجتماع والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته |
|
|