Search is not available for this dataset
Acholi
stringlengths
7
365
Alur
stringlengths
11
379
Ateso
stringlengths
12
378
Ganda
stringlengths
8
341
Jopadhola
stringlengths
13
328
Kakwa
stringlengths
17
416
Kinyarwanda
stringlengths
6
362
Kumam
stringlengths
11
390
Lango
stringlengths
14
327
Masaaba
stringlengths
13
412
Ng'akarimojong
stringlengths
13
461
Nyankore
stringlengths
10
358
Nyole
stringlengths
8
592
Soga
stringlengths
12
355
Lugbara
stringlengths
9
362
Gwere
stringlengths
6
512
Swahili
stringlengths
7
312
English
stringlengths
11
351
Aringa
stringlengths
6
513
Gungu
stringlengths
8
717
Keliko
stringlengths
6
459
Talinga-Bwisi
stringlengths
11
533
Kebu
stringlengths
12
368
Nyoro
stringlengths
10
321
Saamya-Gwe
stringlengths
7
449
Ŋat mo pe otim bal bot ominne, dok pe obwole i lok man; pien Rwot culo kwor i lok magi ducu macalo wan yam watito botwu kun wacikowu bene matek.
ng’atu moko kud ukadh kieu, etim rac de bang’ umin i lembe nini: kum Rwoth en e jacul kwor kum gin maeni ceke, calu wan bende walar wapoyowu man watuco.
Kotoma akiro kanu, mam kitemokina itwan ni kristayot akisomakin Ikristayot nice aronus kere akitosoma nesi kokipone kalokaronon. Idauto siong' alimokin osi nu sek, bobo ekwenyarito siong' osi kagogong'u ebe itisilari Lokapolon ng'ulu lu isomaete ng'unu.
Mu nsonga eno waleme kubaawo akola ebirumya munne, wadde okumutwalako ekikye, kubanga Mukama awoolera eggwanga oly'ebyo byonna. Ebyo byonna twabibalabulamu era twabibategeeza dda.
Aka i wac me, wongoye nyatoro ma wotim ri nyawote raco, kosa ma woor kwo pere kicar. Kole watieko waco riwin gime con, munyo wanyutho win gima wikure kwoŋe, nike Were bino cando joma timo kite reco no.
Le’de ŋutu ka’bi ku liliaŋa i kondra na luŋase lonyelo a loro i kine kulia de katani‚ igbonaga Matalo a karopani lo kine kulia de giri be naga kazu yi atepizo ta ku ’doto na kulianana.
kandi ngo umuntu wese areke kurengēra cyangwa kuriganya mwene Se
I kop noni, likame poore dano moro ngangalo arabo timo ne ngakirisito ngawote raco, pien Rwot culo kwor i gigi dedede, bala kame wan oudo otieko waco ne wu kede di okwenyaro wu kitek.
Ŋattoro kur bal baŋ ominnere onyo bwole i kop man; pien Rwot culo kwor i kop magi ducu acalo wan rik okobbiwu dok daŋ okwenyorowu.
Ni mulomo yino umuundu yeesi alekhe khukhola yaayawe buubi namwe khumumiinilisa ta. Umukasya aliwa babaandu shitaambiso lwe bibyonako nga bino, nga ni khwamala khaale khubaboolela lundi khwabareewula.
Anakiro a ŋun nai, nyitemokino idiotuŋanan itiyae ŋuna aronok neni a lokaato keŋ alotooma Ekapolon, kori amodikin iŋes a ediopite. Adaun isua alimokin iyes ŋun ka agogoŋu eriŋa apaki, ikiteyenikin daŋ atemar ebuni Ekapolon akisican ŋulu itiyaete ŋun.
Hatarigira owaashaagiza mugyenzi we omu kintu ekyo, akamusiisira obwo burungi bwe. Ahabw'okuba Mukama aba omuhoozi w'enzigu, nk'oku buzimazima twabaire twabahabwire.
Kale, mu songa yino ŋatabaŋo muutu mu nywe ahola ebirumya owahye, wayire owiibira epiki ni muha owahye olwohuba ngʼolu hwabalomera era hwabalabula, Musengwa aliboneresa abaatu abahola ebiitu hyʼebyo byosibyosi.
Ku nsonga eno ey'okwebisa mu butukuvu, ghatabangagho muntu akola Mukurisito mwine bubi. Kuba nga bwe twabalabuliragho, Katonda abonereza abakola ebintu ng'oti n'ebyo.
’dini ’ba aluni ma eza ku, adripi ini ’yezu onzi e’yo ’diri ma alia, Opini ovule ’ba arioti ofepiri’i e’yo ’diyi ma alia drianirisi, ekile amani emi bilendu lile drio, e’yo eti nzezu emi tia okorile.
Era omu nsonga eyo tiwaabbangawo akola ekirumya omwinaye, ooba okumutoolaku ekikye, olwakubba oMusengwa iye niiye akola okunyaaŋa omu bintu ebityo byonabyona. Ebintu ebyo byonabyona twabibalabwireku era twabibakobeire ira.
Mtu asimpunje ndugu yake wala kumkosea katika jambo hili; kwa sababu Bwana ndiye alipizaye kisasi cha haya yote; kama tulivyowaambia kwanza, tukashuhudia sana.
In this matter, then, none of you should do wrong to other Christians or take advantage of them. We have told you this before, and we strongly warned you that the Lord will punish those who do that.
ãzíla lẽ ꞌbá ãzí ꞌba iza ádrị́pị̃ ꞌbã ũkú drị̃ ku. Ãmaní ándrá lũjó la ĩminí ũkpó ru ãmaní drĩ adrujó ĩmi abe rĩ sĩ rĩ áni, Úpí Yẹ́sụ̃ la drị̃rịma fẽ ꞌbá pírí ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã áni rĩ kí idélépi rĩ ꞌbaní rá.
Kandi kwegomba kukwisana yatyo, otalikukora mwi̱ra waamu, rundi kugyendera mu̱kali̱ waamwe, hab̯wakubba, Ruhanga alifubira bantu bensei̱, bakora bintu byensei̱ bikwisisana yatyo, nka ku̱twabapompogeerye mu kubanza.
ꞌBá ãzi ã ꞌo ũnjĩkãnyã lẽzú lazú ẹ́drị́pị vé ũkú sĩ ku. Tã ũnjí ĩri ní ꞌoó ꞌí ẹ́drị́pị ní ꞌdĩri sĩ, Úpí Yẹ́sụ̃ ri ĩri ĩrĩŋã rá, sụ̃ ꞌbá ní ũlũú ĩmi ní rĩ tị́nị.
Nahabweki mu̱hi̱ki̱li̱ja weena eghi, atalikola nsobi̱ eeki̱i̱ti̱ya mukali̱ wa muunakiye, ku̱syana. Muusuke ngoku twabaghambiiye tuti Mukama alifubiilila kimui bantu abakukolagha bintu ngʼebi.
’Be’di alani meziri aso ’ba ozo’du tende edrukoni e’di na kesu’o, e’dumbe Opini ari tukozi e’di nari taraye kakpa, abongo awu ’dinu miteme ami merirawo.
aleke okugobeza mwene wabu nobukwakuba okumusobeza omu kigambo eki: baitu Mukama nuwe muhozi wenzigu obwebi byona, nkokutwabandize okubahabura nokubamanyisiza kimu.
Mani hu sifune sino ataba hoo omuundu yeesi oholera owaasye esibi, oba oweehoonyera ehabi yae ohuchiira mu waasye. Olwohuba hwamala ohubaboolera hutyo hale nihubeekesa koti lu muhoyere ohweliinda, huti Omwaami achia ohusaandya abaandu bahola ebiindu bifwaana bityo.
Ento Petero dok ogamo matek twatwal ni, “Twara ma ato kacel kwedi, pe abikweri.” Gin ducu gucako loko kit meno bene.
Ento eyero ma tek apila kumae, Kadok akotho be wakudi ngi, abikweri ngo. Kagi ceke de giwacu kumeno.
Kotemarete ikiyakia luce de kere konip kong'in.
Kyokka Peetero n'addamu n'akakasiza ddala nti: “Ne bwe mba nga nteekwa okuttibwa naawe, siikwegaane.” N'abayigirizwa abalala bonna ne boogera bwe batyo.
Petero omedo waco gi meni ni, “Akibino kwedere kwoŋin, kada bedi ni atho kodin.” To jofonjirok je bende jowaco ameno.
Petero druga kulia ku teriŋi adi‚ “ ’Dia kodro ku yi tatuwa seku do kugele kpe‚ na aka renya doni.” ’Bo ko giri akulia de.
Nuko bose bavuga batyo.
Josiao icegun da di oko waco kamanono.
Ento en okobo atek meicel ni, “Kadi bed to, mom abino kweri.” Gin ducu okobo amannono.
Ne Petero welamo nga ashikumisa ari, “Abe akhaba noola khufwa ni nawe, kane ifwe, ne singane ikhwikaane ta.” Ni baleekelwa babaramile nabo buli mutweela waloma shitweela sheene isho.
Tolimut ŋikasyomak ŋuluce daadaŋ ikwaŋinapei.
Kwonka we yaagumizamu naahiga ati: Nobu kuraabe okufa naiwe, nikikabure, tindikwija kukwoga. N'abandi boona baahiga batyo.
Cooka Peetero ngʼagobolamo nʼamuhahahisa erala ati, “Wayire hinetagise ohufiira ŋalala ni neewe, sinahwegaane.” Nʼabahye bosibosi nga baloma baatyo.
N'abandi boonaboona baakoba batyo.
Te eri nga ’yo okposi tu kini, Ka tro ma dra mi be, ndro ti, ma ngani mi ga si ’de ku yi dria ’yo ’dini.
Neye oPeetero nʼairamu nʼakakasira nakimo ati, “Nʼowebaabba nga bateekwa kunjitira aamo na iwe, tinakwegaane.” Nʼabeegi abandi bonabona ni bakoba kinanyere ekyo.
Naye akazidi sana kusema, Ijaponipasa kufa nawe, hata hivyo sitakukana kamwe. Na wote wakasema vile vile.
And all the other disciples said the same thing.
Wó Pétẽrõ umvi ị́jọ́ tị ũkpó sĩ, “Má icó ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã áni la jọlé áma tị sĩ ku, jõ táni ãmaní mụjó ũdrãjó mí be, má ãꞌị̃ rá.” Ímbáꞌbá ãzí rĩ jọ kí pírí ꞌdĩ ꞌbã áni.
Bei̱tu̱ Peeteru yaahaami̱ri̱i̱ri̱ kukoba, “Nab̯ukyakabba ni̱ki̱kwetaagi̱sya ku̱kwa nawe, ti̱nkwi̱za kukwegaana.” Na beegeseb̯wa bandi bensei̱ kwokwo baakobi̱ri̱ yatyo.
Pétẽró gõ rií tã rĩ sií dị̃ị́ dị̃ị́ kĩnĩ, “Má ícó ãluŋáni ꞌyoó á gã mi sĩ ꞌdíni ku, ꞌbâ ũdrã mí be trụ́.” ꞌBá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi céré ngakí ꞌyoó, sụ̃ Pétẽró ní ꞌyoó ꞌdĩri tị́nị.
Bhaatu Peetelo aatodha aagu̱mi̱li̱ya kimui ati, “Noobu mba wa ku̱ku̱wa hamui naawe, tankukwehighaana bbaa!” Na beeghesebuwa baanakiye boona niikuwo baabu̱ghi̱ye batiyo dhee.
Inako Peturu kowu logoki madarini nowo, Inda ke’di ma mosu ondi kpii imiki nu kpa, mambi imi uti ’ba. Iye kakpa kowuri nowonu.
Baitu yayeyongera muno okugamba ati Nobukiraba kimpikirire okufera hamu naiwe, tinkwehakane na kake. Kandi bona nukwo bagambire bati.
Nae Petero yakobolamo neende esimyeeni ati, “Kata neende nihuli ohufwa, ndafwa naawe, haba siinja ohuhwekaana.” Mani boosi baaboola nasilala batyo.
Pien mugati tye acel, wan ma wapol-li bene wabedo kom acel, pien wan ducu wanywako camo en mugati acel-lu.
kum wan, ma wa dupa, wa kwen acel, wa kum acel: kum wan ceke wang’wenyo kum kwen acel.
Naarai ejii emugatit epe, oni lu ipuaka iraito akwana ape, naarai oni kere kimori emugatit epe.
Omugaati guli gumu, era ffe abangi tuli omubiri gumu, kubanga tugabana ku mugaati gumu.
Kole paka mugat nitie acel onyo wajoje bende, kada wathothi, wabedo del acel, rupiri wajoje wacamo mugat acel no.
’Bo mugatina a nagelena kuwade‚ yi laga zore kilo a mugu gele‚ igbonaga yi giri ŋadyu mugati nagelena ina.
Nuko ubwo uwo mutsima ari umwe, twebwe nubwo turi benshi turi umubiri umwe, kuko twese dusangira umutsima umwe.
Kite kame mugati tie kede acel, bed bala wada ototunu, otienu kom acel, pien wan dedede onywakunu mugati acel nono.
Pien ogati bedo nina acel, wan jo apol wok-ki obedo kom acel, pien wan luŋ onywako camo ogati acellono.
Lwekhuba iliwo kumukaati mutweela, ifwe khukhuuli bakali, khuli kumubili mutweela, lwekhuba fweesi khukabanana kumukaati mutweela.
Aŋuna eyakar amugati apei, ikirae iwon ŋulu alalak akuwan apei, anerae ikimori iwon daadaŋ amugati apei.
Manya omugaati guba gumwe, naitwe nobu turi baingi, turi omubiri gumwe, ahabw'okuba twena tubagana ahari ogwo mugaati gumwe.
Omugaati guli mulala, efe abangi huli mubiri mulala olwohuba hugabana omugaati omulala ogwo.
Kuba waire tuli kamaala, tuli mubiri mulala, kuba tulya omugaati mulala.
Te mikateni ovule alurisi, ama’i ovupi kakau ama rua alu, ama driani mikate alu nde ma esele ’dule nyale­nsi.
Atyanu olwakubba omugaati igwo gumo ogutuvunavunamu okulya, iswe abangi tuli omubiri gumo, olwakubba swenaswena tugabana oku mugaati gumo ogwo.
Kwa kuwa mkate ni mmoja, sisi tulio wengi tu mwili mmoja; kwa maana sisi sote twapokea sehemu ya ule mkate mmoja.
Because there is the one loaf of bread, all of us, though many, are one body, for we all share the same loaf.
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, mũkátĩ ꞌbã adrujó ãlu rĩ sĩ, ãdrĩ táni adru ꞌbá wẽwẽ rú tí ãma ụrụꞌbá ãlu agá, ãma pírí kí dó mũkátĩ ãlu ꞌdã ale.
Mugaati nka kugubba gu̱mwei̱, natwe twenseenya nab̯utwabba nituli banene, tubba mubiri gu̱mwei̱, hab̯wakubba twenseenya tubagana ha mugaati gu̱mwei̱.
ꞌBá kãdõ rií pánga ãlu ꞌdĩri ãlẽé ꞌbá ãsámvú gé sĩ, ĩri lũ kínĩ, ꞌbâ adriꞌbá kárákará nõꞌbée, ꞌbâ rụ́ꞌbá ãlu.
Etu̱we boona bahi̱ki̱li̱ja bakani̱ye, masembela tukuliyagha haa mugaati̱ ghumui, kwoleka ngoku tuli mubili ghumui ghwa Ki̱li̱si̱to.
E’dumbe mugati ka leburata, awu ma sonzora, awu imbe lebu, e’dumbe awu kakpa monyo mugati leburani.
baitu itwe abaingi tulimugati gumu, omubiri gumu: baitu itwe tibagaine omu mugati ogu ogumu.
Olwohuba omugaati kuli mulala, kata hwahaba abaangi hutye, hukabana fweesi hu mugaati mulala.
Wun wutero ye niŋniŋ, ka ŋat acel limo deyo ki bot lawote, ento pe wuyenyo deyo ma a bot Lubaŋa ma en acel keken?
Wucopo yio nenedi ma wujolo dwong’ ng’atuman ba wadi man ba wadi, man wuyenyo dwong’ ungo m’uai ba Mungu m’e kende?
Koni ibeikinata osi akiyuun, osi lu idumuneneete akitamao alomun kotung'a kaluce komam kikotosi akitamao na elomuni kamaka Akuju ka epe bon.
Kale muyinza mutya okukkiriza, nga munoonya kutendebwa bantu bannammwe, sso nga temufa ku kutendebwa Katonda Omu yekka?
Onyo winyalo yeyo nedi ka wimito pak ma wok bongi wiwegi, aka wikitem limo pak ma wok bongi Were won.
Ta laga lo rugo pura kasu dridriŋini kilo‚ ’bo ti ani ga’yu pura naga na ŋiyu ku Ŋun laga gelelo yu ina‚ ta igbo’da ku rugo adidinyo ya?
Mbese mwabasha mute kwizera kandi mumaranira gushimwa n'abantu, mu cyimbo cyo gushaka ishimwe riva ku Mana ubwayo?
Itwerunu yei benyo benyo wun jo kame iudunu deyo kibut jo icegun, do di likame imounu deyo kame wok kibut Rubanga acel kenekene?
Itwero ye wunu niŋo ka ce ŋat acel acel yenyo kwogo i baŋ awottere, ento mom iyenyo wunu kwogo ame ya i baŋ Obaŋa acel kene?
Munyala muryeena khufukiilila ni muba nga mukana khuwebwa shiriifwa mwenyene na mwenyene, ne nga simuweentsa shiriifwa shishaama isi Wele, uyo yenyene uli Wele ta?
Icamito iyes ikitopoloosi ŋulucetuŋa, nai nyiwarito aryamun akitopolooro aneni a ŋolo bon erae Akuj. Ikokinete nai iyes ikinupete ayoŋ ai?
Nimubaasa muta kwikiriza mwaba nimwenda kusiimwa abantu, mutarikweta ha kusiimwa Ruhanga omwe wenka?
Simuŋanga hufugiirira ebindoma olwohuba mwepaahapaaha mwabeene nʼabeene. Simufayo ohwenda Hatonda abasiime.
Memale katyo mughanga mutya okwikiriza, imwe abagonza okusaakagana ni mutanoonia kusaakibwa oyo Katonda yenka?
Emi ’ba inzita a’ipi emi eselia ceni ceni ’diyi, emi eco ovuzaru a’ita be ngoni ngoni ya, de emi ndruni inzita engapi Mungu aluri vuri ku ya?
Aale atyanu mwezya mutya okunjikiririryamu, nga mwikirirya kuwuujangana okwanywe inywe abananyere, kaisi nga timufa ku kuudi okuzwa egiri oKibbumba oyo omoiza yenkani?”
Mnawezaje kuamini ninyi mnaopeana utukufu ninyi kwa ninyi, na utukufu ule utokao kwa Mungu aliye wa pekee hamwutafuti?
You like to receive praise from one another, but you do not try to win praise from the one who alone is God; how, then, can you believe me?
Ĩmi jõ ĩmi ịcụ́ ãyá-ãyá ĩmi drĩdríŋĩ gá, ĩmi uꞌá ãyĩkõ sĩ, wó ĩmi así ị́cụ́ŋá angálépi Ãdróŋá drị́ rĩ sĩ ku. Ĩmi icó dó áma ãꞌị̃lé íngoní ru?
Musobora teetei̱ kunzikiririzamwo ni̱mu̱kwendya bantu babahaariize, kandi b̯u̱b̯wo mutakwekamba kutunga kuhaariizwa kuruga hali yogwo musa, eicala Ruhanga?
Ĩmi lẽkí íngúngárá ꞌbá ãzi ní rizú ĩmi íngúzú rĩ áyu, ꞌbo ĩmi gãkí tã Múngú adriípi ꞌyéŋá ãlu rĩ ní lẽé ĩmi íngúzú rĩ ꞌogá sĩ. Ĩmi ícó ma ẹ̃ꞌyị̃ íngóni íngóni?
Nkimani̱ye tamu̱ku̱hi̱ki̱li̱ja si̱ye nanga enu̱we mukubbalagha bantu baanakyanu aaniibo baabasinda mu ki̱i̱kalo kya kubbala Luhanga wamajima aaniiye aabasinda.
Lese etu tetini ma like’i miingi ’bamari bu ami kongbo’o, nako la miingi ma ongazi Tunduru kpoki buraninu ovi ’ba?
Nimusobora muta okuikiriza, inywe abarukwenda kuhebwa ekitinisa inywenka nainywenka, nekitinisa ekiruga hali Ruhanga omu wenka timurukukise’ra?
Munyala mutye ohufukiirira, nimukoonya onyoola oluyaali ohutula eyiri abaandu basyeeng'we, nae haba simudeeba hu luyaali lutula eyiri Nasaae mulala yeeng'ene?
Ci Yecu owaco botgi ni, “Wugwokke i kom tobi pa Luparicayo ki pa Lucadukayo.”
E Yesu wacu igi kumae, Wubed ku weng’wu wukuru de ni thobi mi Jufarisayo ku Jusadukayo.
Kolimokini Yesu kesi, “Kocoikinasi; kiteete asipa ka Ifarisayon ka Isadukayon.”
Yesu n'abagamba nti: “Mulabuke, mwekuume ekizimbulukusa ky'Abafarisaayo n'Abasaddukaayo.”
Yesu owaco rijo ni, “Gwokere win, odoko kure win kwoŋ thow pa Jofarisayo kodi Josadukayo.”
Yesu druga takindra ko adi, “Gbo’dita ku konye, gbo’dita go ku kape ti Farisayo ku Sadukayo kilo.”
Yesu arababwira ati “Mumenye, mwirinde umusemburo w'Abafarisayo n'uw'Abasadukayo.”
Yesu oko waco ne gi be, “Gwokerenu ki arup me Iparisayon kede me Isadukayon.”
Yecu te kobbigi ni, “Myero inen ni igwokere wunu i tobi Oparicayo kede i me Ocadukayo.”
Yezu wabaloma ari, “Ni mwiliinde lundi mwiyaye naabi isi kamamela ke Bafarisaayo ni Basadukaayo.”
Tolimok Yesu ikes tema, “Tocoikinito ŋakinyalet ŋuna a Ŋiparisayon ka a Ŋisadukayon.”
Yesu yaabagira ati: Nimureebe kandi mwerinde ekitumbisa ky'Abafarisaayo n'Abasadukaayo.
Nga Yesu abaloma ati, “Mwegenderese era mwehuume ehisimbulusa hyʼAbafalisaayo nʼAbasadukaayo.”
“Mwekuume era mwegendereze ekizimbulukusa eky'Abafarisaayo n'Abasaddukaayo!”
Te Yesu nga ’yo yi tia, Emi ndre emi te emi agei akufi ’ba Farisaini pini ma e’yosi ’ba Sadu­kayoni be.
OYesu nʼabakoba ati, “Mulabuke, mwekuume ekizumbulukuca kyʼenjegesya yʼaBafalisaayo nʼaBasedukaayo.”
Yesu akawaambia, Angalieni, jilindeni na chachu ya Mafarisayo na Masadukayo.
Jesus said to them, “Take care; be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌbaní, “Ị̃nzị̃ mịfị́, ĩmba ĩmi tã ãkụ́kị́ ꞌbá Fãrĩsáyĩ rú rĩ ꞌbadrị́ kî sĩ ꞌbá Sãdũkáyõ rú rĩ ꞌbadrị̂ abe.”
Yesu̱ yaabaweera, “Mwegyendereze hoi̱, mwi̱cale nimwerinda nzegesya gya b̯u̱gobya gya Bafalisaayo na Basadukaayo gili nka b̯u̱mya.”
Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Lẽ ĩmi adrikí mị be kọwụ ãkụ́fị́ Fãrụ́sị̃ rĩ pi vé Sãdókẽ rĩ pi be rĩ ã tã sĩ.”
Yesu aabaghila ati, “Mwelinde ki̱tu̱mbi̱so kya Bafali̱saayo na Basadukaayo.”
Yesu kowu iye nowo, Lonzo ami luhoki, litomvuri imii Farisayori tara mbe Sadukayo taraki.
Yesu yabagambira ati murole`re, ekitumbisa kya bafalisayo Nabasadukayo
Yesu yababoolera ati, “Mweeme buheke, haandi mweliinde eyiri amamera k'Abafarisaayo neende Abasadukaayo.”
Wupo i lok ma yam atito botwu ni, ‘Latic pe bedo dit makato laditte.’ Ka yam giliba, wun bene gibilibowu; ka yam gimako lokka, gibimako mewu bene.
Wupoi kum lembe m’ayero iwu kumae, Jamiru sagu rwodhe ngo. Tek ginyayu ragedo i kuma, gibinyayu ragedo i kumwu bende; tek giworo lembe para, gibiworo mu bende.
Kiitutete akirot na abu eong' kalimok osi ebe, ‘Mam lokejaanakinan kepolo akitelekaar lokapolon keng'’ Kisicanito kesi eong', ebunete kesi akisican osi de; kericito kesi akirot kang', ebunete kesi aricite nakus de.
Mujjukire ekigambo kye nabagamba nti omuddu tasinga mukama we. Oba nga nze banjigganya, nammwe banaabayigganyanga. Oba nga baakwata ebigambo byange, n'ebyammwe banaabikwatanga.
Poyi win gim'atieko waco riwin, ‘Ŋeca ongoye maloyo rwoth pere gi dwoŋ.’ Ka jolwenyo kodan, jobino lwenyo gi win bende.
Rameta kulia naga ma na takindri ta kine adi‚ ‘Upiyelo ani langu mata lonyelo.’ Kugbo ko laga awowondru na‚ ko iwowondru ta itro. Kugbo ko laga asobu kulia kuwe kine‚ ko isosobu kasu kine itro.
Mwibuke ijambo nababwiye nti ‘Umugaragu ntaruta shebuja.’ Niba bandenganyije namwe bazabarenganya, niba bitondeye ijambo ryanjye, n'iryanyu na ryo bazaryitondera.
Yutununu kop kame oudo awaco ne wu be, ‘Epasoit likame pire dwong kalamo ngadwong mere.’ Ka kitidilo ango, kibino tidilo wuda; ka kiwinyo kop na, kibino winyo kop wuda.
Po wunu kop a rik akobbiwu, ni, ‘Opii mom bedo dwoŋ ame kato adwoŋŋere.’ Ka rik oliba, wun daŋ obino libowu; ka rik ogwoko koppa, wun daŋ obino gwoko megwu.
Ni mushebulile bino byeesi nabaloma ndi: umwakaanisi s'afuura umukoosi weewe ta. Ne noola baangubyeenga ise, ni nanywe kane babakubyeenge. Baba nga babawamba khuleekela khwase, khali bawambile ni khuleekela khwenywe.
Totamunito ŋuna adau ayoŋ alimokin iyes atemar, ‘Emam eketiyan ŋolo epol akilo ekeekapolon.’ Ani kekesicanito ikes ayoŋ, epote ikes akisican iyes daŋ; ani kiricakinito ikes ŋakiro kaŋ, iricakinete ŋuna kus daŋ.
Mwijukye ebi naabagambiire nti: Omuhuuku takira mukama we. Ku baraabe bampiiganiise, naimwe baryabahiiganisa; ku baraabe baakwatsire ebi naabagambiire, n'ebyanyu baryabikwata.
Muhebulire ebi nʼabalomera ti ŋaŋuma mwidu ahira musengwawe eŋono.
Mwidhukire kye mbakobye: omugheereza tasinga Musengwa we. Oba nga nze bankiriga, mwena balibakiriga; oba nga baawulira ebibono byange, ebyaimwe byona balibiwulira.
Emi ega e’yo mani ’yole emi tiari kini, Ati’bo agani opi ini ku. Yi ka ndra ma inza ra, yi nga emi inza alu indi; yi ka ndra e’yo mani ma ta mba ra, yi nga e’yo eminiri ma ta mba indi.
Aale mwewukirye ebibono ebinabakobeire nti, ‘Mpaawo mugalama abba owʼekitiisya okukiraku omusengwawe.’ Owekibba nti nze banjiigaanirye, na inywe nywena balibagadya, era ngʼowekiri nti bakwaite okwegesya kwange, nʼebyanywe byona balibikwata.
Likumbukeni lile neno nililowaambia, Mtumwa si mkubwa kuliko bwana wake. Ikiwa waliniudhi mimi, watawaudhi ninyi; ikiwa walilishika neno langu watalishika na lenu.
Remember what I told you: ‘Slaves are not greater than their master.’ If people persecuted me, they will persecute you too; if they obeyed my teaching, they will obey yours too.
Ĩmi ũrã drĩ ị́jọ́ ándrá mání jọlé ĩminí: ꞌBá ãtiꞌbo ru rĩ ndẽ kí ĩꞌbã ãmbogo kí rá la ku.
Mwi̱zu̱ke bigambu bi̱nyaabaweereeri̱, ‘Muheereza takakiranga mukama waamwe.’ Bantu baakabba bampi̱gani̱i̱ze, nanywe de bakwi̱za kubahiganiza. B̯ubaakabba nibakuhondera bigambu byange bi̱nyaabaweereeri̱, bakwi̱za na kuhondera bigambu byenyu̱.
Lẽ ĩmi ígákí tã ándúrú má ní lũú ĩmi ní: ‘Ãtíꞌbá ícó adrií ãmbúgú ívé ãmbúgú drị̃gé ku ꞌdãri.’ Dõ ꞌbá rĩ pi ọ̃cụ̃kí ándúrú ma rá, ĩmi ụ̃sụ̃kí kộpi ícókí kpá ĩmi ọ̃cụ̃ụ́ ku? Kộpi ꞌdụkí té dõ tã má ní ímbá rĩ ngaá rá, kộpi té kpá tã ĩmi ní ímbá rĩ ꞌdụ nga rá.
Muusuke ebi naabaghambiiye nti, ‘Mu̱heeleli̱ya taasaai̱ye mukama wee.’
Lana e’di ma mowu amirani, yango mbamba ka maka makesu nirikerani ada ’ba. Inda ka’diri kandonde kato umbe’o, kobiri kandonde kato ami mbe’o ’dinu. Inda ka’diri e’di urikeraye ke’be, kobiri amikuraye ke’be ’dinu.
Muijuke ekigambo ekinabagambire nti Omuiru rubale takira mukamawe. Baraba bahigire nyowe, nainywe balibahiga; baraba bakwasire ekigambo kyange, nekyanyu balikikwata.
Mwiichuliseho emboosi yi ndababoolera endi, ‘Omuhalaabani
Pien Wod pa dano obino ka yenyo ki ka laro jo ma orwenyo.”
Kum Wod dhanu bino niyenyo nilaru de ju m’urwinyo.
Naarai Okoku ka Etwan abuni akote ka ayuuni lu ewolito.”
Omwana w'Omuntu yajja okunoonya n'okulokola abaabula.”
kole Wod Dhano obino dwaro gi botho jom'orwenyo.”
’Bo Ŋiro lo ŋutulo pondra i ga’yu na ŋo laga aliki kilo ku i ritundro na ko itro.”
kandi Umwana w'umuntu yazanywe no gushaka no gukiza icyari cyazimiye.”
Pien Wot ka dano obino pi mono kede pi lako jo korwenyo.”
Pien Wot a dano obino me yenyo kede me laro gin orwenyo.”
Lwekhuba Umwaana w'Omuundu, etsa khuweentsa, ni khuwonesa, isho shishaba shakoraana.”
Anerae abuni Lokoku a Ituŋanan akiwarit ka aiun ŋulu eoliyorito.”
Manya Omwana w'omuntu akaija kusherura ekyabuzire n'okukijuna.
Olwohuba Omwana wʼOmuutu gaaja hu hyalo ohwendula nʼohunoŋola abo abaagota.”
Era Omwana ow'Omuntu yaidha okunoonia n'okuwonia ekyali kibuze.”
Te Mvi ’bani emu ’ba avizaru ndruzu pazu indi.
Kaisi era nʼoMwana wa Muntu yaizire kunoonia nʼokulokola baabo ababbaire bagotere.”
Kwa kuwa Mwana wa Adamu alikuja kutafuta na kuokoa kile kilichopotea.
The Son of Man came to seek and to save the lost.”
Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ amụ́ ꞌbá ãvĩlépi rá rĩ kí ndrụ̃lé ãzíla kí upalé.”
Kubba Mwana wa Muntu yei̱zi̱ri̱ ku̱toolya na kujuna banyaku̱syera.”
Má ꞌBá Mvá ꞌi, má ímụ́ ꞌbá ãvĩꞌbá gí rĩ pi ndãá, ãzini kộpi paá ĩvé ũnjĩkãnyã agásĩ.”
Kandi Mwana wa Muntu akaasa munsi kubbala kandi kujuna ababu̱li̱ye.”
E’dumbe ’Bama Kesu kesu ’bama mamazuraye ovi, iye usii’du ’dinu.
Baitu Omwana womuntu akaija okuse’ra nokujuna ekinyakubuzire.
Olwohuba Omwaana w'Omuundu yeecha ohukoonya neende ohuwonia abakota.”
I calle kadi bed en Lubaŋa kikome, ento pe oridde ki tek me bedo rom ki Lubaŋa.
en, ma nwang’u e Mungu ku kite ngi, kud i wang’e bedo ma jubedo ko ro ku Mungu en e gin ma juketho cwiny i kume ngo kara jubed ndhu kude,
konye amam nesi anyut ebe akitiriana ka Akuju erait ibore ni emariao,
ku kwenkanankana ne Katonda,
go k'otemo oro meni no, kada nende go oyido rom gi Were.
Lepe kazu gbo ku gbiyeri lo Ŋun ilo‚ ’bo lepe aku yo’yu adi gbo’da naga seku Ŋun kugelena a ŋo laga nye rarakundra.
Uwo nubwo yabanje kugira akamero k'Imana, ntiyatekereje yuko guhwana n'Imana ari ikintu cyo kugundirwa,
do likame eko paro pi porere kede Rubanga.
Iyi epone mere rik en Obaŋa ikome, cite mom olido bedo rom kede Obaŋa.
ne s'eyambaasakho umweene khukhwihanyiinya ari elekhaase ni Wele ta.
nai abu nyereikin arubakin iriyanikina ka Akuj.
Ruhanga ku kiri ekintu ky'okuhamiraho.
mu hifo ehyo.
aye tiyakitwala ng'ateekwa okwekakadika ku kwagayaga ni Katonda.
eri’i ovupi wura Munguni beri egani ndra e’ye ini ovuzu Mungu be tro tro ovu afa ini arile bizu i ma ngulupiniruri’i ku
tiyaseegereku oku mwenkanonkano nʼoKibbumba ngʼekintu ekyayezya okuleka,
ambaye yeye mwanzo alikuwa yuko na namna ya Mungu, naye hakuona kule kuwa sawa na Mungu kuwa ni kitu cha kushikamana nacho;
but he did not think that by force he should try to remain
ꞌbã ru adrujó Ãdróŋá be trũtrũ la ku.
Nab̯uyaakabba yaali na b̯uhangwa b̯wa Ruhanga
ꞌdụ ívé tã ꞌbãá Múngú be trõtrõ kuyé,
kuba kuwe ngoku Luhanga ali, taaki̱li̱ye munu kukufuwʼo.
Ini ma konzo Tundururi eyinira kana ’ba onzo’du ke’bi Tundurukira ini niki alala odera.
ogunobwakaba ali omu kisisani kya Ruhanga, atakitekereze ekitu ekyegombwa okuinganaingana na Ruhanga,
haba siyatemaho ohwehoonyera amaani ako ohudoong'a niyaakana neende Nasaae.
Gibolo To ki Lyel woko i nam mac. Nam me mac aye meno to me aryo.
Man tho ku Hadeya de jubayugi i nammac. Maeni en e tho mir arionde, ma en e nammac.
Kosodete acakakin atwanare kiton akwap ka lukatwak akare naka akimi. (Akare naka akimi na erait atwanare na kiareit).
Awo Okufa n'Amagombe ne bisuulibwa mu nnyanja ey'omuliro. Ennyanja eyo ey'omuliro kwe kufa okwokubiri.
Gikenyo Tho kodi piny pa jom'otho je obol i wakawaka ma mac. Me a tho mar'ario, m'obedo wakawaka ma mac,
I bo ŋanina Tuwana seku Piri na ŋutulu laga atatuwa kilona druga gupazi i suburi lo kimalo kata yu. Suburi lo kimalo a tuwa naga a togi murena.
Urupfu n'Ikuzimu bijugunywa muri ya nyanja yaka umuriro. Iyo nyanja yaka umuriro ni yo rupfu rwa kabiri.
Di oko uco to kede kabedo me jo oto i nam me mac. Nam me mac noni en to me are.
Eka To kede Kadec ote bolo oko i nam me mac. Nam me mac en to me aryo.
Lwanyuma luufu ni kamakoombe byatuumibwa mu nyaantsa iye kumulilo. Inyaantsa iye kumulilo yino niyo khuufwa khukhukhola khabili.
Kimasakinae nai Atwanare ka Akibois ŋina a ŋikatwak nanam ŋina ka akim. (Erae anam ŋina ka akim ŋin atwanare ŋina a ŋaarei.)
Bwanyima Rufu na Kuzimu byanagwa omu nyanja y'omuriro. Egyo nyanja y'omuriro nikwo kufa kwa kabiri.
Ngʼaŋo baŋamba ohufa nʼehyalo hyʼabamagombe babidaanya mu nyanja eri oti namehere eyaduha omuliro ogutasima. Enyanja eyo njʼehifo omu baatu bafiira mu hufa ohwʼomulundi ogwohubiri.
Agho Okufa n'Amagombe byasuulibwa mu nhandha ey'omuliro. Enhandha eyo ey'omuliro, n'okufa okwokubiri.
Yi nga di Dra pi o’be Pari ’ba drazaniri be ad mirileri ma alia. ’Di dra iriri, aci mirileri’i;
Awo okufa nʼeKiina eKitakoma ni babidyaka omu nyanza eyʼomusyo. Enyanza eyo niikwo okufa okwokubiri.
Mauti na Kuzimu zikatupwa katika lile ziwa la moto. Hii ndiyo mauti ya pili, yaani, hilo ziwa la moto.
Then death and the world of the dead were thrown into the lake of fire. (This lake of fire is the second death.)
Drã kí ị̃nádrị̃ be uꞌbé dó kí ãcí ị̃yị́ mĩrĩ drị̂ áni rĩ gá, ꞌdĩ dó drã ị̃rị̃ rĩ.
Hei̱nyu̱ma gya kubasalira bifubiro byab̯u, Ruhanga yaakasu̱ki̱ri̱ bantu banyakubba mu ki̱i̱karu̱ cali bantu babiibi beicala, na bab̯wo banyakubba mu ki̱i̱karu̱ kya baku̱u̱, mu li̱lyo i̱taka linyakubba nilikwaka mworo. Ki̱kyo kicweka kikwisana i̱taka, kyokyo kyali ki̱i̱karu̱ kinyakubba kya ku̱kwa kwa kabiri, kyaku̱zi̱ki̱i̱ryamwo myozo mya bantu bensei̱ babiibi.
Drã, ãzini vũrã ꞌbá ũdrãꞌbá gí rĩ pi vé índrí ní adrizú rĩ, ĩ ímụ́ kộpi ꞌdụ úꞌbé céré ãcí ciípi kú nyãlũ ꞌdĩri agá. Ãcí ciípi kú nyãlũ ꞌdĩri, ĩri drãngárá ị̃rị̃ rĩ.
Du̱mbi̱ baakuba Lu̱ku̱ na Eku̱li̱mu̱ mu nanja ya mulilo. Nanja eghi niikuwo ku̱ku̱wa kwakabili.
E’di ne kogoki ’bakombe Mandiye nako Kere ma ’bama ma e’dizirari taraki moliriri kesi’o. Nani mandi iria nikirani, moliriri kesini.
Nokufa nokuzimu byanagwa omu nyanja eyomu'ro. Kunu nukwo kufa okwakabiri, niyo nyanja eyomu'ro.
Bulaanu, ohufwa alala neende mu syaalo sy'abafu, byoosi byasukunwa mu nyaanja y'omuliro. Enyaanja y'omuliro yino, niyo ohufwa hwa habiri.
Gin ma miyo waniaŋ maber ni waŋeye en aye ni, wan wagwoko cikke.
Man kum maeni wang’eyo nia wang’eye, tek waworo cik pare.
Kiyong'ata oni akicorasia ka Akuju, ijaasi oni ka abeite ebe ijenete oni nesi.
Bwe tukwata ebiragiro bya Katonda, kwe tutegeerera nga tumumanyi.
Me a gima miyo waridho ni waŋeyo go: Ka wawinjo or pere.
Kuwade, kugbo yi lo kondra kukuzuki ti lepe kine, yi lidra ’beri adi yi adeni lepe.
Iki ni cyo kitumenyesha yuko tumuzi, ni uko twitondera amategeko ye.
Ka wan olubunu cik ka Rubanga, udo wan oniangunu kiber be wan ongeunu en.
Gin a niaŋowa aber ni wan oŋee en ene ni, wan ogwoko cikkere.
Lwashino nisho shishikila khwamanya khuri khwamanya Wele: ifwe noola khuwamba kamakaambila keewe.
Ikianyuni iwon kire atemar, ikiyeni iwon Akuj, erae kikiricak iwon Ŋakiciketa keŋ.
Ku tworobera ebiragiro bya Ruhanga, nibwo tuhamya ku turikumumanya.
Hunagondera ebiragiro bya Hatonda, hiba hiraga hiiti humumanyire.
Bwe tugema ebiragiro bya Katonda tuba tukakasa nga tumwidhi.
Ama ka azita erini ma ta mba ra, e’yo ’disi ama ni kini ama ni eri ra.
Era owetugondera ebiragiro bya Kibbumba, okwo kututegeereraku nga dala tumumaite.
Na katika hili tunajua ya kuwa tumemjua yeye, ikiwa tunashika amri zake.
If we obey God's commands, then we are sure that we know him.
Ãma icó nị̃lé la ãndá-ãndá ru ãnị̃ Ãdróŋá rá la ãmaní ãzị́táŋá ĩꞌdidrị̂ kí tãmbajó rĩ sĩ.
Twakabba nitukuhondera biragiro byamwe, b̯u̱b̯wo tukubba nitukwolokya nti tu̱mwegi̱ri̱.
ꞌBá ꞌdụkí dõ tãị́mbị́ Múngú vé rĩ ngaá rá, ꞌbâ ícó nị̃ ámá ꞌyozú kínĩ, ádarú ꞌbá nị̃kí Múngú ri rá.
Ekikwolekagha ngu tumumani̱ye obu tukukwatagha bilaghilo biye.
E’dumbe inda mike’be nirike meziriraye mese oto gbegbu yango motoni e.
Kandi nibo turukumanyira ngu timumanyire, obutulaba ntukwata ebiragirobye.
Esiindu sikera hwomiisa huti humumanyire nisyo ohuwulira amalako kae.
Ka doŋ watyeko larre, ci waniaŋ ni cula meno gilwoŋo Molta.
E ka waboth, walund wang’eyo nia cula nino julwong’o Melita.
Kidautu siong' akikuu, kajenunete siong' ebe akwap ng'in na kimanamanakiito akipi kenyarite Malta.
Bwe twamala okuwona, ne tutegeera ng'ekizinga ekyo kiyitibwa Malita.
Munyo watundo loka maber, aka walimo ŋeyo nike kigoda piny no ilwoŋo ni Molita.
Kugbo yi laga aritundro ’beri‚ yi druga dendra adi sula ŋanina nye naga Melita.
Tumaze gukira tumenya yuko icyo kirwa cyitwa Melita.
Ingei wan bwot, oko niang be cula nono oudo kolwongo be Melita.
Ka doŋ wan otyeko bwot, ote niaŋ ni cula-nono kara nyiŋe Melita.
Ni khwamala khubira mu buwangafu akhali ilomo ta, khwashifumbula khuri shikelemeesi isho abe bashilaanga bari Malita.
Ani edolyo isua lokipetot emam ŋace, toyenunae atemar anyaritae eculat ŋol Malta.
Ku twaherize kuhika aha nkungu buhooro, twamanya ku ekyo kirwa kirikwetwa Malita.
Ni hwola hu woomu nga hufaania huuti ehizinga aŋa hwali baali bahiranga baati Malita.
Bwe twamala okuwona, memale twamanha nga ekizinga ekyo kyetebwa Melita.
Amani ama paria ’boria, ama isu angu nde i lipi miriari ma ru ovu Melita.
Owetwamalire okutuuka oku lukalu nakusani, ni tukivumbula tuti kaisi ekizinga nago bakyeta Malita.
Tulipokwisha kuokoka, ndipo tulipojua ya kuwa kisiwa kile chaitwa Melita.
When we were safely ashore, we learned that the island was called Malta.
Ãma mụ acálé ãngũ ru lịlépi ị̃yị́ kóru rĩ gá rũwẽ ꞌbo, ãma ịsụ́ ụ̃nị̃lé la ãngũ ꞌdã ꞌbã rụ́ Mãlátã ꞌi.
B̯u̱twakadoori̱ hanzei kurungi, twetegeri̱i̱ze kuruga hali banyansi nti, ki̱zi̱nga ki̱kyo hatwalingi, baakyetengi̱ Mali̱ta.
ꞌBá cakí yị̃ị́ tị gé ꞌdãlé múké, ꞌbá mụkí nị̃ị́ ámá ãkũdẽ ꞌbá cakí ãngũ ꞌi lịị́pi kú ngụ yị̃ị́ agá ĩ ní zịị́ Mãlátã rĩ gé gí.
Obu twamali̱ye ntwakila ku̱twi̱ki̱la mu nanja, twaki̱dha Maluta, kaalo aka maasi gheeli̱ghi̱li̱i̱ye.
Ne’ora kere ma musii vara’o, moto e yango sula ndoni ’baka ungbo Melitani.
KANDI obutwamazire okujunwa, nubwo twamanyire ngu izinga niryetwa Merita.
Nihwali nihumalire ohuwona, hwamanya huti, esisiinga esyo syali silaangwa mbwe Melita.
Lubaŋa kwanogi ni kitgi atir nono, miyogi macalo mot pi kicane pi kit ma Yecu okokogi kwede.
ma jugonyo lembe m’i wigi mananu ni kum berone ni kum war ma ni i Kristu Yesu:
Konye, kanuka asianut kana erait idutat ka Akuju nika along'u, imarakino itung'a kijokin adolite koking'aren keng' akitor namaka Yesu Kristo, kalo elakanakini kesi.
Katonda olw'ekisa kye, yabawa obutuukirivu bwa buwa, kubanga baanunulibwa Yesu Kristo.
pama onyo ikwanyo woko banja kwoŋ ji je ro mic ma nema pa Were kareno igonyo jo woko kwoŋ reco i Kristo Yesu
’Bo Ŋun kendra ko mŋgba ku ’busa na’bu nanye naga a ’doke laga kanalo‚ ku naga ma Kristo Yesu dakundri ko ina.
ahubwo batsindishirizwa n'ubuntu bwayo ibibahereye ubusa, ku bwo gucungurwa kubonerwa muri Yesu Kristo.
nan gin do kidoko jo kopoore pi kisa mere kame obedo giamia, i alako kame tie i Yesu Kirisito.
En kwanogi ni kitegi atir nono, kun miogi acalo mot pi kica mere, pi kite ame Yecu olakorogi kede.
Babaandu boosi bakwalaasibwa ni shiwaanwa she bubweela bwa Wele, khubirira mu buwonesi, nga nibwo buli mu Kristu Yezu.
Nai anajokis keŋ abu Akuj tolimo atemar iyookino ikes alokiŋaren keŋ aŋuna a Yesu Kristo a ŋolo elakununui ikes anakipukao a ŋina ka asecit. Erae ŋin ainakinet ŋina nyetacio.
kureka baheerwa busha okuhikiirira ahabw'embabazi ze, ahabw'okucungurwa okuri omuri Kristo Yesu.
Aye abaatu bejeerera omusango hu wereere aŋaŋuma hubugula ndiŋi olwʼehisasabirisi hya Hatonda olwʼohufa hwa Yesu Kurisito hu musalabba ohwali endiŋi eyʼohubanunula.
Aye olw'ekisa kya Katonda, baagheebwa obutuukirivu ng'ekirabo mu Kurisito Yesu eyabanunula.
te eri ’ba la ’ba baru ’yeta anzutiri erinirisi, eri ovu afa erini fele ava­siri, Yesu Kristoni ’ba onzelenirisi,
Neye era, okubitira omu kisaakye ekitusuna ngʼekirabo-obulabo, oKibbumba atutoolaku omusango nʼatubala abantu abaasiima, kubitira mu Kurisito Yesu oyo atununula okutuwunuca ekibonerezo kyʼeibbengo lyaiswe.
wanahesabiwa haki bure kwa neema yake, kwa njia ya ukombozi ulio katika Kristo Yesu;
But by the free gift of God's grace all are put right with him through Christ Jesus, who sets them free.
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, lẽtáŋá uyaŋâ kóru Ãdróŋá ãni ĩꞌdi ꞌbã fẽlé ị̃sálị Kúrísĩtõ Yẹ́sụ̃ sĩ rĩ la ãma unze drị̃lẹ́mmgbọ fẽjó ãmaní nĩ.
Bei̱tu̱ hab̯wa mbabazi̱ ze, Ruhanga yaabasi̱i̱mi̱ri̱ mu mei̱so gaamwe, kuraba mu Yesu̱, Mutongoole waamwe b̯u̱yaacu̱ngwi̱ri̱ bantu bensei̱.
Múngú vé ẹ́sị́ múké rĩ sĩ, ãꞌyĩ ꞌbâ píríni adrií ꞌbá pịrị ni pi, ĩpẽ Kúrísítõ Yẹ́sụ̃ ri ímụ́ ꞌbâ drị̃ jeé ꞌbávé ũnjĩkãnyã agásĩ.
Nahabweki akutubalilagha busa kuba bahi̱ki̱li̱i̱ye haabwa ngughuma siye aatughiliiye obu aatucunguuye ku̱lu̱gha mu bibhi byatu haabwa ku̱hi̱ki̱li̱ja Ki̱li̱si̱to Yesu.
Tunduru kola iye ore mapa nirikeraki ma ini koko iyera, manga Yesu Kristo kesu’ora mbeki.
baitu baihibwaho omusango omu mbabazize kwonka, obwokucungurwa okuli omu Kristo Yesu:
Nae ohubitira mu siyaanwa sy'embabaasi cha Nasaae sihwabereswa buhaya, abaandu boosi baholwa abaluungifu neende Nasaae ohubitira mu Kristo Yesu, obanunula mu byonoono byaabwe.
Wulego, pe wunoŋo, pien wulego marac, wulego ni wunoŋ wek wuti kwede me cobo mitiwu keken.
Wupenjo, man wugamu ngo, kum wupenjo aleng’a, kara wulale i awanya mu.
Bobo na ilipata osi, mam osi kidumunete, naarai awomomoosia kus eroko; ilipito osi iboro kanuka akitalakar awate kus.
Bwe musaba temufuna kubanga musaba na mutima mubi: musaba bya kwesanyusa bwesanyusa.
Aka ka wikwayo wikilim, rupiri wikwayo gi atoŋa mareco: Wikwayo gigipiny mar'aora ma kisangala mewin won.
Ta mamagu, ’bo ta ani momorani tro, igbonaga ta kilo magu a naro, adi ma ta ku yakiza ŋo nani kilo ku ki’beŋa kasu lepe kinena.
murasaba ntimuhabwe kuko musaba nabi mushaka kubyayisha irari ryanyu ribi.
Ikwaunu di likame ikounu udo pien ikwaunu i yore arac, ikwaunu gi pi tic kede gi me yomo cunyu kenu.
Ikwao wunu, eka mom ite nwoŋo wunu, pien ikwao wunu arac, ikwao wunu me tic kede pi cobo ka mitwu.
Ne nga mwaloombile simufuna byeesi muloombile ta, lwekhuba bitsiililwa byenywe bye khuloomba bili biibi. Muloomba bibiindu bari nio mubiraambise mu muluungo kweenywe.
Tari ŋina iŋisyata iyes iŋes, nyiryamunete, anerae iŋitasi erono; iŋitasi iyes ŋiboro ŋulu isitiyaete aŋuna ke ekibure kus.
Mushaba, timuheebwa, ahabw'okuba mushaba kubi kubishiishagurira omu kwetenga kwanyu okubi.
Ate nʼolu musaba Hatonda abaŋe ehi mwenda, saahibaŋa olwohuba musaba ni mugenderera hweruuha ni mubihenera mu hwesangaasa mwabeene.
Bwe musaba timufuna lwa kuba musobya mu kusaba kwaimwe nga mwenda okwigusa okwegomba kwaimwe kwonka.
Emi zi, te emi isuni afa ku a’disiku emini zile onzi, emini lezu ava ruani ’yezu anirisi.
Waire wona musaba oKibbumba, timubisuna olwakubba musaba na bigendererwa ebibbibibbi; musaba byʼokwesangaalya-bwesangaali.
Hata mwaomba, wala hampati kwa sababu mwaomba vibaya, ili mvitumie kwa tamaa zenu.
And when you ask, you do not receive it, because your motives are bad; you ask for things to use for your own pleasures.
Ĩdrĩ táni aꞌị́ la rá, ĩmi icó ịsụ́lé la ku, ãꞌdusĩku ĩmi aꞌị́jó la ũrãtáŋá gọ́ꞌdọ́ la trũ rĩ sĩ, ĩmi lẽjó la ãko ĩmĩ ịsụ́lé rĩ kí ayújó ãyĩkõ ĩmi ãni ĩminí lẽlé rĩ kí agá rĩ sĩ.
Kadi nab̯umumusaba, Ruhanga abaha kwahi bi̱byo bimubba mu̱mu̱sabi̱ri̱, hab̯wakubba mumusaba na bigyendererwa bibiibi. Mumusaba abibahe, aleke mu̱bi̱koresye kubasemeza mu kwegomba kwenyu̱ kubiibi.
Ĩmi kádõ rií ngá zịị́ Múngú vúgá, Múngú sẽ ĩmi ní ngá rĩ ku, ãꞌdiãtãsĩyã ĩmi zịkí ngá rĩ lẹ́tị be pịrị kuyé, ĩmi lẽkí ngá rĩ pi ị́sụ́ rizú ãyĩkõ ꞌbãzú.
Mukusabagha kandi mutatunga, nanga mukusabagha kubhi, nimubbala ebi mu̱ku̱koleesi̱ya haabwa kweghomba kwanu.
Litene inako la ke’i ’ba e’dumbe litene ngbelerata, nowora ami liya amitaraye tihu ti.
Musaba kandi timurukuhabwa, baitu musaba kubi, okubikoza okwegomba kwanyu.
Haandi nimusaba, haba simunyoola, olwohuba muli neende esichiiririrwa sibi. Musaba ohunyoola ebiindu bimwehoonyera ohwesangaasa abeene.
ma kun dul komwa ducu ginen maber ma pe dok gimito gin mo. Lubaŋa oketo dul mapol me kom kun ribogi kacel, kun miyo deyo madwoŋ makato bot dul ma deyogi nok,
kum wathkumwa ma gilony can gin moko negogi ngo: ento Mungu ribo kum karacelo, m’emio yung ma sagu ni wathkum ma yung umbe kude;
mam atutubesia akidario cut kekotose. Akuju alope nes epiaki akwana nenipe kokipone kaloka ainakin akibusesu na epolo alarosnoi nu ekotosi.
Bw'atyo Katonda bwe yatereeza omubiri, ebitundu ebinyoomebwa n'abiwa ekitiibwa ekisinga obunene,
Aka adec m'oasa bero ama kiyeny. Were won am'oriwo wan to miyo adec m'icayo no dwoŋ.
’Bo dridriŋita kaya naga na kpekpele kine ani nyadru zubu ŋanina. ’Bo Ŋun atomodya dridriŋita ti mugu kine kugele i kuga na dridriŋita naga ’ba kuka kine de arodru koru‚
Nyamara izidateye isoni ntizigomba kwambikwa, ariko Imana yateranije umubiri hamwe, urugingo rukennye icyubahiro iruha icyubahiro kuruta izindi
gikame adulion me kom wa kame beco me anena likame mito. Do Rubanga otieko cweno kom dano iepone kame mio wor adwong but adulion kalikame pirgi tek.
a kun dule komwa a nen aber mom dok mito ginnoro. Obaŋa orurubo dule me kom kun mio kwogo adwoŋ akato baŋ dule a kwogogi nok,
bweesi bisiintsa byeefwe bibibonekha bulayi bikhakana ta. Ne Wele umweene wara atweela kumubili nga sheesi akana nisho khuuwa shiriifwa shishiminyisa bisiintsa ibyo bibikhaweebwa shiriifwa ta.
Nai, nyiitanito ŋinerin ŋulu ejokak, iŋolikini acoikinit nooi. Akuj alope iŋes abu kimorik ŋinerin ŋulu ka akuwan ka kitopoloo ŋinerin ŋulu epalag.
eki engingo zaitu ezitaitsa enshoni ziteetenga. Nikwo Ruhanga yaatebeekaniise atyo omubiri, akaha ebicweka ebirikugaywa ekitiinwa ekirikukiraho,
Ebitundu ebyohu mibiri jeefe ebiboneherera sibyetagisa hubirabirira bugali, aye Hatonda gabiŋimbya ŋalala byosibyosi era ebyo ebi baali ni bataŋa eŋono gahena gabifuula ebyʼeŋono eryʼamaani.
ebyo ebirungi. Atyo Katonda bwe yakola omubiri, yaagha ekitiisa ekinene bitundu ebisinga kunhoomebwa.
te rua amani ’ma esele e’dapi onyiru ’diyi leni onyi azini drinia ku. Te Mungu eci rua nde dria tualu, inzita agapiri fezu esele inzita kokoruri dri,
Neye ebitundu byaiswe ebikira okuboneka kusani ibyo tibyetaaga kubirabirira ino. Wazira oKibbumba yayungisirye aamo ebitundu byʼomubiri omu ngeri nti kyezyesye abantu okuwa ebitundu bidi ebibanyooma ekitiisya ekikira obunene.
Kwa maana viungo vyetu vilivyo na uzuri havina uhitaji; bali Mungu ameuungamanisha mwili, na kukipa heshima zaidi kile kiungo kilichopungukiwa;
which the more beautiful parts do not need. God himself has put the body together in such a way as to give greater honor to those parts that need it.
Ãꞌdusĩku ụrụꞌbá ãmaní ndrelé rá ꞌdĩ ꞌbã ĩsélé ãzí lẽ kí ị́jọ́ ãzí tãmbaŋá ndú la ku. Wó Ãdróŋá ꞌbã ãmgbã rĩ icí ụrụꞌbá ꞌbã ĩsélé kí ãlu nĩ, ãzíla fẽ ãrútáŋá ãmbógó la ụrụꞌbá ĩsélé ãrútáŋá ĩcẽlépi rá rĩ ꞌbanî.
Bei̱tu̱ bicweka byetu̱ bikirayo mu b̯urungi, byo byetaagi̱sya kwahi ku̱bi̱lwalya. Ruhanga, kwokwo mubiri yaagu̱tegeki̱ri̱ yatyo: Bicweka bitali na ki̱ti̱i̱ni̱sa, yo byobyo aha ki̱ti̱i̱ni̱sa na kukira bindi,
ꞌbo ĩgélé ụrụkọꞌbée ícókí kộpi ọ̃zụ̃ụ́ cí ku. ꞌBo Múngú údé rụ́ꞌbá rĩ ãlu, ã sẽ rí ẽ ị̃njị̃kí rí ĩgélé ụrụkọ ĩ ní ndreé kuú ẹ̃zị́ ãkó rĩ pi ãní.
Bi̱twi̱ke bya mubili ebi bantu bakubonagha tatukwetaaghisibuwa kubiloleelela mu mulingo ghwa mbaghani̱ja bbaa. Bhaatu Luhanga akalungani̱ya hamui bi̱twi̱ke bya mubili, kandi aahu̱ti̱ya kwonini ebyali bitabhonganuuwe ku̱hu̱ti̱ya.
Inako awuta imberikoli ma kari leeleeraye kileri mitomvu neni ’ba, inako Tunduru kindi imberi ngii kerelebu’o, miingi adazira oko’du imberikoli miingi ingiraye,
baitu ebicweka byaitu ebirungi tibirukutaga: baitu Ruhanga akateraniza hamu omubiri naha ekitinisa ekingi hali ekicweka ekibuzirweho;
bi bituundu byeefwe bitahoyera muno bi tadaha. Nae nasaae yambaania bulai bweene omubiri, n'aberesaanga oluyaali luhiramo, ebituundu bihira ohulekeereswa,
Ento wun wukwero en Ŋat Maleŋ ki ma Kite Atir-ri, kun wulego ni omi botwu lanek.
Ento wukwero Ng’atu Maleng’ ma Pwe de, wudong’ wulwong’o janek e ma jumi iwu,
Konye kong'erete osi Ekalaunan bobo Ekadoliton, kosodete osi akilip koinakine osi ekaaran,
Naye mmwe mwegaana omutuukirivu era atuukiriza byonna Katonda by'alagira, ne musaba okubateera omutemu.
Kole go oyido leŋ aka ber, to wikwero go, kucel wikwayo Pilato ni wogonyi riwin janek ayino.
’Bo ta druga pazu Ŋutu laga a Lokiye lokiyelo ku Mŋgbalo‚ ta druga magu karemonilo adi ti lakakini ta ayu.
Ariko mwihakana Uwera kandi Umukiranutsi, musaba ko bababohorera umwicanyi,
Do wun ikounu dagi Ngat Kacil kede Kopoore, di ikounu penyo be gony ne wu nganek,
Wun ikwero wunu ŋat Acil kede Akite-atir, cite ite kwayo wunu ni tim ber gonnyiwu anek,
Ne inywe mwekaana uyo umukhosefu lundi umukwalaafu, muryo mwaloomba Pilato abalekhuulile umwiiri.
Arae iŋes ŋolo ka Akuj ka eyookino, nai ipotu iyes toŋero ka kiŋita Pilato alacakin ekaaran.
Niimwe mwatabaariize Orikwera kandi Ohikiriire; hoona niimwe mwashabire omwitsi kurekurwa,
Enywe mwasalaŋo ohwegaana Yesu oyu Hatonda gangala era owaholanga ebiruŋamu nʼabula musango mwasunga balehule omutemu owaali ni geetire abaatu.
Imwe mwegaana omutuukirivu era ow'amazima, mwasaba babalekulire omutemo.
Te emi ga ’Ba Alatararu Kililiru Onyi beri si, emi a’i okposi Pilato ma tru ’ba ’ba fupiri ra,
Obone dala ni mwegaana oyo Atuukiriire era oMweru wa Kibbumba, kaisi omu kifookye ni musaba babateerere omutemo.
Bali ninyi mlimkana yule Mtakatifu, yule Mwenye haki, mkataka mpewe mwuaji;
He was holy and good, but you rejected him, and instead you asked Pilate to do you the favor of turning loose a murderer.
Ĩꞌdi ándrá ꞌbá Ãlá ãzíla ị́jọ́ mgbã rĩ jọlépi rĩ ꞌi, wó ĩmi uja ĩꞌdi gãlé úmgbé, ĩmi uja ĩꞌdi kẹ̃jị́ gá Pĩlátõ zịlé ꞌbá ꞌbá ꞌdịlépi rĩ aꞌbejó áyụ.
Mwaswi̱ri̱ Yesu̱, munyakubba atali na musangu gwensei̱, rundi nsobi̱ gyenseenya mu mei̱so ga Ruhanga na mu mei̱so ga bantu, mwasaba Pi̱laato, haakiri abateeseerye mutemu, mu kiikaru kya ku̱teesya Yesu̱!
Ĩmi gãkí Yẹ́sụ̃ ꞌBá Uletere, ãzini ꞌBá Pịrị rĩ sĩ, ĩmi lẽkí ã ọyụkí ꞌbá ãngũ ꞌdịị́pi rĩ sẽé ĩmi ní áyu.
Mukabhenga Alukwela kandi Ahi̱ki̱li̱i̱ye, mwasaba kubalekeelela mu̱ji̱ndi̱.
Nako luti ’be’di Leera, Ore ’dinurani e, nako lungbo ’be’di ma ’bama ohuzinina ma ’bayi tanga ami.
Baitu inywe mukehakana ogu Arukwera, Ahikirire, nimusaba okuhebwa omuzinzi,
Nae eng'we mwekaana Oyo Omwoolerefu haandi Omuluungifu mweene, mani mwasaba babalehuulire omwiiti.
Awaco lok man pi konyowu, pe me geŋowu ageŋa, ento wek omi gin ducu owot kakare, cwinywu bene obed i kom Rwot, ma gin mo pe ywayo tamwu tero woko cen.
Man ayero maeni ni kuloka mu giwu; ma nia abol ko uwic i wiwu re ngo, endre kum maeno ma maku wutim, man kara wutim ni Rwoth ma gin moko mbe m’ucerowu.
Enera eong' nu kanu kus, mam ainakin osi alang'iru konye aitopol ekipone lo elae ka adumun alemuna kus na mam ketiakak kamaka Lokapolon.
Ebyo mbyogera lwa bulungi bwammwe, sibatikka mugugu, wabula mbalaga bulazi ekisinga obulungi, mulyoke mweweere ddala Mukama, nga temutaataaganyizibwa.
Awaco gime rupiri amito konyo win. Akitem ketho win i dinyo. Kucel amito witim gim'otire m'oripo, kareno wimiyere i tic pa Rwoth m'ongoye ruwo paro.
Na kulia de i logu na ta. Agbo’da i moniza na nekerezi kasu murutonini‚ ’bo na nyadru adi ki ta kondra kulia na kpekpele, ki ta tikindra ’beri ku Mataloni ku teili gele.
Ibyo mbivugiye kubafasha si ukubatega ikigoyi, ahubwo mbivugiye kugira ngo mukorere Umwami mwitonda, mudahwema kandi mudafite kirogoya.
Ango awaco man pi bero wu, likame pi gengo wu i yore moro, do pien ango amito ibedunu iepone aber kede imiunu kuo wu lung but Rwot.
Akobo man pi konyowu, mom me geŋowu, cite me wek jami wot kakare, cunywu daŋ bed i kom Rwot a mom ginnoro wao tamwu teŋe.
Ise inoma bino lwe bulayi bweenywe, akhuba ndi ngana khubabowa bubowi ta, ne lwe bulayi nio manya mwakaanisatsake Umukasya yenyene akhali khutitila ta.
Alimunit ayoŋ ŋun akiŋarakin iyes. Nyewuakinit ayoŋ neni kus egogos ŋolo apolon. Nai acamit ayoŋ iyes kiboiyoto alopite a ŋolo iyookino ka kitiyanakis Ekapolon emam akitumonor.
Ekyo naakibagambira ahabw'okubagasira. Ntarikwenda kubakoma, kureka okubooreka ebihikire, ngu mubone kwehayo mukaheereza Mukama n'omutima gumwe.
Hino kiroma hu lwʼobulaŋi wenywe era simbatwiha mugugu aye mbalaga ehihirayo obulaŋi, ko musobole ohweŋeerayo erala eyiri Musengwa.
Kino ndi kukikoba olw'obulungi bwaimwe. Tirikugezaaku kubakaluubiriza, aye nhenda mukole ekintu ekituufu era ekikalamu, era mwegheereyo irala okukola omulimo gwa Musengwa n'omwoyo omulala.
Te ma e’yo ’diri ’yo emi aza kozu, te ovuni emi ewuzu bakasi ku, te ma le e’yo ma ovu ’yeke etuzu, te emi ma fe emi asi opi dri egata azini emi sepi amveri kokoru.
Era mbakobera ebyo lwʼokubagasa niinywe. Cooka tindi kubakobera ebyo lwʼokubakaisya mungeri yonayona, wazira ntaka mukole ebituuce era ebisa. Era ntaka mwewereyo nakimo omu kuweererya oMusengwa, nga mpaawo ekibateganya.
Nasema hayo niwafaidie, si kwamba niwategee tanzi, bali kwa ajili ya vile vipendezavyo, tena mpate kumhudumia Bwana pasipo kuvutwa na mambo mengine.
I am saying this because I want to help you. I am not trying to put restrictions on you. Instead, I want you to do what is right and proper, and to give yourselves completely to the Lord's service without any reservation.
Ma ị́jọ́ ꞌdĩ kí jọ ĩminí sĩ adrujó múké sĩ ĩmi drị̃ ụtrị́jó la ku, wó rá la ĩmi dó sĩ uꞌá gẹ̃rị̃ pírí icólépi ĩmi drĩdríŋĩ colépi ị́jọ́ Úpí drị̂ be ku rĩ sĩ.
Bibi bigambu bindimukubaweera, nkubibaza kwahi hab̯wa kubagaana kukora bintu bi̱mu̱kwendya kukora, bei̱tu̱ nkubibaweera hab̯wa b̯urungi b̯wenyu̱, aleke kyakabba nikikusoboka musobore kwicala nimuli bantu basemeeri̱ mu mei̱so ga Ruhanga, kandi beheeri̱yo kukoora Ruhanga na mutima gu̱mwei̱.
Ma ri tã ꞌdĩri lũ ĩmi ní, ĩmi adrikí rí ãní múké, má uga ĩmi ní ũkú jengárá ku. Á lẽ ĩmi ĩzã koó, ĩmi ngakí rí ẹ̃zị́ Múngú vé rĩ ãní múké, ĩmivé yị̃kị̂ ã aco rí ꞌi ị̃rị̃ ku.
Nkwete kubaghambila bintu bini kubakoonela mu njikala yaanu, tambatangi̱ye nti mutaswela kedha mutasweluwa bbaa. Naabaghambiiye biyo nti niikuwo muukale nimunakola ebi̱hi̱ki̱ye kandi mugubhe ku̱heeleli̱ya Mukama mutali na kyona ekikubatalibani̱ja.
Mitongu e’di nani amita mo’dara risiki ma yango uwu niki umbulumbu kombe ’ba ti ami druko’o, inako mile manzo mo’dakirani o’be ami kongbo’o, nowora ami okori ti aminanu Opini, ma alala ingini ami iyezira.
Kandi eki nkigambire obwokubagasira inywenka; tibuli obwokubanagira ekisuli, baitu obwebirungi, nainywe muherezege Mukama waitu mutarukutabatabana.
Ese ndi ohuboolaanga bino byoosi hulw'obulai bweeng'we, nitadahaho kata nabudiidi ohubadwiihaho ebidinyu byoosi daawe, nae ohunyala ohuniinia ehola ndai haandi neende ohunyala ohuwonia obuheeri bweeng'we bw'Omwaami buhaye ohukabuhanisibwamo.
Gin ma atiyo abimedde ki tiyone, wek pe ami jo ca gunoŋ kare ma gimito wek gimi onen ni gin girom aroma kwedwa i tic ma ginyatte iye-nu.
Ento gin m’atimo, maeno abitimo, kara acer kaka ni ju ma giyenyo kaka moko; kara i gin maeni ma giluli i ie, e jubinwang’u gin de ndhu calu wan.
Etolosit eong' asoma nuesomae eong' kipokona, tetere egaliori “Ikiyakia” luce ng'ul kamaka ajaus katenikina kere nakepogi, kejori kes ebe isomaete kesi ekipone epe loisomata siong'.
Njija kweyongera okukola ekyo kye nkola kaakano, ndyoke nziyize abo abeenyumiririza mu butume bwabwe, nga bagamba nti bakola nga bwe tukola.
Abino medere gi timo gim'atimo, ŋey ageŋ jomoor man no bedo kodi atoŋa ma yumirok gi waco ni bende jotiyo paka wan.
Ŋo lo konu nalo, na ikondra ’duu de, ma na ku goza kiko ku kulu ŋutulu de laga lo ga’yu kiko ku pudya nasiko na ’beri i kpekindra na ’beri zozo be nikana.
Ariko ibyo nkora, nzakomereza kubikora, kugira ngo nkure urwitwazo ku bashaka impamvu yo guhamya ko bameze nkatwe mu byo birata.
Do gikame ango nataman atie timo, abino meede timo, tetekeny kur ami kare but jo kame mito udo winyo me jo neno gida bala kirom aroma kede wan i gikame kiwakere iye.
Gin ame an atio abino medde tiyo, me kur awek jo ca onwoŋ kare a gin amito me miyo nen ni gin orom aroma kedwa i tic a gin owakere iye-nu.
Ne sheesi ikhola ari nisho sheesi kane niloosele khukholatsaka, nio indusewo tsikhabi tsaabo nabo babakana khukhwibuyila nga baloma bari bakhola nga nafwe.
Arubakini ayoŋ etiyae ŋuna tokona etiyae, ikotere etoŋopikinia “Ŋikiyakia ŋul” ibore ŋini iturotor ebasi itiyaete ikes daŋ lopite ŋolo itiyaere isua.
Kandi eki ndikukora niinyija kugumizamu ninkikora, ngu mbone kwihaho orwekwatso rw'abarikugira ngu omu butumwa bwabo obu barikwehimbisizamu, nibakora nkaitwe oku turikukora.
Wabula nja hutiina mu moni nʼohutanaaŋa obuyeedi wenywe olwʼohwenda ohusimya abo aberanga abahwenda bataba nʼehi bemaho ohwepaaha nʼohutwegerageraniaho.
Kye nkola buti ndidha kweyongera okukikola, nsobole okulemya abo abeesaaka nga bakoba mbu bye bakola n'ife bye tukola biri ku musingi mulala.
Te e’yo mani ’yeleri ma nga ’ye ’dani, ma ma oga ani geri ’ba geri ndapi yi e’dazu trotro ekile amale, e’yo yini yi enyazuri ma alia ’diyi dri beni.
Wazira neyongera nga inywe timbasaba ekintu kyonakyona. Ekyo kyeyongera nga kikaisya abo abeeyeta “abatume abʼenjabulo,” okubba nʼekibeenyumirizaamu era nga bakoba bati bona bakola ooti niiswe.
Lakini nifanyalo nitalifanya, ili niwapinge hao watafutao nafasi wasipate nafasi; ili kwamba katika neno hilo wajisifialo waonekane kuwa kama sisi.
I will go on doing what I am doing now, in order to keep those other “apostles” from having any reason for boasting and saying that they work in the same way that we do.
Ãzíla ma mụ ị́jọ́ mání ngalé rĩ trũ drị̃ gá, sĩ ụ̃pịgọŋa ãzí ꞌdã kí ụtrị́jó ị́jọ́ ĩꞌbã ãni sĩ ru ũnũjó jọjó la ãma ãzị́ ĩꞌba abe ãlu rĩ nga gẹ̃rị̃ ãlu sĩ rĩ agá.
Nkwi̱za kugyenda mu mei̱so na kusuulanga bintu bikuruga hali nywe. Nkwi̱za kubisuulanga mwa ku̱lemeseni̱a bab̯wo bakwenda beetwala kubba baaru̱gi̱i̱ri̱ hali Ruhanga, batabba na nsonga gya kwepanka nti bo mulimo gwab̯u gubakoora Ruhanga, guli nka gwetu̱ mu bintu bikukwatagana na b̯u̱sagi̱ki̱.
Á lẽ tã rĩ ꞌoó mụzú sụ̃ má ní rií ꞌoó njị̃ị́ rĩ tị́nị, ã uga rí ꞌbá riꞌbá ĩ íngúꞌbá ꞌyoꞌbá kínĩ ĩ ri ẹ̃zị́ nga sụ̃ ꞌbá tị́nị ꞌdĩꞌbée vé ẹ̃zị́ ã ngangárá rá.
Nkweyongela kutasi̱i̱ma bu̱kooneli̱ bwona bwa sente ku̱lu̱gha ewaanu eghi, niikuwo beegheesi̱ya aba batagubha kwesinda mbaghila bati bakugubha kukolela busa ngʼatu.
Ne’ora ala ma mozora mosu ini ozo kando beni, nowora uwu iti iye ti ’bama eleseye ma kari itini ovi mogori iyetara kesu’o te’du’du iyenanu yango kari mozoni ozo abongo awuraworaye.
Baitu ekindukukora nikyo ndikora, ntabaha omwanya abase’ra omwanya; nukwo barorwe nka itwe omu kigambo ekibenyumirizamu.
Mani esyo siindi ohuhola, njia ohwemeeda ohusihola, hu nyale ohuchalaasa enomanoma y'abaandu bahadahire ohuboola bati, mu buhalaabani bwaabwe bw'ohweefumia obwo, bahalaabanira mu luyaali lwaakana neende lu fwesi huhalaabaniramo.
Pien onoŋo guloko ni, “Pe gimak i nino madito, miyo lwak bitugge.”
kum giwacu kumae, I ceng’ mir agba ngo, rop umaru nyai i kind dhanu.
Kotemarete kesi ebe, “Mam oni akikamun nesi apak naka epucit kalo tetere emam itung'a kicokunosi.”
Naye ne bagamba nti: “Tuleme kumukwata mu biseera bya nnaku nkulu, sikulwa ng'abantu beegugunga.”
Jowaco ni, “Gime wokiri wobedi i ndelo ma kalima, rupiri woy pa ji bino asirok.”
’Bo ko akulia adi‚ “Ka’bi ku gbogbo’da i luŋa lo kolo drumanalo, ŋutulu kilo ka’bi ku reresatu.”
ariko baravuga bati “Twe kumufata mu minsi mikuru, bidatera abantu imidugararo.”
Kiko waco be, “Kur omakenu i kare me ebaga, pien jo bino tany ne wa.”
Pien gin okobo ni, “Pe i kare me ecuban, mio lwak bino tugere.”
Khulwekhuba abe bakhalilewo nga baloma bari, “Khukhashikhola mu bifukhu bye kamayiiya ta, khulwekhuba babaandu banyala khurakikhisawo shisaayumba.”
Temasi ikes, “Nyikikamu iŋes akoloŋit ŋina a Paska, ikotere nyebu aruruma alotuŋa.”
Kwonka baagira bati: Ekyo kitabaho omu biro by'amagyenyi, ngu hatakaabaho akajagararo omu bantu.
Aye nga baloma baati, “Hutamuŋamba mu biseera ebyʼembaga, olwohuba abaatu baja hwediima.”
Aye baakoba bati: “Tutakikola ku lunaku lukulu, tomanha abantu bwe bataagho keegugungo.”
Te yi ’yo ra, O’du omu nyazurisi ku, ’ba nde kazu iyikiyi zozu ku.
Neye ni bakoba bati, “Tuleke okumukwata omu naku gyʼomukolo, demba abantu beediima.”
Kwa maana walisema, Isiwe kwa wakati wa sikukuu, isije ikatokea ghasia katika watu.
“We must not do it during the festival,” they said, “or the people might riot.”
Jọ kí cénĩ-cénĩ rú, “Wó lẽ ꞌbã adru ụ́ꞌdụ́ ụ̃mụ̃ drị̂ sĩ ku, ꞌbá kí mụ ũmbã iꞌdólé ku.”
Bei̱tu̱ kandi baabazi̱ri̱ nibakoba, “Tutakora kintu kya kumukwata mu bibi biro bya B̯u̱genyi̱, hab̯wakubba kisobora kuleetaho kajagaaru mu bantu.”
Kộpi rikí ꞌyoó kínĩ, “Lẽ ꞌbâ rụkí Yẹ́sụ̃ ri ụ́ꞌdụ́ ụ̃mụ̃ nyazú rĩ gé ku, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá rĩ pi ímụ́ íngá ꞌbá drị̃gé gí.”
Bhaatu baahanuula bati, “Tutamukwatila haa ki̱ghenu̱, nanga bantu batu̱wa nsi̱si̱.”
E’dumbe kowuri nowo, Ini onzo ’ba mo’do monyo tara kura oyi kambi osu teri ’bamari kongbo’o.
baitu bakagamba ngu Kitaba ha kiro kyobugenyi, hatabaho okuimuki’ra omu Bantu.
olwohuba bali baboolere bati, “Sisilai ohumudiirira hu sidyaalo, olwohuba abaandu banyala ohunioosa ebiita.”
Ka giliro dano i ceŋ cabit, wek cik pa Moses pe oballe, piŋo iwu waŋ i koma pi caŋo dano i ceŋ cabit?
Tek dhanu jolo yaa i ceng’ sabatu, kara ku jukadh ku wi cik pa Musa; kwinyo negowu i kuma, kum atito kum ng’atu moko i ceng’ sabatu?
Kekepio bere itwan ka apaaran kanaka esabato, tetere emam kebilio ekisil ka Musa, inyunyurasi osi ka eong' kanu etang'aleuna eong' etwan apaaran naka esabato?
Oba ng'omuntu akomolebwa ku Sabbaato, etteeka lya Musa lireme kumenyebwa, lwaki nze munsunguwalira olw'okuwonya omuntu ku Sabbaato, n'aba mulamu ddala?
Onyo ka nyathi majayac ithumo i Sabato ma kitur Cik pa Musa, raŋo ma wimako nge kodan ni rupiri abotho dhano to bedo maber i Sabato?
Kugbo ŋutu laga lo rumbi taarona i luŋa lo sabatolo ma kukuzu na Mosena ka’bi ku kokorozu, ta aŋoma ku na igbonaga na atoruzo mugu na le’de ŋutu ayeŋundra soso i luŋa lo sabatolona gbandra ya?
Ubwo umuntu akebwa ku isabato ngo amategeko ya Mose atazirurwa, none kuki mundakarira kuko nakijije umubiri w'umuntu wose ku isabato?
Ka wun ikepunu dano Ceng Sabato be tetekeny kur iturunu Iswil ka Musa, pinyo komio idokunu ger keda, be pien ango amio kom dano lung ocango Ceng Sabato?
Ka oliro dano i cen cabit, ni cik a Muca kur baile, pino yiwu wan i koma pi cano kom dano i cen cabit?
Noola musheba umwaana imbalu khu Sabato, nio kamakaambila ka Musa kalekhe khukhwonakisibwa ta, khulwashiina muukhalalila ise bari khulwekhuba nawonesele umuundu khu Sabato?
Ani kileŋeryo ikoku ŋini sapat akoloŋit ŋina a Sabato ikotere nyebilere Ŋikisila a Moses, nyo bo ikiŋoikinitotor iyes ayoŋ aŋuna etaŋaleunio ituŋanan akoloŋit ŋina a Sabato?
Mbwenu omuntu ku araabe naasharwa ahari Sabato, ngu eiteeka rya Musa ritakaahendwa, ahabw'enki nimungwerwa kubi ahabw'okukiza omubiri gw'omuntu gwona ahari Sabato?
Obanga muhomola omwana hu ludaalo lwa Sabbaato ohwoseresa amagambi aga baŋa Musa, lwahiina munyiigira olwʼohuŋonehesya erala omuutu hu ludaalo olwa Sabbaato?
Oba nga omuntu aghanga okukeketebwa ku lwa Sabbato obutamenha Mateeka ga Musa, lwaki nze muunhiigira olw'okuwonia omuntu ku lwa Sabbato?
Te ’ba ka agele liza a’i o’du sabatonisi, azita Musani kazu ovuzu ezazaru ku beni, emi di ovu adrasi ma vu mani ’ba pi ma rua atile dria alaru o’du sabatonisirisi ya?
Atyanu obanga beezya okukomola omwana oku Saabbaato, olwʼokutavuna eiteeka lya Musa, aale lwaki munnyiigira nze olwʼokulamirya nʼakimo omuntu oku Saabbaato?
Basi ikiwa mtu hupaswa tohara siku ya sabato, ili Torati ya Musa isije ikavunjika, mbona mnanikasirikia mimi kwa sababu nilimfanya mtu kuwa mzima kabisa siku ya sabato?
If a boy is circumcised on the Sabbath so that Moses' Law is not broken, why are you angry with me because I made a man completely well on the Sabbath?
Ụ́ꞌdụ́ múké sĩ anzị ĩmidrị̂ kí ĩtãrãjó rĩ drĩ ꞌde Sãbátũ sĩ,
Mwabba nimukusobora kusala muntu ha kiro kya Sabbaato mwa ku̱doosereerya biragiro bya Mu̱sa, hab̯waki ki̱ni̱ga ki̱bakweti̱ gya hab̯wa ku̱honi̱a muntu ha kiro kya Sabbaato?
Dõ ĩ mvá ágóŋá ã ágélé ẽ tị lị ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ gé rá, ã ŋõkí rí tãị́mbị́ Mósẽ vé rĩ ku pírí, tã sẽépi ĩmî ẹ́sị́ ní vezú má ní ꞌbá ídrízú ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ gé rĩ sĩ rĩ ãꞌdi?
Ti̱ enu̱we tamukusalagha mwana wa busaasa haa kilo kya Sabhato? Ti̱ mweli̱li̱kana muti tamwatu̱u̱ye kilaghilo eki Musa aabahaaye. Buuye eki̱leki̱ye si̱ye ku̱ki̱li̱ya musaasa oni haa kilo kya Sabhato enu̱we kibasaaliiye nkiki?
Inda ’be’di ke’i aya musuni sabatori mo’do’o, nowora ’bayi ozi ’ba ti Muse rike mezirira drukoki, e’duta la molovuki umbe’o e’dumbe midra ’be’di mbeni ko’bo sabatori mo’do ’orata?
Omuntu okwaraba asarwa ha Sabiti, ebiragiro bya Musa bireke kusisikara, mumbihirirwe ha Sabiti?
Omuundu nibamuheba hu ludaalo lwa Sabbaato, elako lya Musa mani lyahaya ohuhalakwa, bulaanu ese muunyoolerera olwohuba olw'ohuwonia omuundu hu ludaalo lwa Sabbaato, mani n'aba omulamu?
Ginanena mo madit adada onen i polo, dako mo ma onoŋo oruko ceŋ, kun dwe tye i te tyene, ki lalukana ma onoŋo en oruko i wiye obedo lakalatwe apar wiye aryo.
Man giranyutha ma dit unen i polo: dhaku m’uronjre ku ceng’, dwi de ni the tiende, man jamkermiwic mi cero apar wi ario ni i wie;
Kosodi aumosit nakapolon atakanun kokuju. Ajii aberu na arait enaga keng' akolong', na ajii elapa kwap ka akejen keng' kiton abokok naka akanyere atomonkaare akou keng'.
Ekyewuunyisa ne kirabika ku ggulu: ne wabaawo omukazi ng'ayambadde enjuba, ate ng'omwezi guli wansi w'ebigere bye, ku mutwe gwe nga kuliko engule ya mmunyeenye kkumi na bbiri.
Gikenyo ranyuth madwoŋ onenere i polo: Obedo dhako moro m'oruko waŋceŋ, aka dwe onwaŋo nitie i tiende piny, kodi sangaria ma micalin apar g'ario i wiye.
Kpiye laga a drumalo druga puru i ’diko yu, noka ne’de naga asozu mugu ku kolo be bongo na guguma ina ti yapalo ilo ku lepe i mukuzini, ku lepe i kuweni yogono lo kasiri mere gele konye mure kata.
Ikimenyetso gikomeye kiboneka mu ijuru, mbona umugore wambaye izuba, ukwezi kwari munsi y'ibirenge bye, ku mutwe yambaye ikamba ry'inyenyeri cumi n'ebyiri,
Twon gianena me aura oko neeno i malo. Dako moro oko neeno kame ongapo ceng, di duwe tie i dud tiene, kede di engapo i wie ocoro me angosibib kame tie kede acerin tomon kiwie are.
Eka twon anyuttoro te nen i polo, dako moro ame oruko ceŋ, kun dwe tye i te tyene, tok kwogo ame i wie obedo acer apar wie aryo.
Lwanyuma abonekhawo khabonelo khaboofu mwikulu: Umukhasi nga wakwaarire inyaanga, ni kumweesi nga kuli asi e bikele byeewe, ni lihabi lye tsinieniesi liikhumi na tsibili nga lili khu murwe kweewe.
Totakanu aanyunet ŋina apolon ŋina ka aumokin anakuj. Ayai aberu ŋina arae ekeelou akoloŋ ka ayakar elap kwap ŋakejen keŋ ka ebokot ŋolo a ŋikacer a ŋitomon ka ŋiarei nakou keŋ.
Mbwenu eky'okutangaaza kihango kikareebeka omu iguru; omukazi ajwaire eizooba, n'okwezi kuri ahansi y'ebigyere bye, kandi aha mutwe gwe hariho ekirunga ky'enyonyoozi ikumi na ibiri.
Naali keja nga ŋabaŋo ehyamaliholiho ehyaboneha ŋamugulu mu bbanga. Mu hyamaliholiho hino nabona omuhasi owaali oti hani bamufiihire eryuba era nʼali oti hani ataaye amagulu gage hu mwesi. Omuhasi oyo gaali gambaaye engule eriho amabaale agʼebbeeyi ehumi nʼabiri agaali ni gaaduha hyʼemunyeenye.
Agho ekirikoliko kyaboneka ku igulu: ghaabaagho omukazi ng'avaire endhuba, ate ng'omwezi guli ghansi gh'ebigere bye, ku mutwe gwe nga kuliku engule ya muunienie ikumi na ibiri.
Eceta amboru e’da i ’bua: oku etu supi i ruaa, ovupi mba be i ma pa ageleari, eri ma dria ekilaza ’bi’bio mudri drini iri beri ci;
Ekyewunyo ni kiboneka omwibbanga, ni wabbaawo omukali ngʼekizwalokye kyabbaire isana, aate ngʼomweri guli ansi wʼebigerebye, era oku mutwegwe nga kuliku engule yʼenkota ikumi na ibiri.
Na ishara kuu ilionekana mbinguni; mwanamke aliyevikwa jua, na mwezi ulikuwa chini ya miguu yake, na juu ya kichwa chake taji la nyota kumi na mbili.
Then a great and mysterious sight appeared in the sky. There was a woman, whose dress was the sun and who had the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head.
Ándre ícétáŋá ãmbógó ụ̃sụ̃táŋá ru la iꞌda ru ꞌbụ̃ gá ꞌdãá; ũkú ãzí ru sụ̃lépi bõngó sĩ pãrã-pãrã cécé ị̃tụ́ áni, ꞌbã pá ĩmbá drị̃ gá, ãzíla kõfíyã lẽlẽgó trũ mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ la drị̃kã gá cí.
Kinyakuhonderaho, mwiguru haawoneki̱ri̱yo kintu kikuhuniriza hoi̱. Ki̱kyo kintu kyanzookeeri̱ yati: Nyaaweeni̱ mu̱kali̱, mubiri gwe na ngoye ze, byenseenya nibikumuluka nka lyoba. Hansi gya magulu ga mu̱kali̱ yogwo hei̱sanengi̱ nka hali̱yo mweri̱. Ha mu̱twe gwamwe, yaali alweri̱ kondo gi̱doli̱ge na b̯untu i̱ku̱mi̱ na b̯ubiri b̯unyakumyankyanga nka nzota.
Tã ãyãzú ãyãyã ni ní ꞌi iꞌdazú ꞌbụ̃ gé ꞌdãá. Á ndre ũkú ãzi su ụ̃tụ́ kuú ꞌî rụ́ꞌbá gá, su kụ̃lá línyã be mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ kuú ꞌí drị̃gé, ꞌbã ꞌî pá kuú mbãá rĩ drị̃gé.
Kyakuswekani̱ya kyamaani̱ kyaboneka mu eghulu: Naabona mukali̱ alu̱wete musana, akpeeti̱ye haagu̱u̱li̱ ya kweli̱, kandi alu̱wete sipeewa ya bukama eliyo nsooli̱ya eku̱mi̱ nʼebili.
Ne’ora ese makara te’duri leru’o. Indi ma ka’duri ka utoki nako simba konzo ka uhuse, nako li’bili’bi apari druko iria kari druko’o biriwo.
KANDI akokuro'raho akakoto kakarorwa omu iguru; omukazi ajwaire izoba, nokwezi omunda yebigerebye, kandi ha mutwegwe ekondo yenyunyuzi ikumi naibiri;
Bulaanu, esifwaanani sihunuufu si tiisa muno syabonehana aakulu mu bbaanga. Syali esy'omuhasi wali niyefwaalire esiteeteyi syali elyuuba, haandi yali ali neende omwoosi nikumuli mu makulu, haandi niyefwaalire ekofia y'obutuki yiriho eng'ining'ini ehumi neende chibiri hu mutwe.
wod pa Melki, wod pa Addi, wod pa Kocam, wod pa Elmadam, wod pa Er,
ma wod Melki, ma wod Adi, ma wod Kosem, ma wod Elmadem, ma wod Eri,
okoku ka Melki, okoku ka Adi, okoku ka Kosam, okoku ka Elmadam, okoku ka Er,
Neri mutabani wa Meleki, Meleki mutabani wa Addi, Addi mutabani wa Kosamu, Kosamu mutabani wa Elimadamu, Elimadamu mutabani wa Eri.
wod pa Meliki, wod pa Adi, wod pa Kosam wod pa Elimadam, wod pa Eri,
ŋiro lo Meleki‚ ŋiro lo Adi‚ ŋiro lo Kosama‚ ŋiro lo Elimadama, ŋiro lo Eri‚
mwene Meluki, mwene Adi, mwene Kosamu, mwene Elumadamu, mwene Eri;
wot ka Meliki, wot ka Adi, wot ka Kosam, wot ka Elamadam, wot ka Er,
wot a Melki, wot a Addi, wot a Kocam, wot a Elmadam, wot a Er,
Neri umwaana wa Meleki, Meleki umwaana wa Adi, Adi umwaana wa Kosamu, Kosamu umwaana wa Elumadamu, Elumadamu umwaana wa Eri,
a ŋolo arae lokoku a Meleki, a ŋolo arae lokoku ka Adi, a ŋolo arae lokoku a Kosam, a ŋolo arae lokoku ke Elimadam, a ŋolo arae lokoku ke Ere,
Neeri mwene Meleki, Meleki mwene Adi, Adi mwene Koosamu, Koosamu mwene Elimoodamu, Elimoodamu mwene Eri,
Neeri musaani wa Meleki, Meleki musaani wʼAdi, Adi musaani wa Kosamu, Kosamu musaani wʼElimadamu, Elimadamu musaani wʼEli.
omwana wa Meliki, omwana wa Addi, omwana wa Kosamu, omwana wa Elimadamu, omwana wa Eri,
Melikini, Adini, Kosamuni, Elimadamuni, Erini,
Erimadamu oyo nʼabba mutaane wʼEeri,
wa Melki, wa Adi, wa Kosamu, wa Elmadamu, wa Eri,
the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,
Ĩlĩmádãmũ ꞌbã átẹ́pị Ị́rị̃ ꞌi.
Kosaamu̱ mwʼEri̱modaamu̱, Eri̱modaamu̱ mwʼEeri̱,
Kõsámã ri Ẽlẽmãdámã ã mvá, Ẽlẽmãdámã ri Érẽ ã mvá,
Kosaamu mutabani̱ wa Eli̱madaamu, Eli̱madaamu mutabani̱ wa Eli̱,
ma Meliki kesu, ma Adi kesu, ma Kosama kesu, ma Elemadama kesu, ma Eri kesu,
owa Mereki, owa Adi, owa Kosamu, owa Erimadamu, owa Era,
omwaana wa Meliki, omwaana wa Adi, omwaana wa Kosamu, omwaana wa Elimadamu, omwaana wa Eri,
Gin ma okir i kin okuto, gin aye jo ma winyo, ento ka kare okato, ci tam mapol, ki lim, ki yomcwiny me kwo man diyogi, nyiggi pe cek maber.
Maeno m’upodho kind ukudho ke, maeni ju m’uwinjo, e ka gicidho i yo migi gideiri ku giki m’i ng’om ku lonyo man mutoro mi kwo maeni, e gicego nying’gi moko ngo ma cu.
Ikinyom lukedacakinosi okokwa nes erait ng'ulu lu epupete; konye akiyalolong'osia ka abara ka alelesia nuka akijar kana etukokinosi ka akimiede kesi, kong'erete araito kes akokore.
“Ezo ezaagwa mu ttaka eryameramu amaggwa, be bantu abawulira ekigambo kya Katonda, naye emitawaana, n'obugagga n'amasanyu eby'omu bulamu buno, ne bigenda nga bibamalamu amaanyi, ne batakola bikolwa birungi.
Aka kodhi m'opodho i kudhin, meno a joma jowinjo, to rumacen rembo kodi ŋaŋo ma piny kodi kisangala ma kwo diyo jo piny, aka gima jonyak kitegino.
Nyomo lo gbadru ’beri i kakuwa kata kilo, ko a ŋutulu lo yinga kulia kine kilo, ’bo ku ko laga apilara kase kikoli yu, ’do’do na teilikona ku tokorine ku nyola na ina ru dena druga muluzu ko, kuwade konye kasiko kilo ani rumbo.
Izaguye mu mahwa ni bo bumva ijambo, maze bakigenda amaganya n'ubutunzi n'ibinezeza byo muri ubu bugingo bikabaniga, ntibere imbuto nziza.
Do kodi kopopoto i dier okuto, cungo pi jo kame winyo kop ka Rubanga, do pi paro kede mito abar, kede kilel me kuo me i kare ni dio gi, di do anyakini gi likame ko twero cato.
Gin ame okir i akina okuto, gin jo ame winyo, ento ka gin omedde kede kwo megi, par apol, lonyo kede yomcuny me kwo man diogi, nyiggi mom cek aber.
Bumiitso bubwakwa mu mawa, nibo babaandu, babawulila shilomo bulayi, ne nga batsiile, nilwe khukhwiyembelela, ni buyiindifu, ni kumwikhoyo kwe bulamu buno, bakhasikhana, balekha khwama bibyaamo ta.
Ŋikinyom ŋulu adoete lokukwa, erae ŋituŋa ŋulu iirarete akirot; nai amitakinit ŋuna ka akwap ka ekibure ŋolo a ŋiboro daadaŋ elomunete tooma toridakis akirot ŋina ka Akuj nyera.
Ezaagwire omu mahwa nibo bantu abakihurira, kwonka omu magara gaabo bakanyuruzibwa okwemereza omutima n'eby'obutungi n'eby'amashemererwa g'amagara aga, haza bakabura kukagata omu mutima.
Abandi bali hyʼowumo owagwa hwiroba eryameramo amaŋwa, baŋulira ehibono hya Hatonda aye ohweŋendeherera olwʼebigosi byʼehyalo nʼohululuhanira ohusuna obuŋinda nʼamasanyu gʼehyalo hino bibaloberesa ohuŋangala mu hufugiirira hwawe.
Ate eyo eyagwa mu mawa n'abantu abawulira ekibono kya Katonda, aye bwe baja, okweraliikirira, obukombe, n'amasanhu ag'obulamu buno bibafundekeza, era tibaleeta bibala.
Ori o’depi oci talaa ’diyi, yi ’ba e’yo eripi ’diyi, te yi ka mu geri yinia, asi otiza pi, lonyi pie, ayiko idri ’dirini pie nga yi ondri ra, awini di efi ’ya de dria ku.
Igyo egyo egyagwire omwitakali eryamereremu amawa, niibo abantu abawulira ekibono kya Kibbumba, neye okweraliikirira ebintu byʼe kyalo, nʼokubabbeyabbeya nʼebyobusuni nʼamasanyu gʼekyalo kinu, ni byaba nga bibamalamu amaani, owebifuga emyoyo gyabwe bibakaisya okukula omu bwomi bwabwe obwʼomwoyo.
Na zilizoanguka penye miiba ni wale waliosikia, na katika kuenenda kwao husongwa na shughuli na mali, na anasa za maisha haya, wasiivishe lolote.
The seeds that fell among thorn bushes stand for those who hear; but the worries and riches and pleasures of this life crowd in and choke them, and their fruit never ripens.
Ũri ꞌdelépi ụ̃cị́kị́ agá rĩ icé ꞌbá ị́jọ́ ꞌdĩ arelépi rá, ꞌbo ũrãtáŋá ãzíla málĩ ãyĩkõ ụ̃nọ́kụ́ ꞌdĩ agá rĩ la kí inzí, ꞌbo ũri kí agá rĩ la ãfũ mũnímũní ru.
B̯usigo b̯u̱nyaku̱gwa mu mahwa, b̯uli nka bab̯wo beegwa kigambu, bei̱tu̱ hei̱nyu̱ma, nibatuntuura bintu bya nsi, kandi nibateekereza hoi̱ ha bya b̯u̱gu̱u̱da na ha bya kusemererwa kwa nsi; bintu bi̱byo ni̱bi̱basi̱ngu̱ra, nibamaliira, batali na bikorwa birungi.
Úri uꞌdeꞌbá ũcékúcé ãsámvú gé rĩ pi, ĩri ꞌbá tị Múngú vé rĩ yịꞌbá rá rĩ pi, ꞌbo ĩzãngã nyọ̃ọ́kụ́ nõri vé rĩ, ãꞌbú nyọ̃ọ́kụ́ nõri vé rĩ, ãzini ãyĩkõ nyọ̃ọ́kụ́ nõri vé rĩ sẽ kộpi adri ũꞌa ãkó.
Kandi nsigho eghi ekamisuwa mu mahuwa, ni bantu abaku̱u̱ghu̱wagha kighambo kya Luhanga, bhaatu kwelalikiilila bwomi̱i̱li̱ bwa nsi eni, kutwali̱li̱ji̱bu̱wa buguudha, na kweghomba bintu binji bileka kighambo kya Luhanga kitabalu̱ghi̱lamu mughaso.
Mori ma evizi huhuri kongbo ’oraye ko, naye ’bama ma enyiziraye, inako ma kobiri iyeta itira ’orakira’o, kari inziri ala ubu na ’orayiki, lonyi ala araga medri na tarayiki, kari kiha oreraye iko ’ba.
Negi eyagwire omu mahwa, mbabo abamara kuhu’ra bagendera, batangwa habwokutabana, nitungo nebyokwesemeza ebyomubwomezi bunu, kandi tibahikiriza byana ebirungi.
Nae emwo yakwa mu mawa, nibo abo abawulira emboosi, nae ohwelalihirira neende ohubaasa hu buyiinda bw'esyaalo neende esangaalo ly'obulamu bifwiinyirira emboosi eyo, mani ebyaamo byaabwe sibihula byaangala.
Jo-nu gucito bot Pilipo me Betecaida ma tye i Galilaya, guwacce ni, “Ladit, wamito neno Yecu.”
ka kumeno joni gibino ba Filipo, ma en e ng’atu ma Bethsaida mi Galilaya, man gipenje, giwacu kumae, Rwoth, wayenyo wanen Yesu.
Abutu kesi kolototo nama kejii Filipo, lo kelomuut ko Betsaida ko Galilaya. Kosodete kesi alimokin nesi ebe, “Ejakait, ikotosi siong' anyun Yesu.”
Bano ne bajja eri Filipo, eyava e Betusayida eky'omu Galilaaya, ne bamusaba nti: “Ssebo, twagala okulaba Yesu.”
Jobino bongi Filipo, m'oyido wok Bethsayida i Galili, to jokwayo ni, “Jadwoŋ, wamito neno Yesu.”
Kilo ŋutu de druga pondra ku Filiponi laga lo Betesaida Galili yu ilo‚ druga takndra lepe adi‚ “Mata‚ yi kodro nyadru medra na Yesu.”
basanga Filipo w'i Betsayida y'i Galilaya, baramwinginga bati “Mutware, turashaka kureba Yesu.”
Gin kiko ot but Pilipo ngat kame oudo owok ki Betesaida, kame tie Galilaya, di kiko waco ne be, “Adwong, wan omito neno Yesu.”
Jo-nu owoto baŋ Pilipo me Betecaida, ame tye i Galilaya, ote kobbe ni, “Adwoŋ, wan omito neno Yecu.”
Nibo beetsa isi Filipo, uwaba uwama i Besusaida, mu Galilaaya, bamuloomba bari, “Musakhulu, khukana khubona Yezu.”
Toloto ikes neni a Pilipo (a ŋolo abunit alo Betesaida, anakwap a Galileya), tolimokis iŋes temasi, “Ekapolon, ikicamit isua aanyun Yesu!”
Abo bakaija ahari Filipo owa Beetisaida ey'omuri Galilaaya, baamugira bati: Mukama waitu, nitwenda kureeba Yesu.
Abaatu abo batiina eyiri Filipo, omusaale wʼe Bbesusayida mu twale lyʼe Galilaaya, nga bamuloma baati, “Muhulu, hwenda ohubona Yesu.”
Kale abo baaja ye Filipo ow'e Bethisaida mu Galilaaya baamukoba bati: “Isebo, twenda kubona Yesu.”
’Ba ’diyi emu Filipo engapi Betesaida Galiliari ma aliari vu, yi zi eri tia kini, Opi, ama le Yesuni ndre,
Kale aBayonaani abo owebatuukire eeyo ni baaba egiri oFiripo owʼoku kyalo kyʼe Bbesusaida ekyʼomwitwale lyʼe Galiraaya, ni bamusaba bati, “Sebo tutaka okutumulaku nʼoYesu.”
Basi hao walimwendea Filipo, mtu wa Bethsaida ya Galilaya, wakamwomba, wakisema, Bwana, sisi tunataka kumwona Yesu.
They went to Philip (he was from Bethsaida in Galilee) and said, “Sir, we want to see Jesus.”
Fị́lị́pọ̃ ꞌbá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé rĩ ꞌbã ãzí angálépi Bẽtẽsãyídã gá, ꞌdĩ ãngũ Gãlị́lị̃ gá rĩ ꞌdãá cí. ꞌBá Yãhụ́dị̃ rú ku ꞌdĩ mụ kí ĩꞌdi rụ́, jọ kí, “ꞌBá ãmbógó, ãlẽ tá ãmaní Yẹ́sụ̃ ndrelé.”
Bab̯wo Bayonaani bei̱zi̱ri̱ hali mwegeseb̯wa wa Yesu̱ gi̱beetengi̱ Fi̱li̱po munyakuruganga mu rub̯uga lwa Bbeti̱sai̱da mu Galilaaya, baamuweera nibamusaba, “Mu̱handu̱, tu̱kwendyanga kubazaho na Yesu̱.”
Gị̃rị́kị̃ rĩ pi ní ꞌdezú mụzú Pĩlípũ ímụ́pi kụ̃rụ́ Bẽtẽsãyídã gélésĩla rĩ vúgá ꞌdãá, Bẽtẽsãyídã ri ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ agá. Kộpi ní ĩri mãzú kínĩ, “Ãmbúgú ꞌbávé rĩ, ꞌbá lẽkí Yẹ́sụ̃ ri ndreé.”
Niibuwo baasi̱ye hambali Fi̱li̱po ali oghu akaba alu̱ghi̱ye e Bbetesai̱da mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya. Baamughila bati, “Wai̱tu̱, tukubbala kusanga-sangaana na Yesu.”
Nako ’bama ndoye kebiri Filipo bu ma ini ’be’di Betesaida Galilaya ’orani, nako kowuri ini nowo, Makesu, ma ile awu Yesuni indo.
ayarugire besesaida eyomu Galiraya, bamukaguza nibagamba ngu Tata, ntwenda okurora Yesu.
Mani nibachia eyiri Filipo, owali atula Bbetisaida mu Galilaaya, mani nibamuboolera bati, “Omuhuluundu, hudahaho ohubona Yesu.”
oorogi ka tito lok i kom ker pa Lubaŋa ki ka caŋo lutwo.
Man eorogi gici giyer pi ker pa Mungu, man gikei kum ju ma kumgi lith.
Kosodi nesi akijukiar kesi alosit alimonor kuju ka Ajakanut ka Akuju ka akitang'aleun luka adekak.
N'abatuma bagende bategeeze abantu ebifa ku Bwakabaka bwa Katonda, era bawonye abalwadde.
Gikenyo go odhiro jo fonjo kwoŋ Ker pa Were gi botho ji.
Lepe druga sonyodru ko i trukodru na kulia ti tumata na Ŋun kine‚ kui toruzo na ŋutulu.
Abatuma kubwiriza abantu iby'ubwami bw'Imana no gukiza abarwayi,
Di do en eko oro gi pi ot tuco kop i kom Ajakanut ka Rubanga kede cango jotuwo.
oorogi ka rabo kop me loc Obaŋa, kede me caŋo jo.
Aryo wabarumana khuutsya khuboolela kamakhuuwa ke Buyiinga bwa Wele, ni khuwonesa balwaale.
Kiyakiya ikes akisera ŋakiro ŋuna ka Apukan ka Akuj ka akitaŋaleunun.
Atyo yaaboohereza kuza kurangirira eby'obukama bwa Ruhanga n'okukiza abarwaire.
Ni gahena ngʼabatuma batiine balomere abaatu ebiŋamba hu buŋugi wa Hatonda era baŋonie nʼabalwaye.
Yaabatuma okulangirira Obwakyabazinga bwa Katonda n'okuwonia abalwaire.
Eri pe yi ti suru Munguniri ma e’yo oluzu, ’ba rua atizu indi.
Era nʼabatuma baabe bakobere abantu bonabona ebintu ebikwata oku bwakabaka bwa Kibbumba, era balamye nʼabalwaire.
Akawatuma wautangaze ufalme wa Mungu, na kuponya wagonjwa.
Then he sent them out to preach the Kingdom of God and to heal the sick,
Pẽ kí tị ãmvêlé Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị̂
Kinyakuhonderaho, yaabatu̱mi̱ri̱ batebye bigambu bya b̯ukama b̯wa Ruhanga, kandi bahoni̱e baseeri̱.
Ĩri ní kộpi pẽzú mụzú mãlũngã Múngú vé rĩ ã tã ũlũzú ꞌbá rĩ pi ní, ãzini kộpi ẽ ídríkí ꞌbá drã be rĩ pi.
Aabatuma kutebeja Makulu Ghasemeeye ghaa bu̱lemi̱ bwa Luhanga kandi baki̱li̱ye bantu.
Totu iye opi monyo Tunduru rikera risi tongu, ’bamari mbe idraniki ’dinu.
Yabatuma okutebeza obukama bwa Ruhanga, nokukiza abarwaaire.
yabatuma bachie bayaale ebidiira hu bwaami bwa Nasaae alala neende ohuwonia abalwaae.
Wakwaŋ pi nino mapol, ci wao i Kunida ki tek. Yamo ogeŋowa wot anyim atir, mumiyo warabo ŋet Kurete cok ki Calamone.
E ka wawotho moth moth ceng’ dupa, wabino de arida kum Knido, kum yamu becerowa, wacidho ku yo mi pi i gund Krete, kum Salmone;
Kaikarete siong' ka ameli iyameyamete apaarasia ipu, kodolete kocan arir ka etaun loko Nido. Na kirebokina siong' ekuwam akitolosite, kaikarete siong' wai loka Salimon nama mam ekuwan kejii.
Ne tumala ennaku nnyingi nga tugenda tuseeyeeya mpola, okutuusa lwe twatuuka okumpi ne Kuniido nga tuyise mu buzibu. Omuyaga bwe gwatuziyiza okutuukayo, ne tuyita ku mabbali ga Kureete, mu maaso ga Salumooni.
Wacewere mothmoth ndelo m'oromo ye, aka rumacen i teko madwoŋ watundo dho tindi ma Kinido. To paka koyo k'oyeyo wan medirok yuthenge no, wacewere yuthenge ma koyo ongoy'iye yu Salimone dho geŋin ma kigoda ma Kirete.
Kugbo yi laga aworo mada mada luŋazi ku’deŋa, yi druga yeŋadru nyoga ku Kinido yu‚ ’bo laŋadru nikana a nago. ’Bo ku naga ma kobuŋena gokindri yi kiko ina yi ayeŋadru Kurete i muko yu‚ ku Salimone nyoga yu.
Tumara iminsi myinshi tugenda buhoro, tugera bugufi bw'i Kinido bituruhije cyane, maze umuyaga utubujije duhita munsi y'ikirwa kitwa i Kirete imbere y'i Salumoni, kucyikingaho umuyaga.
Di oko kwang momot pi ceng atot, oko tuno Kinido peko peko. Kite kame yamo oudo likame yei ne wa meede kede ot, omio oko kwang oririo Kurete di odapo Salamone pi lworo yamo.
Ote bedo kwaŋ momot a romo nino apopol, eka ote tuno daŋ me tek i Kinido. A doŋ yamo ogeŋowa mom otwero wot anyim, ote lunyo kwaŋ bea cocok i cula nam me Kurete i ŋet Calmone.
Khuryo khwatsya mbola nga khubira mu bukosi bukali khumala bifukhu bikali, lwanyuma khwoola ambi ni Kunido. Ne imbewo ni yakhushingilila, khwabirira khu ndulo khwa Kureti, shanjelekha sha Salumone.
Kiyapae isua iwadio ŋirwa ŋulu alalak, ani ekaku todolunoe ka atyonis diyete etaun Kinido. Ikwaŋinapei pa ikitepedorya ekuwuam isua arubakin ikitorit neni ikicamit, ikipotu oloto a ŋun lowae ŋolo alo Kwap ikiteriboorit eculat Kirete, kitoroi neni anyaritae Salomone.
Tukamara ebiro nitugumizamu mpora, okuhitsya obu twahikire haihi na Kuniido twakabire. Ahabw'omuyaga kutatwikiriza kuhikayo, twatoora ogurikwekiikuura ekirwa kya Kureete, haihi n'enkokora ya Salumoone.
Ni hwengira omwo, nga husabaala era hwaŋesa endaalo ni hutiina pola era hwabita mu bugosi ohwola ohuupi nʼolubalama olwʼomwalo gwʼe Kuniido. Epunga ni yatuloberesa ohuluŋama eyi hwendire nga huyisala hubita luhiriiji huluŋama ni hwihirira, nga huŋamba hu muhono omugooda hulonderera ehizinga Kureete ohulengera e Salumooni.
Twaseeyeeya mpolampola enaku kamaala okutuusa bwe twasomoka okumpi ni Kunido, nga tubise mu buzibu bungi. Kiwunga bwe yatulobera okweyongerayo, twabita ku mbali kwa Kurete emberi wa Salumone.
Ama ka mu e’yere o’du kakausi, amani zoria ewaru ama ca ogogo Kinidoa, te olini geri amani ogalerisi, ama aga zozu Kirete ma kalaa andralerurisi ogogo Salimonea.
Awo ni tuseyeeya mpola mpola okumala enaku egyera era omu bugosi obubitiriri, ni twigererera ekibuga oKunido, oku mbale mbale okwʼeitwale eryʼAsiya. Era olwʼogumpunga ogubitiriri ogwatukaisirye okubitira egitwabbaire tutakire, ni twira tubitira mbale mbale wʼekizinga oKuleete, oku lubba lwakyo olutatuukaku ompunga owʼamaani, oolwo olulingiriire omutala gwʼe Salumooni.
Tukasafiri polepole kwa muda wa siku nyingi, tukafika mpaka Nido kwa shida; na kwa sababu upepo ulikuwa ukituzuia tukapita chini ya Krete, tukaikabili Salmone.
We sailed slowly for several days and with great difficulty finally arrived off the town of Cnidus. The wind would not let us go any farther in that direction, so we sailed down the sheltered side of the island of Crete, passing by Cape Salmone.
Ãma acị́ jãjã rú ụ́ꞌdụ́ wẽwẽ rú, ãma ịsụ́ vâ ĩꞌdi ũkpó-ũkpó cajó Kụ̃nị́dọ̃ gá. Ãlụ́kụ́kụ̃ wãbáŋá ru rĩ uga ãmaní mụlé pịrị úmgbé. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ãma apí dó ãma Kụ̃rẹ́tị̃ ꞌbã bụ́lụ́ ãlụ́kụ́kụ̃ atrịlépi cí rĩ gâ sĩ, ãma alị dó Sãlĩmónĩ agâ sĩ.
B̯wati̱ b̯wetu̱ b̯wagyendengi̱ mpula mpula, kyatutwalira biro bineneho kugyenda kudwa ha kuterekeera na musoma gwa rub̯uga lu̱beetengi̱ Ku̱ni̱do. Hei̱nyu̱ma gya kulemeseb̯wa kuraba hatwendyengi̱ hab̯wa mpehu ginyakutukuuta hoi̱, twesyomi̱ri̱ ndu̱gu̱lo ki̱zi̱nga ki̱beetengi̱ Ku̱leeti̱, na ha kalumi ka ki̱kyo ki̱zi̱nga, kabeetengi̱ Salu̱mooni̱, ha meezi̱ gaali gatakwekuuta na maani.
ꞌBá rikí mụụ́ kũlúmgba rĩ sĩ mãdã, ꞌdụ ụ́ꞌdụ́ kárákará, ꞌbá nyakí ĩzãngã ambamba. ꞌBá kã rií ꞌbãá caá ĩnyiŋá Kĩnídõ gé, ũlí rĩ vé vịngárá sẽ ꞌbá útrúkí ꞌbâ mụzú drị̃drị̃ kuyé. Kúru ꞌbá ní ꞌbâ újázú mụzú wọ̃ọ́kọ̃ ándrélé rú rĩ gé, cazú ãngũ ꞌi lịị́pi kú ngụ yị̃ị́ agá Kũrétẽ vé rĩ gé. ꞌBá agakí kụ̃rụ́ Sãlĩmónẽ vé rĩ ã gãrã gá sĩ.
Haabwa kyegha kutatu̱si̱i̱mi̱lani̱ya kwanguha, twamala bilo bikani̱ye ntunabona-bona kwisa ku̱ki̱dha haa mwalo ghwa Ku̱ni̱do. Niibuwo twakweme hambali kyegha kitahingulaane, haakpengbu̱ ya kyalo kya Ku̱leete, ekilolaane na mwalo ghwa Salamoone.
Nako mo’bu kodu mo’do sonzo, mulu sandriki Kinido’o, inako e’dumbe opu kiye awu iti kandorata, mobi uwo piki kpere Kerete kotu’o ma kogo Salimonekira’o.
Obutwagenzire mpora ebiro bingi, tuhikire namani omu maiso ga Kinido, nomuyaga gututangire okuhikayo, twahingura ha rubaju rwa Kerete omu maiso ga Saramone;
Hwasyaabala kaala-kaala hulw'embaka y'endaalo chiyera hooho, mani hwamala hwoola aambi neende Sinido nihunyahaane muno, mani koti buyaanja kwahaya ohutufukiirira ohwemeeda mu moni neende olukeendo lweefwe, bulaanu hwasyaabala haandi nihwekisire emukoongo wolukoongo lwa Kireete endulo wa Salimone.
I kom cawa aboŋwen Yecu odaŋŋe ki dwan maloŋo ni, “Eloi, Eloi, lama cabaktani?” ma te lokke ni, “Lubaŋana, Lubaŋana, itenya woko piŋo?”
E kinde ma saa doko abung’wen Yesu kok ku dwande ma dit kumae, Eloi, Eloi, lama sabakthani? ma, ka juloke edoko kumae, Munguna, Munguna, ikuna nedi?
Na adolia akolong'ia akanykawong'on kosodi Yesu adelor koporoto kaloko kuju ebala, “Eloi, Eloi, lema sabaktani?” Apolou keng', “Akuju kang', Akuju kang', inyo kinyekina ijo eong'?”
Ku ssaawa ey'omwenda Yesu n'akoowoola n'eddoboozi ery'omwanguka nti: “Eloyi, Eloyi, lama sabakutaani?” Ekitegeeza nti: “Katonda wange, Katonda wange, lwaki onjabulidde?”
I hongo ma sawa abuŋwen, Yesu okoko gi derino madwoŋ ni, “Eloy, Eloy, lama sabac thani!” Meno nyaka ni, “Were paran, Were paran raŋo ijwangan!”
I lu’balaŋani Yesu druga laiza ku roro laga gboŋa adi, “Eloi, Eloi‚ lama sabakitani?” trugo adi‚ “Ŋun lio, Ŋun lio‚ do kolokindro na gbandra ya?”
Ku isaha ya cyenda Yesu avuga ijwi rirenga ati “Eloyi, Eloyi, lama sabakitani?” Risobanurwa ngo “Mana yanjye, Mana yanjye, ni iki kikundekesheje?”
Iesawa kanyangon, Yesu oko kok kede dwan amalo be, “Eli, Eli, lama sabaktani?” kame dwong mere be, “Rubanga na, Rubanga na, pinyo komio ijala?”
Caa aboŋwen Yecu oredo kede dwon aloŋo ni, “Eloi, Eloi, lama cabaktani?” ame te koppere ni, “Obaŋana, Obaŋana, iweka piŋo?”
Khu saawa nyene iyo, Yezu wakukuula ni likono likali nga aloma ari, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?”
Ani edoli ŋisaae ŋikanikaomwon, kiworou Yesu a etoil a ŋolo apolon tema, “Eloi, Eloi, lama sabakasani?” Akeepolou iŋes atemar, “Akuj kaŋ, Akuj kaŋ, kaanukiro ikiesikinia iyoŋ ayoŋ?”
Kandi aha shaaha ya mwenda, Yesu yaahooga ati: Eloi, Eloi, lama sabakitaani? Ekirikumanyisa ngu, Ruhanga wangye, Ruhanga wangye, ahabw'enki wantsigaho?
Hu saawa eyʼomwenda, nga Yesu alanga nʼejanjaasi eryʼamaani ati,
Ku saawa eyomwenda, Yesu yaayasiikana ati: “Eloi, Eloi, lama sabakitani?” Ekitegeeza kiti: “Katonda wange, Katonda wange lwaki ondekuliire agho?”
Etu oromisi Yesu nga oyu: o’duko urusi, kini, Eloi, Eloi, lama sabakitani? efini kini, Mungu mani, Mungu mani, mi ku ma ’bo a’disi ya?
Oku saawa ooti mwenda oYesu nʼakunga nʼeigono eryaminkirira ati, “Eloyi, Eloyi, lama sabbakusaani?” Amakulu gaakyo gati, “Kibbumba wange, Kibbumba wange, lwaki ondekerewo?”
Na saa tisa Yesu akapaza sauti yake kwa nguvu, Eloi, Eloi, lama sabakthani? Maana yake, Mungu wangu, Mungu wangu, mbona umeniacha?
At three o'clock Jesus cried out with a loud shout,
Sáwã la dó mụ calé úrômĩ ꞌbo, Yẹ́sụ̃ za ụ́ꞌdụ́kọ́ ụrụgá sĩ ũkpó sĩ, “Ẽlóyĩ, Ẽlóyĩ, lama sãbãkĩtánĩ?” Ífí la, “Ãdróŋá mádrị̂, Ãdróŋá mádrị̂, mí aꞌbe ma rá ãꞌdu sĩ yã?”
Ha saaha mwenda za joojolo, Yesu̱ yaataagi̱ri̱ neiraka lya hakyendi̱ naakoba, “Eloyi̱, Eloyi̱, lama sabbakatani?” Makuru ga bi̱byo bigambu googo nti, “Ruhanga wange, Ruhanga wange, hab̯waki ondekereeri̱?”
Kã mụụ́ adrií sâ na ũndréŋá vé rĩ gé, Yẹ́sụ̃ ní trezú ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá kĩnĩ, “Ẹ̃lọ́yị̃, Ẹ̃lọ́yị̃, lãmã sãbãkãtánĩ?” Ífífí ni kĩnĩ, “Múngú mávé rĩ, Múngú mávé rĩ, ngá mí ní ma adizú rĩ ãꞌdi?”
Saaha mwenda esi, Yesu aataka ati, “Elooi̱, Elooi̱, lama sabbakataani̱?” Ekikumani̱i̱si̱ya, “Luhanga wanje, Luhanga wanje, wandu̱ghi̱yʼo bwaki?”
Nako uto obungwenira’o Yesu koza ngorose koriraki nowo, Eloi, Eloi, lama sabakitani? niri e’diseni nowo, Tunduru urikera, Tunduru unkera londa uwu e’duta?
Kandi omu saha eyomwenda Yesu yayamuza iraka likoto ati Eroi Eroi, rama sabakasani? Ekimanisibwa ngu Ruhanga wange Ruhanga wange, kiki ekikundekeseze/
Nae hu saa y'ohutaanu-na-hane, Yesu yalira neende ekono ly'aakulu ati, “Eli, Eli, lama sabbakitaani?” Amahuluundu kabyo mbwe, “Nasaae waange, Nasaae waange, lwasiina wunjwaang'ire?”
Yecu openyo jone apar wiye aryo ni, “Wun bene wumito ket woto?”
Ka kumeno Yesu wacu ni ju apar wi ario kumae, Wun bende wuyenyo wucidhi?
Kosodi Yesu aking'it itomonkaare ebe, “Ikotosi osi de aikar?”
Awo Yesu n'abuuza abayigirizwa be ekkumi n'ababiri nti: “Nammwe mwagala kugenda?”
Ameno Yesu openjo japar g'ario ni, “To win, wibende wimito weyan?”
Yesu druga piza ŋutulu laga mere gele konye mure kilo adi, “Laga ta nyadru utu itro ya?”
Yesu abaza abigishwa be cumi na babiri ati “Kandi namwe murashaka kugenda?”
Yesu oko penyo josiao mege tomon kiwie are be, “Wuda nan do imitunu weko luba?”
Yecu openyo jo a lube apar wie aryo ni, “Wun daŋ imito wunu ket oko?”
Lwanyuma Yezu wareeba liikhumi na babili ari, “Ne inywe? Ni nanywe mukana khuutsya?”
Kiŋit Yesu ŋikasyomak ŋulutomon ka ŋiarei tema, “Icamito iyes daŋ arotokin a?”
Bwanyima Yesu yaagira eikumi na babiri ati: Ebyo naimwe nimwenda kwegyendera?
Ngʼaŋo Yesu abuusa abeegi babe ehumi nʼababiri ati, “Enywe mwesi mwenda hunjabulira?”
Kale Yesu yaabuuza Eikumi n'Ababiri ati: “Ate imwe, mwena mwandyenze okwirayo?”
Yesu nga ’yo ’ba mudri drini iri ’diyi ma tia ani, Emi le mu alu indi ya?
Awo oYesu nʼabuulya abeegibe eikumi na babiri ati, “Na inywe nywena mutaka okunzwaku?”
Basi Yesu akawaambia wale Kumi na Wawili, Je! Ninyi nanyi mnataka kuondoka?
So he asked the twelve disciples, “And you—would you also like to leave?”
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ uja dó tị ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ ꞌdĩ ꞌbã rụ́, zị kí, “Ĩmi vâ áma aꞌbe ĩndĩ yã?”
Kasi Yesu̱ yaab̯u̱u̱lya bakwenda baamwe i̱ku̱mi̱ na babiri, “Nanywe de mu̱kwendya kundugaho mu̱gyende?”
Yẹ́sụ̃ ní ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée zịzú kĩnĩ, “Ĩmi lẽkí kpá fũú mụzú ĩndĩ?”
Niibuwo Yesu aabu̱u̱i̱ye beeghesebuwa be eku̱mi̱ na babili ati, “Naanu dhee mukubbala ku̱ndu̱ghʼo kughenda?”
Nako Yesu kowu ’bama apari druko iriaraye nowo. Ami ’dinu lile obii?
Kandi Yesu yagambira ikumi nababiri ati Kandi nainywe nimwenda okwegendera?
Ao mani Yesu n'ateeba abeeki bae ehumi-na-babiri ati, “Mwesi mudaha ohuwaao?”
Nino ducu watiŋo to pa Yecu i komwa, wek kwo pa Yecu bene onen woko ka maleŋ i komwa-ni.
wabeyeyo nek pa Yesu thiri thiri i kum, kara kwo pa Yesu bende nyuthre i kumwa.
Ng'in pak edakite kakwana atwanare ka Yesu, tetere akijar ka Yesu etakanun kawate wok.
Bulijjo buli we tulaga, tugenda n'okufa kwa Yesu mu mibiri gyaffe, obulamu bwe bulyoke bulabikire mu mibiri gyaffe.
Hongo je watiŋo tho pa Yesu i delkwoŋ wan, aka ŋey kwo pere bende wonen i delkwoŋ wan.
Mu luŋa yi kilo ŋarundra tuwa na Yesuna kaya ’berini‚ ma ru na Yesuna boŋa kaya ’berini itro.
Tugendana mu mubiri iteka urupfu rwa Yesu, ngo ubugingo bwa Yesu na bwo bugaragarire mu mibiri yacu,
wan nakanaka ooto kede to ka Yesu i kom wa, tetekeny kuo ka Yesu nyutere ki kom wa.
Nino luŋ wan oyeo to a Yecu i komwa, me kwo a Yecu daŋ nen oko kannaler i komwa-ni.
Khwasuta busheele mu mibili kyeefwe khuufwa khwa Yezu, nio manya bulamu bwa Yezu bubonekhele mu mibili kyeefwe.
Ŋapakio daadaŋ iwokitae isua atwanare a Yesu anawat kosi, ikotere itoodiunere akiyar a Yesu anawat kosi daŋ.
Obutoosha tugyenda twine okufa kwa Yesu omu mibiri yaitu, ngu amagara ge gabone kureebekyera omu mibiri yaitu.
Hiisi aŋa huja, hugenda olumbe olweta Yesu ni lutulengereeye, obulamu wuwe bubonehere mu mibiri jeefe.
Buli ghe tuja tuli mu kabi ak'okufa nga Yesu bwe yafa, olwo obulamu bwa Yesu bughange okubonekera mu mibiri gyaife.
o’du vusi dria ama fuza yini Yesuni fuzu kairi oji ama ruaa, idri Yesuni ma e’da i ani ama ruaa indi.
Bulijo buli egitwaba, tutambula nga tuli mu kabbikabbi kʼokutwita ngʼowebaitire oYesu, kaisi obwomibwe obuli mwiswe bubbe nga bweraga kusani eeri abantu.
siku zote twabeba katika mwili kuuawa kwake Yesu, ili uzima wa Yesu nao udhihirishwe katika miili yetu.
At all times we carry in our mortal bodies the death of Jesus, so that his life also may be seen in our bodies.
Ãma ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ acị́ drã Yẹ́sụ̃ drị̂ trũ ãma ụrụꞌbá gá, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ídri Yẹ́sụ̃ drị́ gá rĩ la dó sĩ iꞌdá ãma ụrụꞌbá gá benĩ.
Mu ngeru gi̱gyo, twicala twetweki̱ri̱ lu̱ku̱u̱ lwa Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to lu̱yaakwi̱ri̱, aleke b̯womi b̯wamwe nab̯wo b̯uzookere mu mibiri myetu̱.
ꞌBâ ri ĩzãngã nya sụ̃ Yẹ́sụ̃ ní nyaá ívé drãngárá gá ꞌdãri tị́nị, ã ndrekí rí ídri Yẹ́sụ̃ vé rĩ ãní ꞌbâ rụ́ꞌbá gá bẽnĩ.
Tu̱kwehi̱ghu̱wagha bwile bwona tuti bantu bakutwita ngoku baati̱ye Yesu, niikuwo haabwatu bantu banji bagubhe kubona ngoku Ki̱li̱si̱to ali mwomi̱i̱li̱.
Uto buki ma mandi Yesu rikerani tamba awuri mbe’o, nowora medri Yesu rikera ini te’duri ti awuri mbe’o.
ebiro byona tuhimbira omu mubiri okufa kwa Yesu bwolekwe omu mubiri gwaitu.
buli siha nihukiingire mu mibiri kyeefwe ohufwa hwa Yesu, hu bulamu bwa Yesu bunyale ohubonehanira mu mibiri kyeefwe.
Ento ajwagi madito gukwanyo lim meno kun giwaco ni, “Cik pe ye ni myero giket lim man i kicaa lim me ot pa Lubaŋa, pien giwilo ki remo.”
Man julam ma dongo gigamu kum mola ma tarne, giwacu kumae, Cik uyio ngo ya jukethgi i kakanpiny, kum en e wel piny mi rimo.
Kosekunete isaseredootin lukapolok abolai ng'unu nuka epuesa, ka atemar, “Abolai nu adumunosi kabukorio ka awokot, mam Ekisil wok kecamuut akigwaakin ikabel lu odula ka Etogo ka Akuju.”
Bakabona abakulu bwe baggyayo ebitundu bya ffeeza ebyo, ne bagamba nti: “Tekikkirizibwa okuteeka ensimbi zino mu kifo omuteekebwa ebirabo, kubanga ziguze omusaayi gw'omuntu.”
To jotel pa jocway ri Were i wi migam jokwanyo nusu feza no munyo jowaco ni, “Wakiripi ketho pesa me i kakan ma Ot pa Were rupiri obedo pesa ma remo.”
’Bo ka’i’ila drumala kilo druga ’dumundra riye ŋani kine‚ druga kulia adi, “Kukuzuna aku rugo adi ti yi ’delaki ko kugele ku riye ti kadi na Ŋun kine‚ igbonaga ko a gbore na rima ina.”
Ariko abatambyi bakuru bajyana bya bice by'ifeza baravuga bati “Amategeko ntiyemera ko tubishyira mu bubiko bw'Imana, kuko ari ibiguzi by'amaraso.”
Jodongo me josaseredoti oko depo sente ka di kiwaco be, “Iswil likame yei ne wa keto magi i isau kame okano iye sente me tempulo, pien gin kibedo sente kame koonyo kede remo.”
Olamdog adoŋo te tero lim-mu kun okobo ni, “Pe myero oket i akina lim me ot Obaŋa, pien owino kede remo.”
Basaayi bakhulu babukula tsinusu itso, baloma bari, “Shili she kumusilo khubukula tsinusu tsino khwatsira atweela ni biwaanwa mwibikhilo lye Lisaayilo Likhulu, lwekhuba tsili tsinusu tse kamafuki.”
Kideput ŋisacaradotin ŋulu apolok ŋisilipae ŋul temasi, “Italeo a lokisila yok akiwuakin ŋisilipae lu neni iŋadao ŋulu ka Akai ka Akuj, anerae erae ŋisilipae lu ŋulu a ŋaokot.”
Kwonka abahongyerezi abakuru baihaho ebyo bicweka by'efeeza, bagira bati: Tikihikire kubita omu ibiikiro, ahabw'okuba n'empiiha z'eshagama.
Ngʼaŋo abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda bangala ebbeesa ejo, baloma baati, “Sihiraŋi ohuta ebbeesa jino ŋalala nʼejebirabo, olwohuba jiŋwa mu hwita muutu.”
Aye Bakabona Abakulu baatoola ebitundu bya feeza ebyo bakoba bati: “Tikiikirizibwa kuta mpiiya dhino mu ndyanga ya isinzizo, kuba mpiiya dha musaayi.”
Kuhani amboru nga silingi ’du, nga ’yo kini, Econi yi ’bazaru pari afa Munguni ma la mbazuria ku, yini ovule ari ma ajenirisi.
Neye abakabona abakulu ni balondya amandusu ago, era ni bakoba bati, “Amateeka gaiswe tigaikirirya okuteeka empiiya ginu omwigwanika, olwakubba gyʼokusuka isaaye.”
Wakuu wa makuhani wakavitwaa vile vipande vya fedha, wakasema, Si halali kuviweka katika sanduku ya sadaka, kwa kuwa ni fedha ya damu.
The chief priests picked up the coins and said, “This is blood money, and it is against our Law to put it in the Temple treasury.”
Ãtalo ãmbogo ꞌdĩ aꞌdụ́ kí sĩlíngĩ ꞌdã kí rá jọ kí, “Sĩlíngĩ ꞌdĩ kí ꞌbá ãrí asujó la, ãzị́táŋá ãmadrị̂ ãꞌị̃ ãmaní sĩlíngĩ ꞌbá ꞌdịjó ꞌdĩ ꞌbã áni rĩ kí tãmbajó ãngũ sĩ sĩlíngĩ jó Ãdróŋá drị̂ gá rĩ kí tãmbajó rĩ gá ku.”
Bab̯wo bahandu̱ ba balaami̱ baasengi̱ri̱ zi̱zo sente baakoba, “Sente zizi zi̱maari̱ kubba zeibbanga, tikikwikirizib̯wa kuzita mu nsahu gya Yeekaru.”
Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi ní mũfẽngã fífí rĩ pi uꞌdụzú, kộpi ní ꞌyozú kínĩ, “Tãị́mbị́ ãꞌyĩ ku ĩ ní mũfẽngã ꞌdĩri ꞌbãzú jó ĩ ní rizú mũfẽngã ꞌbãzú rĩ agá, ãꞌdiãtãsĩyã mũfẽngã ꞌdĩri dãkí ãní ãrí gí.”
Bakulu baa bahongi̱ aba, baakoma-koma sente esi, baaghila bati, “Kusighikila mu bilaghilo, taki̱hi̱ki̱ye kuta sente nga sini hambali bakubiikilagha bisembo mu Numba ya Luhanga. Sente sini syalu̱ghi̱ye mu ku̱ghobeli̱ya muntu niikuwo bamwite.”
Nako mundizi makaraye kemuri kadakuzu ndoye, kowuri nowo, Meziri ketu ’ba ’bayi iye o’be ala mitomvu kere’o, e’dumbe iye alari mvoli kusi tara.
baitu banyakatagara abakuru batwara ebicweka ebyefeza, nibagamba ngu Tikiri kyebiragiro okubita omu lyahu’ro lya Ruhanga, baitu muhendo gwesagama.
Nae abahuluundu b'Abalaamisi, babukula ebituundu by'efeesa ebyo, mani baaboola bati, “Sisihoyerwa ohuta eseende chino mu sibiihiro syomu Nyuumba ya Nasaae, olwohuba seende ch'amabaanga nicho.”
pien i kare ca onoŋo en pud tye i kom Abraim ma kwarone i kare ma Melkijedek rwatte kwede ca.
kum fodi eni i pier won, ka girombo giku Melkizedek.
naarai aring'a Lebi kidouna, aring'a nesi ejii toma akwana ka papa keng' Aburaam na eriamakinototore Melkisedek ka nesi.
kubanga yali ng'akyali mu ntumbwe za jjajjaawe Aburahamu, Melikizeddeki bwe yamusisinkana.
rupiri Levi oyido fodi k'onywol paka go oyido fodi nitie kwoŋ kwari mere Abraham munyo Melikizedek oromo kodi Abraham.
igbonaga lepe inga lu ku merenye lonyelo i mugu yu i luŋa laga ma Melekizideki momorani lepe lu.
kuko yari akiri mu rukiryi rwa sekuruza, ubwo Melikisedeki yamusanganiraga.
pien oudo pwodi en etie i remo ka kwaru mere Aburaam, kakame Melkisedeki oriamo kede Aburaam.
pien i kare ca en rik pwod tye iyi kom kwaro mere, i kare ame Melkijadek rwatte kede ca.
Shino shiba shiryo lwekhuba Levi naye aba ashiili munda mwa kuukawe Ibulayimu nga ni bakanana ni Melekizedeki.
Tari ŋina ariŋaakar Lepi nyidouno, ikitemari ayai iŋes tooma akuwan ŋina a papaa keŋ Aburaam ŋina eryamunotor Melekisedek ka iŋes.
ahabw'okuba akaba akiri omu shagama ya ishenkuru, obu Melikizedeki yaamubugana.
Hiri hiityo olwohuba Leevi ni gaali nʼahiiri mu tumbu ja Yibbulayimu, gaaŋa Melukezedeki hirala ehyʼehumi.
kuba yali ng'akaali mu mubiri gwa dhaadha we Aburahamu, Aburahamu bwe yayagaanana ni Melekizedeki.
te eri ovu ndra nga i a’bi ma rua alia, de Melekizedekini dri furia eri beria.
Ekyo kityo olwakubba oIbbulaimu okwaba okuwa oMerikizaadeeki ekitundu ekimo okwikumi oweyamusangaine, nʼoLeevi onyere yena yabbaire akaali ali mu kida kya zeizawe oIbbulaimu, nga bakaali kumubyala.
kwa maana alikuwa katika viuno vya baba yake, hapo Melkizedeki alipokutana naye.
For Levi had not yet been born, but was, so to speak, in the body of his ancestor Abraham when Melchizedek met him.
ãꞌdusĩku Mẹ̃lẹ̃kị̃zẹ̃dẹ́kị̃ la mụ drị̃ ụfụlé Ịbụrahị́mụ̃ be ꞌbo, ịsụ́ ꞌdĩ sĩ Lẹ́vị̃ ãfũ drĩ ũri Ịbụrahị́mụ̃ drị̂ agá ku.
Hab̯wakubba Meleki̱zedeki̱ hayaarombeeri̱ I̱bbu̱rahi̱mu̱, Leevi̱ yaali naacaali mu nda gya haahawe I̱bbu̱rahi̱mu̱.
ãꞌdiãtãsĩyã Mẽlẽkĩzẽdékẽ pi ní ĩ ị́sụ́zú Ãbũrámã be rĩ gé, ị́sụ́ ãkũdẽ tịkí drĩ Lẹ́vị̃ ri kuyé, ímụ́kí ĩri tịị́ vúlé vúlé rú ĩfũú Ãbũrámã vé úyú agá.
Nanga nankabha Leevi̱ naabaagha atabyahuwe, nsigho yee ekaba enali mu lughanda lwa saghama ya Ebbulahi̱mu̱, obu Ebbulahi̱mu̱ aahaagha Meli̱ki̱jedeki̱ kimui kyʼeku̱mi̱.
E’dumbe kaza te’iko Abarahama mbe’o lindo Melekizideke koseri inikira’o.
Baitu akaba akiri omu nda ya isenkuru, Merekizedeka obuyamuitiraine.
Olwohuba Leefi yali n'asisiiri ohwiibulwa, nae yali n'asisiiri mu Abburahamu kuukaang'ene lu Melikisedeki yabukaanana neende Abburahamu.
Agripa owaco bot Paulo ni, “Giye ni ilok giri piri keni.” Ci Paulo oryeyo bade ka ocako pidone kun wacci,
E Agripa wacu ni Paolo kumae, Juyio ya igony lembe peri giri. E Paolo lund urieyo cinge, man egonyo lembe pare kumae:
Kolimokini Agiripa Paulo ebe, “Kicamakin ijo ejori elope.” Kosodi Paulo arwar akan keng' kageun ejori keng':
Agripa n'agamba Pawulo nti: “Okkiriziddwa okuwoza.” Awo Pawulo n'agolola omukono, n'atandika okuwoza nti:
Agripa owaco ri Paulo ni, “Oyeyin luwo wac perin.” Paulo orieyo cinge aka owodho wac pere ama:
Agiripa druga takindra Paulo adi, “Do roromoki tazu kulia konu kine.” Druga Paulo riodru kenisi kanye kilo, druga ’dodru bo nanye na kuliana adi:
Agiripa abwira Pawulo ati “Wemerewe kwiregura.” Maze Pawulo arambura ukuboko ariregura ati
Aguripa oko waco ne Paulo be, “Nan koyei ni yamo piri keni.” Paulo oko rieno cinge di eko pido kaman:
Aguripa te kobbi Paulo ni, “Doŋ oye ni ikob koppi piri keni.” Paulo te ryeyo bade te pido ni,
Kila Paulo wenyusa kumukhono, welomakho ari:
Tema Agripa neni a Paulo, “Ikicamakinitae iyoŋ akirwor aŋuna kon.” Kikia Paulo akeekan, kiikiikok, kirwor aŋuna keŋ ikona:
Mpaho Aguripa agira Paulo, ati: Hati noikirizibwa kwetonganira. Paulo nawe nikwo kwimutsya omukono, akatandika kwetonganira, ati:
Ngʼaŋo Aguripa aloma Pawulo ati, “Ale yeŋosyeho.” Nga Pawulo agesya nʼomuhono gugwe ohulaga ati aŋa habaha eŋono ngʼatagiha ohweŋosyaho ati,
Agurippa yaakoba Paulo ati: “Oikirizibwa okuwoza.” Agho Paulo yaagolola omukono yaatoolera okuwoza ati:
Agiripa ’yo Paulo tia, Mi eco e’yo mi ma ngulupini nzezu. Paulo eju i ma dri, ’ba e’yo ini nze kini:
Awo Agulipa nʼakoba oPawulo ati, “Aaso tukwikiriirye otandiike okwewozyaku.” OPawulo atyo nʼagerya nʼengaloye okuwa okabaka ekitiisya, nʼatandiika okwewozyaku ati:
Agripa akamwambia Paulo, Una ruhusa kusema maneno yako. Ndipo Paulo akanyosha mkono wake, akajitetea,
Agrippa said to Paul, “You have permission to speak on your own behalf.” Paul stretched out his hand and defended himself as follows:
Úpí Ãgị̃rị́pã jọ Páwụ̃lọ̃ ní, “Rụ́kụ̃sã míní cí icójó ị́jọ́ ími drị̃ gá rĩ jọjó.” Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Páwụ̃lọ̃ ꞌbã drị́, iꞌdó dó ị́jọ́ ĩꞌdi drị̃ gá rĩ jọlé jọ,
Mwomwo Pau̱lo yaabyokya mukono gwamwe, kasi yeetonganaho naakoba,
Ãgị̃rị́pã ní ꞌyozú Páũlũ ní kĩnĩ, “Má ãꞌyĩ rá, mí átá mívé tã.” Kúru Páũlũ ní drị́ suzú ụrụ, ĩri ní íꞌdózú átázú kĩnĩ,
Agu̱li̱pa aaghila Paulo ati, “Oli na bughabe kwetonganʼo.” Paulo aamu̱ki̱ya mukono kwoleka ngoku eeteekani̱i̱je ku̱bu̱gha, aaghila ati,
Ne’ora Aguripa kowu Pauloni nowo, ’Baketu imi e imi mirike e’diraseni tanga minanu. Nako Paulo kuzi iye tileki, nako tanga nirike e’diraseni nowo,
KANDI Agulipa yagambira Paulo ati Nyikirize iwe okwegambira wenka. Nubwo Paulo yago'ra omukonogwe, nayetonganira ati:
Agiripa yaboolera Paulo ati, “Mbao onyoolere ehabi y'ohwelomalomaho omweene.” Paulo yakolola omuhono kwae aakulu, yachaaka ohutusa embosa yae ati:
Ento lee ma yam tye ca, ma kombeddi doŋ pe-ni, en kabaka me aboro, ento en ŋat acel i kin jo abiro ca, dok bicito woko ci rwenyo matwal.
Man yedi ma naka nuti, ma dong’ embe e, en nini bende en e mir aborane, man en e kind abiro man ecidho i kanyothri.
Etiang' lo ajari apak ape, konye komam kejari bobo erait ejakait lokikanyet kauni lo erait epe kama kikanykaare konye elosiorit amudiaro.
Ate ekisolo ekyaliwo, kati ekitakyaliwo, ekyo ye kabaka ow'omunaana, kyokka nga wa ku bali omusanvu, era agenda kuzikirizibwa.
Aka ogwaŋ macon oyido kwo, t'onyo pama kikwo no, meno obedo kere mar'aboro manitie i kweth pa jabirio marapena aka bino tundo kam'ilarey'iye go woko.”
’Bo gboro laga kazu ’bero kata, ’bo tinade ’bayi ilo, lepe a mata laga a togi budrolo, lepe a lo mataki burio kilo, ’bo lepe iutu i karaki.
Ya nyamaswa yariho ikaba itakiriho, iyo ubwayo ni uwa munani, nyamara kandi ni umwe muri ba bandi barindwi kandi arajya kurimbuka.
Do le kame oudo bin kuo do nataman likame ekuo, obedo abaka me kanyauni mere, do en ngat acel kikom abakai kanyaare nogo, en etie ot di oko bino dudubo en.
Aco lee ame rik tye, aman doŋ pe, en abaka me aboro, cite en ŋat acel i akina jo abiro ca, dok bino wot oko, rwenyo odoco.
Ne isolo iyabawo iyo, ne ari nga s'iliwo ta, niyo umuyiinga uwe shinaane. Ne nga ali mutweela khu bayiinga musaafu abo, nalundi alikhuutsya khwonakisibwa.
Etyaŋ ŋolo koloŋ ayari, nai tokona nyeriŋa eyari, erae iŋes erwosit ŋolo a ŋikanikauni, ŋolo erae epei a ŋulukanikaarei, ŋolo elosi aaro.
Reero ekinyamaishwa, ekyabaire kiriho mbwenu ekitariho, niwe mugabe wa munaana, kwonka kandi n'owa bari omushanju, haza nawe naija kuhwerekyerera.
Ogusolo nago ogwali ni gufuuye aye ŋaahani nindi ni guli gulamu gwosi guliŋuga nga habaha owomunaana era ni guli mu luse lulala ni nabala omusanvu, aye guliba guŋambire ngira eguŋira mu husihiiriha.
Ate ekisolo ekyaligho aye mperaano ekitakaaligho, kitegeeza kyabazinga owomunaana, owundi ku bale omusanvu era aja okuzikirizibwa.
Nguru ovupi ndra indi te curu’do yori, eri ma ngulupi vini opi arori’i, eri ovu ’ba aziri ’diyi ma azi alu, te eri mu dri ja ra.
kaisi ogusolo ogwabbairewo neye ni guzwawo, ni gwira. Ogwo owegwaliira gwalibba kabaka owomunaana, waire nga bamubala ngʼomoiza ku badi omusanvu. Era gwona baaba okugujigirica.
Na yule mnyama aliyekuwako naye hayuko, yeye ndiye wa nane, naye ni mmoja wa wale saba, naye anaenda kwenye uharibifu.
And the beast that was once alive, but lives no longer, is itself an eighth king who is one of the seven and is going off to be destroyed.
Ụ̃bọ̃gụ̃ ándrá ídri cí, úꞌdîꞌda yụ ꞌdĩ, ĩꞌdi bãsĩ úpí ázị̂rị̃ ꞌdĩ ꞌbã ãzí, amụ́ ãngũ rụlé vúlé vúlé ru ị̃dị́, ko drị̃ mụlé ị̃lị̃kị̃lé.
Kyo ki̱kyo kisolo kinyakubbaho mu biro byei̱nyu̱ma, kasi kyakwa, kili kawoneru ka mukama wamunaanei, oteeri̱ho bab̯wo bakama musanju. Bei̱tu̱ yo Ruhanga, akwi̱za kuwona nti, aki̱zi̱ki̱i̱rye.
Ị̃bị̃gọ́ ọ́tụ́ adriípi ídri rú, drãápi gí, gõópi ĩfũúpi ídri rú ꞌdĩri, ĩri ꞌbãgú ãrõ ni, ĩri ẹ́zị̂rị̃ ꞌdãꞌbée vé ọ́gụ́pị, ĩ ímụ́ ĩri ꞌdị drã rá.
Kisolo ekyabaaghʼo, kandi endindi ekitaliyo, niiye mukama wa munaanaa, naye bamubaliiye mu bali̱ musanju̱, naye bali̱mu̱hwelekeeleli̱ya dhee.
Nako lezi ma tuti ka’di ’dira nako kpetena ka ingi, ini tebizi obora nikirani, nako ini tobizi ebiriorari kongbo’o nako kosu osu me’deri’o.
Nekisoro ekikaba kiroho,kandi tikiroho, nuwe mukama owomunana kandi ali omu hali abo omusanju, nauwe agenda omu kuhwereke'ra.
Nae haandi esisolo esyo esyaliho esilamu hale, nae haba sisisisiiri esilamu, esyeene nisyo omutuki wa hataanu-na-hadatu, oli mulala hu bataanu-na-babiri bala, nae ochia ohubakabuhaho achie asihirisibwe.
Pien ka wutye ki gin magi ducu, ma wutye kwede bene mabup, ci bimiyo wubedo jo ma ŋeyo Rwotwa Yecu Kricito i yo ma konyo, dok ma wunyak nyig mabeco.
Kum tek gin maeni gi mu man gisagri, gibidwokowu ni nyap ungo kadi ma nia wukucego nyingwu ngo i ng’eyong’ec pa Rwoth mwa Yesu Kristu.
Lu kesi ikisila lu itemokina ajaus ka osi. Kijaasi osi ka kesi ka akipuakus einakinete osi asoma kacalara kiton akijene Lokapolon wok Yesu Kristo.
Ebyo bwe muba nabyo ne byeyongera obungi, biribafuula ba mugaso, era abakola ebikolwa ebirungi mu kumanya Mukama waffe Yesu Kristo.
Ka wimedo bedo gi gima beyo me madit, bino loko win mayil to wibedo gi kony i rieko mewin kwoŋ Rwodhiwan Yesu Kristo.
Kugbo kine kulia de gbo kasu katani‚ ku ko naga ariara ko igokindra ta gbo’da naga ’ba loguna‚ naga ’ba trora na konye‚ i dena na Mata lika Yesu Kristo.
Kuko ibyo nibiba muri mwe bikabagwiriramo, bizatuma mutaba abanyabute cyangwa ingumba ku byo kumenya neza Umwami wacu Yesu Kristo.
Pien kame itienu kede gigi dedede, di kitie nyai i kuo wu, kibino gengo wu bedo abongo teko, arabo bedo jo kame li kede kony moro i kom kop kame mako ngeno Rwot wa Yesu Kirisito.
Pien ka itye wunu kede magi ducu, kun itye kede abup, bino miyo ibedo wunu jo a ŋeo Rwotwa Yecu Kricito i yo a konyo, dok ame twero ya iye ginnoro aber.
Khulwekhuba ni muba nga muli ni bibiindu bino byoosi mu bukali, bibayeeta khuuba ni kamaani nalundi muba babaandu babaama bibyaamo mu khumanya Umukasya wefwe, Yezu Kristu.
Erae lu ŋipitesyo ŋulu itemokino iyes toyakatar ka ani kelalak ikes aneni kus, irworosi nai ŋulu akukuranak ŋulu etiyak, ido yaut neni kus ayenut ŋina ke Ekapolon yok Yesu Kristo.
Haza ebyo ku murikubigira byashaagaana, nibibatambira okuba abataine mugasho nari abatarikwana, kureka nibibahitsya aha kumanyira kimwe Mukama waitu Yesu Kristo.
Singa obulamu wenywe weyongereranga nʼamaani ohuba butyo, ohumanya ohuhumanyire Musengwa weefe Yesu Kurisito huja hubabera hwamugaso.
Kuba bwe muba ni bino era ni byeyongeraku obungi, bibafuula bakozi ba bikolwa birungi ebyoleka nga bwe mwidhi Musengwa Yesu Kurisito.
E’yo ’diyi ka ovu emini, yi ka ga emi alia tre, yi nga fe emini ovuzu ovu kokoru, efi ’yazu ’dani, nita Opi amani Yesu Kristoni ma alia.
Ekyo kityo olwakubba, singa inywe ebintu ebyo owemwabbanga nabyo era ni bibba nga byeyongera okukula mwinywe, byalibasuuca bamugaso, era abakola ebisa olwainywe okumanya oMusengwa waiswe oYesu Kurisito.
Maana mambo hayo yakiwa kwenu na kujaa tele, yawafanya ninyi kuwa si wavivu wala si watu wasio na matunda, kwa kumjua Bwana wetu Yesu Kristo.
These are the qualities you need, and if you have them in abundance, they will make you active and effective in your knowledge of our Lord Jesus Christ.
Ãꞌdusĩku ĩdrĩ adru ị́jọ́ ꞌdĩ kî trũ cajó rá kí ĩmi tãmba adrujó ãzị́ trũ ãzíla ífí trũ nị̃táŋá Úpí ãma ãni Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ drị̂ agá.
Kubba, kakubba mubba na birungi bi̱byo byenseenya, nibikakanya muli nywe, bi̱kwi̱za kubaha kubba ba mugasu hoi̱ mu kwetegereza kwenyu̱ kwa Mukama weetu̱ Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to kumuli nakwo.
Ĩmi ꞌdụkí dõ tã ꞌdĩꞌbée ãrẽvú ngaá céré rá, ĩri lũ ꞌyozú kínĩ, ẹ́sị́ ĩmi ní ꞌbãá ꞌbávé Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísítõ ri nị̃zú rĩ, ũꞌa ni ri índré ĩmî rụ́ꞌbá gá bá, pámvú ni ri índréndrẽ.
Kaakuba muba na bilungi ebi byona kandi byeyongela kubakanamu, kikubakoonela kutaba bantu abatali na mughaso kandi abatali baghala mu kwetegheeleli̱ya kwanu haa bikwetʼo Mukama Yesu Ki̱li̱si̱to.
Inda ala naye iye amita nako ka mawu ’di, kobiri ami iye ungu niki ’bama ma miga inginiraye, indani kihari miko ingini ’dinu moto ma loto niki Opi awuta Yesu Kristonira’o.
Baitu ebigambo ebi obubiraba biri byanyu kandi nibasaga, bibafora okuba abatali bagara, baitu abanyakwana ebyana hali okumanyira kimu Mukama waitu Yesu Kristo.
Ebyo byoosi nimuba nabyo mani byemeede obuungi, byahabahole ohuba ab'obuhoonyi, haandi abahola ebiholwa bilai mu humanya Omwaami weefwe Yesu Kristo.
Jo mogo i kinwu bene yam gubedo macalo jo meno. Ento wun doŋ gityeko lonyowu me bedo jo maleŋ, gityeko kwanowu ni wun jo ma kitwu atir pi nyiŋ Rwot Yecu Kricito ki piny Cwiny pa Lubaŋawa.
Jumoko m’i kindwu de naka gi wagi ju ma kumeni: ento julwokowu, ento judwokowu leng’, ento lembe m’i wiwu gonjre i nying Rwoth Yesu Kristu, man i Tipo pa Mungu mwa.
Ice kama kus ekote neni. Konye adaun akilong' osi, akitalaun osi, etaraun osi lu idolito kokiror ka Lokapolon Yesu Kristo kiton kotoma Emoyo ka Akuju wok.
Era abamu ku mmwe mwali ng'abo. Naye olw'erinnya lya Mukama Yesu Kristo n'olwa Mwoyo wa Katonda, mwanaazibwa era mwatukuzibwa, ne muweebwa obutuukirivu.
To onyo otiek lonyo win kwoŋ gimarac: Okethi win i tiro gi Were i nyingi Rwoth Yesu Kristo gi meni pa Cuny Maleŋ pa Were mawan.
Ku’de kilo ŋutulu kazu gbo de kasu dridriŋi yu. ’Bo ta alalayi, ta atokela‚ ta akena mŋgba ku kari ti Mata laga Yesu Kristo kine, ku Yuka na Ŋun likalona itro.
Kandi bamwe muri mwe mwari nka bo ariko mwaruhagiwe mwarejejwe, mwatsindishirijwe n'Umwuka w'Imana yacu mu izina ry'Umwami Yesu Kristo.
Jo mogo kikom wu oudo cal kamagonogo. Do wun kotieko lwoko dub wu, kotieko lonyo wu, kotieko mino wu idokunu jo kopoore pi nying Rwot Yesu Kirisito kede pi Tipo ka Rubanga wa.
Jo mogo i akinawu rik daŋ obedo kodi jo-nono. Cite wun doŋ otyeko Iwokowu oko, otyeko lonyowu bedo jo acil, otyeko kwanowu ni wun jo a kitewu atira pi nyiŋ Yecu Kricito kede pi Cuny Obaŋawa.
Ni babaandi khusiinywe mwaba muryo, ne mwasiingiwa, mwekela bakhosefu, mwakwalaasibwa mu lisiina ly'Omukasya Yezu Kristu, n'Umwoyo wa Wele weefwe.
Apotu ŋice alokidiŋ kus kitiyata ŋakiro ŋun. Nai adaun akitesegun iyes anasecit; adaun ainakin iyes neni ka Akuj; adau Ekapolon Yesu Kristo ka Etau ka Akuj yok akituruwor iyes ŋulu iyookino alokiŋaren Akuj.
Kandi bamwe omuriimwe nikwo mwabaire muri, kwonka mukoogibwa, mwayezibwa, mwaheebwa okuhikiirira omu iziina rya Mukama Yesu Kristo n'omuri Mutima wa Ruhanga waitu.
Era abandi hu enywe mwali muutyo. Aye olwʼobuŋangi wa Musengwa Yesu Kurisito nʼolwa Omwoyo wa Hatonda, baboogaho ebibi mwafuuha bagwalaafu, abaatu ba Hatonda era mwejeerera omusango.
Era abandi ku imwe mutyo bwe mwali, aye mwanaazibwa mwafuulibwa bantu ba Katonda era abatuufu eri Katonda, mu liina lya Musengwa waife Yesu Kurisito, ni mu Mwoyo wa Katonda.
’Ba azini emi eselia ’diyi ndra ’dinile. Te oji emi ’bo, ’ba emi alatararu ra, la emi ’ba kililiru Opi Yesu Kristo ma rusi, Mungu amaniri ma Orindi ma alia indi.
Kaisi era abamo kwinywe mwabbaire mutyo. Neye omu liina lya Musengwa oYesu Kurisito nʼolwa Mwoyo wa Kibbumba, oKibbumba yabatoireku omusango nʼabasuuca batukulye, era ni musuna obutuukirirye.
Na baadhi yenu mlikuwa watu wa namna hii; lakini mlioshwa, lakini mlitakaswa, lakini mlihesabiwa haki katika jina la Bwana Yesu Kristo, na katika Roho wa Mungu wetu.
Some of you were like that. But you have been purified from sin; you have been dedicated to God; you have been put right with God by the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
Ĩmĩ ãzí kí ándrá ꞌdã ꞌbã áni. Wó Ãdróŋá ũjĩ dó ĩmi ị́jọ́ ũnzí ĩmidrị̂ kí agá ꞌbo, ãꞌị̃ dó sĩ ĩmi acájó ị́jọ́ ũnzî kóru, lã ĩmi ãlá ru rụ́ Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ drị́ gá rĩ sĩ ãzíla Ãdróŋá ãmadrị́ gá rĩ ꞌbã Úríndí sĩ.
Bamwei̱ muli nywe, kwokwo mwalingi yatyo. Bei̱tu̱ Ruhanga, yaabanaabi̱i̱rye, yaabasyani̱a mitima, yaabafoora kubba bantu baamwe, batali na musangu mwibara lya Mukama weetu̱ Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, kuraba mu Mwozo waamwe.
Ándúrú ĩmi ụrụkọꞌbée rikí tã ꞌoó sụ̃ ꞌdĩri tị́nị. ꞌBo nóni ũjĩkí ũnjĩkãnyã ĩmivé rĩ, ĩmi ícákí uletere gí, ĩmi ícákí pịrị Múngú ẹndrẹtị gé rụ́ Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísítõ vé rĩ sĩ, ãzini Índrí Múngú vé rĩ vé ũkpõ sĩ.
Kandi ebi niibiyo mwakolagha. Bhaatu haabwa ku̱hi̱ki̱li̱ja Mukama Yesu Ki̱li̱si̱to, kandi kuba na Mwoyo wa Luhanga waatu, mukanaabi̱bu̱wa, mwelebuwa kandi mwabaluwa kuba bahi̱ki̱li̱i̱ye.
’Bama elese ami kongbo ’oraye lito ka’diri nowo. Inako la’di obari, nako la’di unguri lee, nako la’di olari ore Tunduru luho’o Kristo Yesu kebeki nako Kuru Tunduru awukura rikeraki.
Kandi abamu omulinywe nukwo mwasisaine muti: baitu mukoga, baitu mukezebwa, baitu mukaihibwaho omusango omu ibara lya Mukama waitu Yesu Kristo, nomu Mwoyo ogwa Ruhanga waitu.
Abaandi mweeng'we mwabechaanga mutyo hale. Nae kali mbwe eng'we mwamala ohwooswa, mwaalabisibwa, mwoola ohuholwa abahoyera mu liita ly'Omwaami Yesu Kristo haandi neende mu Mwooyo wa Nasaae weefwe.
Ka giketo deyo i kom Lubaŋa pire, Lubaŋa bene biketo deyo i kome pire kene, biketo deyo i kome oyotoyot.
man Mungu bidwoke dwong’ i ie gire, e ebidoko dwong’ de pio.
kitopolorite Akuju kotoma keng', elosi Akuju de akitopoloor nesi kotoma keng' kelopet, ka akitopoloor nesi atipet.
Era oba nga Katonda agulumiziddwa mu ye, ne Katonda anaagulumiza Omwana w'Omuntu mu ye yennyini, era anaamugulumiza amangwago.
K'inen Were onyo otieko limo dwoŋ i go, meno Were won gipi ama bino miyo Wode dwoŋ, aka bino timo ameno mayot.
Kugbo Ŋun laga arumbi pura ku Ŋiro lo ŋutulo katani‚ Ŋun ipupudya Ŋiro lo ŋutulo kanye katani itro, ’bo lepe ipupudya lepe agbole.
Kandi Imana ubwo yubahirijwe muri we, na yo izamwubahiriza muri yo ubwayo, kandi izamwubahiriza vuba.
Ka kotieko mino Rubanga deyo pi en, Rubanga da bino mino Wot ka dano deyo i en Rubanga, doko ebino mine deyo susunyo.
Ka oketo kwogo i kom Obaŋa pire, Obaŋa daŋ bino keto kwogo i kome i nyime en Obaŋa, bino keto kwogo i kome oyotoyot.
Ne Wele n'afumisibwa khubirira mu Mwana, Wele naye afumisa Umwaana khubirira mu niye. Nalundi khangu akho, alimufumisa.
Ani nai kitopoloor Akuj aŋuna keŋ, itopoloori Akuj daŋ Lokoku a Ituŋanan ka apolou keŋ ka alope, kitopoloo iŋes atipei.
Ruhanga ku araabe yaahimbisizibwa omu Mwana we, n'Omwana we naija kuhimbisizibwa omuri Ruhanga, kandi Ruhanga naija kumuhimbisisa juba.
Ngʼolu baŋa Hatonda eŋono olwʼebyo ebi Mwana owʼOmuutu ahola, Hatonda aja hulaga engeri eyi Mwana wuwe ali nʼobuŋangi mu hiseera ehitali hyaŋale.
Oba nga ekitiisa kya Katonda kyeyolekeire mu oyo, Katonda aidha kwolesa ekitiisa ky'oyo mu mwene, aghazira kulwa.
Munguni nga eri ’ba ovuzu dizaru i ma ngulupi alia, nga eri ’ba ovuzu dizaru coti.
Kaisi obanga oKibbumba bamugulumairye kubita mu niiye, era nʼoKibbumba yagulumalya oMwana wa Muntu mangu ago.
Mungu naye atamtukuza ndani ya nafsi yake; naye atamtukuza mara.
And if God's glory is revealed through him, then God will reveal the glory of the Son of Man in himself, and he will do so at once.
Ãdróŋá drĩ dó rụ́kụma ịsụ́ ĩꞌdi sĩ ꞌbo, Ãdróŋá dó vâ ũkpõ fẽ ĩꞌdinî. Ãdróŋá la dó idé la gbõrú.
Ruhanga yaakatunga ki̱ti̱i̱ni̱sa hab̯wa yogwo Mwana, Ruhanga akwi̱za kumuha ki̱ti̱i̱ni̱sa ki̱kyo ki̱yaamu̱heeri̱, kandi b̯u̱su̱mi̱ b̯utali b̯wa hadei Ruhanga akwi̱za kumuha ki̱ti̱i̱ni̱sa.”
Íngúkí dõ Múngú ri tã má ní ꞌoó rĩ sĩ, ma Mvá rú, Múngú ri ímụ́ ma íngú rá, ĩri ímụ́ ma íngú mbẽlẽŋá.
Kaakuba bantu bamanya ngoku Luhanga ali na ki̱ti̱i̱ni̱sa haabwa Mwana wee, Luhanga akwoleka dhee bantu ngoku Mwana wee ali na ki̱ti̱i̱ni̱sa. Kandi eki akukikola bwangu.
Inda Tunduru kiingiri va kesu’o, Tunduru kosu o’be ini iingiri kesu’o ’dinu, nako kosu o’be ini iingiri egbele.
kandi Ruhanga alimunyumiza omuluwe wenka, kandi bwango aramunumiza.
Mani Nasaae niyeeswamo oluyaali ohumubitiramo, Nasaae yesi achia ohwiisa oluyaali mu Mwaana w'Omuundu niyebitiramo omweene haandi achia ohumwiisamo oluyaali bwaangu muno.
En mumiyo ka ŋat mo tye i Kricito, en doŋ bedo gin ma giketo manyen; gin macon noŋo doŋ orwenyo woko, gin manyen doŋ oleyo kakare.
Kum kumeno tek ng’atu moko ni i Kristu, meca en e giracwia ma nyen: gin ma con udaru kadhu; nen, gidoko nyen.
Itwan ni imorikikiite ka Kristo erait iboro ni itet, atuborosi nuka sek, abutu nuketetiak.
Buli eyeegatta awamu ne Kristo, kyava aba muntu muggya: empisa ez'obulamu obw'edda nga ziweddewo, olwo ng'empisa ez'obulamu obuggya zitandise.
Am'omiyo ka moro nitie i Kristo, go obedo cwec manyen: Gima con okadho woko, manyen ama obino.
Kugbo le’de ŋutu laga ku Kristo katani‚ lepe agbiya a loludu. Kulia naga ti ’bero kine arosodru kaŋo‚ meteta‚ kulia naluduko kine ayeŋundra.
Umuntu wese iyo ari muri Kristo aba ari icyaremwe gishya, ibya kera biba bishize. Dore byose biba bihindutse bishya.
Aso, ka ngatamoro tie i Kirisito, udo en etie giacwea anyen; gikacon okato, nan do gikame nyen otieko bino.
En omio ka ŋattoro tye i Kricito, en bedo gin ame oketo anyen; gin acon nwoŋo doŋ orwenyo oko, gin anyen doŋ olunyo kakare.
Nashiryo umuundu yeesi naaba mu Kristu, ekyela shibuumbe shishaakha, bikhale biba byaweelewo, ni bishaakha biba byarakikhile.
Aŋun, ani keyai ŋini eyai tooma Kristo, aruwor iŋes isubuna ŋini kitete; asalut ŋuna ŋorok, apotu ŋuna kitet.
N'ahabw'ekyo omuntu weena ku aba ari omuri Kristo, aba ekihangwa kisya. Ebya kare bihwaho, haza byona bihinduka bisya.
Olwʼehyo, singa omuutu yesiyesi aba mu Kurisito aba afuuhire hitonde hinyaaha, ebihale biba biŋooyeŋo nʼafuhiire muutu munyaha.
Agho ni buli muntu aba mu Kurisito aba kitonde kiyaaka, ekikaire kivaagho ekiyaaka kyaidha.
E’yo ’dirisi ’ba ka ovu Kristo alia eri ovu ’bazaru o’diru; e’yo drio ’diyi aga ’bo, mi lu, ’ba yi o’diru ’bo.
Kale atyanu omuntu yenayena owaabba ekintu ekimo nʼoKurisito, abba kibbumbe kiyaaka; ekikoba kiti, ebikolebye ebyeira bibba biwoirewo, awo oolwo ebiyaaka nga niibyo ebiizirewo.
Hata imekuwa, mtu akiwa ndani ya Kristo amekuwa kiumbe kipya; ya kale yamepita, tazama! Yamekuwa mapya.
Anyone who is joined to Christ is a new being; the old is gone, the new has come.
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ꞌbá drĩ adru Kúrísĩtõ agá, ĩꞌdi ꞌbá úꞌdí la, ị́jọ́ ụ̃kụ rĩ alị kí ꞌbo, ị́jọ́ úꞌdí rĩ amụ́ dó nĩ.
Kubba, muntu yensei̱ b̯wabba mu Ku̱ri̱si̱to, yogwo muntu abba kihangwa kihyaka; b̯uhangwa b̯ukadei b̯ubba b̯u̱ru̱gi̱ri̱ho, kandi bintu byensei̱ bibba bihyaka.
Kúru ꞌbá rĩ ẹ̃ꞌyị̃ dõ Kúrísítõ ri gí, Múngú újá nóni ĩri ícá ꞌbá úꞌdí rú ni gí, ĩrivé tã rií ꞌoó ụ̃kụ rĩ dẹ ꞌi gí, ĩri nóni ri tã úꞌdí ni ꞌo.
Nahabweki, muntu weena naabaaye ali mu Ki̱li̱si̱to, akubaagha afooki̱ye kihanguwa kihyaka; bwomi̱i̱li̱ buwe bwa hambele bukubaagha buhooyʼo, atandi̱ki̱ye bwomi̱i̱li̱ buhyaka.
Nowora inda ’be’di ala ka Kristo kesu’o, lindo ’bakuku ini le’bu. E’di tutiraye kadari e, le’buraye kuluri va.
Nukwo omuntu wena araba ali omu Kristo, buli afokere ekihangirwe ekihyaka: ebyaira bihoireho, dora, byona bihyaka.
Mani sakira omuundu yeesi naaba naali mu Kristo, aba ali esiloonge siyaaha; esihale siba syamala ohuwaao, boneho, esiyaaha simalire ohwiicha.
Ento dano-nu pi mito loyo kop, openyo Yecu ni, “Lawota aŋa?”
Ento en, m’eyenyo enyuthre nia e pwe, ewacu ni Yesu kumae, Wada en e ng’a?
Konye akote lokesisianakinan ka ikisila akitodun ebe elai nesi, kosodi aking'it Yesu, “Ng'ai opaduko kang'?”
Kyokka omunnyonnyozi w'amateeka olw'okwagala okulaga nti ky'abuuzizza kisaanidde, n'agamba Yesu nti: “Muntu munnange oyo, ye ani?”
To paka ŋato onwaŋo yenyo nyutho tiro pere, openjo Yesu ni, “Nyawotan a ŋa?”
’Bo igbonaga lepe nyadru to’budya muguna, lepe druga piza Yesu adi‚ “ ’Bo ŋutulu kilo a kuŋa laga kuwe gurubeni kilo?”
Ariko uwo ashatse kwigira shyashya abaza Yesu ati “Harya mugenzi wanjye ni nde?”
Do ngapwony me Iswil nono, pi mito nyuto be en eber, en eko bobo penyo Yesu be, “Do ngakio na en ngai?”
Ento en mito loyo kop, te penyo Yecu ni, “Kara i cik man, dano wadwa en ŋa?”
Ne lwekhuba umuleekeli we kamakaambila akana khukhwiyokesana bulayi bweewe, wareeba Yezu ari, “Umwesanwa wase niye naanu?”
Nai ikwapei acamitor iŋes akitojoka, abu iŋes kiŋit Yesu tema, “Ŋae erae ekaakidunyet?”
Kwonka omushaija ogwo ahabw'okwenda kweyeza, yaabuuza Yesu ati: Mutaahi wangye n'oha?
Aye omusomesa wʼamagambi oyo olwʼohwenda ohwehenaho esoni ngʼabuusa Yesu ati, “Muliranwa
Aye ole olw'okwenda okulaga ati ky'abuuziiza kya makulu, yaakoba Yesu ati: “Muntu munange naani?”
Te eri’i, erini lele i ngulupi ecezu onyirusi, nga ’yo Yesu tia, Te ’ba ovupi ma jo ejeleari a’di’i ya?
Neye omukugu omu byʼaMateeka ga Musa olwʼokutaka okulaga ati ekyabwirye kibbaire kyamakulu, era tete nʼabuulya oYesu ati, “Omuntu omunange oyo, niiye aliina?”
Naye akitaka kujidai haki, alimwuliza Yesu, Na jirani yangu ni nani?
But the teacher of the Law wanted to justify himself, so he asked Jesus, “Who is my neighbor?”
Ágọ́bị́ ãzị́táŋá imbálépi rĩ ꞌbã ru ꞌbá kí mịfị́ gá ĩꞌdi ꞌbá ãlá kpị la, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ zị Yẹ́sụ̃ ꞌi, “ꞌBá áma andre gá rĩ wó ĩꞌdi ãꞌdi ꞌi?”
Bei̱tu̱ mwegesa wa biragiro, hab̯wa kwendya kwefoora muntu aku̱doosereerya biragiro bya Ruhanga, yaab̯u̱u̱li̱i̱rye Yesu̱, “Muntu kyani ginkusemeera kutwala kurungi nka mu̱taahi̱ wange?”
ꞌBo ágó rĩ lẽ ꞌi ꞌbãá adrií ꞌbá pịrị ni rú, ĩri ní Yẹ́sụ̃ ri zịzú kĩnĩ, “ꞌBá adriípi mâ gãrã gá rĩ ãꞌdi ꞌi?”
Bhaatu musaasa oghu haabwa kwefoola ati ahi̱ki̱i̱ye, aabu̱u̱li̱ya Yesu ati, “Buuye muunakyanje, ni ani̱?”
Inako ma kile te’duri yango ini ore kowu Yesuni nowo, Uri matukoni a’dini?
Baitu ogu akaba nayenda okweyihaho omusango, yagambira Yesu ati Kandi omutahi wange araha?
Nae omweekesa w'amalako oyo, koti luyali akiiya ohweekesa ati mulai, yeecha yaboolera Yesu ati, “Nae owasyaange niye naanu?”
Ka ce Cwiny pa ŋat ma ocero Yecu ki i kin jo muto-ni bedo i iwu, en Ŋat ma ocero Kricito Yecu ki i kin jo muto-ni bene bimiyo kwo kadi wa i komwu ma doŋ oto woko, pi Cwiny mere ma bedo i iwu-ni.
Ento tek Tipo pa ng’atu m’uting’o Yesu ku kind ju m’utho bedo i iwu, ng’atu m’uting’o Kristu Yesu ku kind ju m’utho ebimio kwo bende ni kumwu ma tho ni kum Tipo pare m’ubedo i iwu.
Kejii Emoyo ka Akuju, lokitajaruni Yesu kamaka lukatwaka toma kus, ebuni nesi lokitajaruni Kristo kamaka lukatwak ainakin awate kus nu etwakete akijar kopone kaloka ajalakin Emoyo keng' kama kus.
Oba nga Mwoyo wa Katonda eyazuukiza Yesu, ali mu mmwe, oyo eyazuukiza Kristo Yesu, n'emibiri gyammwe egifa aligiwa obulamu ku bwa Mwoyo we ali mu mmwe.
Ka Cuny Maleŋ pa Were m'ocerino Yesu kwoŋ jom'otho nitie i win, meno ŋat'ocerino Kristo kwoŋ jom'otho bende bino miyo delkwoŋ win ma tho no kwo ro Cuny Maleŋ ma bedo i win.
Kugbo Yuka na Ŋun laga lo toŋizu Yesu i dridriŋi na ŋutulu laga atatuwa kilo ina si’da kasu teilikoni, lepe lo toŋizu Kristo Yesu ilo itikindra ’beri kasu na tatuwa tatuwa kine i gbo’da zoru itro‚ ku Yuka na lepe naga na si’da kasu teilikoni ina.
Ariko niba Umwuka w'Iyazuye Yesu aba muri mwe, Iyazuye Kristo Yesu izazura n'imibiri yanyu ipfa ku bw'Umwuka wayo uba muri mwe.
Ka Tipo me ngat koyaruno Yesu kikom jo oto bedo i kuo wu, ngat nono koyaruno Kirisito Yesu kikom jo oto bino mino komu da kame to kuo, pi Tipo mere kame tie i kuo wu.
Doŋ ka ce Cuny ŋat a rik ocero Yecu iyi akina a jo oto bedo i yiwu, en daŋ bino miyo kwo anaka i komwu a doŋoto-ni, pi Cunye ame bedo i yiwu.
Ne noola Umwoyo wa Wele uwalamusa Yezu khukhwaama mu bafu ali mus'iinywe, aba ndi uyo uwalamusa Kristu khukhwaama mu bafu, nanywe aliwa kimibili kyenywe bulamu, nga abirira mu Mwoyo weewe, umenya mus'iinywe.
Ani keyai tooma kus Etau ŋolo ka Akuj ŋolo eteyaruni Kristo alokatwak, iteyaruni daŋ iŋes ŋawat kus ŋuna etwakete alotooma Etau keŋ ŋolo eyai tooma kus.
Mutima wa Nyakuzoora Yesu omu bafiire ku araabe atuura omuriimwe, ogwo owaazoire Kristo Yesu omu bafiire, emibiri yaanyu ey'okufa aryagiha amagara ahabwa Mutima we otuura omuriimwe.
Hanye Omwoyo wa Hatonda owalamusa Yesu Kurisito amenyire mu bulamu wenywe, mwesi alibalamusa.
Oba nga Mwoyo wa Katonda eyazuukiza Yesu ali mu imwe, kale oyo eyazuukiza Kurisito Yesu, emibiri gyaimwe egifa gyona aligigha obulamu ku bwa Mwoyo we ali mu imwe.
Te Mungu Yesuni engapi ’ba draza ma eseliari ma Orindi ka adri emi alia, eri’i Kristo Yesuni engapi ’ba draza ma eseliari nga idri fe rua emini ecopi drazaru ’diyi dri indi, Orindi erini ovupi emi aliarisi.
Era, abba ngʼoMwoyo wʼoyo eyazuukizire oYesu ali mwinywe, iye eyazuukizire oKurisito Yesu okuzwa omu bafu nywena yaliwa emibiri gyanywe egifa obwomi okubitira omu Mwoyowe oyo aali mwinywe.
Lakini, ikiwa Roho yake yeye aliyemfufua Yesu katika wafu anakaa ndani yenu, yeye aliyemfufua Kristo Yesu katika wafu ataihuisha na miili yenu iliyo katika hali ya kufa, kwa Roho wake anayekaa ndani yenu.
If the Spirit of God, who raised Jesus from death, lives in you, then he who raised Christ from death will also give life to your mortal bodies by the presence of his Spirit in you.
Úríndí Ãdróŋá drị́ Yẹ́sụ̃ ingalépi ídri drã agá rĩ drĩ adru ĩmi agá nĩ, Ãdróŋá Kúrísĩtõ ingalépi drã agá rĩ la ídri fẽ ụrụꞌbá ĩmi ãni mụlépi drãlépi rá rĩ ní ĩndĩ, ꞌdĩ Úríndí ĩꞌdi ãni uꞌálépi ĩmi agá rĩ sĩ.
Kandi yogwo Mwozo wa Ruhanga munyakuhimboola Yesu̱, Mutongoole wa Ruhanga kuruga mu baku̱u̱, yaabba eicala muli nywe, yooyo de akwi̱za kwomeerya mibiri mwenyu̱ mi̱myo mi̱kwa, hab̯wa yo yogwo Mwozo eicala muli nywe.
Múngú Yẹ́sụ̃ ri ingaápi gõó ídri rú drãngárá gálésĩ rĩ, ĩrivé Índrí dõ ĩmî ẹ́sị́ agá anigé, ĩri ívé Índrí Uletere ĩmî ẹ́sị́ agá rĩ áyú ĩmivé rụ́ꞌbá drãápi gí rĩ újá ícá gõ ídri rú.
Kandi kaakuba Mwoyo wʼoghu akahu̱mbu̱u̱la Yesu mu baku̱u̱ye aba abalimu, Luhanga oghu akahu̱mbu̱u̱la Ki̱li̱si̱to Yesu mu baku̱u̱ye, haabwa mwoyo wee oghu abalimu oghu, ali̱hu̱mbu̱u̱la dhee mibili yaanu eghi eku̱ku̱wagha.
Nako inda Kuru Tunduru rike ma Yesuni igazi ’bama ma e’dizirari kongbo ’orakira konzo ka ami kesu’o, Tunduru Kristo Yesuni igazi ’bama ma e’dizirari kongbo ’orakira kosu medrini oko amiri mbe ma keseri e’di eraye, Kuru nirike ma konzo ka ami kesu ’oraki.
Baitu omwoyo gwogu ayahumbuire Yesu omu bafu guraba guikaire omulinywe ogu ayahumbuire Kristo Yesu omu bafu alyomeza nemibiri yanyu erukufa, Obwomwoyogwe oguikara omulinywe.
Oba Mwooyo wa Nasaae, owasyuuhisa Yesu ohutula mu bafu ali mweeng'we, Nasaae oyo owasyuuhisa Yesu ohutula mu bafu, achia ohuberesa emibiri kyeeng'we chifwa obulamu ohweema hu Mwooyo obalimo.
Yam pe wuwinyo dog Lubaŋa, ento kombeddi doŋ en otimo kica botwu, ma onoŋo doŋ gin gukwero bedo ki winy woko i kome.
Kum calu wun yang’ wu juco ni Mungu, ento kawono wudaru nwang’u kisa ni kum camuco migi,
Osi Ilong'au, ibutu osi kong'eroto akiyong'o Akuju sek. Konye kipokona idumutu osi akisoni ka Akuju naarai apotu Iyaudin kong'eroto akiyong'.
Nammwe edda mwajeemera Katonda, kyokka kaakano mwakwatirwa ekisa olw'obujeemu bw'Abayudaaya.
Gime rom kodi gim'otimere riwin Jopath; con oyido wicayo Were, to kole pama onyo wilimo wor pa Were rupiri Joyuda jotimo cay.
Kazu ’berona ta aku sobu kulia ti Ŋun kine, ’bo tinade ta arumbi ediyo ku ’baka na sobu na Isiraeli na kuliana.
Nk'uko mwebwe mwagomeraga Imana kera, ariko none mukaba mubabariwe ku bw'ubugome bwabo,
Bala kite kame i kare moro bin wuda oudo idagunu kede winyo kop ka Rubanga, do nan Rubanga oko timo wu kisa pi kite kame gin kidagi winye kede,
Wun rik mom iwinyo wunu dog Obaŋa, cite amanni doŋ otimowu kica, a kun gin doŋ olunyo kwero bedo i winy.
Shili nga abe khaale inywe Banaambo ni mwaminyaalila Wele, ne ari wabawambila shiisa khulwe bumiinyi bwe Bayudaaya.
Nai iyes ŋituŋa ŋulu nyirae Ŋiyudayan, ipotu koloŋ iyes toŋero Akuj; nai tokona iryamut akisyon ŋina ka Akuj, anerae apotu Ŋiyudayan toŋero Akuj.
Naimwe, ira mukagomera Ruhanga, kwonka hati mugiriirwe embabazi ahabw'okugoma kwabo.
Ngʼolu mwesi Abatali Bayudaaya ahale hale mwali bajeemu, ŋaahani Hatonda gabaŋambira ehisasabirisi olwʼobujeemu wʼAbayudaaya.
Mwena eira mwadheemera Katonda, aye mperaano mwasaasirwa olw'obudheemu obw'Abayudaaya.
Te ekile emini ndra Mungu inzile ku, te curu’do emini yiki isule inzitaako ’ba nde ’diyini ma e’yosirile,
ni yeecuusa. Na inywe eira mwajeemeire oKibbumba, okutoolaku kiti atyanu abakwatiire ekisa olwʼobujeemu bwʼaBayudaaya.
Kwa maana kama ninyi zamani mlivyomwasi Mungu, lakini sasa mmepata rehema kwa kuasi kwao;
As for you Gentiles, you disobeyed God in the past; but now you have received God's mercy because the Jews were disobedient.
Cécé ĩmi ándrá Ãdróŋá tị arejó ku rĩ áni, ĩmi ịsụ́ ásị́ ị̃gbẹ̃ ị́jọ́ ĩꞌbã kí Ãdróŋá tị arejó ku rĩ sĩ.
Mu b̯u̱su̱mi̱ b̯wa kadei, nywe Banyamahanga mwajeemeeri̱ Ruhanga. Bei̱tu̱ hataati̱ Bei̱saleeri̱ bajeemeeri̱ Ruhanga, nahab̯waki̱kyo nywe, Ruhanga yaabagiira mbabazi̱.
Ĩmi ꞌbá adriꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ku ꞌdĩꞌbée, ándúrú ĩmi gãkí Múngú ri sĩ, ꞌbo Múngú gõ ívé ẹ́sị́ múké rĩ ꞌbãá ĩmi ní, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá Ĩsẽrélẽ vé rĩ pi nóni gãkí Múngú ri sĩ.
Kili ngoku naanu batali Bayu̱daaya bwile bumui mwabaagha mutahu̱ti̱i̱ye Luhanga, bhaatu haabwa Banai̱saaleeli̱ kumujeemela kyaleka aaghilila enu̱we kisa.
Lito lonzo ka’di miingi ingini Tunduru bu, nako kpetena lose odooni va miingi ingi Israeli vuka tara risiki.
Baitu nka inywe obumutarahulire ira Ruhanga, baitu hati bunu muhairwe okuganyirwa obwokutahu’ra kwabu,
Nae eng'we Abateende, mwali mwahaya hale ohuwulira Nasaae; nae bulaanu, mwanyoola esisa sya Nasaae olwohuba Abayudaaya bahaya ohuwulira Nasaae.
Pee mapek twatwal ocorre ki i polo opoto i kom dano, kun pek pa nyig pee acel acel onoŋo cok romo ratili miya acel; nio waŋ ma dano guyeto Lubaŋa pi gemo man me pee-ni, pien gemo meno onoŋo obedo rac ma okato kare.
Man pei ma dit, ku ba pei ceke pekne va lelo, uai i polo loro piny wi dhanu: man dhanu gicido Mungu kum masendi mi pei; kum masendine e dit apila.
Kosodete akako nukapolok nukejaatatar ape ka alang'iru naka ikiloi akaisakany adacanakin otung'a alomun kokuju akitodol na elamiata itung'a Akuju kanuka ikaupulin luka akako, naarai etukurianete ikaupulin noi.
Omuzira omungi, nga buli kitole kizitowa kitole nga makumi ana, ne guva mu ggulu ne gugwa ku bantu. Abantu ne bavvoola Katonda olw'ekibonyoobonyo eky'omuzira, kubanga kyali kya ntiisa nnyo.
Pe madongo pa telin, ma kisi acel ywayo cegin latir miya acel, jopodho kwoŋ ji wok malo. Ji jokwoŋo Were ro thoyamo ma pe, rupiri obedo marac tektek.
Kudulo druga zi ku toro naga tomoni naga beti kilo meria mukana kine, druga ’do’do ku ŋutulu kilo kini ŋiyu i ’diko yu. Kuwade ŋutulu kilo amomorozu Ŋun ku kulia ti konyola lo torolo kine, igbonaga ilo konyola de a loro koruna.
Urubura rukomeye rumanukira abantu ruvuye mu ijuru, ibuye ryarwo rimwe riremera nk'italanto.
Akako adongodongo, kame peko gi romo kilo ot kany oko popoto ki malo i kom jo, di jo oko bedo kede acae i kom Rubanga pi alola me akako noni, pien oudo ebedo alola kame rac adikinicel.
Pee apek meicel te corre i polo te ruruta i kom jo, kun nyig pee acel acel pekkere buco romo ratili mia acel, jo te yeto Obaŋa pi pwodo man me pee, pien pwodo-nono obedo rac ame okato kare.
Kamararara ke kamaani, kakaaba busa nga kamabaale kamaboofu kaakwa khu baandu, nga kaama mu ngaaki. Khulwe shitaambiso shino shishaba shishiriisa naabi, babaandu bakhomyaasa Wele.
todout ŋakako ŋuna apolok nooi, ŋuna arae apotis a ŋinakakot ŋakiloi ŋuna edolito ŋatomonikan, todoto ikes kidiama lotuŋa eriŋa ikes icenete Akuj aŋuna ka akisicanet a ŋina a ŋakako, anerae arae ŋin akisicanet ŋina aronon nooi.
Emengo z'orubaare rwingi, eziine oburemeezi bwa kiloguraamu amakumi ana, zaateera abantu niziruga omu iguru, okuhitsya obu abantu baarogotsire ahari Ruhanga, ahabw'ekibonaboneso ky'orwo rubaare. Ekyo kibonaboneso nikwo kyatiiniise kityo.
Ngʼefula yʼamabaale ameene amasito hiisi erala ni lirimo obusito bwʼekilo nga amahumi ane nʼetaanu gamagaliha hu hyalo gahubba abaatu abo. Ngʼaŋo nibo ko betambagania ohufodogola Hatonda olwʼehibonyoobonyo hyʼamabaale gʼefula agaali ni gabahubba nʼohusihiirisa ni gasihiirisa ebiitu.
Amabaale ag'omugozi amakologho, nga buli ibaale lizitogha kilo ng'oti makumi ataanu (50), gaava mu igulu gaamagala ku bantu. Abantu baavuma Katonda olw'ekibamba eky'omugozi, kuba kyali kibamba kya ntiisa inho.
si amboru, alu alu dria nzipi ekile onzi­ni nzilerile ’diyi o’de ’buasi va ’ba ma dria; ’ba yi nga Mungu ma ru o’da inzata sinirisi, a’disiku inzata nderini ovule amboru turisi.
Oikendi owʼamabbaale amangi nʼagwa, nga buli kiwumpu ekyʼeibbaale kizitowa ekiro ooti 40, ni gazwa omwigulu ni gagwa oku bantu. Abantu ni bazumirira oKibbumba olwʼekirulumo ekyʼamabbaale agaikendi, olwakubba kyabbaire kyʼentiisya ino.
Na mvua ya mawe kubwa sana, ya mawe mazito kama talanta, ikashuka kutoka mbinguni juu ya wanadamu. Wanadamu wakamtukana Mungu kwa sababu ya lile pigo la mvua ya mawe; kwa maana pigo lake ni kubwa mno.
Huge hailstones, each weighing as much as a hundred pounds, fell from the sky on people, who cursed God on account of the plague of hail, because it was such a terrible plague.
Sí zõ angájó ꞌbụ̃ gâlé ãnzị-ãnzị rú, kị́lọ̃ kãlị́ tõwú uꞌdelé ꞌbá kí drị̃ gá vụ̃rụ́ ꞌdõlé. Alụ́ kí dó sĩ Ãdróŋá ꞌi jụ́wẹ̃ sí drị̂ sĩ, ãꞌdusĩku jụ́wẹ̃ ꞌdĩ ũnzíkãnã rú trẹ̃yị́.
Mahi̱ga ga ndagali̱ gakooto hoi̱, gaku̱doosya nka kilo maku̱mi̱ gataanu b̯uli i̱hi̱ga li̱mwei̱, gaaru̱gengi̱ kwakyendi̱ nigakuuta bantu. Bab̯wo bantu nkori̱ za bibii, baalu̱mi̱ri̱ Ruhanga, hab̯wa kuwonawona kunyamaani kwa kukuutwa mahi̱ga, kwa Ruhanga ku̱yaabasi̱ndi̱ki̱i̱ri̱.
Fí ambugu ambugu ni pi ímụ́kí ꞌbụ̃ gé ꞌdãásĩ uꞌdeé ꞌbá rĩ pi drị̃gé, ẹ̃njị̃ngárá ni kị́lọ̃ pụ̃kụ́ tọ̃wụ́. ꞌBá rĩ pi trikí Múngú ri ãní rá, ãꞌdiãtãsĩyã fí ri ꞌde ũnjí ũnjí.
Bibaale bya mbu̱la ya lubaale biinamu̱li̱to, bu̱li̱ kimui kyengaane haai nga ki̱lo maku̱mi̱ ataano, byatandika ku̱lu̱gha eghulu mbineegengela bantu. Baatandika kwambula Luhanga haabwa kubafubila na mbu̱la ya lubaale, nanga kifubilo eki kikababona-boni̱ya kwonini.
nako ota makaraye ma iyeri tindiri lebu lebu ka abongo kilo piro umurawo keviri ’bamari druko’o onga’du leru ’oraki, kpere ’bamaye toluri Tunduruni kiva rondi ota tara risiki, e’dumbe kiva rondi ne konzo tendewari nowo.
Norubale orwingi, akabale kamu obulemezi bwako nketaranta emu, rwagwa okuruga omu iguru ha bantu: abantu nibajuma Ruhanga habwomuhito gworubale; baitu omuhito gwarwo mwingi muno.
Mani emikina ky'efula kitabaafu muno, buli kutula nikuli neende obusito bwa kiloguraamu amahumi kataanu, kyakwichaanga nikitula mu ekulu, nikikwa hu baandu, bali nibabwaabireenge Nasaae ohweema hu nyiimbe chitulana hu makina k'efula, mbwe olwohuba yali oluumbe luteengya muno.
ento romo ka dano ma gipwonyo-ni odoko calo ŋat ma pwonye, ki latic bene ka odoko calo laditte. Ka onoŋo gulwoŋo won ot ni Beeljebul, ci doŋ jo ma i pacone gibilwoŋogi ki nyiŋ marac ma rom mene?
Eromo ni jalub ya ebed calu japonji pare, jamiru de calu rwodhe. Tek gilwong’o won ot Beelzebul, gibilwong’o wat pare kumeno ma sagu dit!
Ilesikina nikesisian ajaus kwape ka lokesisianakinan keng', ebulesut ajaus kwape ka ejakait keng'. Kenyarite lo epolokiit ere lokapolon Be-elsebul, itung'a luce luko ore kang enyarauno lukarokok noi!”
Ayigirizibwa kimumala okuba ng'amuyigiriza, n'omuddu okuba nga mukama we. Oba nga nnannyinimu bamuyise Beeluzebuli, ab'omu maka ge kiki kye batalibayita!
Ripo ka jafonjirok odongo to cale kodi jafonji pere, kendo ŋeca bende wocale gi rwoth pere. Aka k'otiek lwoŋo won peco ni Belzebul, kosa to joma ni peco pere olwoŋi jo gi nyingi jo mareco ma nedi!”
Romoki lotodinikitalo ti gbo’dini be katogoloni lonyelo, ti upiyelo gbo’dini be mata lonyelo. Kugbo kazu monyeni’balo aluŋu a Beelezebuli, ŋutulu ti lepe laga i ’bani kilo ma luŋu adinyo kuru ya?
Birahagije ko umwigishwa amera nk'umwigisha, n'umugaragu akamera nka shebuja. Niba bise nyir'urugo Belizebuli, nkanswe abari mu rugo rwe!
Etie gikaber ka ngat kame somo odoko bala ngapwony mere, kede ka ngatic da odoko bala ngadwong mere. Ka gin kilwongo won ot be Belsebul,
daŋ rom kede ŋat ame opwonyo ka odoko acalo ŋat a pwonye, dok daŋ rom opii ka odoko acalo adwoŋŋere. Ka gin olwoŋo won ot ni Beeljebul, jo paco mere obino lwoŋogi kede nyiŋ arac a rom mene?
Ne umuleekelwa shiba shimumala, n'aba wekyelile nga umuleekeli weewe, n'umwakaanisi khukhwikyela nga umukoosi weewe. Baryo babaandu ni baba nga balaangile umweene mungo khuuba Belizebuli, si balifuurisakho naabi khulaanga be mungo mweewe baryo!
Itemokino ekasyoman kikoni eketataman keŋ ka eketiyan kikoni ekapolon keŋ. Ani kenyaritae ekapolon ŋolo ka akai atemar Belesebul, enyarao ŋituŋa ŋulu ka akai a ŋin a ŋirorwa a ŋulu aronok nooi.
Kikaananura omutendekwa yaaba nk'omwegyesa we, n'omuhuuku yaaba nka mukama we. Nyineeka ku baraabe bamweetsire Beelizebuli, ab'eka ye baryashura ki!
Omusomi saali nʼohweŋunja singa bamubisya ngʼolu babisya omusomesa wuwe, mu ngeri njʼenyene nʼomwidu yeesi saali nʼohweŋunja banaba ni bamubisya ngʼolu babisya musengwawe. Obanga omwene mago bamulanga Bbeluzebbuli,
Kimala ayegeresebwa okuba ng'omwegeresa we, n'omugheereza okuba nga Musengwa we. Kale oba nga mwenemu bamweta Beelezebulu, memale leero balyaza gha okubiiya ab'omu maka ge!
fu dri ’ba yini imbaleri dri ovuzu ’ba eri imbapirile, ati’boni ovuzu opi erinile. ’Ba ka ndra jo e’ini omve Beelizebuli’i, yi ngani ’ba eri ma joa ’diyi omve ’dini aga ra ku ya?
Iye ogubeegesya tali nʼokwewunya singa owebamubitya ooti yoodi amwegesya, nʼomuweererya yena atyo singa owebamubitya ooti musengwawe. Obanga onyere ekisito bamwetere Bberuzebbuli, kaisi leero abʼomu kisitokye ibo babba tibabeete ekikiraku ekyo obubbibubbi!”
Yamtosha mwanafunzi kuwa kama mwalimu wake, na mtumwa kuwa kama bwana wake. Ikiwa wamemwita mwenye nyumba Beelzebuli, je! Si zaidi wale walio wa nyumbani mwake?
So a pupil should be satisfied to become like his teacher, and a slave like his master. If the head of the family is called Beelzebul, the members of the family will be called even worse names!
Ĩꞌdi múké ꞌbá imbálé imbâ rĩ ní acájó cécé ꞌbá ĩꞌdi imbálépi rĩ áni, ãzíla ãtíꞌbó ní acájó cécé úpí ĩꞌdidrị̂ áni. Údrĩ ꞌbá lị́cọ́ ꞌbã drị̃lẹ́ ru rĩ umve
Mwegeseb̯wa akusemeera kwesi̱i̱manga hab̯wa kintu kya kubba nka mwegesa waamwe. Gya nyineeka wa mu̱gi̱, baakabba banzeti̱ri̱ Bberi̱zebbu̱u̱li̱, mu̱handu̱ wa mizumu, b̯u̱b̯wo bantu basi̱geeri̱hoona mu mu̱gi̱, bo tibalibeeta mabara gabiibi gakukiraho gya li̱banzeti̱ri̱?”
Lẽ ꞌbá ĩ ní rií ímbá rĩ ã adri sụ̃ ꞌbá riípi ꞌi ímbápi rĩ tị́nị, lẽ ãtíꞌbá rĩ ã adri sụ̃ ívé ãmbúgú tị́nị. Ma adriípi jó ꞌdị́pa nõri, ꞌbá rĩ pi dõ ri ma zị Bẽlẽzẽbúlã,
Mweghesebuwa akugubha kuba nga mwegheesi̱ya wee kandi mu̱heeleli̱ya akugubha kuba nga mukama wee. Si̱ye mwegheesi̱ya waanu, balaba mbangilamu Bbelejebbu̱u̱li̱ mukulu wa bi̱li̱mu̱, naanu bakubabbaaki̱i̱si̱ya batiyo dhee.”
Kese ’be’di ma kisirani onzo abongo nirike isizirawo, nako mbambani nirike opirawo ’dinu. Inda kungbori u’bazini Beelizebulini, kobiri owu yango nirike mu’barani tende madari.
Kimumara omwegeswa abe nkomwegesawe, nomuiru abe nkomukamawe. Obubaraba besere nyineka Beerezebuli, tibalikizaho abo abali omunju?
Omweeki mulai ahoyere afwaanane neende omweekesa wae, haandi omuhalaabani
Lacen ka nino okato manoknok, awobi matidi-ni ocoko jamine ducu, ocako wotte me cito i lobo mabor; obalo limme kunnu pi bedo me carocaro.
Yo ng’ei ceng’ ma nyanok, wode ma nok ucoko piny pare ceke karacelo etugo woth ecidho i ng’om ma bor; man edhenyo piny pare ku bedo mir awagu.
Kedaunosi aparasia adis kogwelari esapat loci wai keng' loka iboro kaikar kore ka ikabel. Koikari akwap na elwana, nama amunauna nesi ikabel keng' ka akijar kanakaronon.
Ennaku tewaayitawo nnyingi, omwana omuto ku bombi n'akuŋŋaanya ebibye byonna, n'agenda mu nsi ey'ewala, n'asaasaanyiza eyo ebintu bye, ng'ayisa empisa embi.
Ndelo okadho manok, to wode mathin no coko lim pere je m'onwaŋo go nitie gine, to kadho wiloka mabor, to nyeko woko lim pere no i kwo marac.
I bo ŋanina ti inga luŋa rodri aku rodru, ŋiro lo bolo druga pepenara kapazi kanye kilo giri, druga pilara, tu i ka naga pazo. I nu ka de kata yu, lepe akokoro kapa kanye kilo giri ku kulia ti gbiyeri loro.
Iminsi mike ishize umuhererezi ateranya ibintu bye byose, aragenda ajya mu gihugu cya kure, yayisha ibintu bye ubugoryi bwe.
Ingei ceng anonok, awobi atidi oko coko jame mege dedede, di eko yai ot i piny abor kakame en eko dudubo kiye jame mege dedede i kuo me atatai.
Nino okato anokkoro keken, awobi atidi ocoko jami mere ducu, oero wottere me wot i lobo abor. Olalo limmere oko kuno i bedo me caro caro.
“Lwanyuma lwe bifukhu bikyeekhe biri, umuro tsana wabusilisa bibiindu byeewe byoosi byeesi aba nabyo, wataala watsya mu shiibala she aleeyi. Ibweeneyo, wasalanisilayo bibiindu byeewe musaambo imbi.
Ani eriŋa nyelunyara ŋirwa ŋulu alalak, abu edya ŋol tocunak ŋiboro ŋulu ayakar daadaŋ, towot lobuku ece ŋolo alwanan; kirika iŋes aina ŋiboro keŋ alopite a ŋolo aronon.
Ku haahingwireho ebiro bikye, omutabani ogwo omuto yaarundaana ebye byona, yaaza omu nsi ya hare; okwo niyo yaashiishaguriire empiiha ze omu micwe mibi.
“Endaalo sijabitaŋo nyingi, ngʼomusaani oyo aboŋa ebibye byosibyosi atiina eyo mu hyalo ehyaŋaleeŋi eyi gʼabidubuudira mu obulamu obwohwejalabya.
Ghaabita enaku ntono omulenzi oyo yaasoloza ebibye byonabyona yaaja eyo mu nsi ey'eghala, yaadiibuulira eyo ebibye nga yeebisa nga bw'abona.
O’du were ma vutia, mvi osipi vileri nga afa dria oku tualu, nga dri ko mu angu ziria; ’daa eri eza afa erini teketeke erini ovule saarurisi.
“Enaku tigyabitirewo enyingi, omutaane nago nʼakumbaania ebyobusunibye byonabyona, era ni yeeyabira omu kyalo ekyeyala, eeyo iye egiyabiduwuudiire byonabyona omu kwejalabya omu bwomi bwʼekidankaani.
Na baada ya siku zisizokuwa nyingi, yule mdogo akakusanya vyote, akasafiri kwenda nchi ya mbali; akatapanya mali zake huko kwa maisha ya uasherati.
After a few days the younger son sold his part of the property and left home with the money. He went to a country far away, where he wasted his money in reckless living.
Ụ́ꞌdụ́ were vúlé gá mgbá vúlé rĩ ị̃tụ̃ndã ãko ĩꞌdidrị́ rĩ kí pírí, ko dó drị̃ mụlé séndẽ ĩꞌdidrị̂ abe ãngũ álị́ gá iza dó séndẽ ĩꞌdidrị̂ kí pírí.
Hei̱nyu̱ma gya biro bi̱dooli̱, mu̱tabani̱ muto yaatu̱ndi̱ri̱ migab̯u mye yeegyendera hadei mu mahanga cali yaaheneneeri̱ itungu lye mu bintu bitalimwo.
“Kã mụụ́ adrií mãdã, mvá ụ̃dụ́ rĩ ĩkũnã ívé ngá ãrẽvú céré, ụzị ꞌdĩísĩ rá. Ĩri ní ngazú ị̃pẹ̃rị̃zú mụzú ãngũ rárá rú ni gé, iza ívé mũfẽngã céré ãyĩkõ nyọ̃ọ́kụ́ nõri vé rĩ ã tã sĩ.
“Haanu̱ma ya bwile bukee, mwana oghu aaghu̱li̱ya ebiye byona, aaghenda mu ehanga hambali haseli̱ye, abhi̱hi̱li̱yayo sente esi aahi̱ye mu bintu omu syona mu bi̱si̱mba byakitiyo-kitiyo.
Ne kogoki mo’do werekira’o, kesu ma kisara kenzu ala nirikeraye kerelebu’o, ki’do osu ubu lekera’o, no’o deyi keru ala nirikeraye to manzo ma azakazaraki.
Kandi hanyuma yebiro ebitali bingi, ogu omwana omuto, akasoroza ebye byona, yagenda omu nsi ya hara; yararangiza oku ebintubye omu ngeso ezibihire.
Nae endaalo endiidi muno nichabitao, omusyaani muyere oyo yabuusa alala ebiindu bi yali nabyo byoosi, mani yadiira olukeendo yacha mu syaalo sy'eyale muno, mani yachakia-chakira eyo obuyiinda bwae bwoosi mu bulamu bw'ohuchakala.
Kodi jo-nu myero gimi guliŋ woko, pien gitye ka balo dano mapol ki jo ma i odigi ducu, pi pwonyogi ki gin ma pe oporre ma pe myero gupwony ki dano, pi woro me noŋo lim.
ma jukojumi dhoggi be; ku ju ma giredho udi kpo, ma giponjo gin ma maku ku giponji, ni kuloka ma rac.
Ejii akirebokin ejori kes, naarai isialete kesi ireria kere ka akisisianakin nu mam kekotokina kesi akisisianakin, isomaete kanuka asilutu kanuka adumun ameda naka ikabel.
Abo basaanye okusirisibwa, kubanga boonoona buli maka, nga bayigiriza ebitasaana, balyoke beefunire amagoba amabi.
Yenyere juko fonji pajo, rupiri joruwo pecin je munyo jofonjo gim'onwaŋo jokiripi fonjo, nyaka g'atoŋa ma limo pesa.
Goki ko ka’bi ku tata kulia‚ igbonaga ko kilo kokorozu ŋutulu ti ’beŋito kilo giri giri kaŋo‚ ma ko togo’ini togole laga adi ka’bi ko ku totogolo ku gala na riye naga ku kikoli loro.
bakwiriye kuzibwa iminwa kuko hariho imiryango y'abantu bubika bakayimaraho, bigishiriza ibidakwiriye kugira ngo babone indamu mbi.
miero geng yamo gi nogo, pien kitie kelo atotolun i miere atot pi pwonyo gi kalikame poore apwonya, kame gin kipwonyo pi mono ud kalikame ber.
Kodi jo-nono myero mi liŋ oko, pien gin tye abalo jo apol kede jo i udigi luŋ, pi pwonyogi gin a mom porre gin ipwonyo, pi woro me nwoŋo lim.
Babaandu bano baakha bakamisibwa. Khulwekhuba balikho bakosaasa babaandu be mungo tsingali, nga babaleekela bibiindu byeesi bakhandyakhiile khuleekela ta. Bakhola shino khulwekhuba nibo bali n'isaambo yeesi bafunamo kamafuurisa.
Emaikina kiretakinae ikes alorwor kec, anerae eguryakis ikes ŋikalya daadaŋ, aŋuna itatamyata ŋakiro ŋuna nyitemokino kitatamae. Itatamete ikes ŋakiro ŋun aŋuna ca ka aryamunia ŋisiliŋa.
Abo bashemereire kuhunamibwa, ahabw'okuba nibasheenya amaka nibeegyesa ebi batakwegyeise, ngu babone kwetungira amagoba gakoire.
Olwʼehyo simya esomesa yaawe olwohuba bali hutiina ni babbaamya abaatu, hidaala hu hidaala ni basomesa ebibono ebi batasaaniiye husomesa ni hireetera abaatu ohuŋwa hu hufugiirira Kurisito ni bafugiirira ebi basomesa, ngʼehibaliho hyʼohubasuniramo.
Abantu abo bateekwa okusirisibwa, kuba bali kukiidhamya okwikiriza okw'amaka amalambirira kamaala, nga beegeresa ebyo bye batagwaniire kwegeresa olw'okwenda okugwidhubanira eby'okufuna.
mi ma oga yi ma tile e’yo ’yoko si, yi adri aku ndu ndu oja pi pi a’ita kuzu yini imbata ’ba ma imba kuri imbaria orodri isule geri onzisiri ma e’yosi.
Abo basaaniire kubasirica, olwakubba bagotesya buli moiza abba omu kisito ekibaingiramu nga beegesya abantu ebitaiza olwa kutaka okusuna empiiya omu ngeri embiibbi.
Hao wanapindua watu wa nyumba nzima, wakifundisha yasiyowapasa kwa ajili ya mapato ya aibu.
It is necessary to stop their talk, because they are upsetting whole families by teaching what they should not, and all for the shameful purpose of making money.
Ímbátáŋá ĩnzõ rú rĩ sĩ, kí ꞌbá kí uja sĩ ãꞌị̃táŋá mgbã rĩ aꞌbejó, ímbáꞌbá ꞌdĩ ꞌbã áni rĩ lẽ kí lú séndẽ ĩmidrị́ gá rĩ kí áyụ, lẽ ĩfẽ ꞌbã ĩyãŋã kí tú.
Hati̱ nu, we na bahandu̱ bookukoma, mukusemeera kubagaana baleke kwegesya bi̱byo bigambu bi̱bakwegesya, hab̯wakubba bakutab̯uratab̯ura maka, na kwegesya bantu bintu bibatakusemeera kwegesya. Kandi b̯u̱b̯wo, kwega kili kya muswaru, bakwegesya bi̱byo bigambu, hab̯wa kwendya kutungamwo sente.
Lẽ mî uga ꞌbá ꞌdĩꞌbée, kộpi ã újíkí kíri, ãꞌdiãtãsĩyã kộpi ri ꞌbá jó ãsámvú gé rĩ pi iza ímbángárá gõrõŋõ rú kộpi ní rií ímbá ꞌdĩꞌbée sĩ. ꞌBá ꞌdĩꞌbée ri ꞌbá rĩ pi ẽ mị ũꞌbã ꞌdíni, ĩ ị́sụ́kí rí mũfẽngã ãní.
Bantu ngʼaba obhonganuuwe kubatanga, nanga haabwa mululu ghwa sente bakuhabi̱i̱si̱yagha maka ghoona, mbeegheesi̱ya ebitabhonganuuwe.
Ka mo’da ’bayi iye imbu ketri, e’dumbe kari ’bamaye isi e’di ma kese ’ba ’bayi isirayiki iyeri migani ose iti tenderaki, nako kari ’belembuye umbe ngii.
mukasarwa, abasemerire kuboha akanwa; baitu nibo bajumikira kimu amaju, nibegesa ebitahikirire obwamagoba go
Enjekesa yaabwe yihoyere ohwakamisibwa, olwohuba babita mu madaala k'abaandu nibeekesa ebitahoyera ohweekeswa nibachiiririra ohweyiindiyasa abeene.
Jo ma tito ki cwiny maber-ri gitito pi mar, kun giŋeyo ni Lubaŋa oketa kany ka lweny pi lok me kwena maber.
ju maeni betime ni kum mer, ma ging’eyo ko nia juketha kara acung kum lembanyong’a ma juboth ko:
Lu isiarisiarete kajokus kanuka amina naarai ejenete kesi ebe ainaki Akuju eong' asoma nuka akitodiar ebe eraito akiro nukalaunak nuka abeite.
Bano bakikola lwa kwagala, kubanga bamanyi nga nateekebwawo lwa kulwanirira Amawulire Amalungi.
Joman me jotimo ameno i mar, rupiri joŋeyo ni okethan ka ma wodho kony ri Wac Manyen Maber.
Kilo de akondra de ku nyadruna, igbonaga ko adeni adi na lo gbo inide ku naga ma na ’dodri bo na kulia ti kuu na’buna kinena.
Abo babivugishijwe n'urukundo, kuko bazi yuko nashyiriweho kurwanira ubutumwa bwiza,
Jo kame tatamo kop i kome kede cuny aber timo pi amara di kingeo be ango koketa kan pien ajurao ejiri;
Joni rabo pi mar, kun oŋeo ni, omia tic me romo pi amut aber.
Nalundi bashikhola mu khukana nga bamanyile bari ise nareebwawo ni Wele khulwe khutseeta Kamakhuuwa Kamalayi.
Itiyaete ŋul ŋun anamina, anerae eyenete ikes atemar ayai ayoŋ mabus aŋuna a Ŋakiro a ŋuna Ajokak.
Haza ekyo, banu bakikoresibwa rukundo, ahabw'okuba nibamanya ku Ruhanga yantaireho kurwanirira Amakuru Marungi.
Abo ababuulira mu mwoyo omulaŋi, bahihola olwohuba banyenda era bamanyire baati Hatonda gaataŋo ohubuulira Amaŋuliro Amalaŋi.
Bano babikola mu kugonza nga baidhi nga nateebwa ghano lwa kulwanirira Amawulire Amalungi.
’Ba nde ’diyi yi e’yo olu leta avasirisi yini nile Mungu ’ba ma ’doa e’yo bari ma eti nzezurisi;
Era abo bakikola omu mwoyo omusa lwa kuntaka, olwakubba bamaite bati oKibbumba yanteekerewo kulwanirira mazima gʼaMawuliro aMasa.
Hawa wanamhubiri kwa pendo, wakijua ya kuwa nimewekwa ili niitetee Injili;
These do so from love, because they know that God has given me the work of defending the gospel.
ꞌBá ꞌdĩ idé kí ị́jọ́ ꞌdĩ íni la lẽtáŋá sĩ, ãꞌdusĩku nị̃ kí rá Ãdróŋá fẽ ãzị́ ꞌdĩ mádrị́ sĩ ị́jọ́ mgbã rĩ ụtrị́jó.
Bo bab̯wo bakutebya Ku̱ri̱si̱to hab̯wa kwendya kukwataniza nagya, banzendya mbe; kandi bakyegi̱ri̱ nti, ndi haha mu nkomo hab̯wa kwemeera ha mananu ga Makuru Garungi.
ꞌBá Kúrísítõ vé tã ũlũꞌbá ẹ́sị́ múké sĩ rĩ pi lẽkí ma lẽlẽ, kộpi nị̃kí rá ꞌyozú kínĩ, ꞌyĩkí ma jó ĩ ní rizú ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá, má ní ụ́ꞌdụ́kọ́ múké Kúrísítõ vé rĩ ũlũú rĩ sĩ.
Aba niibo bakughalangililagha bali na kukunda, kandi bamani̱ye ngoku ndi mu nkomo hani haabwa kulwanilila Makulu Ghasemeeye ghaa Luhanga agha.
’Bama naye kozori nowo mawuri risiki, e’dumbe kotori yango Tunduru ko’be uwu mozo tu’o e’di mo’daraseni tanga.
banu nibatebeza obwokugonza, baboine ngu ntaireho okutonganira enjiri:
Abaandi bano bahola batyo mu buheeri, olwohuba bamanyire bati bandeeta ano ohuyira omusaango kwaange eyiri Emboosi Ndai.
Wabitiyo man giwa ka Lubaŋa oye.
E maeni wabitimo, tek Mungu yio.
Kekunyasi king'aren! Nu nes nu ibunete oni asoma kecamaki Akuju oni.
Kaakano ka tugende ku bikulu, era ekyo kye tunaakolanga, Katonda ng'ayagadde.
Weyi wakidhi yumalo. Aka meno a gima wabino timo ka Were oyeyo.
Yi ikokondra de ku Ŋun laga anyadru.
Icyakora Imana nibikunda tuzabikora.
Ka Rubanga oyei, obinunu timo manoni.
Wan obino medde anyim giwa, ka Obaŋa oye.
Ni Wele nga wasiimile, kane khukholatsake khuryo.
Oloto kiŋaren! Ido toruwor ŋun ŋuna ikilosi akitiya, erae kikicamak Akuj.
Ekyo turyakikora Ruhanga ku ariba asiimire.
Ni huba husiima hwa Hatonda, ehyo njʼehi hwenda muhole.
Twidha kuja mu maiso, kasita Katonda n'atuganha;
Te ama nga e’yo ’diri ’ye ra, Mungu ka le ra.
Kale tuzwe omu byʼekitokito era, oKibbumba oweyaganya, ekyo kitwakola.
Na hayo tutafanya Mungu akitujalia.
Let us go forward! And this is what we will do, if God allows.
Ãzíla ãmụ kí drị̃ gá, ị́jọ́ ꞌdĩ ãma mụlé idélé rĩ, Ãdróŋá drĩ ãꞌị̃ la rá.
Tu̱kwi̱za kudwa ha kwegesya nzegesya za bantu bahangi̱i̱ru̱, Ruhanga b̯walibba aki̱si̱i̱mi̱ri̱.
Múngú ãꞌyĩ dõ rá, ꞌbâ ĩmi ní tã ụrụkọꞌbée ímbá mụzú rá.
Ti̱ Luhanga naasi̱i̱mi̱ye, tukweyongela kwegha ebisaahi̱yʼo.
Nako inda Tunduru kilera mobi ozo newo.
Kandi nukwo tulikora Ruhanga obwaligonza.
Lehe huchie mu moni! Mani sino nisyo sihucha ohuhola, Nasaae naakanya.
Ento wamito waniaŋ tammi ki boti, pien waŋeyo ni i kabedo ducu giloko lok marac i kom dul man ma icwako-ni.”
Ento wayenyo wawinj i beng’i gin ma ii bepido: kum pi pokri maeni, wang’eyo i kaka ceke juyero nia e rac.
Konye ejokuna kiirasi siong' alomun kama kon nu ibala ijo; naarai, ijenete siong' ebe ener nukarokok kuju ka atukot kang'in alaro.”
Naye twandyagadde okumanya ggwe by'olowooza, kubanga tumanyi nti buli wantu ekibiina ekyo bakiwakanya.”
To wamito winjo gim'iwaco rupiri kamoro je ji joluwo marac kwoŋ kweth me m'initie iye.”
’Bo yi kodro nyadru yinga konu kutuni kulia naga mo do rambi kine‚ igbonaga yi adeni adi ina tokore de a’da’datayi mu pirito ina.”
Ariko turashaka kumva ibyo utekereza, kuko icyo gice tuzi yuko bakivuga nabi hose.”
Do wan omito winyo tam nin, pien i kom kop kame mako ajange noni, wan ongeo be jo yamo kop arac i kome i kabedo dedede.”
Ento wan omito winyo i baŋi gin ame itamo, pien kop a dok i kom eryoŋet man, wan oŋeo ni okobo kop arac i kome i kabedo luŋ.”
Ne khukana khumanye khukhwaama khwiiwe wamweene byeesi wambaasa. Lwekhuba khwamanyile khuri buli andu bakanikha buubi khu lituuli lino.”
Nai ikicamit isua akiirar aneni kon ŋakiro ŋuna itami iyoŋ, anerae ikiyeni isua atemar anakwap a daadaŋ itoroniarito ŋituŋa atukot ŋina iyai iyoŋ.”
Mbwenu tukaayenzire ku oba niiwe waatugambira ebyawe oku byemi. Itwe eki turikumanya aha kigombe eki, n'eki abantu barikugambaho kubi hoonahoona.
Aye hwahendire ohumanya ewe omwene ehi oloma, olwohuba humanyire huuti hiisi ŋaatu ehibbubbu ehyo ehyʼabafugiirira Yesu bahiromaho bibi byereere.”
Aye twandyenze okumanha iwe ky'odhuuba ku kikunsu ekyo, kuba twidhi nga kiisi ghantu woonawoona, bakitakania.”
Te ama le te e’yo mini egaleri eri mi tia; te ama ni ra suruti ’dori ovu o’dazaru pari dri dria.
Neye era, twankatakire okumanya enseegayo, olwakubba tumaite tuti buli wantu abʼenjikirirya eyo, abantu babazumirira.”
Lakini tunataka kusikia kwako uonavyo wewe; kwa maana kuhusu madhehebu hiyo imejulikana kwetu kwamba inanenwa vibaya kila mahali.
But we would like to hear your ideas, because we know that everywhere people speak against this party to which you belong.”
Wó ãlẽ tátí ị́jọ́ míní ũrãlé ími ásị́ gá rĩ arelé, ãꞌdusĩku ị́jọ́ ãmã nị̃lé rĩ ãngũ pírí gá ꞌbá kí ị́jọ́ jọ ũnzí ꞌbá Yẹ́sụ̃ ãꞌị̃lépi rá ꞌdĩ kí ụrụꞌbá gá.”
Kale nu, tu̱kwendya weewe wankei otuweere kikyani kyoikiririzamwo, kubba tu̱kyagi̱i̱rye nti, mu nsi gyensei̱ bantu babyokereeri̱ ki̱kyo kitebe kya beikiriza ba Ku̱ri̱si̱to.”
ꞌBo ꞌbá lẽkí yịị́ mí tị gé, mi dõ ꞌyo ngóni, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá rĩ pi ãrẽvú céré ri átá ũnjí ngúlúmũ Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi vé tã sĩ.”
Kuuyo tukubbala ku̱u̱ghu̱wa ebi okwegheesi̱yagha niikuwo tu̱byetegheeleli̱ye, nanga tu̱u̱ghu̱u̱ye ngu bantu bakani̱ye boohi̱ye bantu abahi̱ki̱li̱i̱je ebi okwegheesi̱yagha.”
Inako mile ka’di e’di mana mirikerani enyi onga’du mibu, e’dumbe moto e yango kari e’di tenderani tongu mopuri na risiki kere kakpa’o.
haliwe. Baitu ntugonza okuhu’ra namberoli ekyorukutekereza: baitu ekicweka eki tumanyire nikijumwa hona hona.
Nae kata katyo, efwe hudaha ohuwulira ohutula hu ewe omweene, ebibaaso byao koti lu biri; olwohuba ohweema hu mukaanda kw'ediini kuno, humanyire huti buli abuundu woosi kuli ohulomwalomwaangaho bubi.”
dok bene wek walarre ki i ciŋ jo maraco, ma kitgi oballe woko; pien jo mogo pe gitye ki niye.
man kara wabodhra ni dhanu m’udhuko ma gi judubo bende; kum dhanu ceke bedo ku yioyic ungo.
Kilipete koyuu Akuju siong' kamaka lokaronon noi kiton itung'a lukarokok, naarai mam ng'in itwan kemunokit akirot.
Era mutusabire, tuwone abantu aboonoonyi era ababi, kubanga okukkiriza si kwa bonna.
Kway win bende ni Were wobothi wan kwoŋ joreco, rupiri k'obedo ni dhano je nigi yeyo.
ma yi ku nine i kenisi ti ŋutulu laga lo kondra a bada kilo ku ŋutulu laga a loro kilo, ’bo agbo’da ŋutu kilo giri laga ku rugo kiloni.
kandi ngo dukire abantu babi b'ibigoryi kuko kwizera kudafitwe na bose.
Doko da kwaunu emi wa obwotunu kibut jo kame reco, jo kame ekite gi odubere; pien likame jo dedede tie kede yei.
Dok daŋ miwa olarre i baŋ jo areco, a kitegi oballe; pien jo luŋ mom tye kede iyee.
lundi mukhuloombele Wele akhuwonese khukhwaama khu baandu baboonaki lundi baabi, lwekhuba si shili ndi boosi bali ni khufukiilila ta.
Kilipa daŋ, ikotere itoiu isua Akuj aneni a ŋituŋa a ŋulu asecak, a ŋulu aronok, anerae nyenupito ŋituŋa daadaŋ ŋakiro ŋuna ka Akuj.
naitwe tukire abantu abatahikiriire kandi ababi, ahabw'okuba abaikiriza ti boona.
Era mutusabire, abaatu abahosi bʼebibi era ababi batatwosaho higosi, olwohuba abaatu bosibosi abaŋulira obuhwenda sibabufugiirira.
Era mutusabire tuwone abantu ababi kuba okwikiriza ekibono tikwa boonaboona.
azini Mungu ma ari ama ani ’ba e’yo ’yepi saaru ’diyi pi ma dria ’ba asi onzi be ’diyi pie; a’disiku ’ba dria ovuni a’ita be ku.
Era mutusabirenge, oMusengwa atulamye abantu abaŋeŋese era ababbibabbi eino, olwakubba waliwo abantu bangi ino abataikirirya aMawuliro aMasa.
na tukaokolewe kutoka kwa watu wasio haki, na waovu, maana si wote walio na imani.
Pray also that God will rescue us from wicked and evil people; for not everyone believes the message.
Ĩzị vâ ãmaní Ãdróŋá ꞌba apá rú sĩ ãma ꞌbá ũnzí rĩ kí drị́ gá rĩ sĩ, ꞌbã idé kí sĩ ãma ũnzí ku, ãꞌdusĩku adru ꞌbá pírí ãꞌị̃ kí ị́jọ́ mgbã Úpí Yẹ́sụ̃ drị̂ rá la ku.
Kindi de, mu̱tu̱sabi̱re na maani aleke Ruhanga atujune hali nkori̱ za bibiibi, batatukola kubiibi. Kubba, bantu banene tibakwikiririza mu bigambu bikukwatagana na Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to.
Ĩmi zịkí ꞌbá ní Múngú ri, ꞌbâ pakí rí ꞌbâ ꞌbá tã be ũnjí áwíꞌbá kú ũnjĩkãnyã agá rĩ pi drị́gé sĩ, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá rĩ pi ã ụrụkọ ẹ̃ꞌyị̃kí Yẹ́sụ̃ ri kuyé.
Kandi mutusabile, bantu babhi batatukola kubhi, nanga bantu boona tabahi̱ki̱li̱i̱je bbaa.
nowora awu usiiri ’bama tenderari tileri’o nako meruziye ’dinu, e’dumbe ’bama kari metuki kakpa ’ba.
kandi tujunwe hali abantu abatanyina amagezi, ababi: baitu okuikiriza tikuli na bona.
Haandi mutusabire muti Nasaae atuwonie abasuku neende abonooni, olwohuba sisiri mbwe buli muundu yeesi ali neende efukiirira.
Ŋat acel i kin opii pa ajwaka madit, wat pa dano ma Petero oŋuno ite-ni, openye ni, “Nanen pe aneni kacel kwede i poto?”
Ng’atu acel ma kind jumiru pa jalam ma dit, ma wadi ng’atu ma Petro thumo ithe, uwacu kumae, Aneni wukude ngo i podho?
King'isi epe kamaka lukejaanakinak kaluka esaseredootit ka Lokapolon, opajan ka etwan kaloketubori Petero akit keng' ebe, “Amam eong' kaanyut ijo nepepe ka nesi komanikor?”
Omu ku baddu ba ssaabakabona, era muganda w'oyo, Peetero gwe yakutulako okutu, n'agamba nti: “Nze saakulabye naye mu nnimiro?”
Acel kwoŋ ŋecin pa jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam, wat pa ŋata Petero oyido ocodo woko ithe ca, oluwo malo ni, “Akinenin bonge i ndelo kaca?”
Upiye le’de lo ka’i’ilani laga a leŋgberelo‚ laga a marate lo ŋutu laga ma Petero depadri suwetalo druga piza lepe adi‚ “Na aku meri do i melesi kata yu seku lepe ya?”
Umwe mu bagaragu b'umutambyi mukuru, mwene wabo w'uwo Petero yaciye ugutwi aramubaza ati “Harya sinakubonye uri kumwe na we muri ka gashyamba?”
Ngat acel kikom ipasoi me Ngatel Josaseredoti, wad gi icuo kame Petero oudo otongo yite, oko penye be, “Mam oudo aneni di itienu kede Yesu i poto?”
Dano acel i akina omiro olamdog adwoŋ, wat a dano ame Petero rik bin toŋ yite ca, openye ni, “Wok i mom aneni i poto wun i Yecu?”
Lwanyuma mutweela khu bakaanisi b'omusaayi ufuura bukhulu, nga aba umulebe w'omusaani isi Petero akhalakho khukhuru, wamutsuntsumilisa ari, “Ise sinakhuboone ni naye mu mukuunda?”
Abu epito epei ŋolo ke Esacaradoti a ŋolo Apolon nooi, ŋolo arae eyenet ke ekile a ŋolo atubori Petero akit, kiŋit Petero tema, “Pa ekeŋolikinit ayoŋ iyoŋ ka iŋes alomanikor a?”
Omwe aha baheereza b'omuhongyerezi omukuru, oine obuzaare n'omushaija ou Petero yaatemireho okutu, agira ati: Tinaakureeba ori nawe omu musiri?
Ngʼaŋo mulala hu beedu bʼomuhulu wʼabasengi ba Hatonda era mulebe yʼomusinde oyu Peetero gatemaho ohutwi, amuhamiirisa ati, “Sikubone nʼoli ni naye mu ndimiro yʼemisaala emizayiti?”
Omugheereza owundi ow'Omukulu wa Bakabona nga wa kika n'ole Petero ye yasalaku kutu yaakoba ati: “Tyakuboine naye mu nimiro?”
Ati’ba kuhani amboruni ma azi alu, eri ’ba Peteroni bini lile vari ma ori’ba, ’yo kini, Ma ndreni mi te eri be amvu ma alia ku ya?
Cooka omoiza oku baweererya ba kabona akira obukulu, era omuganda wʼoodi oPeetero oguyatiiciryeku ekitwi, nʼamulumiriza ati, “Tinakuboine naye eedi omu musiri gwʼemisaale emizaituuni?”
Mtumwa mmojawapo wa Kuhani Mkuu, naye ni jamaa yake yule aliyekatwa sikio na Petro, akasema, Je! Mimi sikukuona wewe bustanini pamoja naye?
One of the High Priest's slaves, a relative of the man whose ear Peter had cut off, spoke up. “Didn't I see you with him in the garden?” he asked.
Ãtíꞌbó átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ drị̂ ꞌbã ãzí ãlu la ꞌdãá cí, ĩꞌdi kãká ãtíꞌbó tá Pétẽrõ ꞌbã bị́lẹ́ galé rĩ ãni, zị, “Ándre tá mí ĩꞌdi be ámvụ́ mị̃zẹ̃yị́tụ̃ gá ꞌdãá ĩndĩ ku yã?”
Omwei̱ hali baheereza ba mu̱laami̱ mu̱handu̱, munyakubba naali mwiju wa mudulu wa Peeteru gi̱yaatemi̱ri̱ho ipokopo, yaab̯u̱u̱li̱i̱rye Peeteru, “Ntakakuwone na Yesu̱ mu musiri gwa misaali Mi̱zayi̱tu̱u̱ni̱?”
Átálágú ãmbúgú rĩ vé tụ́gẹ̃rị̃ ꞌdãá anigé. Tụ́gẹ̃rị̃ ꞌdĩri, ĩri ágó Pétẽró ní bị́ ni lịị́ mvọ́rụ́ ꞌdãri vé máríté. Ĩri ní Pétẽró ri zịzú kĩnĩ, “Mí adri nyo ágó má ní ndreé Yẹ́sụ̃ be trụ́ ọ́mvụ́ agá ꞌdãri ꞌi kuyé?”
Omui mu baheeleli̱ya baa mukulu wa bahongi̱ boona, lughanda lwa musaasa oghu Peetelo aajombi̱yʼo kutui, aamu̱bu̱u̱li̱ya ati, “Tanuuwe naaboone oli na musaasa oghu mu musili ghwa biti Oli̱va?”
’Be’di ala mbamba mundizi makara rikerari kongbo’o ma niru’bani ’be’di ma Peturu ke’be ibirani kowu nowo, Ma ami indo ’ba iniki ezi’o?
Omu hali abairu rubale ba nyakatagara omukuru wabu, oworuganda rwogu Petero ouyacwireho okutu, yagamba ati Nyowe tinkuboine nauwe, omu rugonjo?
Mulala hu bahalaabani
yer wigi obedo calo yer wi mon, lakgi obedo calo lak labwor.
Man yukwigi calu yuk wi mon, lakgi ke pa lak umvor.
Itima kes araito bala itima luka aberu, ikiala kes araito bala luka eng'atuny.
Obwoya bwazo bwali bufaanana ng'enviiri z'abakazi, amannyo gaazo nga gafaanana ng'ag'empologoma.
Ye wiy jo ocale kodi ye wiy mon, laki jo ocale gi laki simbwor.
Kupi kasiko kilo gbo be kupi ti wate‚ kala kasiko kilo gbo be kala ti kemuruko.
Kandi zari zifite ubwoya busa n'umusatsi w'abagore, amenyo yazo yasaga n'ay'intare.
Yer me wi gi oudo cal bala yer me wi mon, kede lak gi oudo cal bala lak engu.
yer wigi te cal i yer wi mon, lakgi te cal i lak eŋato.
Litsuune lyatso lyafwanana nga litsuune lye bakhasi, ni kameeno kaatso abe kafwanana nga kameeno ke tsitalanyi.
Ekwaan ŋitim kec ka ŋulu a ŋaberu, ekwaan ŋikyal kec ka ŋulu a ŋiŋatunyo.
obwoya bwazo buri nk'eishokye ry'abakazi, n'amaino gaazo gari nk'ag'entare.
Jaaliho efiiri ereŋi hyʼeryabahasi, ameeno gaajo gaali masongohi oti hani gʼepologoma.
Obuviiri bwadho nga buli ng'oti nviiri dha bakazi, amaino nga gali ng'oti ga mpologoma.
dribi yini ovu ekile oku dribile, si yini ekile kami sile;
Obwoya bwagyo bwabbaire bwanvu ooti nziiri egyʼabakali, nʼamaino gaagyo nga manene era moogi ooti ga mpologoma.
Nao walikuwa na nywele kama nywele za wanawake. Na meno yao yalikuwa kama meno ya simba.
Their hair was like women's hair, their teeth were like lions' teeth.
Drị̃ꞌbị́ la kí drị̃ꞌbị́ ũkú drị̂ áni, ãzíla sị́ la kí kẹ̃mị̃ drị̂ áni.
Zi̱zo nzi̱ge zaalingi na byoza bilei, nka ntumbu za bakali̱, kandi de nizili na meino gakooto kandi goobi nka ga ntali, kwolokya nka kuzili za kabi hoi̱.
Kộpivé drị̃ꞌbí dụ sụ̃ ũkú rĩ pi vé rĩ tị́nị, kộpivé sị́ índré sụ̃ kẹ̃mị̃rọ́ vé rĩ tị́nị.
Esoke lyasiyo likaba lijambi̱ye nga esoke bakukolagha bakali̱, maano ghaasiyo ghasu̱si̱ye ghaa ntale.
Iyeri druko ka’du ka abongo indiri druko ka’duwo nako iye siye kari abongo dungbuluri siwo.
Kandi zikaba ziyina isoke nkisoke lyabakazi, namaino gazo gali nketale.
Efwiiri lyacho lyali nilifwaanana neende efwiiri ly'abahasi, nae ameeno kaacho kali nikafwaanana neende ameeno k'edalang'i.
pien en ŋeyo jo ducu, pe omito ni ŋat mo otit lok i kom dano mo bote, pien en kikome ŋeyo gin ma tye i cwiny dano.
kum eyenyo ngo nia ng’atu moko nyuth lembe pi dhanu; kum eng’eyo en lembe ma nuti i dhanu.
Kemam atenikina alimokin itwan ipede nesi kuju kes. Naarai kejeni nesi elopet kojokan nukejaasi otawon kes.
Yali teyeetaaga mulala kumubuulira ebifa ku bantu, kubanga ye yennyini yali amanyi ebiri mu mitima gy'abantu.
Oyido ongoye kony nyatoro waco rigo gimoro kwoŋ jo rupiri go won oyido oŋeyo gima ni cuny jo.
igbonaga lepe adeni ŋutulu girina. Aku nyadru adi le’de ŋutu ka’bi ku kpekpe kulia ti ŋutulu naga lepe ku mugu adeni ŋo laga ku loŋutu i teiliko yulo ina.
Ntiyagombaga kubwirwa iby'abantu, kuko ubwe yari azi ibibarimo.
pien en oudo engeo gikame tie i cuny jo dedede. Omio oudo likame emitere pi dano moro mino ijura i kom ngatamoro, piento en kikome oudo engeo gikame tie i cuny jo.
pien en yam ŋeo jo luŋ, pe mito ni ŋattoro bed rabo kop me kom dano moro baŋe, pien en ikome ŋeo tam a tye i yi dano.
Sishekombebwa umuundu yeesi khumuboolela khubiwamba khu baandu ta, lwekhuba umweene amanya bibiindu bibyaba mu myoyo kye babaandu.
Pa eitanit iŋes idiotuŋanan akiteyenikin iŋes ŋuna a ŋituŋa, anerae ayeni iŋes ŋuna aya tooma lotai kec.
kandi akaba atarikwetenga muntu n'omwe kumugambira eby'abantu; ahabw'okuba we akaba naamanya ebiri omu muntu.
Sihyali ni hyetagisa muutu yesiyesi ohumulomera ebiŋamba hu baatu olwohuba ye omwene gaali amanyire ebyali mu myoyo jaawe bosibosi.
Kyali tikyetaagisa kubaagho amukobera ebifa ku muntu, kuba yali ng'aidhi ebiri mu myoyo egy'abantu.
azini leni ’ba azini ma nze e’yo ’bani ma eti eri dri ku; a’disiku eri ni eri’i afa ovupi ’ba aliari ra.
Yabbaire tiyeetaagisya muntu niiye nʼabba amukobera ebintu omuntu ebyaseega, olwakubba iye onyere yabbaire amaite ebiri omu mwoyo gwa buli muntu.
na kwa sababu hakuwa na haja ya mtu kushuhudia habari za mwanadamu; kwa maana yeye mwenyewe alijua yaliyomo ndani ya mwanadamu.
There was no need for anyone to tell him about them, because he himself knew what was in their hearts.
Ĩꞌdiní ị́jọ́ ꞌbá ásị́ agá rĩ kí nị̃jó pírí cé rĩ sĩ, lẽ ꞌbá ãzí ꞌbã lũ ĩꞌdiní ị́jọ́ ãzí ku.
Atakeetaagi̱syengi̱ muntu yensei̱ kumuweera bintu bikukwatagana na biteekerezu bya bantu, hab̯wakubba yo yankei yaali yeegi̱ri̱ bintu bibba mu mitima myab̯u.
Lẽ ꞌbá ãzi ã lũ ꞌí ní tã ꞌbá ãzi ní rií ụ̃sụ̃ụ́ ꞌí ẹ́sị́ agá ꞌdãlé rĩ ku, ãꞌdiãtãsĩyã nị̃ tã ꞌbá rĩ pi ẽ ẹ́sị́ agá ꞌdãlé rĩ pi céré gí.
Taabaayʼo kwetaaghisibuwa kumughambila haa bikwetʼo bantu, nanga eye eenini amani̱ye ebili mu mitima ya bantu boona.
e’dumbe koto ’bamaye kakpa. Nako ka ile ’ba ’be’di ala ini e’diseni tanga ’bama risiki, e’dumbe koto inanu e’di ma ka ’bamari kesu’ora.
kandi atase’re muntu wena okumumanyisa ebyabantu; baitu uwe wenka akamanya ebikaba biri omu Bantu.
olwohuba yali n'amanyire buli muundu koti lu ali, haandi siyadaha omuundu wuundi amuboolere ebibadiiraho; olwohuba omweene yali amanyire ebiri mu mwooyo kw'abaandu.
Pi meno, wumok i tamwu ni pe wubitamo con kit ma wubidok iye,
Ka kumeno wuketh adundewu cungi, nia iwu bilar pido ngo maram wulok ko lembe:
Koseutu mam akiyalong'ong' kuju ka ekipone kalo ibutetere osi ejori,
Kale mumalirire obuteeraliikirira kya kuwoza.
Kethi win paro me i cuny win, ni wikiri wikwakere rango radwok mewin wegi.
Kuwade ’deleta kine kulia de kasu teilikoni, ku ’de’delakita teiliko a nze i kulia naga ma ta teyitundri kine tro,
Nuko mumaramaze mu mitima yanyu, yuko mutazashaka ibyo mwireguza icyo gihe kitaragera,
Pi mano, mokunu tam wu pi weko cako paro epone kame ibinunu dwoko kede peny;
Pi mano, mok wunu i tamwu ni, kur iru tamo wunu con kite ame ibino wunu dok kede iye,
Kale muryo ni mumalilile mu myoyo kyeenywe khulekha khurya ta, nga mwambaasa muri kane mwiwotsekho muryeena ta.
Kiuryasi nyikibul iyes ikotere ŋunalimuno kori epite ŋolo limunet,
Eki mugume nimukiijuka; ku mutari b'okuteekateeka bukiri kare ebi muryetonganira.
Aye simweŋendehereranga ehi munaahalome oba ngʼolu muneŋosyeho,
Mukite mu myoyo gyaimwe obuteetegekera kya kwiramu ng'ekiseera kikaali.
E’yo ’disi emi ede e’yo emi asia kini emi ma ega e’yo emini ngale omvileri oko ku;
Neye muli nʼokumanya muti timuli nʼokusooka okweraliikirira ekya kuwozya.
Basi, kusudieni mioyoni mwenu, kutofikiri-fikiri kwanza mtakavyojibu;
Make up your minds ahead of time not to worry about how you will defend yourselves,
Ĩmi ásị́ ꞌba umvú ụ̃rị̃ sĩ ị́jọ́ ĩmĩ mụlé umvilé rĩ ũrãjó drị̃drị̃ ku,
Mwi̱calenge nimuli batatiro mitima, mutalituntuura nka kumwetonganangaho;
ꞌBo ĩmi dõ ri ĩmî tị gã, lẽ ĩmi rikí ĩmi ụ̃sụ̃ụ́ drãá tã ĩmi ní lẽé átá rĩ sĩ ku.
Ti̱ bwile obu muneesighe, kandi bya ku̱bu̱gha bitalibatu̱ntu̱li̱ya.
Inda nowora lekpe e’di ami kenedru’o yango e’di ma lobi ungu iyerani lana meri ’ba,
Nikyo mukigumize omu mitima yanyu okutabanzaga okutekereza okumuragarukamu:
Mani sakira mumanyire elalira mu myooyo kyeeng'we, mutachaaka ohukana-kana hale nibitoola koti lu muba muchia ohukobolamo ebiteebo;
ka doŋ wumi dano macalo man bot Catan wek onek kome woko, wek cwinye aye obilarre i nino pa Rwot.
kara jumi ng’atu ma kumeno ni Jok pi nyoth ma junyotho ko kum, kara cwiny uboth i ceng’ pa Rwoth Yesu.
Ejii osi ainakin Asatanit komunau akwana keng' tetere etau keng' eyuuno kaparan ka Lokapolon Yesu.
muweeyo eri Sitaani omuntu eyakola ekyo, omubiri gwe guzikirizibwe, omwoyo gwe gulyoke gulokolebwe ku lunaku Mukama waffe Yesu lw'addirako.
wiripo cwayo ŋati me ri Sitan wonyeki delkwoŋe, g'awanya mere ŋey cunye wolimi both i ndelo pa Rwoth Yesu.
tikindrita lu ŋutu de ku Satani i kenini, i tukarakindra na ki’beŋa ti mugu na lepena ma yuka na lepena ku rite i luŋa lo Mata lu.
kugira ngo uwo muntu muhe Satani umubiri we urimbuke, umwuka we ubone kuzakira ku munsi w'Umwami Yesu.
wun miero imiunu icuo noni i cing Sitani, me wek nek kome, tetekeny tipo mere amoto ud alako i ceng me dwogo ka Rwot.
Eka ite miyo wunu dano acalo man baŋ Catan me nek kome oko, me cunye te larre i nino a Rwot.
mwakha khuwayo umuundu uyo isi Sitaani, nio bibyonako byeewe bye kumubili byonakisibwe, nio akile kumwoyo kweewe kunyale khuwonesebwa khu shifukhu sh'Omukasya.
Itemokino iyes nai apaki ŋin kipotokis ituŋanan ŋin neni a Satan, ikotere kinyasunae akuwan keŋ, ido toiunae etau keŋ Akoloŋit ŋina ke Ekapolon.
ogwo muntu mumurekurire Sitaane, omubiri gwe guhwerekyerere, amagara ge g'omutima gabone kujunwa aha Kiro kya Mukama Yesu.
Muŋeyo omusinde oyo eyiri Sitaani, omubiri gugwe gusihiirihe aye obulamu wuwe bunoŋohe hu ludaalo olu Musengwa aligobola ohusala emisango.
omusaadha oyo mumugheeyo mu maani ga Sitaani omubiri gwe guzikirizibwe, memale omwoyo gwe gulokolebwe ku lunaku lwa Musengwa waife Yesu.
emi ma fe ’ba ’dinileri Satani dri ruani dri jazu, orindini ma nga i pa ani o’du Opi Yesuniri ma alia beni.
Kale omuntu oyo mumubbinge okuzwa omu kanisa. Omu kukola mutyo mwabba mumuwaireyo eeri oSitaani ekyazweramu omuntu oyo okwenenya ni kijigirica ekikolekye ekyo ekibbikibbi, kaisi omwoyogwe bagulokole oku lunaku oMusengwa waiswe oYesu oluyaliiriraku.
kumtolea Shetani mtu huyo, ili mwili uadhibiwe, ili na roho iokolewe katika siku ya Bwana Yesu.
you are to hand this man over to Satan for his body to be destroyed, so that his spirit may be saved in the Day of the Lord.
Ĩfẽ ágọ́bị́ ị́jọ́ ũnzí ãwụ̃ ãni ꞌdĩ idélépi rĩ
nkukoba, yogwo mudulu mu̱mu̱bi̱nge. Kumubinga ki̱kwi̱za kubba ni̱ki̱ku̱mu̱hayo, abbe hansi wa b̯u̱sobozi̱ b̯wa Sitaani aleke Sitaani awonawonesye mubiri gwamwe. Kuwonawona ku̱kwo b̯u̱ku̱li̱mu̱doosya ha kwezi̱ramwo bibii byamwe, ki̱kyo kiliha mwozo gwamwe kujunwa ha Kiro kya Mukama weetu̱ Yesu̱ kyali̱i̱ri̱ramwo.
Ĩmi sẽkí ágó ꞌdĩri Sãtánã drị́gé, ĩrivé rụ́ꞌbá rizú ũnjĩkãnyã ꞌozú ꞌdĩri ímụ́ ĩzãngã nya ambamba, ꞌbo ĩ ímụ́ ĩrivé índrí pa ụ́ꞌdụ́ Úpí Yẹ́sụ̃ ní ĩgõzú rĩ gé.
Nahabweki mukulaghiluwa kubhinga musaasa oghu mu ki̱bbu̱la kyanu kya bahi̱ki̱li̱ja, mumulekele Si̱taani̱ niikuwo buhanguwa buwe bwa bu̱si̱i̱si̱ buhwelekeelele, niikuwo mwoyo ghuwe ghujunuwe haa kilo eki Mukama Yesu akukuuka munsi muni.
’bayi ’be’di neni oko Mazuni imbeni e’de’du, nowora niri kuruni osii ti mo’do Opi Yesu rikera kesu’o.
okuhayo ogu arukusisa ati hali Setani omubiri gughwereke’re, nukwo omwoyo gujunwe ha kiro kya Mukama waitu Yesu.
muhoyere mwebwaabe omusaacha oyo achie eyiri Sitaani anyale ohusihiriswa omubiri kwae hu mwooyo kwae kunyale ohuwonisibwa hu ludaalo lw'Omwaami Yesu.
Pe itam pi gin ma konyi keken, ento tam pi gin ma konyo jo mukene bene.
ma wun kubeng’wu kubeng’wu ng’atuman ie ku pido kum piny pare kende ngo, ento ng’atuman ie pid kum piny mi juwadi bende.
Mam ng'ini ipe kama kus akitere nu ekote nesi bon, konye nu ekotosi luce de.
Temufanga ku byammwe byokka, naye mufenga ne ku by'abalala.
Aka kisi dhano kwoŋ win wopar kwoŋ gima jowote joyenyo, makiweno gima go ama yenyo.
Ta giri gele gele ka’bi ta ku rarami kulia kasu lepe kine ka’delo‚ ’bo rameta kulia ti ku’de ŋutulu kine itro.
Umuntu wese muri mwe areke kwizirikana ubwe gusa, ahubwo azirikane n'abandi.
Wek kur ngat acelacel kibutu par pi mit mere kenekene, do epoore paro pi mit me jo apat da.
Kur itam pi gin ame konyo ka yin keken, cite tam pi gin a konyo jo ocele.
Buli mundu akhenaanayo khubyeewe yenyene ta, ne ni enaaneyo khu bye babaandi.
Nyitemokino idio alokidiŋ kus etamuna bon, nai itemokino totamunite ŋuluce daŋ.
Omuntu weena arekye kuhugira aha bye wenka, kureka ayete n'aha by'abandi.
Simufanga hu byenywe byoŋene aye mufenga nohu byʼabandi boosi.
Omuntu tagwaine kukola ku byetaago bibye byonka, aye agwaine akole ni ku by'abandi.
Emi alu alu ma ega e’yo emi ngulupini a’dule ku, te emi dria alu alu ma ega e’yo ’ba azinini indi.
Mutyo buli moiza kwinywe tiyaafangayo ku byetaago bibye byonkani, neye afenge nʼoku byʼabandi.
Kila mtu asiangalie mambo yake mwenyewe, bali kila mtu aangalie mambo ya wengine.
And look out for one another's interests, not just for your own.
Ĩmi ãlu-ãlu ꞌbã ũrã ị́jọ́ ĩmi drị̃ gá áꞌdụ̂sĩ ku, wó ꞌbá ãzí kí drị̃ gá ĩndĩ.
Mu̱leke kubba bantu beeteekerezaho bo bankei, bei̱tu̱ bei̱ra beenyu̱ nabo mu̱bateekerezengeho de.
Lẽ ꞌbá ãlu ãlu ã ri ꞌî tã ụ̃sụ̃ụ́ áyu ku, lẽ ã ụ̃sụ̃ ꞌbá ụrụkọꞌbée ã tã ĩndĩ.
Bu̱li̱ omui mu enu̱we tabhonganuuwe kubbala ebi̱mu̱dheedhi̱ye enkaha, bhaatu dhee ebi̱dheedhi̱ye baanakiye.
Nako ami lebu lebu lindo ’ba e’di amikuraye aminanu wari, inako embenesu taraye ’dinu.
kunu mutarora omu omu ha bigambo byanyu inywenka, baitu inywena murole nebyabandi.
Haandi buli muundu hweeng'we abaseenge hu siiindu si waasye aba n'adaha ataali ohubasaanga sa hu si mweene aba n'adaha.
En yam omine kene piwa me kokowa woko ki i bal ducu, ki me lonyowa wabed jone kikome, ma watye ki miti madwoŋ me tiyo tic mabeco.
m’emire gire piwa, kara ewarwa kud i camuco ceke, man elony dhanu ire gire ni piny pare ma dhe, m’ubedo kud ava tic ma ber.
Kolemun nesi elope kanu wok, ayuun oni kamaka arokusio kere bobo ka akitaraun oni itung'a lu elaete cut lu eraito lukeng' boni, bobo elokikina asoma nu ejoka.
Kristo oyo yeewaayo ku lwaffe, alyoke atununule mu bibi byaffe byonna, atufuule abantu be abalongoofu, abanyiikirira okukola ebirungi.
Yesu Kristo, m'omiyere riwan to botho wan kwoŋ reco je, to loko wan ji m'olony ma jobedo apere won aka jocowere i timo gima beyo.
Lepe lo tikindra mugu ku yi‚ ma lepe ku dakundri yi i kulia naro kine giri‚ ma lepe ku tokelakindri mugu ŋutulu laga lo igbo’da a zuru lonye lepe, laga igbo’da ku puso i kondra na konesi naga na’bu kine.
watwitangiriye kugira ngo aducungure mu bugome bwose, kandi yuhagirire abantu kugira ngo babe ubwoko bwe bwite, bugira ishyaka ry'imirimo myiza.
En nono kame ejalere pirwa, pi lako wa ki tim areco dedede, kede pi lonyo jo kame poore bedo mege, jo kame keto cuny gi timo tice kabeco.
En rik omiye kene pirwa me lakorowa oko i bal luŋ, kede me lonyowa obed jo mere ikome, ame tye kede mit me tiyo tic abeco.
Umweene uyo ewaanayo umweene khukhumusa ifwe khukhwaama khu buli shishiindu she bubwonaki shoosi, ari nio akaluse kimyoyo kyeefwe kikyele kimikhosefu. Niye akana ifwe khube babaandu babeewe babeene, nalundi ari khube babanyikhila mu khukhola bibiindu bilayi.
Abu iŋes tojal akiyar keŋ aŋuna yok, aiun iwon anaronis a daadaŋ ka akituruwor iwon ŋituŋa ŋulu asegak ŋulu erae ŋulu keŋ make, ŋulu imuit nooi akitiya ŋuna ajokak.
Kristo ogwo akeehayo ahabwaitu kutucungura omu kutahikiirira kwona, n'okweyereza abantu ngu babe abe ahabwe, baine omuhimbo gw'okukora ebirungi.
Yesu Kurisito geeŋayo bamuhomerera hu musalabba hu lwefe, konyo atununule mu bibi byefe byosibyosi, atufuule abaatu babe abagwalaafu, abeegumya ohuhola ebiraŋi.
Oyo n'eyeeghaayo okutununula mu bibi byaife byonabyona era n'okutufuula abantu be abaamufu abenda einho okukola ebintu ebikalamu.
eri fe ndra i ngulupi amasi, eri ma onze ama e’yo onzi dria ma alia ani, azini eri ma oji ini ’ba ovuzu suru i ma ngulupiniriru, azi onyiru ’yezu asi driasi.
OKurisito yeewaireyo okufa okulwaiswe kaisi atununule omu bibbibibbi byaiswe byonabyona, atusuuce abantube abakenene omu myoyo, era abamaliriire okukolanga ebintu ebisa ebyataka.
ambaye alijitoa nafsi yake kwa ajili yetu, ili atukomboe na maasi yote, na kujisafishia watu wake mwenyewe walio na bidii katika matendo mema.
He gave himself for us, to rescue us from all wickedness and to make us a pure people who belong to him alone and are eager to do good.
Fẽ ru ãma unzejó ị́jọ́ ũnzí pírí agá, ãma ũjĩjó ãlá ru, ãma ꞌbãjó ĩꞌdi ꞌbã ꞌbá ru ãmaní sĩ ãma ꞌbãjó ị́jọ́ kpị idéjó.
Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga, yeeheeri̱yo kubba kyonzira, yaakwa hab̯wetu̱, mwa kutujuna bibiibi byetu̱ byenseenya, na hab̯wa kutufoora bantu baamwe basyanu̱ mitima, yo baakulema yankeenya, nituli bantu bakwendya hoi̱ kukora bintu birungi.
Yẹ́sụ̃ adi ꞌi sẽé ꞌdịị́ drãá ꞌbâ drị̃ jezú ꞌbâ trũzú ꞌbávé ũnjĩkãnyã agásĩ, ũjĩ ꞌbâ kú uletere, ꞌbâ adrikí rí ꞌbá ívé ni, ꞌbâ ꞌbãkí rí ẹ́sị́ céré tã múké ꞌozú ãní.
Niiye akeehayo haabwatu kutucungula ku̱lu̱gha mu bubhi bwona, niikuwo atweli̱ye tube bantu be, abakwekamba kukola ebi̱hi̱ki̱ye.
Kokori inanu awu risiki, nowora ini niki awu anga ala kakpa tenderari kesu ’oraki ti, nako ini o’be niki awu ongu koya nirike munde leerani, ma onzozi avaki ala mozo mo’dakiraye ozo’du.
Yesu Kristo ayayehaireyo wenka habwaitu nukwo atucungule omu kutahiki’ra kwona kandi ayesemereze wenka ihanga okuba lye wenka, erirukwekambira engeso enungi.
Kristo yeyaanayo hulweefwe mani yaatununula mu bibi byoosi, haandi neende ohutulabya hube abaandu bae aboolerefu beene, haandi abadaha huhola ebiindu bilai.
Pien wan wabedo jo ma ribbe ki Kricito, ka ce wamoko matek i genwa mukwoŋo nio wa i agikki,
kum wan wadoko jugam waku Kristugi, tek wamaku thek ma genogen mwa thekre ko ki cil i kajikne:
Naarai iraito oni kere lukamorak nepepe ka Kristo kiricakisi oni akiyuun wok akitodol osial.
kubanga twafuuka abassa ekimu mu Kristo, kasita tunywereza ddala obwesige bwaffe bwe twatandika nabwo, ne tubutuusa ku nkomerero.
Kole wajoje wabedo jowoti Kristo, ka wacwire matek i yeyo tundo i gike.
’Bo ku yi laga a’delakindra teiliko kaya kilo i yendru naga a kayona kini tritri yeŋadru tozo i ’dute yu, yi a kaŋara ti Kristo.
Kuko twahindutse abafatanije Kristo niba dukomeza rwose ibyiringiro byacu twatangiranye, ngo bikomere kugeza ku mperuka
Pien wan dedede onywakunu kede Kirisito ka omokunu kitek tuno i ajikini i kom gen atek kame bin otienu kede i agege.
Pien wan obedo jo ame onotte kede Kricito, ka ce wan omoko atek i genwa me agege ituno i agikki,
Lwekhuba ifwe khwakabananila atweela ni Kristu, ni khuba nga khuwandalalila mu bwiyikino bweesi khwanyoowa khuuba nabwo, khukhwoolesa ikhumalilisa.
Anerae ikirae iwon daadaŋ ŋipei alotooma Kristo, erae kikirubak ikititinyikinit ananupit lopite ŋolo ikisyakinia.
Ahabw'okuba tukwatanisiize omuri Kristo, twaba nituhamiza kimwe obwesigye bwaitu obwabandize, tukabuhitsya aha muheru.
Hiri hiityo olwohuba hwafuuha abaloma ehirala mu Kurisito kasita hugumihisya erala owesigwa weefe obu hwatandiha ni nawo ohwola olu huliŋwa hu hyalo huno.
Kiri nti tuba tuli kwisa kirala mu Kurisito, kasita tukalangula obwesige bwaife bwe twatoolera nabwo, ni tubutuukiza irala ku nkomerero.
A’disiku ama eca ovuzu ’ba Kristo isupi ’diyiru ’bo, ama ka a’ita amani okokeleri bi ci kpere ewu asizuria,
Tusuuka bantu abali omu bumo nʼoKurisito singa twekalangula tutyo paka ku nkomerero omu bwesigwa obutwabbaire nabwo nga twankatandiikanga okwikirirya.
Kwa maana tumekuwa washirika wa Kristo, kama tukishikamana na mwanzo wa uthabiti wetu kwa nguvu mpaka mwisho;
For we are all partners with Christ if we hold firmly to the end the confidence we had at the beginning.
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ãdrĩ adru ãꞌị̃táŋâ trũ kpere ãsị̃ŋá gá, ásị́ ꞌbãjó ũkpó ru Ãdróŋá drị̃ gá ándrá ãmaní ãꞌị̃jó la drị̃drị̃ iꞌdóŋá gá rĩ áni ãma mụ pírí ãko
Kubba, kakubba tubba beesigwa kudwa ha kumaliira, nitukwesiga hoi̱ Ruhanga, nka ku̱twakolengi̱ hatwei̱ki̱ri̱ri̱i̱ze mu Ku̱ri̱si̱to, tu̱kwi̱za kubagana ha birungi bya Ku̱ri̱si̱to.
ꞌBá ũtẽkí dõ tã rĩ mụzú pịrị, ãzini ꞌbá tukí dõ pá tị́tị́ ẹ́sị́ ꞌbãzú Múngú drị̃gé cĩmgbá cazú ụ̃dụ̃ gé, sụ̃ ꞌbá ní ꞌbãá drị̃drị̃ rĩ tị́nị, ꞌbâ ímụ́ adri ꞌbá Kúrísítõ vé ni.
Ti̱ nitwakaaye tunagumiiye kwonini haa kwesigha Ki̱li̱si̱to oku twatandi̱ki̱ye nakuwo ku̱hi̱ki̱ya haakumaliilila, naatu tukughabana haa bya Ki̱li̱si̱to byona.
E’dumbe inda mode mike awukurani ngbe kpere meki’o mongu mikindiriziye Kristo kesu’o.
baitu tufokere abaterana omu Kristo, obuturuba ntukwatira kimu okunihira kwaitu kugumire okuhikya ha mpero:
Olwohuba fweesi hukabanira alala neende Kristo nihwomiisa obweesikwa bweefwe buhwachaaka nabo hwoola hu njakamo.
Kica pa Rwotwa Yecu Kricito obed kwedwu.
Bero pa Rwoth Yesu Kristu bed ku cwinywu.
Asianut ka Lokapolon Yesu Kristo kojaasi ka osi kere.
Mukama waffe Yesu Kristo abakwatirwenga mmwe ekisa.
Weyi nema pa Rwodhiwan Yesu Kristo wobedi kodi wijoje.
’Busa na’bu na Mata Yesu Kristo ina ti si’dani ku ta.
Ubuntu bw'Umwami Yesu Kristo bubane n'imitima yanyu.
Kisa ka Rwot wa Yesu Kirisito bed kede cunyu.
Winyo a Rwotwa Yecu Kricito bed kede cunywu.
Bubweela bw'Omukasya wefwe Yezu Kristu, bube ni nanywe mweesi. Amiina.
Toyai neni kus ajokis ŋina ke Ekapolon Yesu Kristo.
Embabazi za Mukama waitu Yesu Kristo zigume naimwe.
Ehisasabirisi hya Musengwa Yesu Kurisito hibe ni nenywe. Amiina.
Enkabi dha Musengwa Yesu Kurisito dhibe n'imwe.
’Yeta anzutiri Opi Yesu Kristoni ma ovu orindi emini be.
Ekisa kya Musengwa oYesu Kurisito kibbe na inywe nywenanywena.
Neema ya Bwana Yesu Kristo na iwe pamoja na roho zenu.
May the grace of the Lord Jesus Christ be with you all.
Lẽtáŋá uyaŋâ kóru Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ drị̂ ꞌbã adru úríndí ĩmidrị̂ abe.
Nkubasabira mbabazi̱ za Mukama weetu̱ Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to ziicale na myozo myenyu̱. Amiina.
Ẹ́sị́ múké Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísítõ vé rĩ ã adri ĩmi be. Ãmĩnã.
Ngughuma sya Mukama waatu Yesu Ki̱li̱si̱to siikale mu mitima yaanu. Aami̱i̱na.
Mapa Opi Yesu Kristo rikera ini onzo amiri kuruki.
Embabazi za Mukama waitu Yesu kristo Ziikale nomwoyo gwanyu.
Embabaasi ch'Omwaami Yesu Kristo chibe naang'we mweesi.
dano ma onoŋo tye i wi ot pe dok olor piny, pe bene odony i ot ka kwanyo iye gin mo,
man ng’atu ma ni wi ot kud elor piny, kadi kud emond i ie, niwodho gin moko ma ni i ot pare:
Ng'in ni ejii kuju ka etogo keng' mam kitemokina adokun kwap kere de akilomo otogo kanuka alemun ibore ipede.
Aliba waggulu ku nnyumba ye, bw'akkanga, tayingiranga mu nnyumba kuggyamu ky'anaatwala.
Ŋata nitie i wi ot wokiri wolori piny kwanyo gimoro i ot.
Ŋutu lo gbo’da i kadi ki ilo ka’bi ku kikiyundra ka i lubo kanye kadi yu i ’dumadru na kapa.
n'uzaba ari hejuru y'inzu ye kuzamanuka, ngo yinjire mu nzu ye ngo agire icyo akuramo,
Dano kame tie i wi ot kur doko wok piny amotoko edonyi i ot pi kwanyo gimoro.
dano ame tye i wi ot kur dok yitto piny, daŋ kur dony i ot, ni ebino kwanyo ginnoro a tye iye;
Uyo yeesi uliba nga wekhaale khu ntsu khungaaki, akheekha asi ta, namwe akhenjila mu ntsu bari atsya khusuta bibilimo ta.
Ituŋanan ŋini eyai kidiama akai, nyedoku kwap, kori nyeloma alemun idiobore alokai keŋ.
oriba ori aha mutwe gw'enju, ataritemburuka kuza omu nju kwihamu ebye;
Aliba ŋamugulu hu nyumba yiye, nʼaninuhanga, sigengiranga mu nyumba ohutusamo ehiitu hyosihyosi ehyʼohutiina ni nahyo.
Oyo ali ghaigulu ku ndhu ataikanga, waire okungira mu ndhu okutoolamu ekintu kyonakyona.
’ba ovupi jo driari ma si va fizu afa ’duzu joarisi ku;
Eyalibba e ngulu oku nyumbaye, owaikanga ansi, taingiranga omu nyumba ati atoolemu ekiyatwala.
na mtu aliye juu ya dari asishuke, wala asiingie kuchukua kitu nyumbani mwake;
Someone who is on the roof of a house must not lose time by going down into the house to get anything to take along.
ꞌBá drĩ adru jó sị́ gá ụrụgá, ꞌba asị́ mụlé ãko ãzí aꞌdụ́lé ĩꞌdidrị́ jó agâlé ku.
Yogwo yensei̱ alibba ha kasolya ka nnyu̱mba gyamwe, atali̱geryaho ku̱ni̱i̱nu̱ka rundi kugyenda mu nnyu̱mba kutoolayo kintu kyensei̱.
Tã ꞌdĩri ị́sụ́ dõ ꞌbá rĩ jó drị̃gé, ẽ ísị́ fií jó agá ꞌdãá, mụụ́ ngá ãzi íꞌdụ́ ku.
Bwile obu muntu oghu aliba ali haa lusui lwa numba yee, atali̱su̱ndu̱ka kutaaha mu numba kuuyamu kantu koona.
Nowora ’be’di ma u’ba druko kpengbelera’ora, ini otu ’ba bile, ke’di u’ba kesu’o mosuni kpa, ala u’ba nirikera ’oraye ugbo’du tepu.
daya bairukire ha nsozi: anyakkuli ha ruguru yenju atasirimuka, nobukwakuba okutahamu, okuihamu ekintu omu njuye:
oyo oli hu sirama sy'enyuumba ateeha aasi, kata ateengiraho mu nyuumba yae, yaatusamo esiindu syoosi;
Kit meno en timo kica bot ŋat ma en mito etimme kica, dok bene loko cwiny ŋat ma en mito doko nwaŋ.
Kum kumeno kisa nege kum ng’atu m’eyenyo; man edwoko cwiny ng’atu m’eyenyo tek.
Kanuka ng'unu, ejaasi Akuju ka asianut kamaka ng'in kere kani ekote nesi. Bobo, isicasi nesi etau kitwaan kere kani ekote nesi akisicata etau keng'.
N'olwekyo Katonda asaasira oyo gw'ayagala okusaasira, era akakanyaza omutima gw'oyo gw'ayagala okukakanyaza omutima.
Am'omiyo Were mako wor gi ŋata go oyero, aka miyo dhano bedo jacay paka won oyero.
Kuwade Ŋun gbo ku ediyo ku ŋutu laga ma lepe nyadrini gbo’dini ku ediyo kilo, ’bo lepe tikindra teili logo ku ŋutu laga ma lepe nyadrini tikindra teili logo kilo.
Nuko ibabarira uwo ishaka, kandi inangira umutima w'uwo ishaka.
Pi mano, en kisa make kede ngat kame cunye oyero, doko ngat kame en emito be bed ngaepali emio bedo ngaepali da.
Kittono en timo kica baŋ ŋat a en mito ni etime kica, dok ŋat a en mito loko cunye doko nwaŋ, en loko doko nwaŋ.
Nashiryo Wele eyashila umuundu isi umweene akhalilewo khukhwiyashila. Shitweela busa akhola kimyoyo kyaabo beesi ekanisa, kyaba ni shikili.
Aŋun nai, isyoni Akuj ŋini ecamit iŋes ka itininiki ŋatameta a ŋini ecamit iŋes.
N'ahabw'ekyo Ruhanga agirira embabazi ou ayenda kuzigirira, kandi agangaaza omutima gw'ou ayenda ngu gugangaare.
Olwʼehyo, Hatonda asaasira oyo oyu aba ni gendire ohusasira era ahahadasa omwoyo gwʼoyo oyu aba ni gendire ohuhahadasa.
Kale ni Katonda asaasira oyo y'aba ayenze okusaasira era yaakalangusa omwoyo gw'oyo y'aba ayenze okukalangusa.
’Dinile eri asi ndriza fe ’ba erini lele asi ndriza fele vuniari vu, te eri asi mbaza fe ’ba erini lele asi mbaza fele vuniari vu.
Nʼolwekyo, oKibbumba owaataka ati asaasire omuntu kirebe, amusaasira. Era, owaasalawo ati akakanyalye omwoyo gwa muntu kirebe tiyamugondera, agukakanyalya.
Basi, kama ni hivyo, atakaye kumrehemu humrehemu, na atakaye kumfanya mgumu humfanya mgumu.
So then, God has mercy on anyone he wishes, and he makes stubborn anyone he wishes.
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Ãdróŋá drĩ lẽ ásị́ ị̃gbẹ̃ fẽlé ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã lẽlé rĩ ní ĩꞌdi fẽ la rá ãzíla ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã lẽlé ꞌba are ị́jọ́ ku drị̃ ũkpó rĩ ní ĩꞌdi drị̃ ũkpõ fẽ.
Nahab̯waki̱kyo, Ruhanga agiira mbabazi̱ yogwo gyabba acwi̱ri̱mwo kugiira mbabazi̱, kandi naaha bantu kumujeemera, bab̯wo baabba acwi̱ri̱mwo kuha ki̱kyo.
Múngú vé ẹ́sị́ ri adri ĩdríkídri ꞌbá ĩri ní ĩpẽé lẽé ẹ́sị́ ĩdríkídri ꞌbãá ĩri ní rĩ ní. Múngú ụ̃sụ̃ dõ ꞌí lẽ ꞌbá rĩ ẽ drị̃ ẽ ícá ũkpó ũkpó, ĩri ícó ꞌo rá.
Nahabweki Luhanga akughililagha kisa oghu abbali̱ye kukighilila, kandi atimbiikani̱ya mutima ghwʼoghu abbali̱ye kutimbiikani̱ya.
Inda nowora odoo kohu ini ’be’di ma kile onzo odooki ubura mbe, nako kungu ’be’di ma kile kenedruni zuzurani onzo kenedru zuzuki.
Nukwo aganyira ati owayenda okuganyira, kandi agumanganiza owayenda okugumanganiza.
Mani sakira, Nasaae akwiira esisa buli muundu yaaba n'adaha, haandi yoomya emitwe cha buli baandu baaba n'adaha.
Ento waŋeyo ni dano pe gikwano ni kite atir pien tiyo gin ma cik mito, kono pi ye Yecu Kricito keken. Kadi wa wan Lujudaya bene watyeko ye Yecu Kricito wek gikwanwa ni kitwa tir pi ye Kricito, ento pe pi tiyo gin ma cik mito; pien pe gibikwano dano mo ni kite atir pien tiyo gin ma cik mito.
ento wang’eyo nia ng’atu moko mbe ma lembe m’i wie gonjre ku tic mi cik, ndhu ku yic ma juyio ko Yesu Kristu re, e cil wan de wayio Kristu Yesu, kara lembe m’i wiwa gonjre ku yic ma wayio ko Kristu, ni kum tic mi cik re ngo: kum ng’atu moko mbe ma lembe m’i wie bigonjre ku tic mi cik.
Konye ijenete siong' ebe akiyuun bon kotoma ka Yesu Kristo nes einakini imarakino itwan adolite koking'aren ka Akuju, konye mere asoma nu ekote Ekisil. Siong' de amunokisi Yesu Kristo tetere erimakini Akuju siong' atupa ka akiyuun kosi kotoma Kristo, konye mere asoma nu ekote Ekisil. Naarai emam itwan ni imarakino ebe edolit koking'aren ka Akuju kanuka asoma nu ekote Ekisil.
Naye tumanyi nti omuntu aba omutuukirivu lwa kukkiriza Yesu Kristo, sso si lwa kutuukiriza ebyo Amateeka bye galagira. Naffe twakkiriza Yesu Kristo tulyoke tube abatuukirivu olw'okukkiriza Kristo, naye si lwa kutuukiriza ebyo Amateeka bye galagira, kubanga tewali n'omu ayinza kufuuka mutuukirivu olw'okutuukiriza ebyo Amateeka bye galagira.
To waŋeyo ni dhano iketho i tiro gi Were i yeyo kwoŋ Yesu Kristo, makiweno i timo gima Cik waco. Kole ongoye ŋat'iketho i tiro gi Were i timo gima Cik waco.
yi adeni adi ŋutulo agbo’da kena mŋgba ku kondra na lepe na kukuzunani, ’bo ku rugo na lepe na Yesu Kristona. Yi lepe arugo Kristo Yesu ma yi ku kenani mŋgba ku rugo nika na Kristona, agbo’da ku kondra nika na kukuzanani, igbonaga le’de ŋutu ’bayi lo kena mŋgba ku kondra na kukuzuna.
nyamara tumenye yuko umuntu adatsindishirizwa n'imirimo itegetswe n'amategeko, ahubwo atsindishirizwa no kwizera Yesu Kristo. Dore ndetse natwe twizeye Kristo Yesu kugira ngo dutsindishirizwe no kumwizera, bitavuye ku mirimo itegetswe n'amategeko kuko ari nta muntu uzatsindishirizwa n'imirimo itegetswe n'amategeko.
Do wan ongeunu be dano likame bedo ngat kopoore i nyim Rubanga be pien etimo gikame Iswil mito, do ebedo ngat kopoore i nyim Rubanga ka etie kede yei i kom Yesu Kirisito. Akadi wada oyeunu Kirisito Yesu tetekeny obedunu jo kopoore i nyim Rubanga pi yei wa i kom Kirisito, do weko pi timo gikame Iswil mito. Pien timo gikame Iswil mito likame mio dano moro bedo ngat kopoore i nyim Rubanga.
wan oŋeo ni, dano mom okwano ni kite atira pi cobo cik, kono ka pi ye Yecu Kricito. Anaka wan daŋ otyeko ye Kricito Yecu me kwanwa ni wan kitewa atira pi ye Kricito, mom pi cobo cik; pien mom obino kwano dano moro ni kite atir pi cobo cik.
Khwamanya khuri umuundu s'abaliwa khuuba umukwalaafu khulwe khuliinda kamakaambila ta, ne akhali khulwe khufukiilia mu Yezu Kristu. Ni nafwe khuryo, khwara khufukiilila khwefwe mu Yezu Kristu, nio khunyale khubalibwa nga bakwalaafu, khulwe khumufukiililamo, ne akhuba khulwe khulondelela kamakaambila ta. Khulwekhuba imbaawo umuundu na mutweela ukwalaasibwa mu moni tsa Wele khulwe khulondelela kamakaambila ta.
oyenete bo isua atemar elimori Akuj atemar iyookino ituŋanan alokiŋaren keŋ aŋuna ka anupit Yesu Kristo bon, meere aŋuna itiyaa ŋuna ecamito Ŋikisila. Isua daŋ, ikinupit Yesu Kristo, ikotere elimori Akuj atemar ikiyookino isua alokiŋaren keŋ aŋuna ka anupit kosi Yesu Kristo, meere aŋuna ka akitiya ŋuna ecamito Ŋikisila. Anerae emam ituŋanan elimoryo atemar iyookino alokiŋaren Akuj aŋuna itiyaa ŋuna ecamito Ŋikisila.
kwonka nitumanya ku omuntu ataheebwa kuhikiirira ahabw'okuhitsya emigyenzo y'eiteeka, kureka ahabw'okwikiriza Yesu Kristo. Nangwa naitwe tukaikiriza Kristo Yesu, ngu tubone kuheebwa Ruhanga okuhikiirira ahabw'okwikiriza Yesu ogwo, kutari habw'okukora emigyenzo y'eiteeka. Manya tihariho muntu n'omwe oriheebwa okuhikiirira ahabw'okukora emigyenzo y'eiteeka.
Cooka ŋaahani huhimanyire huuti omuutu saaba mugwalaafu olwʼohwesiga ohwoheresa amagambi wabula olwʼohufugiirira Yesu Kurisito. Olwʼehyo hwesi Abayudaaya nʼAbatali Bayudaaya owesige hwabuta mu Yesu Kurisito ko batubale bagwalaafu olwʼohumufugiirira, sosi lwʼohwoheresa amagambi aga Hatonda gaŋambya Musa. Olwohuba ŋaŋuma muutu kadi mulala aŋanga ohufuuha omugwalaafu ni geesiga ohwoheresa amagambi ago.
Aye twidhi ng'omuntu abalibwa okuba omutuukirivu lwa kuba na kwikiriza mu Yesu Kurisito, aye ti lwa kukola nga Mateeka bwe galagira. N'ife twena twali n'okwikiriza mu Kurisito Yesu, olwo tubalibwe okuba abatuukirivu lwa kwikiriza Kurisito aye ti lwa kukola ng'Amateeka bwe galagira. Ghazira abalibwa kuba mutuukirivu lwa kukola ebyo amateeka bye galagira.
te amani niria kini ’ba ovuni lazaru kililiru ’bani ’yeta azitani ’diyi ’yelerisi ku te ’bani Yesu Kristoni a’ilerisi, ama’i ama a’i Kristo Yesuni ra, ama ma ovu di lazaru ani kililiru amani Kristo a’ilerisi, amani ’yeta azitani ’diyi ’yelerisi ku, a’disiku ’ba rua ari beri aluni ngani ovu lazaru kililiru ’yeta azitani ’diyisi ku.
Neye tumaite tuti omuntu tayezya kusuuka oyo oKibbumba ogwasiima olwʼokutuukirirya ebyo aMateeka ebigalagira, wazira lwʼokwikirirya Yesu Kurisito. Niikyo lwaki swena abananyere twaikiriirye Yesu Kurisito kaisi tusuuke abo oKibbumba abaasiima olwʼokwikirirya oKurisito, neye tirwokukola ebyo aMateeka ebigalagira, olwakubba mpaawo muntu oKibbumba ogwayezya okusiima olwʼokukola Mateeka ebigalagira.
Lakini tukijua ya kuwa mwanadamu hahesabiwi haki kwa matendo ya sheria, bali kwa imani ya Kristo Yesu; sisi tulimwamini Kristo Yesu ili tuhesabiwe haki kwa imani ya Kristo, wala si kwa matendo ya sheria; maana kwa matendo ya sheria hakuna mwenye mwili atakayehesabiwa haki.
Yet we know that a person is put right with God only through faith in Jesus Christ, never by doing what the Law requires. We, too, have believed in Christ Jesus in order to be put right with God through our faith in Christ, and not by doing what the Law requires. For no one is put right with God by doing what the Law requires.
Wó ãnị̃ rá Ãdróŋá la ãma lã ꞌbá ãlá ru la adru ãzị́táŋá idéjó rĩ sĩ ku, wó ãmaní Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ ãꞌị̃jó ꞌBá ãma Palépi rĩ rú rĩ sĩ. Ị́jọ́ ꞌdĩ bãsĩ fẽlépi la ãma ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ꞌdĩ kí sĩ ĩꞌdi ãꞌị̃jó ꞌdĩ, Ãdróŋá la dó sĩ ãma ꞌbã ãlá ru ãꞌị̃táŋá Yẹ́sụ̃ ãꞌị̃jó rĩ sĩ, adru ãzị́táŋá Yãhụ́dị̃ ꞌbã rĩ kí vú ũbĩjó rĩ sĩ ku. Ị́jọ́ mgbã sĩ, Ãdróŋá icó ꞌbá ãzí lãlé ãlá ru ãzị́táŋá Yãhụ́dị̃ ꞌbã rĩ kí tãmbaŋá sĩ ku.
Bei̱tu̱ tu̱kyegi̱ri̱ nti, Ruhanga tasi̱i̱ma muntu hab̯wa kuhondera biragiro, bei̱tu̱ yogwo yensei̱ akeikiririza mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to yooyo wa Ruhanga asi̱i̱ma. Nahab̯waki̱kyo, natwedede twi̱ki̱ri̱ri̱ze mu Yesu̱, Mutongoole wa Ruhanga aleke tu̱si̱i̱mwe Ruhanga; hatali ku̱si̱i̱mwa hab̯wa kuhondera biragiro. Hab̯wakubba, yogwo yensei̱ alihondera biragiro, tali̱si̱i̱mwa Ruhanga.
ꞌBá nị̃kí ámá rá ꞌyozú kínĩ, ꞌbá ãzi ícó adrií pịrị Múngú ẹndrẹtị gé ĩri ní tãị́mbị́ rĩ ꞌdụụ́ ngaá rĩ sĩ ku, ꞌbá rĩ ícó adri pịrị Múngú ẹndrẹtị gé, ĩri ní Yẹ́sụ̃ Kúrísítõ ꞌbâ paápi rĩ ẹ̃ꞌyị̃ị́ rĩ sĩ. Tã ni sĩ, ꞌbá ní kpá ẹ́sị́ ꞌbãzú Kúrísítõ Yẹ́sụ̃ drị̃gé ãní, ꞌbâ adrikí rí ãní pịrị Múngú ẹndrẹtị gé, adri ꞌyozú kínĩ ꞌbá ní tãị́mbị́ rĩ ꞌdụụ́ ngaá rĩ sĩ kuyé. Ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá rĩ ícó adrií pịrị ĩri ní tãị́mbị́ rĩ ꞌdụụ́ ngaá rĩ sĩ ku.
Bhaatu endindi tumani̱ye ngu Luhanga taakubalagha muntu kuba ahi̱ki̱li̱i̱ye haabwa kukwata bilaghilo, bhaatu haabwa ku̱hi̱ki̱li̱ja Yesu Ki̱li̱si̱to. Naatu dhee tukahi̱ki̱li̱ja Ki̱li̱si̱to Yesu niikuwo Luhanga atubale kuba bahi̱ki̱li̱i̱ye haabwa ku̱hi̱ki̱li̱ja Ki̱li̱si̱to etali haabwa kukwata bilaghilo. Nanga taaliyo muntu weena oghu Luhanga akubala kuba ahi̱ki̱li̱i̱ye haabwa kukwata bilaghilo.
Inako moto e yango ’bakola ’be’di alani ore Tunduru luho’o metu ma ketu niki Yesu Kristoniraki, inako mozo meziri taraye mozoki ’di ’ba. Awu ma metu Kristo Yesuniraye ’bakola awu ore Tunduru luho’o metu ma awuta metu niki Kristoniraki, inako mozo meziri taraye mozoki ’ba. E’dumbe ’be’di ala ingi ma ’bakola ini ore Tunduru luho’o mozo meziri taraye mozoki ’di ’bara.
abasisi, obutuboine ngu omuntu taihibwaho omusango obwemirimo yebiragiro, bitu obwokuikiriza Kristo Yesu, tuihibweho omusango obwokuikiriza Kristo, kunu tubuli obwemirimo yebiragiro: baitu omuntu wean atalihibwaaho omusango obwemirimo eyebiragiro.
Nae humanyire huti omuundu aba omuluungifu mu moni wa Nasaae ohweema hu fukiirira mu Yesu Kristo, ataali ohwooseresa bi Malako ka Musa kadaha. Fwesi hwafukiirira mu Kristo Yesu, hu hweemeo hube abaluungifu mu moni wa Nasaae ohubitira muhufukiirira hweefwe mu Kristo, nae ataali ohwooseresa bi Malako ka Musa kadaha. Olwohuba abulao omuundu onyala ohuba omuluungifu mu moni wa Nasaae hulw'ohwooseresa bi Malako ka Musa kadaha.
Kica pa Rwotwa Yecu Kricito obed kwedwu.
Bero pa Rwoth mwa ma Yesu Kristu bed ku cwinywu. Amen.
Kojii asianut ka Lokapolon Yesu Kristo ka osi kere.
Mukama waffe Yesu Kristo abakwatirwenga mmwe ekisa.
Weyi nema pa Rwoth Yesu Kristo wobedi kodi win.
’Busa na’bu na Mata laga Yesu Kristo ina ti si’dani ku ta.
Ubuntu bw'Umwami Yesu Kristo bubane n'imitima yanyu, Amen.
Akwao kisa ka Rwot wa Yesu Kirisito bed kede wu.
Winyo a Rwotwa Yecu Kricito bed kede cunywu.
Khayo bubweela bw'Omukasya weefwe Yezu Kristu, bube ni nanywe mweesi.
Toyai ajokis ŋina ke Ekapolon Yesu Kristo neni kus daadaŋ.
Embabazi za Mukama Yesu Kristo zigume naimwe.
Ehisasabirisi hya Musengwa Yesu Kurisito hibe hu nywe mwesimwesi.
Enkabi dha Musengwa Yesu Kurisito dhibe n'imwe mwenamwena.
’Yeta anzutiri Opi amani Yesu Kristoni ma ovu orindi mini be. Amena.
Enkabi gya Musengwa oYesu Kurisito gibbenge na inywe.
Neema ya Bwana Yesu Kristo na iwe pamoja na roho zenu.
May the grace of the Lord Jesus Christ be with you all.
Lẽtáŋá uyaŋâ kóru Úpí ãma ãni Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ drị̂ ꞌbã adru ĩmi drị̃ gá pírí.
Nimaliira bbaruha gigi, nkubasabira, Mukama Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, nywenseenya abagiire mbabazi̱.
Ẹ́sị́ múké Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísítõ vé rĩ ã adri ĩmi be.
Mukama waatu Yesu Ki̱li̱si̱to abaghilile ngughuma.
Mapa Opi awuku Yesu Kristo rikerani onzo ami kenedruyiki.
Yesu Kristo ziikale nomwoyo gwanyu. Amina.
Lehe embabaasi ch'Omwaami weefwe Yesu Kristo chibe naang'we.
Kabaka bidok iye botgi ni, ‘Ada awaco botwu ni gin ma wutimo bot dano acel i kin utmegina magi matino, meno wutimo bota.’
Ubimo de biloko lembe ebiwacu igi kumae, Andha awacu iwu kumae, Kum calu wutime ni ng’atu acel ma kind utumira maeni, cil ni maeni ma gi nyithigiki nwang’u wutime ira.
Kinyakakini Ejakait kesi, ‘Abeit kalimokini eong' osi ebe ekipone kisomakinata osi ipe kamaka lukadisiak ka ikanacan kang' kalu, kisomakiito osi eong'.’
“Kabaka alibaddamu nti: ‘Mazima mbagamba nti: buli lwe mwakikolera omu ku baganda bange bano abato, mwakikolera nze.’
Kere bino dwoko jo ni, ‘Adieri awaco riwin, munyo witimo gino kada ri acel m'oasa thin kwoŋ jowotan me, meno witimo ran.’
’Bo Matalo iteyitokindro ko adi‚ ‘Na takindra ta a ’diri‚ beti naga ma ta konakindri ŋutu laga iloŋadroo i dridriŋi na luŋaseri kuwe kilona‚ ta konakindra na.’
Umwami azabasubiza ati ‘Ndababwira ukuri yuko ubwo mwabikoreye umwe muri bene Data aba boroheje bari hanyuma y'abandi, ari jye mwabikoreye.’
Di Abaka ko bino dwoko ne gi be, ‘Ateteni awaco ne wu be, bala kite kame bin itimunu kede kamanoni ne ngat acel kalikame pire dwong kikom imiegu kede amiegu na gi, udo bin itimunu nango.’
Abaka bino dokkigi iye ni, ‘Ateni akobbiwu ni, gin ame itimo wunu i kom dano acel i akina omega atino-ni, mano itimo wunu an,’
Umuyiinga naye alibelamo ari, ‘Ilala imbaboolela ndi, shoosi sheesi mwakholela mutweela khu bandaayase babafuura bukyeekhe bano, mwashikholela ise.’
Eboŋokini nai Erwosit ikes tema, ‘Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, ŋinapaki daadaŋ iponiata iyes kitiyata nugu neni a ipei a ŋikaitotoi kaŋ a ŋulu caryo, ipotu iyes kitiyata neni kaŋ.’
Omugabe nawe aryabagarukamu ati: Buzimazima nimbagambira nti: Nk'oku mwabikoreire omwe aha banyaruganda abarikuhereerukayo, biri niinye mwabikoreire.
“Habaha alibagobolamo ati, ‘Mbalomera ehituufu ti; hiisi ehiitu ehi mwaholera mulala hu balebe bange bano ababatala, mwahiholera ndiise.’
“Agho Kyabazinga alibairamu ati, ‘Bwenebwene ka mbakobere buli kye mwakolera omulala ati ku baganda bange bano abato, mwakikolera nze.’
Me­leki nga e’yo omvi, nga ’yo yi tia, Ma ’yo emi tia ndi, emini eri ’yele adripi mani nyiria ’diyi ma azi alu dririsi, emi ’ye ndra eri ma dri.
“OKabaka nago yalibairamu ati, ‘Mbakobera amazima nti buli ekimwakoleire omoiza oku baganda bange abo abebanyooma, mwakikoleire ninze.’
Na Mfalme atajibu, akiwaambia, Amin, nawaambia, kadiri mlivyomtendea mmojawapo wa hao ndugu zangu walio wadogo, mlinitendea mimi.
The King will reply, ‘I tell you, whenever you did this for one of the least important of these followers of mine, you did it for me!’
“Úpí la dó umvi la ĩꞌbaní, ‘Ma ĩminí ị́jọ́ mgbã jọ, ãko ĩminí idélé má ádrị́pịka ãzíla má ámvọ́pịka níríŋá ꞌdĩ ꞌba rụ́ rĩ ĩmi idé kí mánî.’
“Mukama ali̱bei̱ramwo naakoba, ‘Mu mananu nkubaweera nti, kintu kyensei̱ ki̱mwakoleeri̱ bei̱ra bange mu baba bantu ba hansi, b̯u̱b̯wo mwaki̱koleeri̱ gya.’
“Ma ꞌbãgú rú, ma ímụ́ ꞌyo kộpi ní, ‘Ádarú á ꞌyo ĩmi ní ꞌdíni, tã ĩmi ní ꞌoó ꞌbá índréꞌbá kú ẹ̃zị́ ãkó rĩ pi ní ꞌdĩri, ĩmi ꞌokí tã ꞌdĩri má ní.’
“Mukama alibakuukamu ati, ‘Mbaghambiiye majima, kyona eki mwakoleeye omui mu baamaaha bani nankabha oghu batahu̱ti̱i̱ye, ni̱i̱si̱ye mwakikoleeye.’
Nako tebizi kosu e’di ungu iye nowo, Gbegbu, mowu ami, abongo lozoni ’be’di lebu kisa uredruko nari kongbo ’orawo, lindo lozoni uwu.
Nomukama aligarukamu alibagambira ati Mananukwo nimbagambiranti nkoku mwakolire omu hali abo bagenzi bange abarukukira obuto, buli mukakikoora nyowe.
Nae Omutuki oyo achia ohubakobolamo ati, ‘Huboolera obwadyeeri endi, koti lu waholera esyo oyo ohiramo obudiidi hu baandu baange, waholera sa ese.’
Pien gin ma balle myero orukke ki gin ma pe balle, ki gin ma to myero orukke ki gin ma pe to.
Kum maeni ma nyothre ekoerony ma nyothre ngo be, man ng’atu ma tho maeni ekoerony ma tho ngo be.
Naarai ni etwani ejii akibelokin araun ni mam ketwani; ni ebuni atwanare ejii akibelokin araun ni mam ketwani.
Kubanga omubiri guno oguvunda, gwa kufuuka ogutavunda, era omubiri ogufa, gwa kufuuka ogutafa.
Ato del ma tho me ripo ruko del makitho aka ŋey kwo ma rumo piyo me wolokere makirum.
Nyenaga ilo gbiyeri lo ’bu’burelo de kodro ma sozu ŋo laga ani ’bure, ’bo ilo gbiyeri lo tutuwalo de kodro ma sozu ŋo laga ani tuwa.
kuko uyu mubiri ubora ukwiriye kuzambikwa kutabora, kandi uyu mubiri upfa ukwiriye kuzambikwa kudapfa.
Pien kom kame top ni miero ngap kom kalikame top, kede kom kame to ni miero ngap kom kalikame to.
Pien gin abaile myero rukere kede gin a mom balle, gin a to-ni myero rukere kede gin a mom to.
Lwekhuba kumubili kuno kukubola kwakha kukware ukwo kukukhabola ta, nalundi kumubili kukuufwa kuno kukware ukwo kukukhafwa ta.
Anerae ibore ŋini inyasun, itemokino kilocokinoe toruwor ŋini nyinyasun; ibore ŋini etwani, itemokino kilocokinoe toruwor ŋini nyetwani jik.
Manya omubiri ogu ogujunda n'ogw'okuhinduka ogutajunda, kandi omubiri ogufa n'ogw'okuhinduka ogutafa.
Omubiri guno ogufa guli nʼohufuuha ogutalibola.
Kuba ekikula kino ekiwaagho kiteekwa okufuuka ekitawaagho, era ekikula kino ekifa kiteekwa okufuuka ekitafa.
Rua ecopi mapi ra ’diri ma su rua ecopi mapi kuri, azini rua ecopi drapi ra ’diri ma su rua ecopi drapi dika kuri.
Era ekyo kityo olwakubba emibiri gyaiswe egifa bateekwa okugisuucamu ni gibba mibiri egitafa. Era emibiri gyaiswe egivunda bateekwa okugisuucamu mibiri egitavunda.
Maana sharti huu uharibikao uvae kutoharibika, nao huu wa kufa uvae kutokufa.
For what is mortal must be changed into what is immortal; what will die must be changed into what cannot die.
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ụrụꞌbá ŋmalépi ŋmã-ŋmã rĩ kí dó mụ ụrụꞌbá ŋmalépi ku rĩ sụ̃lé, ãzíla ụrụꞌbá drãlépi drã-drã rĩ la dó mụ ụrụꞌbá drãlépi ku rĩ sụ̃lé.
Mubiri gukubbola, gulilwala gundi gutakubbola, na mubiri gugu gu̱kwa, gulilwala gundi gutakwa.
ꞌBávé rụ́ꞌbá drãápi ŋmaápi ŋmaŋma rĩ pi gõ ĩ újá rá, kộpi gõkí drãá ku, dõku kộpi gõkí ŋmaá ku.
Mibili eghi eku̱gu̱nda ekulaghiluwa kuhinduluwamu eghi etaaku̱gu̱nda, kandi eghi eku̱ku̱wagha ekulaghiluwa kuhinduluwamu eghi etaaku̱ku̱wagha.
Imbe na ma omuzira kosu imbe ma omuzi ’barani a’du be, nako medri na ma ondizira kosu medri ma ondizi ’barani a’du be.
Baitu okujunda kunu kulijwara okutajunda, nebyokufa binu birijwara okutafa.
Olwohuba obulamu bweefwe bwaakama buno, buhoyere ohwefwaala obutaakama, haandi emibiri kyeefwe kifwa kino, kihoyere ohwefwaala obutafwa.
Doŋ pi man, myero wayelle me donyo i yweyo meno, wek omi ŋat mo pe dok opot woko pi kwero bedo ki winy calo gin.
Ka kumeno dong’ waketh cwinywa kum mondo i yom maeno, kara ng’atu moko kud ukier kum camuco m’upore ku maeni.
Kanuka ng'unu katamakisi cut kalomata toma akiyeng'un ng'ini, tetere emam ipede kama wok ni ewolie kwape kikokinere kama kes nakemamuna kesi akiyuun.
Kale tufubenga okufuna ekiwummulo ekyo, waleme kubaawo alemwa kuyingira olw'okujeema nga bali.
Am'omiyo, weyi watem paka wanyalo donjo i ywomirok no. Kiripi moro kwoŋ wan cayo dwondi Were paka jotimo, to wakeŋ donjo.
Kuwade ti yi morodri ku teili giri i lubo i nu piri naga a yuketa nu de‚ le’de ŋutu ka’bi ku ’du’duki ku kulia ti ’baka na sobu na kuliana be naga ma ko kondrinina.
Nuko tugire umwete wo kwinjira muri ubwo buruhukiro, kugira ngo hatagira umuntu ugwa akurikije icyitegererezo cya ba bandi cyo kutumvira.
Pi mano, otamakinunu kede teko dedede pi donyo i wei nono, tetekeny kur donyo iye loi ngatamoro pi bedo abongo wor bala bin gin.
Doŋ pi man, myero ololle wunu me donyo i weo-nono, me wek ŋattoro kur dok pot oko pi kwero bedo i winy bala gin.
Nashiryo, ifwe khakhukhakekho khukhwinjila mu shifwo she khuwola isho, nio ilekhe khubawo umuundu yeesi wukwa lwe khulondelela isaambo ye bumiinyi ta.
Ekatakisi nai tokona iwon nooi anacamit alomar nakieŋun ŋin, ikotere nyekuruwo idiotuŋanan alomar nakieŋun ŋin ikwa abunio tokuruworya ŋituŋa ŋulu koloŋ, aŋuna pa anupitotor ŋakiro ka Akuj.
Reero nu, ka twezirikye kutaaha omuri ekyo kihuumuro, hatakaagira owaagwisibwa okugoma kw'omuringo nk'ogwo.
Olwʼehyo, hufubengaho ohwingira mu hiŋuumulo ehyo, ŋatabaŋo oyu hyihaya ngʼolu hyahaya Abayisirayiri olwʼobujeemu waawe.
Agho ni tufaabiikane okutuuka ku kuwuumula okwo, ghalobe kubaagho agwa olw'obutaikiriza nga bale.
E’yo ’dirisi ama ma nda asi driasi fizu ava liza nderi ma alia, ’ba aluni kazu e’dezu eritaako ndra ecele ’darilerisi ku.
Nʼolwekyo, tulwanikane tutuuke omu kiwuumulo ekyo, kaisi awo tiwaabbaawo akaya okukituukamu olwʼobujeemu, nga badi.
Basi, na tufanye bidii kuingia katika pumziko lile, ili kwamba mtu yeyote asije akaanguka kwa mfano huo huo wa kuasi.
Let us, then, do our best to receive that rest, so that no one of us will fail as they did because of their lack of faith.
Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Lẽ ãma ụ̃ꞌbị̃ kí ásị́ pírí sĩ fijó ãngũ ávị́ŋá drị́ ꞌdĩ agá, ãma ãzí ꞌbã ĩcẽ ãꞌị̃táŋá ãko sĩ mụjó ala gâlé rĩ sĩ, cécé ꞌbá ꞌdã ꞌbã ãzí kí ándrá idélé drị̃-ũnzĩ ĩꞌbadrị̂ sĩ rĩ áni ku.
Nahab̯waki̱kyo, katwekambe kwingira mu ki̱kyo kiikaru kya kuhuumula, aleke hatalibbamwo muntu yensei̱ aku̱jeemera Ruhanga muli twe, naakafeerwa kukingiramwo nka Bei̱saleeri̱ ku̱baamu̱jeemeeri̱, baafeerwa.
Lẽ ꞌbâ ụ̃ꞌbị̃kí ũkpõ sĩ fií mụụ́ vũrã Múngú ní údé uvungárá vé rĩ gé ꞌdãá. ꞌBo ꞌbá gãkí dõ tã Múngú vé rĩ sĩ sụ̃ ꞌbá Ĩsẽrélẽ vé rĩ pi ní gãá rĩ tị́nị, ꞌbá ícókí fií mụụ́ vũrã uvungárá vé rĩ gé ꞌdãá ku.
Nahabweki tuteelʼo kimui ku̱lu̱ na nkokolo kutaaha mu ki̱i̱kalo kya kuhuumula eki, niikuwo hatabʼo nʼomui oghu aasaghuwa kutaaha yo haabwa kughaya Luhanga ngoku ebo baakoli̱ye.
Inda nowora awu onzi awu kenedru toki usu’du minzo ne kesu’o, ’be’di alani kambi asi miingi ingini lebu ne risiki.
Nukwo twekambege tutahe omu kuhumura oku, omuntu wena atagwa omu kutahu'ra okwomulingo ogu.
Mani sakira, lehe huteemeho koti lu hunyala ohunyoola obuwuluuhiro obwo. Sisihoyera omuundu yeesi hweefwe ohulekeeresa ekono lya Nasaae, koti lu bakuuka yeefwe bahola, mani hwaahaya ohunyoola obuwuluuhiro obwo.
“Piŋo moo man pe gicato i wel me ciliŋ miya adek, wek gimi bot lucan?”
Nedi jukwero loko mo maeni ku denarii dak adeki, jumi de ni jucani?
“Inyo kemam agwelari akinyet na kidinarin akwatai auni ka ainakin lukapalapalak?”
“Lwaki omuzigo guno tegutundiddwa denaari ebikumi bisatu
“Raŋo k'otana mo maŋwe kur me siringi miya adek to ipoko jocandi pesa no?”
“Ina wele na ŋmwa sisisi ina de ani togboro ku silingi kamazi musala ma tiki lemerikani gbandra ya?”
“Ni iki gitumye aya mavuta atagurwa idenariyo magana atatu ngo bazifashishe abakene?”
“Pinyo bo komio oudo likame kocato mo kikukuny noni i wel me denari tol adek di oko mino jocan?”
“Ŋo omono cato moo man i wei me ciliŋ mia adek, me mi baŋ ocan?”
“Khulwashiina kila kamafura kano kakhakulisibwilemo tsidinari nga bitoondo bitaru, batsikabila bataambi?”
“Nyo pa agyelarere akimyet ŋina akukunyon na a ŋidinari a ŋamiae a ŋauni ka inakinae lokulyak?”
Ahabw'enki amajuta g'omugaju aga gataatundwamu shilingi magana ashatu, haza zikagabirwa abooro?
“Lwahiina sibatunde amafuta ago edinaari ebihumi bidatu
“Lwaki omuzigo guno tigutundiibwamu dinari ebikumi bisatu (300) ni dhigheebwa baavu.”
Ozini odu ’diri silingi turu nasi fezu ’ba aliarioru ’diyi dri ku a’disi ya?
“Kale lwaki amafuta ago tibagatundiremu edinaali 300, era empiiya egyo ni bagigabira abadoobi?”
Mbona marhamu hii haikuuzwa kwa dinari mia tatu, wakapewa maskini?
“Why wasn't this perfume sold for three hundred silver coins
“Ãdu ngụ̃lépi vĩrĩ ꞌdĩ úzị́ tá ĩꞌdi ãjẹ̃ ĩyõ
“Hab̯waki gagwo maku̱ta +gataatu̱ndi̱i̱rwe, sente zikurugamwo nibakaziha baseege.” Muhendu gwa gagwo maku̱ta gwei̱janjanengi̱ sente za mpeera gya muntu akolera mwaka gu̱mwei̱.
“Sẽkí té ũdu ẹ̃jị́ be ngụ̃ụ́pi ndrị̃ndrị̃ ꞌdĩri jeé mũfẽngã fífí ẹ̃njị̃ị́pi ẹ̃njị̃ẹ̃njị̃ mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ na, awakí ꞌbá ngá ãkó rĩ pi ní kuyé ãsĩ? Ũdu ĩ ní sẽé jeé ꞌdĩri, ĩrivé mũfẽngã ri ícó ꞌbá ẹ̃zị́ vé ni ũfẽ ílí ãlu rá.”
“Ekyaleki̱ye bigita ebi bataabi̱ghu̱li̱ya kandi sente esi̱ku̱lu̱ghamu basiha banaku nkiki? Byangu̱lu̱ghi̱yemu sente syengaane na musaala ghwa muntu ghwa mwaka ghwona.”
’Baka udu nani ezi denario a’ba musaki ’ba ’bayi oko ti sandriziye e’duta?
Kiki ekihinzire okugura amagita ganu okugaihamu edinali bikumu bisatu, okugabira abamasege?
“Lwasiina amafuta kano haba sikakusirwemo edinaari emia chidatu (300),
Moses yam obedo lagen i ot pa Lubaŋa ducu macalo latic, pi miyo caden i lok ma gibiloko i kare ma lacen.
Man andha Musa bedo mandha i ot pa Mungu ceke va jatic, mi lembatuca mi gin maeno ma biyere macen;
Amunokina Musa korotin kere kotogo ka Akuju erait nesi ekejaanakinan elimonori nesi iboro lu kitemokina ejori ruaru.
Ne Musa yali mwesigwa mu nnyumba ya Katonda yonna. Yali muweereza eyakakasa ebyo Katonda bye yali agenda okwogera.
Aka Musa cango obedo ŋat'ogenere i Ot pa Were paka jatic, aka otuco gigipiny ma Were oyido kidho luwo kwoŋe rumacen.
Nyenaga Mose kazu gbo ku teili lo to’diri i dridriŋi na ŋutulu ti ’ba lo Ŋun kilo, a kakitani laga lo ’dodru bo na kuliata naga na ku tatayi a bo kine,
Kandi koko Mose yakiranukaga mu nzu yayo hose nk'umugaragu, kugira ngo abe umugabo wo guhamya ibyajyaga kuvugwa hanyuma.
Aso Musa oudo genere i ot ka Rubanga bala ngatic, pi mino ijura i kom kop kame oudo Rubanga bino yamo i kare me anyim.
Muca rik obedo agen i ot Obaŋa luŋ acalo atic, me miyo caden i kop ame rik obedo agen i ot Obaŋa luŋ.
Ne Musa aba umwiyikinwa mu buraambi bwoosi bwe mu ntsu ya Wele nga umwakaanisi wamwo, nga akanikha khu biindu ibyo bibyaba bitsya khulomewakho lwanyuma.
Arae Moses ekile ŋolo abu Akuj kikinyom ikwapei eketiyan keŋ alokal a ŋolo ka Akuj, ido abu kiteyenu ŋituŋa ŋakiro ŋuna epote ekaku.
Mbwenu Musa akaba ari omwesigwa omu nju ya Ruhanga yoona, nk'omugaragwa w'okuhamya ebyabaire nibiija kugambwaho bwanyima.
Musa gaali muŋeeresa mwesigwa mu nyumba ya Hatonda era gaaloma hu biitu ebi Yesu gaali nʼaja hulomaho mu biseera ebyomu moni.
Era Musa yali mugheereza mwesigwa mu nhumba ya Katonda yoonayoona, ng'akakasa ebyo Katonda bye yali aja okwogera.
Te Musa ovu ndra asi adaru be jo Munguni ma alia dria ekile ati’bole, e’yo yini ngale ’yole etu vilerisi ’diyi ’ma e’yo eti nzezu;
OMusa yabbaire mwesigwa ngʼomuweererya omu nyumba ya Kibbumba okumalaku, ngʼakakasa abantu baamu ebyo oKibbumba ebiyalitumula omu maiso eeyo.
Na Musa kweli alikuwa mwaminifu katika nyumba yote ya Mungu kama mtumishi, awe ushuhuda wa mambo yatakayonenwa baadaye;
Moses was faithful in God's house as a servant, and he spoke of the things that God would say in the future.
Mụ́sã ándrá ãtíꞌbó Ãdróŋâ tị arelépi jó Ãdróŋá drị̂ agá pírí rĩ, ãzíla ri ị́jọ́ vú nzelé ị́jọ́ Ãdróŋá ꞌbã mụlé jọlé drị̃lẹ́ gâlé rĩ kí drị̃ gá.
Mu̱sa yaalingi muheereza wa Ruhanga, mwesigwa mu bantu ba Ruhanga bensei̱; kandi yaabazi̱ri̱ ha bintu bya Ruhanga biyaali naakugyenda kubazaho mu b̯u̱su̱mi̱ b̯wa mu mei̱so.
Mósẽ ꞌbã ẹ́sị́ rizú ẹ̃zị́ ngazú Jó Múngú vé rĩ agá ãtíꞌbá rú, ri tã ímụ́pi ꞌi ngaápi drị̃drị̃ ꞌdĩlé rĩ ũlũú ꞌbá rĩ pi ní.
Musa akaba ali mu̱heeleli̱ya mwesighibuwa mu ka ya Luhanga, ali buukai̱so bwa ebyaghendagha ku̱bu̱ghi̱bu̱wʼo mu maaso.
Nako Muse konzo kenedru mundezi abongo mozoziwo u’ba Tunduru rikera’o ngii, e’di ma kosu tonguri kuburaseni tanga’du.
Kandi Musa akabali owokwesiga mali omu njuye yona nkomuhereza, owokumanyisa ebikaba nibigenda okugambwa hanyuma:
Nae Musa yali omweesikwa mu Nyuumba ya Nasaae yoosi koti omuhalaabani, mani yalomaloma hu biindu bi Nasaae yali achia ohuhola mu ndaalo chiloondaho.
Ocito bote, oonyo moo jeituni ki koŋo vino i waŋ rette, otweyo. Lacen okete i wi kanane, otere i ot welo, ogwoke.
ebino de i bang’e, ekonjo mo ku pigulok i wang’ rem pare, etwio de; man ekethe wi kana pare gire, etere de i odwelo, man egwoke.
Kolosi nesi namaka etwan, kobukokini akinyet ka ebino ajimii keng' ka akiyen kesi; kosodi adakakin nesi atiang'a keng' koyari nesi otogo ka ipejok, nama abu nesi kidaria nesi.
n'amusemberera, n'amusiba ebiwundu, ng'amaze okubifukamu omuzigo n'omwenge ogw'emizabbibu, n'amussa ku nsolo ye eyeebagalwa, n'amutwala mu nnyumba y'abagenyi, n'amujjanjaba.
okidho bonge to cako tweyo adholin pere, to konj'iye mo gi vini. Rumacen otiŋo go to ketho go wi kayina pere won, aka otero go i ot wendo, to miyo go kony kenyo.
druga utu ku lepe i laga yu, druga totoroza ’dikasi ti lepe kine‚ druga ’bugo wele ku suwe ti konye ti zabibu kine kini, druga ’dukukindro lepe kanye drongi kini, druga zonga lepe i kadi na komona kata yu i tizu na lepe.
aramwegera amupfuka inguma, amwomoza amavuta ya elayo na vino, amushyira ku ndogobe ye amujyana mu icumbi ry'abashyitsi aramurwaza.
en eko ot bute di eko donyo twetweo aporeso mege, di eonyo iye mo kede bwini. En eko do tingo icuo nono eketo i wi asigira mere, di eko tere i ot kame kodaro kiye wele, en eko donyo gwoke ki kuno.
Owoto baŋe, oonyo moo kede vino i waŋ kan ame owano, otweo, icennere ocibe i wi kana mere, otere i ot buto a wele, ogwoke.
watsya is'ali, wabowelela kamakoontsyo, nga wamalile khukatsukhakakho kamafura kakawonesa atweela ni fiini. Lwanyuma wara umusaani umukhupe khu sikilya yeewe, wamureera mu ntsu iye bukono, wamuliindilayo.
Kidunya iŋes lokile, kimad ka toen ŋakeejemei. Todakak nai iŋes losigirya keŋ, ya lore ece kimuke iŋes aina.
Yaamuhika, obuhuta bwe yaabwomooza amajuta na viino, yaabushemba. Atyo yaamukiriza yaamuta aha ndogoya ye ei yaabaire atembire, yaamutwara omu nju y'abagyenyi, yaamurwaza.
ngʼatiina aŋa gaali ngʼahotama ngʼamooga amabbwa amuŋaha envinyo
yaaseeta ghe yali, yaamusiba gha biwundu ng'amaze okubiyughaku omuzigo n'omwenge ogw'emizabbibu. Agho yaamuta ku ndogoyi ye, yaamutwala mu ndhu ey'abageni, yaamugenza.
eri emu vunia ogogo, nga odu pi osu patiefi ma su be bile erini ma milia, nga ombe bongosi; eri nga eri ’ba akanya iniri ma dria, nga eri eji jo ’ba acipi ad ’diyini Lazoria, eri nga eri agei teo
Kale awo nʼamwigereraku, nʼamusuka obulezi omu biso, era nʼabisibaku ebiwero. Oluzwanyuma nʼamuteeka oku mpundawe iye oMusamaaliya oguyabbaire atambuliraku, era nʼamutwala omu nyumba yʼabantu abali omu nŋendo egibapangisyanga ni yeeyongera okumujanjabya.
akakaribia, akamfunga majeraha yake, akayatia mafuta na divai; akampandisha juu ya mnyama wake, akampeleka mpaka nyumba ya wageni, akamtunza.
He went over to him, poured oil and wine on his wounds and bandaged them; then he put the man on his own animal and took him to an inn, where he took care of him.
Cọtị se ru ĩꞌdi drị̃ gâlé, ũꞌbã ãkõzá ꞌdã kí mịfị́ gá írúwá,
Mu̱samali̱ya ki̱yaakoori̱, yaagyendi̱ri̱ hali yogwo mudulu yaatandika kumutamba. Mu kumutamba, yaamu̱naabi̱i̱rye bihuta, yaata maku̱ta ha bihuta bya yogwo mudulu kandi yaabibboha. Kindi ki̱yaakoori̱, Mu̱samali̱ya yaateeri̱ yogwo mudulu ha kisolo kyamwe, yo Mu̱samali̱ya kiyaali ei̱zi̱ri̱ atembi̱ri̱, yaamutwala mu nnyu̱mba gya bagenyi̱, yaadwa yaamufaaho.
Ĩri ní ꞌdezú mụzú ágó rĩ vúgá ꞌdãá, ĩri ní ũdu íꞌdụ́zú vị́nyọ̃ be ãzó rĩ ẽ mị ũjĩzú ãní, ĩri ní ágó rĩ vé ãzó ũdrõzú bõngó sĩ. Ĩri ní ágó rĩ ꞌdụzú ꞌbãzú ívé dõngí drị̃gé, jị ĩri mụụ́ ꞌbãá jó ụ̃mụ́ vé rĩ agá, ũtẽ ágó rĩ múké.
Aaghenda, hambali musaasa oghu ali aamusiigha magita na vi̱i̱ni̱
Nako kosu ’dinu ubu, nako tuku udu nirikerani to’o luho’o, zabiburi toi ’dinu, to’ini, nako ko’beni kana nirikera kogo’o, kombani ’dinu ederi u’ba’o, nako tomvu ini.
yasemba emputaze nasesemu amagita nomubazi; yamutembya ensoroye wenka, yamuleta omu nju yabagonyi, yamurwaza.
mani yacha yali, yamuboya ebinyubuluuhe, yabichuhaho, amafuta neende efiini; mani yaamubukula yamuta hu punda yae yene, mani yaamuyira mu nyuumba y'abakeni, yamala yaamulinda bulai bweene.
I kare meno Petero ocuŋ i kin lwak utmego ma giromo miya acel ki pyeraryo kun wacci,
Ceng’ nica Petro cungo malu i kind umego, (nwang’u udul dhanu gicoko dhoggi karacelo, giyenyo romo dak acel ku pier ario,) ewacu kumae,
Ketuborosi apaarasia adis, kejii atuket kalu iyuuto apiarito akwatat ka akaisare, kosodi Petero akigwo ejori.
Mu nnaku ezo abooluganda ne bakuŋŋaana, nga bawera nga kikumi mu abiri. Peetero n'ayimirira wakati mu bo n'agamba nti:
Munyo ndelo okadho manok, romo pa jom'oyeyo obedo (ma romo ji cegin miya acel), to Petero cungo to luwo.
I kulu luŋa de Petero aŋiye ki i dridriŋi na luŋaseri, laga kenesi kasiko a ŋutulu kama gele ku meria mure kilo, druga kulia adi,
Muri iyo minsi Petero ahagaze hagati ya bene Data, (umubare w'abantu bose bari bahateraniye bari nk'ijana na makumyabiri), aravuga ati
I ceng nogo, Petero oko cungo i nyim ekodet me jokirisito, kame oudo ocokere, wel gi oudo romo tol acel kede ot are; en eko waco ne gi be,
I kare-nono Petero oya ocuŋ i akina omego a rik ocokere karacel, ame welgi romo mia acel kede pyeraryo, te kobo ni,
Mu bifukhu ibyo, Petero wiima akari mu be buulebe, mu lituuli lilyaba lyoola babaandu shitoondo shitweela ni kamakhumi kabili (120), waloma ari:
Kelunyar ŋirwa ŋidikudyo, tocunakin ŋikanupak ŋulu aapikinito amiat ka ŋatomoniarei. Tosodi Petero tonyou kirworik
Omu biro ebyo Petero akeemerera ahagati ya beene waabo, abaabaire bari nka igana na makumi abiri omuri okwo kweteerana, yaabagira ati:
Lulala mu biseera ebyene ebyo, Peetero gemeerera ŋagati mu bahye abaali ni bafugiirira Kurisito abaali ni baŋera abaatu nga cikumi nʼabiri ngʼabaloma ati,
Mu kiseera n'ekirala, Petero yaayemerera ghagati gh'aboluganda, ekikunsu kyalimu abantu nga kikumi n'abiri, yaakoba ati:
Etu nde ’dayisi Petero eri so pa adripi ma eselia (’ba yi okupi nguluru ’diyi ma kalafe ovu ekile turu alu kali irile), eri ’yo kini,
Lumo, abaikirirya ababbaire beera ooti 120 nga bakumbaine, oPeetero nʼayemerera akati mwibo, nʼabakoba ati,
Siku zile akasimama Petro kati ya hao ndugu (jumla ya majina ilikuwa mia moja na ishirini), akasema,
A few days later there was a meeting of the believers, about a hundred and twenty in all, and Peter stood up to speak.
Ụ́ꞌdụ́ were vúlé gá, ꞌbá ãni rú túrú ãlu kãlị́ ị̃rị̃ Yẹ́sụ̃ ãꞌị̃lépi rá ꞌdĩ tra kí ru ãngũ ãlu gá, Pétẽrõ angá pá tulé ụrụgá jọ,
Kiro ki̱mwei̱, kitebe kya bantu banyakwikiririzanga mu Yesu̱, banyakudwanga nka ki̱ku̱mi̱ na gabiri baali beecooki̱ri̱ hamwei̱. Ha b̯wi̱re b̯u̱b̯wo, Peeteru yeemereeri̱ yaabaweera,
Ụ́ꞌdụ́ ꞌdãꞌbée gé, ꞌbá Yẹ́sụ̃ ri ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá gí rĩ pi úmúkí ĩ caá mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ ãlu pụ̃kụ́ ị̃rị̃ vũrã ãlu gé. Kúru Pétẽró ní ngazú ụrụ sĩ, ĩri ní átázú kộpi ní kĩnĩ,
Bwile obu ki̱bbu̱la kya bahi̱ki̱li̱ja haai nga ki̱ku̱mi̱ nʼabili baagumbaana. Peetelo aamilila kubabu̱ghi̱la naaghila ati,
Wangi noki Peturu kezi kori edrukori kongbo’o, lindo ’bamari loki kenzuri kerelebu’o, koviri ese abongo a’ba lebu piro iriakiwo, Peturu kowu nowo,
Kandi omu biro ebi Petero akeme'ra hagati yabagenzibe (abantu abekitebe ekyagomere bakaba bali nkekikumi mwabiri) nagamba ati
Mu ndaalo echo, Petero yaasiingira yeema mu baasye (omukaanda kw'abaandu boola aambi emia ndala neende amahumi kabiri), mani yaalomaloma n'aboola ati,
Ogamo ni, “Lujudaya guyubbe me penyi wek iter Paulo botgi i Lukiko, ma nen calo gimito ni gimed penyo lok i kome wek guniaŋ iye maber.
Man ewacu kumae, Juyahudi giripo dhoggi, nia gipenji iter Paolo piny urwo ba dilo, calu iyenyo ipenj thelembe pare cu ma sagu.
Kotemari nesi ebe, “Eirarosi Iyaudin aakilip ijo ayaun Paulo obarasa imoi, imolete ekotosi kesi ajenun kotenan kuju keng'.
Ye n'agamba nti: “Abakulu b'Abayudaaya bateesezza okukusaba oserengese Pawulo mu lukiiko enkya, nga bali ng'abaagala okwongera okwetegereza ebimufaako.
Ana go, “Joyuda joriwo paro nike dikin jowokwayin iter Paulo ruwaŋ jopido, to jorendere ni jopido jomito medo niaŋ kwoŋ wac pere.
Druga lepe teyitokindro lepe adi, “Yahudi kilo akukundra kulia kase dridriŋini i ma’yu na ’beri ku do adi imalu ki do zoŋe Paulo ku kayolo ti kuliata kilo i koŋo yu, be naga ma ko nyadri dendri bo na kulia ti lepe kine sosona.
Aramusubiza ati “Abayuda bahuje inama yo kukwinginga ngo ejo uzamanure Pawulo umujyane mu rukiko, na bo bigire nk'abashaka kumubaza ibye ngo barusheho kubimenya neza.
Atin awobi nono oko waco ne be, “Iyudayan otieko yei kwani pi kelo Paulo i nyim kansulo diki di ineno bala gin kimito pepenyo kop i kome odocon.
En te kobo ni, “Ojudaya doŋ omoko kop me kwayi ni diki ter Paulo piny baŋgi i okiko, acalo bala gin pwod obino medde iyenyo koppere odoco.
Umusooleli waloma ari, “Bayudaaya bafukiilisaane khukhuloomba iwe khukhwikhisa Paulo mu lukhobo kumukaamba, bafwane nga babaatsya khumureebelesakho mu bwitsufu bibimuwambakho.
Tema iŋes, “Acamunosi ŋikepukak ŋulu a Ŋiyudayan akiŋitakin iyoŋ ayaun Paulo Natukot kec moi taparacu, esibit ecamit Atukot akiŋitiŋit iŋes nabo.
Onu ati: Abayudaaya baacuma enaama y'okushaba kureeta Paulo omu ishengyero nyencakare, nk'abarikwenda kubuuririza gye eby'orubanja rwe.
Ngʼomuseere amugobolamo ati, “Eriyo Abayudaaya abeteehiise bafugiirisania ohuhusunga baati olwejo oŋire Pawulo mu luhiiho oluhulu, ni beholesa baati ŋaliŋo ebi benda hwetegeresa hu songa jije.
Omwisuka yairamu ati: “Abayudaaya baisainia okukusaba otwale Paulo mu lwekobaano enkyo nga beefuula ng'abenda okwongera okwetegereza ebimugemaku.
Eri ’yo, ’Ba Yahudini ede e’yo yi eselia mi zizu Pauloni ejizu ’ba e’yo amapi ’diyi ma drilia dru, ekile yini lele e’yo erini ndale kilili aga rarile.
Omwisuka nʼamukoba ati, “Abakulu bʼaBayudaaya bateesere okukusaba eizo obaleetere oPawulo omu Lukiiko oLufugi olwʼaBayudaaya ooti baadi abataka okweyongera okwekalikica ebifa oku nsongagye.
Akasema Wayahudi wamepatana kukuomba umlete Paulo chini kesho, ukamweke mbele ya baraza, kana kwamba wanataka kupata habari zake kwa usahihi zaidi.
He said, “The Jewish authorities have agreed to ask you tomorrow to take Paul down to the Council, pretending that the Council wants to get more accurate information about him.
Páwụ̃lọ̃ ãdrõmvâ jọ ĩꞌdiní, “ꞌBá Yãhụ́dị̃ rú la lẽ kí ími zịlé Páwụ̃lọ̃ ajíjó kẹ́sị̃ ĩꞌbadrị́ ãmbógó rĩ drị̃lẹ́ gá drụ̃sị̃ úlétáŋá ru lẽjó ị́jọ́ mgbã ịsụ́jó drị̃ la gá íni.
Mwomwo yaamuweera, “Bahandu̱ ba Bayudaaya basaari̱ magezi̱ ga kukusaba, oi̱rye Pau̱lo mu Lukuratu kiro kya mwakya. Bei̱tu̱ beebi̱si̱ri̱-b̯webi̱si̱ mu ku̱mu̱b̯u̱u̱li̱sani̱a ku mananu ga nsonga zaamwe.
Páũlũ ọ́mvụ́pị vé mvá rĩ ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “Ambugu Yãhụ́dị̃ vé rĩ pi lẽkí ímụ́ mi zịị́ drụ̃ sĩ, mî jị rí Páũlũ ri pá tuú ꞌbá tã lịꞌbá rĩ pi ẹndrẹtị gé, kộpi lẽkí ĩ ꞌbãá sụ̃ kộpi lẽkí ĩrivé tã uzịị́ nị̃ị́ múké múké rĩ tị́nị.
Mwana oghu aamughila ati, “Bamui mu Bayu̱daaya baahi̱ki̱lani̱i̱je kukusaba kubaleetela Paulo mu Lukulato lwabo munkiya, niikuwo babe nga bantu bakubbala kutodha kwetegheeleli̱ya musango ghuwe kusemeeye.
Nako kungu e’di nowo, Yahudaye kindiri e’di nako imi tene’du yango lehu imi Pauloni omba e’di okpaziri kando’o abongo be lile ka niki nirike e’diraseni okpa irirawo.
Yagamba at Abayudaya bateraine hamu okukwesengereza okusirimura Paulo nyenkya hali orukurato, nosisana noyenda okugaruka okumukaguza amananu agebigambobye.
Nae yamuboolera ati, “Abayudaaya bano bamalire ohufukiirisania ohuhusaba ohuleeta Paulo eyiri esiina muchuli, koti lu bahaba nibadaha ohumuhemeresa bulai ebimudiiraho.
Ento jo mapol i kin lwak guye en. Guwaco ni, “Ka Kricito ma Lubaŋa oyero binen, bitiyo lanyut mapol makato ma dano man tiyo?”
Ento kind udul dhanu dupa giyie; man giwacu kumae, Ka Kristu bibino, ebitimo giranyutha ma sagu maeni ma ng’atuni timo?
Konye abuutu itung'a lu ipu kiyuutu nesi kobalasi ebe, “Na ebunia Kristo, isomauni nesi aumosia nu ipu adepar nu esoma etwan lo?”
Era bangi mu kibiina ky'abantu ne bamukkiriza, ne bagamba nti: “Kristo bw'alijja, alikola ebyewuunyo bingi okusinga ono by'akola?”
To kad'ameno ji mathoth i dier kitipa no joyeyo go, aka jopenjere ni, “Ka Kristo obin, otim tic madongo loyo ma jalin otieko timo?”
’Bo ŋutulu rodri i dridriŋi na mongoyona arugo lepe. Ko druga piza adi‚ “Kristolo kuwa ayeŋundra, lepe ikokondra kpiyesi rodri alangu naga ma ilo ŋutu de kondri kine ya?”
Nuko abantu benshi mu bahateraniye baramwizera bati “Harya Kristo naza, mugira ngo azakora ibimenyetso byinshi biruta ibyo uyu yakoze?”
Do jo atot i ekodet oko yei en di kiwaco be, “Kame Kirisito obino, iparunu be ebino timo gianena kame kalamo kame icuo ni otimo?”
Ento jo apol i akina lwak oye en. Gin okobo ni, “Ka Kricito bino nen, bino tiyo anyut apol ame kato en ame dano man otio-ni?”
Akhaba nga byaba biryo, ne bakali khu lituuli lye babaandu bamufukiilila, nga baloma bari, “Kristu n'aliitsa, alikhola bubonelo bukali khufuura umusaani yuno bwakhola?”
Nai tonupa ŋulu alalak anatukot iŋes temasi, “Ŋina moi ebunio Kristo, kire ebuni iŋes akitiya ŋakujuwuanisya ŋuna alalak akilo ekile lo a?”
Kwonka baingi omuri abo bantu baamwikiriza; baagira bati: Kristo ku ariija, aryakora obumanyiso oburikukira obu ogu akozire?
Cooka era bangi mu hibbubbu hyʼabaatu abaaliŋo bafugiirira ebibye, baloma baati, “Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu nʼaliija, alihola obubonero oweŋunjisa obuhira obu ono ahola?”
Abantu kamaala mu baali agho baamwikiriza baakoba bati: “Kurisito bw'aliidha, alikola ebyewuunhio kamaala okusinga omusaadha ono by'akoze?”
Te ’ba kakau ’ba ongulumuru ma eselia a’i eri ra; yi ’yo kini, Kristo ka emu ra, eri nga eceta ’ye kakau aga ’ba ’dirini ’yele ’diyi ra ya?
Neye era bangi omu kiziima kyʼabantu ababbaire awo ni bamwikiririryamu, nga bakoba bati, “Kaisi nago oKurisito ogubasukireku amafuta oweyaliiza yalikola obumanyiciryo wʼebyewunyo obukiraku onu obwakola?”
Na watu wengi katika mkutano wakamwamini; wakasema, Atakapokuja Kristo, je! Atafanya ishara nyingi zaidi kuliko hizi alizozifanya huyu?
But many in the crowd believed in him and said, “When the Messiah comes, will he perform more miracles than this man has?”
ꞌBá wẽwẽ rú ũꞌbí kí agá ꞌdãá rĩ ꞌbã ãzí ãꞌị̃ kí ị́jọ́ ĩꞌdidrị́ ĩꞌdi ꞌbã jọlé, “Má angá Ãdróŋá drị̂lé,” rĩ rá, jọ kí, “Ụ́ꞌdụ́ Kúrísĩtõ ꞌbã drụ́zị́ amụ́jó rĩ sĩ, icó tálí ãzí kí idélé ágọ́bị́ ꞌdĩ drị̂ kí ndẽlépi rá la ku!”
Bi̱byo bintu byensei̱ nab̯u̱byabbeeri̱ho, bantu banene baamwi̱ki̱ri̱ri̱zengi̱mwo. Beeb̯u̱u̱lyengi̱ nibakoba, “Mutongoole wa Ruhanga b̯walibba ei̱zi̱ri̱, alisobora kukora b̯uwoneru b̯wa byamahanu b̯unene kukira yogo mudulu?”
ꞌBá bị́trị́ká rĩ pi ãsámvú gé, ꞌbá kárákará ẹ̃ꞌyị̃kí Yẹ́sụ̃ ri rá. Kộpi ní ꞌyozú kínĩ, “Kúrísítõ kãdõ ícá, ĩri nyo ímụ́ tã ãyãzú ãyãyã ni ꞌo ágó nõri vé rĩ ndẽ rá?”
Bhaatu bantu bakani̱ye abaabaagha mu ki̱bbu̱la eki baamu̱hi̱ki̱li̱ja. Baaghila bati, “Buuye obu Ki̱li̱si̱to aliisa, alikola byakulolelʼo byakuswekani̱ya bikani̱ye kusaali̱ya musaasa oni?”
Inako ’bamari loki sonzo keturi ini. Kowuri nowo, Kere ma Kristo kosesura’o, kosu eseye ozo ’be’di na kozoraye mada?
Baitu baingi abomukitebe bakamuikiriza; nibagamba ngu Kristo obwaliija alikora ebyamahano bingi okukira ogu ebyakozire?
Kata katyo, abaandu baangi bamufukiiriramo; bateeba bati, “Kristo niyaheeche, mubaasa muti yahahole obulolero buungi obuhira bu wuno aholere?”
Yecu okwanyo mugati abic ki rec aryo-nu, oneno malo i polo, olego iye gum, obaro iye, omiyo bot lupwonnyene wek guket i nyim lwak.
Eting’o lungu kwen abic ku rec ario de, eneno malu i polo, man emio mugisa i wigi, eng’weko ie de: emio ba julubne giketh i wang’ udul dhanu.
kolemuni Yesu imugatin ikany ka ikole iare, kong'oliari nesi kuju, kiyalamikini Akuju kanu kes, kobilibil, koinakini ikiyakia kokorakisi itung'a.
Yesu n'atoola emigaati etaano n'ebyennyanja ebibiri, n'ayimusa amaaso ge eri eggulu, ne yeebaza Katonda, n'abimenyaamenyamu, n'abiwa abayigirizwa be babigabire abantu.
Gikenyo Yesu okwanyo mugat abic kodi rec ario no, otiŋo waŋe malo oŋiyo polo, to miyo silwany; aka oturo to miyo jofonjirok pere jowopoki lwak ji.
Lepe druga ’deba ’diloto naga mukana kine‚ ku somo laga mure kilo‚ druga boŋadru ki i ’diko yu‚ druga ’boriza ko‚ druga ŋoŋowuzu ko‚ druga tikindra ku lotodiniki kilo i kenisini, ma ko tikindra ku mongoyona i koŋoni.
Yenda ya mitsima itanu n'ifi ebyiri, arararama areba mu ijuru, arabishimira, arabimanyagura abiha abigishwa be ngo na bo babīshyire abo bantu.
Yesu oko kwanyo mugati kany kede deknam are nogo, en eko neno malo, di eko pwono Rubanga, eko tuturo gi, di eko mino gi but josiao mege pi popoko ne ekodet me jo.
Omako ogati abic kede rece aryo-nu, oneno malo i polo, okwao iye winyo, onyinyilo omio baŋ jo a lube me gin ket i nyim lwak.
Yezu wabukula kimikaati ikyo kiraano, ni tsinyeeni tsibili, wenyusa tsimoni mwikulu, wabiloombela ikhabi, wabimenyulakamo. Aryo wabiwa baleekelwa beewe, babikabile babaandu.
Tolemu Yesu ŋamugati ŋakan ka ŋikolya ŋiarei, kireo kidiama nakuj, kilipak, tonyilinyili inak ŋikasyomak keŋ, tokorakis ŋituŋa.
Mpaho yaakwata egyo migaati etaano n'ebyo byenyanja bibiri, yaareeba ahaiguru, yaabisiimira, yaabicwamu, yaabikwatsa abatendekwa be kubigaburira abantu.
Nga Yesu abugula emigaati jira etaanu nʼenyeeni jawaho ebiri, ngʼagangamusa emoni aheja mwigulu, nga geyaasa Hatonda. Ngʼaŋo ko ajibbwagabbwagamo, ajiŋa abeegi babe bagabire abaatu.
Yaatoola emigaati etaanu n'ebyenhandha ebibiri yalinga ghaigulu mu igulu, yaabigha enkabi yeeyanza, yaabimegulamu yaagha Abeegeresebwa bagabule abantu.
Eri ’du mikate towi e’bi iri be ’diyi, eri nga i mile enga ’bua, nga asi ndriza a’i drinia, nga nyo fe ’ba erini imbale ’diyi dri ’bazu ’ba ongulumuru ma palaa.
Awo oYesu nʼatoola emigaati emitaanu nʼenyanyi eibiri, kaisi nʼalingirira omwigulu, era ni yeebalya oKibbumba kaisi nʼabivunavunamu. Oluzwanyuma nʼabikwatisya abeegibe okubiinula abantu.
Akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni akavibariki, akavimega, akawapa wanafunzi wake ili wawaandalie mkutano.
Jesus took the five loaves and two fish, looked up to heaven, thanked God for them, broke them, and gave them to the disciples to distribute to the people.
Yẹ́sụ̃ ꞌdụ mũkátĩ tõwú ꞌdĩ kí ãzíla ị̃ꞌbị ị̃rị̃ ꞌdĩ kî abe, ndre ãngũ ụrụgá ꞌbụ̃ gâlé, fẽ dó ãwãꞌdĩfô Ãdróŋá ní ãzíla anu dó kí rá. ꞌDã ꞌbã vúlé gá, fẽ dó kí ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ ꞌbadrị́ awalé ꞌbá ꞌbanî.
Yesu̱ yaakweti̱ migaati mitaanu na nsu̱ ibiri, yaalingiira hakyendi̱, yaabisabira mu̱gi̱sa. Kasi yaasabbasabbula migaati na nsu̱, yaabi̱kwatya beegeseb̯wa baamwe babigabire bantu.
Yẹ́sụ̃ ní pánga tọ̃wụ́ rĩ pi íꞌdụ́zú ị̃ꞌbị́ ị̃rị̃ rĩ be, ĩri ní ãngũ ndrezú ụrụ, ĩri ní õwõꞌdĩfô sẽzú, ĩri ní kộpi ũndĩzú, ĩri ní sẽzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní, kộpi ã awakí ꞌbá rĩ pi ní.
Aakwata migaati̱ etaano eghi na nsu̱i̱ ebili esi, aalola eghulu, aasi̱i̱ma Luhanga haabwa byokuliya ebi. Aabheghanga migaati̱ na nsu̱i̱ esi, aakala naanabiha beeghesebuwa be kubiha bantu aba.
Yesu kinga u’da lungu umu, keyiye iriarayiki ’dinu, ta’yo luho leru’o nako koko kandomarani iye druko’o, tigu kongboni ’dinu, nako koko ’bama ma kisiraye iye o’be ’bamari loki kando’o.
Yakwata emigati etano nencu ibiri, yarora haiguru omu iguru, yabisimira; yabicwamu, yaha abegeswa okubita omu maiso gekitebe.
Yesu yabukula emigaati kitaanu ekyo, neende eng'eeni chibiri, yalingaala aakulu Muukulu, yabiberesa ehabi, yabidonyadonya, mani yabiberesa abeeki abo babikabire esidiiyiha sy'abaandu esyo.
Ŋat ma ceŋ oneno obedo caden, lok ma en obolo tye ada, en ŋeyo ni ebolo lok ada, wek wun bene wuye.
E ng’atu m’uneno enyutho lembe, nyutholembe pare de en e andha: eng’eyo de nia eyero andha kara wun bende wuyi.
Nesi ni abu koanyu ng'unu, nes etejenu—akitejenunet keng' erait naka abeite, ejeni nesi ebe inera nesi abeite, tetere iyuunete osi de.
Kino eyakiraba nga kibaawo ye yakyogera, nammwe mulyoke mukkirize. Ky'ayogera kya mazima, era amanyi ng'ayogera mazima.
Ŋat'oneno gime munyo timere oluwo kwoŋe. Wac pere otire, kendo go oŋeyo ni luwo gir'adieri aka ŋey wibende wiyey.
Ŋutu laga lo medra kulia ŋani kinelo ilo ’dodru bo na kuliana, ’bo bo na kulia naga ma lepe ’dodri kine a kulia naga mŋgba, ’bo lepe adeni adi nye lo tazu kulia ti to’diri kine, ma ta rugi itro.
Uwabibonye ni we ubihamije, kandi ibyo ahamya ni iby'ukuri, kandi azi ko avuga ukuri ngo namwe mwizere.
(Ngat koneno gi kotimere en komio ijura, doko ijura mere tie me ateni, doko eda engeo be ewaco kop me ateni, me wek wuda iyeunu.)
Dano ame oneno otuco kannaler, kop a en otuco obedo kop ateni; en ŋeo ni etito kop me ateni, me wun daŋ iye wunu.
Umuundu uwabona bino awa bujulisi, ni bujulisi bweewe buli bwa ŋali. Niye wamanya ari byeesi akanikha bili bya ŋali, nio nanywe mufukiilile.
(Ituŋanan ŋini ete ŋakiro ŋun itiyakin, iŋes abu kisuuda, ikotere iyes daŋ tonupyata. Ŋuna erwor iŋes erae ŋuna a kire ka eyeni atemar erworo ŋuna a kire.)
Owaakireebire akakihamya, haza okuhamya kwe n'okw'amazima, kandi naamanya ku eki arikugamba kiri eky'amazima, ngu naimwe mubone kwikiriza.
Omuutu aloosa ebibono bino gaaliŋo gabyeboneraho nʼemoni era aloma ebi gabona. Aloma ebyene nʼebyene ebi gaabona. Gehahasa ati ebi aloma byʼamazima, era abiroma mwesi mwahafugiirira.
Oyo eyabona kino n'akikakasa era obudhulizi bwe bwa mazima. Aidhi nga by'ayogera bya mazima weena oikirize.
’Ba ndrepi rari nze e’yo nderi ma eti ’bo-e’yo eti erini nzeleri eri adaru, eri ni ra eri e’yo adaruri ’yo-emi ma a’i ani beni.
Era omusaiza eyaboineku ngʼekyo kibbaawo yakikobeire abantu, era nʼekiyabakobeire ni kibba kituuce. Iye omusaiza nago amaite ati atumula mazima era akola atyo kaisi nywena mwezye okwikirirya.
Naye aliyeona ameshuhudia, na ushuhuda wake ni kweli; naye anajua ya kuwa anasema kweli ili ninyi nanyi mpate kusadiki.
The one who saw this happen has spoken of it, so that you also may believe.
ꞌBá ị́jọ́ ꞌdĩ sĩlépi rĩ nị̃ ị́jọ́ ꞌdĩ ĩꞌdi ị́jọ́ mgbã pịrị la rĩ gá cé, ãꞌdusĩku ĩꞌdi ꞌbá ándrá ị́jọ́ ꞌdĩ kí ndrelépi ĩꞌbã kí ru idé agá cé rĩ ꞌi. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, lẽ ĩmi ãꞌị̃ dó vâ sĩ Yẹ́sụ̃ ꞌi.
Gya munyakuwona ki̱kyo kintu nikikubbaho nkukiheera b̯u̱kei̱so ni̱ngu̱mya nti kili kya mananu. Nkyegi̱ri̱ nti ndimukubaza mananu. Kiki nkukibaza aleke nanywe mwikiririze mu Yesu̱.
Ágó tã rĩ ndreépi ꞌî mị sĩ rĩ, ũlũ tã rĩ nĩ, tã ĩri ní ũlũú rĩ, ĩri tã áda. Nị̃ ámá ꞌyozú kínĩ, tã ꞌí ní ũlũú ꞌdĩri adri ũnjõ kuyé. Ũlũ tã ꞌdĩri kĩnĩ, ĩmi ẹ̃ꞌyị̃kí rí ꞌyozú kínĩ, ĩri tã áda.
Si̱ye, Yohaana, ni̱i̱si̱ye neenini nkabona bini, kandi nimani̱ye ebi nkwete kuhandiika ngoku ghali majima. Nimani̱ye ngoku nkwete ku̱bu̱gha majima, kandi nkwete ku̱bu̱gha ebi niikuwo mu̱hi̱ki̱li̱je buukai̱so obu nkwete kuha haa Yesu.
’Be’di ma indozira tanga e’diseni, nako e’dise mitanga nirikera ka gbegbu. Koto yango tongu e’di gbegburani, nowora ami ’dinu ami etu ti.
Nauwe ayaboine akatebeza, nokutebezakwe kwamananu: kandi ogu amanyire agamba amananu, nainywe muikirize.
Oyo owasiboneraho elalira niye owalomaloma bino, haandi amanyire ati sy'aboola syadyeeri, haandi amanyire koti lu alomaloma obwadyeeri; hu mwesi munyale ohufukiirira.
Gubako doggi bote ni myero oye gugud dog boŋone keken; jo ducu ma gugudo dog boŋone gucaŋ woko ducu maber.
man gikwaye ya gimul dhu kendi pare kende ci: e dhanu ceke m’umulo kumgi kei.
Kilipata nesi kojalak ng'ulu lu adekasi kojorosi ereret ka enaga keng'; kong'aleunete ng'ulu kere lu abutu kojorosi.
ne bamwegayirira akkirize waakiri bakwate ku lukugiro lw'ekyambalo kye. Era bonna abaakwatako, ne bawona.
Jokwayo go nike woyeyi jotwo jowogey kada nyaka dhok nanga pere won; aka joma jogeyo go je jobedo maber.
Ko druga ma’yu ’beri ku lepe adi ti ko ’bole kutu na bongo na lepena ka’delo. Ŋutulu giri laga lo ’bo’yu kilo‚ ’beri kasiko kine ako’yu.
baramwinginga ngo bakore ku nshunda z'umwenda we gusa, abazikozeho bose barakira.
Di gin kiko donyo bako dog gi ne Yesu be eyei ne jotuwo mulo lak egoe mere. Jo dedede kame oko mulo egoe mere oko cango.
Gin te bako doggi baŋe ni ogud ayayak me boŋo mere keken, eka jo ducu ame ogudo te caŋ oko aber.
Baryo bamwikontselela bari balwaale ibo batiilekho butiili khu ndulo khwe ngubo yeewe. Baryo boosi babatiilakho bawonesebwa.
Kimaimaa ŋikadyakak Yesu acamakin ikes akitap abilet bon ŋina ke elou keŋ. Ŋulu daadaŋ apotu totapa apotu toŋaleut.
baamweshengyereza ngu nangwa bakore aha mukugiro gw'ekijwaro kye; haza boona abaagukozireho baakira.
nga bamwegalihira aganye abalwaye abo baŋambeho buŋambe hu gemo lyʼehyambalo hihye. Era hiisi owamuŋambaho, gaŋonanga huŋona.
Baamweghemba aganhe kasinga bageme bwa ku lusa olw'ekivaalo kye era boonaboona abaagemaku baawona.
yi nga matu ’ba eri vu yi ma elo kiri bongo erini ma ti’i; ’ba dria elopi ’diyi ma rua nga ati ada.
era ni bamwegairira aikirirye abalwaire nago bakwateku-bukwati oku mugo gwʼekizwalokye. Era bonabona abakikwaiteku, ni balama.
nao wakamsihi waguse hata pindo la vazi lake tu; na wote waliogusa wakaponywa kabisa.
They begged him to let the sick at least touch the edge of his cloak; and all who touched it were made well.
ãzíla ꞌbã kí mãmálá ĩꞌdi rụ́, ꞌbá ãyánĩ rú rĩ ꞌbã aló kí lú ĩꞌdi ꞌbã bõngó ꞌbã tị áyụ, wó ꞌbá bõngó la tị alólépi rá ꞌdĩ adrí kí rá.
baamwesengereerya, eikirize baseeri̱ bakwate-b̯u̱kwati̱ ha mukugiro gwa lu̱goye lwamwe. Kandi bab̯wo benseenya banyakugukwataho, baahoni̱ri̱ nseeri̱ zaab̯u.
ꞌBá drã be rĩ pi ní Yẹ́sụ̃ ri mãzú kínĩ, lẽ Yẹ́sụ̃ ã ãꞌyĩ ĩ ní, ĩ úlókí rí ĩrivé bõngó akoóko rĩ ẽ tị. ꞌBá céré ĩrivé bõngó úlóꞌbá rĩ pi vé drã dẹ̃ kộpi ã rụ́ꞌbá gá sĩ rá.
Baamwesengeleli̱ya bati hakili asi̱i̱mi̱lani̱ye balwaye baabo baku̱me kati̱i̱ haa lughoye luwe. Ti̱ boona abaaku̱maghʼo baakilagha.
Nako koneri ini iyeri nirike ala ma’dura tu tambu wari, nako ’bama kakpa ma tamburiraye iye mbe kodrari e.
nibamwesengereza rundi bakoleho kwonka ha mukugiro ogwenkasenzuye: bona abakozireho bakaki’ra kimu.
mani baamusaba bati afukiirire abalwaae badiireho sa hu kemo ly'engubo yae hamaahiri. Mani abo boosi abalidiiraho, bawonera elalira.
Dok odok ka lego Lubaŋa tyen me aryo kun lego ni, “Wora, ka kikopo man pe twero kato ma pe amato, wek gin ma imito otimme.”
Ecidho cen kendo mir arionde, erwo de, ewacu kumae, Vwa tek maeni copo kadhu woko ngo, tek amadhe ngo, dong’ etimbre kacwinyi.
Koikari Yesu bobo ka akilip, “Papa kang', kemam ekikopot lokican lo kebeikini alemario mam eong' kamasit, kinyek kisomakinosi kwape ikotore ijo.”
Era n'agenda omulundi ogwokubiri, ne yeegayirira Katonda ng'agamba nti: “Kitange, oba nga ekikopo kino eky'okubonaabona tekiyinza kunzigyibwako, wabula nga nkinywedde, kale ky'oyagala kikolebwe.”
Odoko madirio, oeye to kidho kwayo. To waco ni, “Baba, ka agwata me kilaeye kwoŋan m'akimadho, weyi gim'iyenyo wotimere.”
Lepe druga utu i luŋa laga a togi murelo ’do‚ druga magu adi, “Monye lio, kugbo ina drikeri de ani romoki ’dotozi tro ’baka na mozu nio na lepena‚ kulia konu kine ti gbo’dini.”
Yongera kugenda ubwa kabiri arasenga ati “Data, niba bidashoboka ko iki kindenga, ngo kereka nkinywereyeho, ibyo ushaka abe ari byo biba.”
En eko bobo ot tenge tien me are di eko lego be, “Papa na, ka ikopo noni likame karuno kato di likame amate, wek etimere bala kite kame in imito kede.”
Tedok wot tyen me aryo, te kwayo Obaŋa kun kobo ni, “Pappa, ka ikopo man mom twero kato ame pe ru amato, wek gin ame imito timere.”
Yezu welayo lundi kumulundi kwe khabili, waloomba ari, “Wo Paapa, noola sishinyalikha shikhopo shino she butsiina khukhundusibwakho ta, khurusakho nga nashinyweele, sheesi iwe ukana shikholekhe.”
Toboŋo nabo iŋes akilip tema, “Okoe! Papa, ani pa kitemokino alemar ekopo ŋolo a ŋican lo aneni kaŋ, alemar mati kamat iŋes, kitiyakin ŋuna icamit iyoŋ.”
Atyo agarukayo obwa kabiri, ashaba ati: Taata, ekikopo eki ku kiraabe kitarikubaasa kuhingura ntakinywaire, eki orikwenda kibe nikyo kyakorwa.
Ngʼatiina nindi efunda eyohubiri asaba ati, “Bbaabba, ni hiba ni hinjetagisa ohubita mu hubonaabona huno, kale ehi wenda hiholewe.”
Kabiri yaaja omukuzi ogwokubiri yaasaba ng'akoba ati: “Lata, oba nga ekikopo kino tikighanga kuntoolebwaku, okutoolaku nga nkinhweire, kikolebwe nga bw'oyenda.”
Eri nga mu Mungu zizu dika pale iririsi, kini, Ma Ati, ka di econi ’duzaru ku pe Ina ma mvu eri, e’yo mini leleri ma ’ye ira.
Era nʼayaba omulundi gwokubiri, nʼasaba oKibbumba ati, “Bbaabba, ekipimo kinu ekyokugada owekibba nga tikyezyeka okukintoolaku paka nga nkinywireku, kale kibbe ngʼowootaka.”
Akaenda tena mara ya pili, akaomba, akisema, Baba yangu, ikiwa haiwezekani kikombe hiki kiniondokee nisipokunywa, mapenzi yako yatimizwe.
Once more Jesus went away and prayed, “My Father, if this cup of suffering cannot be taken away unless I drink it, your will be done.”
Yẹ́sụ̃ gõ vúlêlé pâlé ị̃rị̃ rĩ sĩ Ãdróŋá zịlé ị̃dị́ jọ, “Má Átẹ́pị, gẹ̃rị̃ ãzí ndú la drĩ adru kópõ ãzá tajó ꞌdĩ ꞌdụjó ꞌdáyụ kpere lẽ ána cãndí rá, ị́jọ́ mî lẽlé rĩ ꞌbã idé ru nĩ.”
Yei̱ri̱ri̱ yaaku̱bayo murundi gwakabiri, yaasaba Ruhanga naakoba, “Bbaabba, kyakabba kitakusoboka kiki kya kunywa kundugaho, nookwendya mbonawone, leka kwendya kwamu kukorwe.”
Yẹ́sụ̃ ní gõzú mụzú Múngú ri zịzú dị̃ị́, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Má Ẹ́tẹ́pị, ꞌí ꞌdụ dõ ĩzãngã nõri mâ rụ́ꞌbá gá sĩ kuyé, múké ni, lẽ mâ nya ĩzãngã rĩ mụzú ĩyí, tã mî ẹ́sị́ ní lẽé rĩ ã nga ꞌi ĩyí.”
Aatodha aakuukayo, mulundi ghwakabili aasaba ati, “Tita, Nkyabaaye kitaakugubhukana kubona-bona kuni ku̱ndu̱ghʼo ku̱hi̱ki̱ya kwona-kwona kumbaayʼo, oleke eki obbali̱ye haaliikiyo kyakoluwa.”
Kosu kubu le’bu luho iriara’o nako tene nowo, Apa, inda kopo na sandri tara kese ’ba ingari kubu monzi unkerakina ’ba, ini onzo mikenedru kilerawo.
Kandi yagenda obwakabiri, yasaba, nagamba ati Ai bambi Isenyowe, kinu kiraba kitarukusobora kundugaho rundi, nyowe nkinywe, ekyorukugonza nikyo kikorwe.
Haandi ehabi lyohubiri, yasiingira yaachia ohwekongooya n'aboola ati, “Laata, esikoombe sino, nisitachia ohuundulaho nitasing'weere, leha syoodaha nisyo esiba siholebwe.”
Nen, cen bino i kome, ci miyo kok cut; ryeye, kelo bwoyo i doge, nyoŋo kome woko, pe a ki i kome oyotoyot.
man nen, tipo make, man ekok pio pio; emielo kume eketho voyo dhure, man eweke pio pio ngo, m’ebewanyu kume rac.
Ikamunene eparait nesi, ka ainakin nesi akilulu ka ainakin nesi iketeketaanar, kijuki ekuyetete kakituk. Isiali nesi noi, komam kinyekini nesi atipet!
Omwoyo omubi gumukwata, amangwago n'awowoggana, ne gumujugumiza, n'abimba ejjovu, era okumuvaako, gumala kumumaliramu ddala maanyi.
Aka jwogi moro monjo go noknok, miyo go koko malo, to fum redho go piny, to gweco cuka bwoyo wok i dhoke, to futa go aka kimiti kada weyo go.
’Bo yuka ne’dena bita moga lepe‚ i tikindra na lepe i luluzo‚ druga dodonga mugu na lepena ti koputo lo gbo i lupundro ku lepe i kutuni. Yuka ŋanina ŋindra lepe koru‚ ani ko’yu wule tro.
Dayimoni iyo amufashe aramwanisha, akamutigisa akamubirisha ifuro, kandi amaze kumutera imibyimba myinshi akamuvamo bimuruhije cyane.
Tipo arac make di ko donyo mine koko kitek, di ko rete piny, di ko mine edonyo akwekwetun di buo kuao ki doge. Tipo nono ko tieko teko ki kom atin di likame eko bunyo weke.
Nen, cen bedo make, mie kok oyotoyot; ryee, kelo bwoo i doge, mom ya i kome piopio, nyoŋo kome atek.
Shisaambwa nga shamuwaambile, awayuluukha, shimutuunda asi, abalikhaka, wafuura lifulo imunwa. Shimukholatsaka shiryo, nga shimutaambisa, shikana khumuwesa.
Ikamununui ekipye iŋes, kisiworou, kidesak kwap, kirakar, tokuut ŋikurudoi anakituk; nabo torubak eryeba nooi ekaoyan!
Ahonaaho ekyago ku kimubakura kiti, aborooga, kimusikankura, areeta eifuro; tikirahuka kumurugaho, kwonka ku kimurugaho, kimutsiga anoganogokire.
Olu musambwa gumubanda, nga gaana gumuhubba ehigo ngʼatumbeera efulo nʼohusihimbwa po hwataaye. Sigumuŋaho simire era guli humukosa.
aye bona omuzimu gumugema, talwa ng'ayasiikana, era nga gumutandigira, ng'afuukeera. Era tigumuvaaku nga tigumumenhiemenhie.
te mi ndre, orindi adri eri bi, eri nga di otre coti; eri rua nga ya ya, Kafuto emizu eri ma tilia, ka eri rua osi akazaru ’bo, orindi nde nga eri ku ewaru ndo.
Cooka omuzimu gutira okumukwata, kaisi nʼaceera, era nʼokumudegeizerya, neenu waafuukira eifulo omu munwa. Era omuzimu ogwo tigumuwaaku eidembe naire, gusiiba kumukubbyagirawo era nʼakunukiaga kale ni gubbanga gubitya kubbikubbi obwomibwe.
Na tazama, pepo humpagaa, naye mara hupiga kelele; tena humtia kifafa, huku anatokwa na povu, wala hamwachi ila kwa shida, akimchubua-chubua.
A spirit attacks him with a sudden shout and throws him into a fit, so that he foams at the mouth; it keeps on hurting him and will hardly let him go!
Úríndí ũnzí ãzí la ĩꞌdi ĩcãndĩ, ĩꞌdi ĩꞌdi irú úzáŋâ trũ, ãzíla ĩꞌdi ĩꞌdi ꞌbe vụ̃rụ́ ụrụꞌbá la la rõ, ĩzá la la ru ase ĩdí-ĩdí, ĩꞌdi mgbâ nzi kọ̃bụ́tọ̃ trũ tị gá tré, ĩꞌdi ĩꞌdi ĩcãndĩ ị̃dị́-ị̃dị́, icó dó ĩꞌdi aꞌbelé acị́jó ku!
Muzumu gwi̱za nigumuniga, kandi nahaahwo nigumuha kwaluka. Gumuguma hansi nigumunyukanyuuka, nigumuleetera i̱hu̱lo mu mu̱nwa. Tigumurugaho b̯wangu, kandi gukumumala maani.
Índrí ũnjí rĩ kãdõ mváŋá rĩ ꞌdụụ́ aꞌbeé, ĩri útré, ụ́ꞌbụ́rụ́sã rĩ kpu tị ni gé sĩ. Índrí ũnjí rĩ ĩri nyi ũnjí ũnjí, ku ĩri mbẽlẽ ku.
Ki̱li̱mu̱ kikaakumukwatagha, du̱mbi̱ atandika kutakangana, ti̱ ki̱mu̱tu̱ku̱mi̱i̱li̱li̱ya kimui, bi̱hu̱lo biikala kumutuwa mu kanu̱wa, kimugenga kitamu̱lu̱ghʼo bwangu.
Nako indo, kuru ka ini ode, nako ka ozoza kpete, nako ka ini kombe, amu ka oluri utu’o, nako ka imbeni ododu, nako ka ini onda kpete kpete ’ba.
dora, omuzimu gumukwata, ahonaho ayamuza; gumutagura, uwe naleta ifuro, kandi tigumurugaho bwango, gumusasangura muno.
mani boneho, omusaambwa kumukwichaangaho, mani yesinduha n'alira lukali; kumumikaanga ohwoola lu abira efiro muhanwa, mani kumukuchuumbula muno, mani kuhaya ohumutulaho bwaangu.
ento gikokowu ki remo pa Kricito me wel madwoŋ ma rom ki latin romo ma bal mo nyo roc mo pe i kome.
ento ku rimo ma pire tek, calu pa nyathi rombo ma mulima kadi poyo de mbe i kume, en e rimb Kristu:
arait asubanit ka Kristo na apolo etyae noi, lo asit bala imerikek ni emam aronus.
Mwanunulibwa musaayi ogw'omuwendo ennyo, omusaayi gwa Kristo, ali ng'omwana gw'endiga ogutaliiko kamogo wadde ebbala.
to remo pa Kristo am'ogonyo win, go m'obedo paka nyathi rombo m'ongoye gi ŋolo moro kosa waŋpoyo.
’bo ku rima naga ku gbore naga ki ti Kristo, naga be rima ti tore lo kebilito laga ’ba meriko, ’ba mundri itro ilo kine.
ahubwo mwacungujwe amaraso y'igiciro cyinshi, nk'ay'umwana w'intama utagira inenge cyangwa ibara, ari yo ya Kristo
do kotime kede remo ka Kirisito, remo kame wel mere dwong, kame cal bala me katin romo kalikame tie kede gimoro arac arabo pwokere moro i kome.
cite olakorowu kede remo a Kricito me wel adwoŋ ame rorom kede atin romo ame balloro onyo roccoro mom i kome.
Ne mwasikuliwa ni kamafuki ke lisuno ka Kristu, uwaba nga khasheese khakhakhaabakho lisaanda namwe likoondo lyoosi ta.
arae ŋaokot a Kristo ŋuna epol egyelit, ŋuna ekwaan ka ŋuna a imesek a ŋini emam nyeŋwalit kori nyitoronitae.
kureka mukacunguzibwa eshagama y'obuguzi bwingi eya Kristo, eri nk'ey'omwana gw'entaama ogutaine kamogo, nobu ryakuba eibara.
Gabanunula olwʼamafugi ga Kurisito ali mu hifo hyʼetaama eyibulaho mbalo oba buleme wosiwosi. Era amafugi ago gabbeeyi.
Kyali omusaayi gwa Kurisito ogw'omughendo einho, ali ng'oti n'entaama ento eziraku kamogo waire kimyamya.
te ari aje be amboru Kristonirisi, ekile kabilomva ezata kokoru azini nyebile kokoruri ma arisirile.
Neye babanunwire nʼeisaaye eryʼebbeeyi eino eeryo erya Kurisito Yesu, iye aali ooti ntaama omutomuto abulaku ekyokumunenya waire kamogo.
bali kwa damu ya thamani, kama ya mwana-kondoo asiye na dosari wala waa, yaani, ya Kristo.
it was the costly sacrifice of Christ, who was like a lamb without defect or flaw.
rá la ãrí Kúrísĩtõ drị́ gá ãjẹ̃ ãmbógó rĩ sĩ, cécé kãbĩlõmvá gbẽtí kóru rĩ sĩ.
bei̱tu̱ mwacu̱ngwi̱rwe ibbanga lya Ku̱ri̱si̱to lya muhendu, likwisana lya mwana gwa ntaama gutali na kibiibi kigukubazwaho, rundi kakuu.
je ĩmî drị̃ ãrí tã be agaápi rá Kúrísítõ adriípi kãbĩlõ mvá
Akatucungula naakoleesi̱ya saghama ya Ki̱li̱si̱to ya muhendo ghwamaani̱, Kyana kya Ntaama oghu ataasi̱i̱si̱ye.
inako kusi Kristo rikera ma niri tindiri ka mawu, abongo orombo runzu ma beli indani koba ingini imbe ’orawo.
baitu mukacungurwa nesagama eyomuhendo mwingi nkeyomwana gwentama ogutaloho bulema nobukakuba akamogo, niyo ya Kristo:
nae niko amabaanga ka Kristo akabanunula, niye oli koti ekoondi yeere elitaaliho obubi bwoosi, oba embala yoosi.
Ka ŋat mo tye ki jami me lobo man madwoŋ, ce oneno ominne ma piny oloyo, ento okwero miye kony, ci mar pa Lubaŋa bedo i iye niŋniŋ?
Ento ng’atu m’ubedo ku piny m’i ng’om, man eneno can piny unego umin, man ecero ngisi pare ire, mer pa Mungu bedo i ie nenedi?
Konye kejaasi itwan ka iboro luka akwap kana kosodi anyun onac keng' ekadad, konye komam akitim, ikoni amina ka Akuju ejii toma keng' ai?
Kale omuntu alina ebyobugagga obw'oku nsi n'alaba muntu munne ng'ali mu bwetaavu, n'atamuyamba, ayinza atya okugamba nti ayagala Katonda?
Ka dhano oŋaŋ to neno omin nitie i candi, to kidew kwoŋ omin, go nyalo waco nedi nike go nitie gi mar i cunye ri Were?
’Bo kuwa le’de ŋutu lo gbo’da ku kapa ti ina ka de‚ kugbo lepe laga abonga luŋase lonye laga atika ku le’de ŋo‚ ’bo kugbo lepe laga atoru teili lonyelo ka’bi nye ku ’do’doga lepe‚ nyadru na Ŋun ina saka ku lepeni adidinyo ya?
Ariko se ufite ibintu byo mu isi, akareba ko mwene Se akennye akamukingira imbabazi ze, urukundo rw'Imana rwaguma muri we rute?
Ka ngatamoro tie kede jame me piny kan di en eko dagi konyo amin mere amoto omin mere kame tie kede rem me gimoro, benyo benyo kame etwero waco kede be en emaro Rubanga?
Ka ŋattoro tye kede jami me lobo man a romme, ce oneno ominnere ame piny oloo, eka te kwero miye kony, kara mar Obaŋa bedo i yie niŋo?
Noola umuundu yeesi umuyindifu mu biindu bye mu shibala muno abona umuundu washe ali mu butaambi walekha khumwinaanayo, walekha khumuyeeta ta, khukana khwa Wele khuba khuryeena mu mundu nga uyo?
Nai ani keyakar ituŋanan ebari ŋolo ka akwap a na, ido kitee lokaato keŋ iitanit akiŋarakino, ido tojamak iŋes, ikokini nai amina ŋina ka Akuj iboi alotooma keŋ ai?
Mbwenu omuntu ku yaakuba atungire eby'ensi, akareeba mwene waabo aine ebi akyenire, haza akamwehuzya, obwo akaabaasa ata kugira ngu naakunda Ruhanga?
Singa ŋabaaŋo omulebe omuŋinda aye nga saafayo hu oyo aŋuma haatu hosihosi aha geŋambaho, asobola atye ohwebuuja ati mbo genda Hatonda?
Omuntu yeenayeena ali n'ebirungi eby'omu nsi muno n'abona muganda we ng'ali mu bwetaavu aye n'atamulumirwa naire, okugonza kwa Katonda kusobola kutya okuba mu muntu oyo?
Te ’ba azini ka ovu afa nyakuni be, ka i adri alieni ndeleri ndre ra, te ka yiki i asiari ombe erisi ci, leta Munguni ovu di eri ma alia ngoni ngoni ya?
Era singa omuntu abba nʼebyobusuni ebyʼoku kyalo kunu kaisi nʼamanya owoluganda ngʼali omu kudamba neye nandi nʼamubbeeraku, omuntu oyo ayezya atya okubba nʼokutaka oKibbumba?
Lakini mtu akiwa na riziki ya dunia, kisha akamwona ndugu yake ni mhitaji, akamzuilia huruma zake, je! Upendo wa Mungu wakaaje ndani yake huyo?
If we are rich and see others in need, yet close our hearts against them, how can we claim that we love God?
Wó ꞌbá ãzí drĩ adru málĩ ụ̃nọ́kụ́ drị́ kî trũ, drĩ ádrị́pị ãzíla ámvọ́pị ị́jọ́ ꞌbã ndẽlé rá ndrelé cé rĩ ãzã ko ku, Ãdróŋá ꞌbã lẽtáŋá la dó adru ĩꞌdi ásị́ gá íngoní-íngoní ru yã?
Kakubba muntu yensei̱ ali neitungu lya nsi, awona mwi̱ra waamwe naali na kyetaagu bei̱tu̱ kandi akab̯ula kumugiira mbabazi̱, b̯u̱b̯wo de yogwo muntu yaakakoba nti yo yendya Ruhanga?
ꞌBá rĩ dõ ngá be, ndre dõ ọ́gụ́pị ri ngá ãkó, ko dõ ọ́gụ́pị ẽ ĩzã ngá sĩ ku, lẽngárá Múngú ní ꞌbá rĩ pi lẽzú rĩ ẹ́sị́ ni agá ꞌdãáyo.
Bhaatu muntu naabaaye ali na bintu bya munsi muni, ti̱ abona muunakiye ali nʼebi akwetaaghisibuwa, bhaatu abhenga kumughilila kisa kumukoonela, akuba nooleka ngoku ataku̱ndi̱ye Luhanga.
Nako ’be’di ma konzo ka lonyi ubu ’oraki, nako kindo alari sandri ka edrukoni ohu, inako kiye nirike odoora edrukoni, mawuri Tunduru rikera konzo ka kesu’o tetini?
Baitu wena nyakuina ebintu ebyomunsi, kandi narora mugenziwe nasega, kandi namukingiraho okuganyirakwe, okugonza kwa Ruhanga nukuikara kuta omuluwe?
Omuundu muyiinda naabona owaasye naali mu ngisa, mani yaahaya ohumudeebaho, anyala ohuboola atye ati, ali neende ohuheera Nasaae mu mwooyo kwae?
Owaco botgi ni, “Ada, awacciwu ni, pe tye ŋatti mo ma oweko ode, nyo dakone, nyo omegine, nyo lunyodone, nyo litinone, pi ker pa Lubaŋa,
Man ewacu igi kumae, Andha awacu iwu, Ng’atu moko mbe m’uweko ot, kadi dhaku, kadi umego, kadi junyodo, kadi nyithindho, pi ker pa Mungu,
Kolimokini Yesu kesi, “Teni, alimokini eong' osi abeite ebe, ng'in kere ni inyekini ere kere aberu kere ikanacan kere ikauriak kere idwe kanuka Ajakanut ka Akuju
Yesu n'abagamba nti: “Mazima mbagamba nti buli eyaleka ennyumba ye oba mukazi we, oba baganda be, oba bazadde be, oba baana be olw'Obwakabaka bwa Katonda,
Yesu owaco rijo ni, “Ey, t'awaco riwin ama: Ongoye ŋat'owey peco pere kosa cege kosa wutmin kosa jonywol kosa nyithindho pere ro Ker pa Were
Yesu druga takindra ko adi, “Na takindra ta a ’diri‚ le’de ŋutu ’bayi laga akolokindro kadi nanye, kuwa noka, kuwa luŋaseri, kuwa kayuŋo, kuwa ŋazi, ku kulia ti tumata na Ŋun kine.
Arababwira ati “Ndababwira ukuri yuko ari nta muntu wasize inzu ye cyangwa umugore, cyangwa bene se cyangwa ababyeyi cyangwa abana ku bw'ubwami bw'Imana,
Di Yesu oko waco ne gi be, “Ateteni awaco ne wu be, likame tie ngat kame oweko ture, amotoko dako mere, arabo imiegu mege, arabo jonywal mege, akadi idwe mege da, pi Ajakanut ka Rubanga,
Yecu okobbigi ni, “Ateni akobbiwu ni mano, mom tye ŋattoro ame oweko ode, onyo cege, onyo omego mere, onyo jo onywale, onyo itino mere, pi loc Obaŋa,
Yezu wamuloma ari, “Ilala mbaboolela ndi, mbaawo umuundu uwalekha tsiingo tseewe, namwe umukyelema, namwe babandaaye, namwe basaali, namwe babaana, lwe Buyiinga bwa Wele,
Toboŋok Yesu ikes tema, “Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, emam ituŋanan aesiki ekal keŋ, kori akeeberu, ŋikeekaitotoi, ŋikeekauruunak ka ŋikeedwe aŋuna ka Apukan ka Akuj,
Yesu ati: Buzimazima nimbagambira nti: Tihariho n'omwe owaatsigireho enju ye n'omukazi na beene ishe n'abazaire be, nari abaana ahabw'obukama bwa Ruhanga,
Nga Yesu abaloma ati, “Mbalomera ehituufu ti ŋabula muutu owaleha amago gage oba abaganda babe oba omuhasi wuwe oba abasaaye babe oba abaana babe olwʼobuŋugi wa Hatonda,
Yesu yaabakoba ati: “Bwenebwene ka mbakobere ezira oyo aleka maka, mukazi, oba baganda be, oba bazaire oba baana olw'okuba Obwakyabazinga bwa Katonda,
Eri ’yo yi tia, Ma ’yo emi tia ndi ndi, ’ba jo pi kupi suru Munguniri ma e’yosi, oku pie, adripi pie, ’ba yi tipi ’diyi pie, anzi pie dria ’diyi ma aluni
OYesu nʼabakoba ati, “Mbakobera amazima nti mpaawo muntu eyalekere ekisitokye ooba omukaliwe, ooba abagandabe, ooba ababyairebe, ooba abaanabe olwʼobwakabaka bwa Kibbumba,
Akawaambia, Hakika nawaambia, hakuna mtu aliyeacha nyumba, au mke, au ndugu, au wazazi, au wana, kwa ajili ya ufalme wa Mungu,
“Yes,” Jesus said to them, “and I assure you that anyone who leaves home or wife or brothers or parents or children for the sake of the Kingdom of God
Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌbaní, “Ájọ ĩminí ị́jọ́ mgbã, ꞌbá ãzí drĩ lị́cọ́ jõku ũkú ĩꞌdidrị̂ ꞌi jõku ádrị́pịka kí ꞌbá ĩꞌdi tịlépi rĩ kí jõku anzịŋá ĩꞌdidrị̂ kí aꞌbe Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị̂ ꞌbã ị́jọ́ sĩ,
Yesu̱ yaabaweereeri̱ yati, “Mu mananu nkubaweera nti, muntu yensei̱ mu̱nyaku̱ti̱ga maka gaamwe, rundi mu̱kali̱we, rundi baab̯u, rundi babyeru̱ baamwe, rundi baana baamwe, hab̯wa b̯ukama b̯wa Ruhanga,
Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ádarú á ꞌyo ĩmi ní ꞌdíni, ꞌbá ívé ꞌbẹ̃tị́ kuúpi, dõku ívé ũkú kuúpi, dõku ívé ẹ́drị́pị́ị kuúpi, dõku ívé ẹ́tẹ́pị pi kuúpi ẹ́ndrẹ́pị be, ãzini ívé anjiŋá kuúpi mãlũngã Múngú vé rĩ ã tã sĩ rĩ,
Yesu aabaghila ati, “Mbaghambiiye majima, muntu weena oghu aku̱ti̱gha ka yee, mukali̱ wee, baana baani̱na wee, babyaye be, baana be, haabwa kugbatikani̱ya bu̱lemi̱ bwa Luhanga,
Nako Yesu kowu iye nowo, Gbegbu mowu ami, ’be’di ala ingi ma nirike amarani ondazira, indani indini, indani edrukoye, indani odruziye, indani andandaye opi monyo Tunduru rikera risikira,
Yabagambira ati Mananukwo nimbagambira nti Busaho muntu ayasigire enju, rundi mukazi, rundi bene babu, rundi abamuzaire, rundi abana, habwobukama bwa Ruhanga,
Nae Yesu yababoolera ati, “Mbaboolera obwadyeeri endi, abulao omuundu yeesi, owaleha enyuumba, oba omuhasi, oba bamwaanang'ina, oba abeebusi, oba abaana, hulw'Obwaami bwa Nasaae,
Yecu owaccigi ni, “Atyeko nyuttiwu tic mabeco mapol ma oa ki bot Won; wumito cela ki got pi tic mene?”
Yesu loko lembe igi kumae, Tic ma ber dupa m’uai ba Vwa adaru nyutho iwu; kum tic maeni ma kani ma wucanya ku kidi pire?
Kosodi Yesu akinyakakin kesi ebala ebe, “Etodiki eong' osi aswamisio nu ipu nukajokak alomun kamaka Papa. Kanuka nu kamaka nu kibiribiriata osi eong' ka amoru?”
Ye n'abagamba nti: “Mwalaba ebirungi bingi Kitange bye yansobozesa okukola. Kiruwa ku byo kye musinziirako okunkuba amayinja?”
Yesu owaco rijo ni, “Atieko timo tic mabeyo madit m'owok bongi Baba; onyo mene kwoŋ jo ma wimito goyan'iye gi telin?”
’Bo lepe druga teyitokindro ko adi‚ “Na akpeza konesi na’bu rodri naga na ŋiyu ku Monye liolo kine. I kine konesi de i dridriŋini ta bibiringo na ku naga ya ya?”
Yesu arababwira ati “Naberetse imirimo myinshi myiza yavuye kuri Data, noneho ni uwuhe murimo muri yo ubatera kuntera amabuye?”
Yesu oko waco ne gi be, “Ango atieko nyuto ne wu tice atot adongodongo kame owok kibut Papa; mene kikom gi en kame imitunu didipo ango pire?”
Yecu okobbigi ni, “Atyeko nyuttiwu tic abeco apol ame oya i baŋ Pappa; imito wunu napa i gweŋ pi ticcene?”
Ne Yezu wabelamo ari, “Nabookesana kimilimo kimilayi khukhwaama isi Paapa, khu milimo kino kyoosi, milimo shiina khu nikyo kikila mwakhupa kamabaale?”
Tolimok Yesu ikes tema, “Eketoodik ayoŋ iyes ŋiticisyo ŋulu alalak ŋulu ajokak, ŋulu eponito aneni a Papa. Ali aloticisyo a ŋul icamitotor iyes akimasya ayoŋ a ŋamoru?”
Yesu nawe nikwo kubagira ati: Nkabooreka ebirungi bingi ebirikuruga ahari Taata, mwabireeba. Mbwenu ahari ebyo, eki murikwendera kunteera amabaare, ni kiiha?
Aye Yesu gabaloma ati, “Kolire ebyamaliholiho bingi era ebyʼamaani mu buŋangi wa Bbaabba. Hiriŋe hu bindomire ehi muŋwaho ohwenda ohukubba amabaale?”
Yesu yaabakoba ati: “Mbalaze ebirungi kamaala Lata by'ampa okukola. Ku ebyo kye muli kwenda okunkubira amabaale n'ekiri gha?”
Yesu nga e’yo omvi yi tia kini, Ma ece emi dri ’yeta onyi be kakau engapi ma Ati vu ’diyi; ’yeta ’diyi ma eselia emini ma o’bezu ani onisiri ngori ya?
Neye iye nʼabakoba ati, “Muboine ebyewunyo bingi ebinkolere oBbaabba ebiyankobere okukola. Olwo kiri yaina kwebyo ekimusinziriraku okutaka okunkubba amabbaale?”
Yesu akawajibu, Kazi njema nyingi nimewaonesha, zitokazo kwa Baba; kwa ajili ya kazi ipi katika hizo mnanipiga kwa mawe?
Jesus said to them, “I have done many good deeds in your presence which the Father gave me to do; for which one of these do you want to stone me?”
Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌbaní, “Tálí mání idélé ãmbógó wẽwẽ rú ĩmi drị̃lẹ́ gá má átẹ́pị ꞌbã fẽlé mání idélé ꞌdĩ kí sĩ, ĩminí sĩ lẽjó áma uꞌbéjó írã sĩ rĩ dó íngõ ꞌi?”
Yesu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Mbakoleeri̱ b̯uwoneru b̯unyamaani b̯wa Bbaabba yambwereeri̱ nkore. Mu b̯u̱b̯wo b̯uwoneru b̯wensei̱, kawoneru kakubaha kundasa mahi̱ga kooko kalahi?”
Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ũkpõ má Ẹ́tẹ́pị ní sẽé má ní rĩ sĩ, á ꞌo tã múké ãyãzú ãyãyã ni pi kárákará, ĩmi ndrekí ĩmî mị sĩ rá, ꞌbo tã má ní ꞌoó ãyãzú ãyãyã ꞌdĩꞌbée ãsámvú gé, tã ĩmi ní ndreé ũnjí lẽzú ma úvị́zú drãzú írã sĩ rĩ ãꞌdi?”
bhaatu Yesu aabaghila ati, “Naakoli̱ye byakuswekani̱ya bikani̱ye muboone ebi Tita angu̱bhi̱i̱si̱i̱ye kukola. Buuye nkyakuswekani̱ya ki naakoli̱ye ekikuleka nimubbala kumpuula mabaale?”
Yesu kungu iye e’di nowo, Mite’du ami mozo mo’da sonzo ma ongazi Apa buraye. Mozo i’dara risiki ma la uwu todu niki kunukira?
Yesu yabarugakamu ati Emirimo mingi esemire eyarugire hali Isenyowe nkagiboleka inywe; mulimo ki hali egi ogurukubanteza amabale?
Yesu yabakobolamo ati, “Ndabeekesa ebiholwa bilai biingi ohutula ewa Laata; bulaanu siholwa siina syeene si mweemaho ohuhubba amakina?”
Dok bene myero watamu kit macalo watwero tugo kwede cwinywa kekenwa i mar ki i tiyo tic mabeco,
man dong’ iwa pidu piwa ku jukojuk ma ku mer ku tic ma dre de;
Keitununutu ekipone loka akitogogong' luce kominasi bobo kisomaete nukajokak.
Tussenga omwoyo ku kukubiriza bannaffe okwagalana n'okukola ebikolwa ebirungi.
Aka weyi wapar win kwoŋ jowoti wan, munyo wakonyere i nyutho mar gi timo bero ri jowoti wan.
Ti yi yole yo kulia kaya kine kaya dridriŋini i toŋizu na ’beri i nyadru na ’beri, i kondra na konesi naga na’bu kine itro.
kandi tujye tuzirikana ubwacu kugira ngo duterane ishyaka ryo gukundana n'iry'imirimo myiza.
Doko poore omounu epone me mino ngat acelacel bedo kede amara kede tice abeco,
Daŋ opar wunu kite a myero otugere wunu kenwa kenwa i mar kede tic abeco,
Nalundi khakhwambaase khubone isaambo yeesi khunyala khwekhupilisamo khukanana ni khukhola bulayi.
Ewara epite ŋolo ikisimukekinor iwon make, ominakisi ŋuluce ka etiyata ŋuna ajokak.
Tuteekateekye oku twakwezirikisana kukundana n'okukora ebirungi.
Huŋengayo omwoyo hiisi muutu ohuhubbirisanga owahye, ohuhola ebiraŋi nʼohwendana.
Tufengayo inho okukubiriza banaife mu kugonzania, n'okukola ebikalamu.
azini ama alu alu ma dro asisile ama agyi ma e’yo dria, jezu leta pini zozu azi onyiru ’diyi be;
Tufengeyo ino okunoonia engeri egyʼokukumanganamu omusyo oku nsonga gyʼokutaka nʼokukola ebikole ebisa.
tukaangaliane sisi kwa sisi na kuhimizana katika upendo na kazi nzuri;
Let us be concerned for one another, to help one another to show love and to do good.
ãzíla lẽ ãꞌbã kí ị́jọ́ ãmã ádrị́pịka kí ásị́ imbájó rĩ ãma ásị́ gá ãmbógó ru, ãmaní sĩ ãma ãzã kojó ãma drĩdríŋĩ gá lẽtáŋá iꞌdajó ãzíla ị́jọ́ múké rĩ idéŋá sĩ.
Kandi, tu̱te mu mitima myetu̱ ha bigambu bi̱kwi̱za kutuha kwekambi̱syangana mu ngonzi na mu bikorwa birungi.
Lẽ ꞌbâ ꞌbãkí úvá rizú ꞌbâ ĩzã kozú ꞌbâ ãsámvú gé sĩ, lẽ ꞌbâ lẽkí ꞌbâ lẽlẽ, ꞌbâ ꞌokí tã múké mụzú áyu.
Kandi muleke tuusuke ngoku tubhonganuuwe bu̱li̱ omui kwekambi̱i̱si̱ya muunakiye haa kukundangana kandi kukola bikoluwa bilungi.
Nako awu kenedruye anari awu uziri awu kongbo’o yango ’be’di lebu lebuni embekesuni awu, nako ini mozo mo’dakiraye ozo.
kandi tutekerezege okwakambi okwehambisangana okugonzangana, nokukora engeso ezisemire;
Lehe hubaaseho hu basyeefwe, huhoonyane abeene-na-beene nihweekesa ohuheerana haandi nihuhola ebiindu bilai.
Wunen ciŋa, ki tyena, man an kikoma; wuboŋa, wunena; pien tipo pe tye ki kom ki cogo kit macalo wuneno an atye kwede.” [
Wunen cinga ku tienda, nia en e an ku kita: wumul kuma, wunen; kum tipo mbe ku ring’o man cogo, calu ma wuneno abedo ko.
Kwanyutu akanin kang' ka akejen kang', erait eong' elope; kirumata eong', kwanyutu; naarai eparait emam akiring' ka akojo kwape iteoto osi ejaasi ka eong'.”
Mulabe ebibatu byange n'ebigere byange. Nze nzuuno mwene. Munkwateko mulabe, anti omuzimu teguba na mubiri na magumba nga bwe mundaba nga mbirina.”
Neni win cingan kodi tiendan kole me an won. Mulan win, aka wibino neno, kole yamo ongoye gi riŋo gi cokin, paka wineno an gine.”
Meteta kenisi kuwe kilo ku mukuzi kuwe kilo, ilo a na lepe. ’Boleta na, boŋeta na. Muletelo ’ba nyalaka, ’ba kuyu be naga ma ta medri adi na ku kuwe kilona.”
Nimurebe ibiganza byanjye n'ibirenge byanjye, mumenye ko ari jye ubwanjye. Ndetse nimunkoreho murebe, kuko umuzimu atagira umubiri n'amagufwa nk'ibyo mundebana.”
Nenunu cinga kede tiena, ango inononi; mulanu ikounu bino ngeno; pien tipo likame tie kede ringokome kede cogo bala kite kame nan wun inenunu ango atie kede.”
Koŋ inenu ciŋa i tyena gie, man an ikoma. Mula wunu, inena wunu, pien tipo mom tye kede kom, anaka cogo, i kite acalo ineno wunu an atye kedeni.” [
Ni mubone bibyaaba byase, ni bikyele byase, ise niye Umweene. Ni mumambekho mubone. Shisimu si shili ni kumubili namwe ni kamakuumba ta, nga ni mubona ise ndi nabyo.”
Kiŋolikisi ŋakaakan ka ŋakaakejen; erae ayoŋ. Totapae ayoŋ kiŋolikis; emamukar ekipye akuwan ka ŋakoyo ikwaŋina tokona iteoto iyes ayakar ayoŋ.”
Nimureebe engaro zangye n'ebigyere byangye; buzimazima niinye. Munkwateho mwereebere; omuzimu tigugira magufa na nyama nk'ebi murikureeba nyine. [
Mubone ebyaba nʼamagulu gange. Ndiise ono omwene. Mupambeho mubone, omwigu gubula mubiri nʼamagumba hyʼolu ese ndi ni nabyo.”
Mulinge ku ngalo dhange, n'ebigere byange, ninze mwenemwene mungemeku mubone kuba omuzimu tiguba na mubiri waire magumba nga bwe mubona bwendi nabyo.”
Emi ndre ma dri ma pa be, emi ma ni ’do ma’i; emi va ma rua emi drisi, emi ndre indi; te orindi ovuni ’kalanya be, azini fala be, ekile emini ndrele mani ovuzu yi berile ku.
Aale mubone amangalo nʼebigere byange. Ninze nakimo onu onyere! Aale munkwateku mubone. Omwigu igwo tigubba nʼomubiri nʼamagumba ngʼowemumbona nze.”
Tazameni mikono yangu na miguu yangu, ya kuwa ni mimi mwenyewe. Nishikenishikeni, mwone; kwa kuwa roho haina mwili na mifupa kama mnavyoniona mimi kuwa nayo.
Look at my hands and my feet, and see that it is I myself. Feel me, and you will know, for a ghost doesn't have flesh and bones, as you can see I have.”
Ĩndre áma drị́ kí pá abe, ꞌdĩ áma mgbã rĩ ꞌi. Ĩmi ụmvị́ ma, ĩmi dó sĩ nị̃ la úríndí adru ĩfãkã trũ ãzíla ĩzánáká abe ĩmĩ ndrelé mâ trũ adrujó ꞌdĩ ꞌbã áni ku.”
Mu̱wone ngalu zange na magulu gange. Ndi gyagya yoogo, tindi muzumu. Mu̱nkwateho, mwewonere nywankei. Muzumu gubba kwahi na mubiri; bei̱tu̱ gya, mukumbona ndi nagwo.”
Ĩmi ndrekí mâ drị́ ágélé, ãzini mâ pá úgóró. ꞌBá rĩ ma ꞌi! Ĩmi úlókí mâ rụ́ꞌbá, ãzini ĩmi ndrekí ma, índrí ri rụ́ꞌbá ãkó, ãzini fã ãkó, ꞌbo ĩmi ní ndreé rá rĩ tị́nị, ma rụ́ꞌbá be.”
Mulole ngalo syanje na bighele byanje, ni̱i̱syoni neenini! Mu̱nku̱mʼo niikuwo mumanye ngoku aani̱i̱si̱ye neenini. Nanga mu̱li̱mu̱ taghuli na mubili na maku̱wa ebi ndi nabiyo.
Lindo utileye uhuyiki nako lindo nani uwunu. Litambu umbeni, nako lindo, e’dumbe kuruni ingi imberugaki nako usuyiki abongo lindo va monzo ka niki kpetenarawo.
Murole engaro zange nebigere byange, ninyowomu nyenka: mukwateho, murole; baitu omuzimu tiguyina nyama namagufa nkokumuboine nyowe okunyina.
Bone amahono kaange neende amakulu kaange, mumanye muti niise omweene; mundiireho mani mubone; olwohuba esihyeeno haba sisiri neende enyama neende amakuumba koti lumubona ni ndi nabyo.”
Ka lwak oneno lanyut ma en otiyo, guwaco ni, “Ada, man en lanebi meno ma bino i lobo.”
Nie ka dhanu neno giranyutha m’etimo, giwacu kumae, Maeni jabila andha m’ubebino i ng’om.
Na anyunata itung'a aumosit na kebu Yesu kisoma, kotemarete kesi ebe, “Lo cut nesi ekadwaran, lo ebuut toman akwap!”
Abantu bwe baalaba ekyewuunyo Yesu kye yakola, ne bagamba nti: “Ddala ono ye mulanzi alindirirwa okujja mu nsi!”
Munyo ji joneno gir'aura ma Yesu otimo, jowaco ni, “Adieri me obedo jatuci wac Were m'oyido ripo bino i piny!”
Ŋutulu laga amedra kpiye laga ma lepe kondrini ilo druga kulia adi, “A ’diri ilo de a kakeyoni laga lo ipondra i kani ilo!”
Abantu babonye ikimenyetso yakoze baravuga bati “Ni ukuri uyu ni we wa muhanuzi wari ukwiriye kuza mu isi.”
Kakame jo oneno kede gianena kame Yesu otimo, gin kiko waco be, “Ateteni man en enabi kame oudo poore bino i piny!”
Ka jo-nu oneno anyut ame en otio, gin te kobo ni, “Ateteni, man en adwarpiny ca ame abino i lobo.”
Babaandu babaabawo ni baabona khabonelo khe kamakaanga khano kheesi Yezu akhola baaloma bari, “Ilala, oyuno niye umuŋoosi isi abe khulindiilila khukhwiitsa mu shiibala.”
Ani iŋolikinete ŋituŋa akujuwuanut ŋina abu Yesu kitiya, kisyakis atemar, “Kire erae lo ekadwaran ŋolo itemokino bu nakwap!”
Abantu ku baareebire akamanyiso aku yaakora, baagira bati: Buzimazima ogu n'omurangi otuura ari ow'okwija omu nsi!
Abaatu ni babona ahabonero aheŋunjisa aha Yesu gaahola, nga batandiha ohuloma baati, “Hituufu ono nje naabbi oyu hubaaye ni hulindirira ohuuja hu hyalo huno!”
Abantu bwe baabona akamanhiso ako Yesu ke yakola, baakoba bati: “Bwenebwene ono n'omulanzi Ole ow'okwidha mu nsi!”
’Ba ka tali erini ’yeleri ndre ra, yi ’yo, Ada ’ba ’diri eri nabi nde emupi nyakuari’i.
Awo oluzwanyuma abantu owebaboine akamanyiciryo kʼekyewunyo oYesu akeyakolere, ni batandiika okutumula bati, “Dala onu niiye onaabbi oodi oMusa oguyatumwireku ati yaliiza oku kyalo!”
Basi watu wale, walipoiona ishara aliyoifanya, walisema, Hakika huyu ni nabii yule ajaye ulimwenguni.
Seeing this miracle that Jesus had performed, the people there said, “Surely this is the Prophet
Ũꞌbí ru tralépi ꞌdãá ꞌdĩ kí mụ tálí Yẹ́sụ̃ ꞌbã idélé ꞌdĩ ndrelé ꞌbo, ĩꞌbã ãzí rĩ jọ kí, “Ãndá ãma ãꞌị̃ rá ꞌdĩ icó adrulé nábị̃ ándrá Ãdróŋá ꞌbã ị́jọ́ azịlé ĩꞌdi mụ amụ́lé ụ̃nọ́kụ́ gá ꞌdõlé rĩ ꞌi.”
Bantu b̯u̱baaweeni̱ kawoneru ka kyamahanu kya Yesu̱ ki̱yaakoori̱, baatandika kukoba, “Kwo mali̱ yogo yooyo mu̱ragu̱ri̱ wa Ruhanga ali wa kwi̱za mu nsi.”
ꞌBá rĩ pi kâ tã Yẹ́sụ̃ ní ꞌoó ãyãzú ãyãyã ꞌdĩri ndreé, kộpi íꞌdókí rií átá kínĩ, “Ádarú ágó nõri nẹ́bị̃ ĩ ní ꞌyoó kínĩ, ĩri ímụ́ ꞌbá nyọ̃ọ́kụ́ nõri drị̃gé rĩ pi ãsámvú gé rĩ ꞌi.”
Haanu̱ma ya bantu aba kubona kyakuswekani̱ya eki Yesu aakoli̱ye eki, baatandika kughila bati, “Majima oni niiye mulangi̱ oghu baaghi̱li̱ye bati akwisa munsi.”
Nako kere ma ’bamaye kindori ese ma kozoranira’o kowuri nowo, Nani monzizi gbegbu esuzi ubu ’orani.
Kandi abantu obubaboine akokuro’raho akayakozire, bagamba ngu Mazimakwo onu nuwe nabi ogu arukuija omu Nsi.
Abaandu nibabona esilolero esyo si yali n'aholere, baboola bati, “Mubwadyeeri bweene, wuno niye omunabbi ow'ohwiicha mu syaalo muno!”
Rom ki kodi dek karadali ma dano mo okwanyo, ocoyo i potone; ci odoŋo, odoko yat madit, winyo me polo gibino gigero odigi i jaŋe.”
E calu nying atingli, ma ng’atu moko gamu, ebolo i podho pare ma dhe; edongo de, man edoko ni yen; winyo m’i polo de gigonjo wi jange.
Esit bala icokit nika aradali ni kelemuni itwan ka akiraikin mana keng'; kolomuni karaun ekitoi. Kodukete ikwenyi itogoi kes atenieki keng'.”
Bufaanaanyirizibwa n'akasigo ka kaladaali, omuntu ke yatwala n'akasuula mu nnimiro ye, ne kamera, ne kavaamu omuti, era ebinyonyi ne bizimba ebisu mu matabi gaagwo.”
Go cale nyingi kodhi m'ondhilo ma nyatoro okwanyo to pidho i ndelo pere; aka odongo to lokere yath m'ombo, to winyin ma malo bino to jogero od gin i jange.”
Lepe gbo beti koyita lo mutadi laga ma le’de ŋutu ’dumadri, ma ku ’udri kanye melesi katanilo. Kuwa a’dudyo druga yeŋundra a kedini‚ druga kpenya kine ku ’duko ku lepe i keniyani.”
Dore bugereranywa n'akabuto ka sinapi, umuntu yenze akakabiba mu murima we, kagakura kakaba igiti maze inyoni zo mu kirere zikarika ibyari mu mashami yacyo.”
En ecal bala nyige me karadali, kame dano moro otero di eko ot cuno i poto mere; en eko dongo di eko doko yat adwong kame winy apor oko bino gero ude gi i ajange mege.”
Rom aroma kede nyig dek karadali ame dano moro okwanyo, te pito i poto mere; te doŋo oko, te doko yat, winyi a twarre malo te gero udigi i jaŋe.”
Bufwana nga khamiitso kaladaali,
Ikoni neta: elemuni ituŋanan icokit ŋini ikoni ŋini ke ebobore, min todupak lomanikor keŋ. Ani erupuni, topoloor nooi toruwor ekitoe, potu ŋikyeny toduko ŋakais kec naten keŋ.”
Buri nk'enjuma y'embibo ya karidaari, ei omuntu yaatwaire akanaga omu musiri gwe; ekakura, ekarugamu omuti, enyonyi z'omu kaabunga zikaarika omu mataagi gaagwo.
Buli hyʼahamo ha kalidaali
Buli oti kamuuma ka kaladaali omuntu ke yatoola n'akasimba mu nimiro ye, kaakula, kaafuuka muti, n'enhonhi edh'omu ibbanga dhaakola ebisu ku nsaga dhaagwo.”
Eri kile haradali efi aguni e’dule ’bele nga ini ma aliarile; eri zo ra, nga ca patiru, aria ’bua ’diyi nga jorovu si eri ma arakalaa.
Bufaananaku ooti kansigo aka kalidaali, iko omuntu ekiyatwaire nʼakakoma omu musirigwe, kaisi ni kamera, ni kazwamu ekimera kya syodo ekinene ooti musaale, era enyonyi ni giruka ebisaasiriro nʼokusiibanga omu masaga gaakyo.”
Umefanana na punje ya haradali aliyotwaa mtu akaitupa katika shamba lake; ikamea, ikawa mti; ndege wa angani wakakaa katika matawi yake.
It is like this. A man takes a mustard seed and plants it in his field. The plant grows and becomes a tree, and the birds make their nests in its branches.”
Ĩꞌdi iꞌdá cécé
B̯ukama b̯wa Ruhanga b̯ukuhusana yati. Muntu yaatweri̱ nsigo, yaasiga mu musiri gwamwe. Nsigo b̯u̱gyameeri̱ gyabba musaali, bi̱nyoni̱ bya mu mwanya byei̱za byabi̱mbaho bizonza byabyo ha bi̱jangi̱ byagwo.”
Mãlũngã Múngú vé rĩ adri sụ̃ marígó fí be mãdãŋáŋá rĩ tị́nị, kádõ ĩri saá, ĩri dụ mba ãmbúgú ãmbúgú, ãríŋá rĩ pi gũ ku sị́ ni gé.”
Buli nga kasigho kaa kalatu̱u̱si̱, aka musaasa aatwete, aahela mu musili ghuwe. Kaakula, kafooka kiti kiinamu̱li̱to, ti̱ noni̱ syakwela bisui mu bitai byakiyo.”
Ka abongo ingba kiha ma ’be’di alara kemurani, korini nirike ezira’o, ma koye, kongu koguni, nako kariye kari obi inzo, kari u’baye o’ba kolori druko’o.
Nubusisana nkakajuma ka karadali, omuntu akayakwasire yakanaga omu musirigwe; kamera kafoka omuti; enyonyi ezahagati zarara omu matagi gagwo.
Bufwaanana neende olumwo lw'omutuumba lu muundu wuundi yabukula yacha yataaka mu ndalo yae; mani lweechula lwahula, lweehola omusaala muhoongo, mani amayoni kabburuha keecha koombaha ebiyu mu masaga kakwo.”
wun wuwaco bot ŋat ma Won olonyo, oore i lobo, ni, ‘Iyeto lubaŋa,’ pien an awaco ni, ‘An Wod pa Lubaŋa’?
wuwacu pire, ng’atu ma Wego dwoke leng’ eore de i ng’om kumae, Iyero lembacidi; kum awacu kumae, An a Wod Mungu?
Ng'oli lo etalau Papa ka akijukun akwap nesi ibalasi osi ebe ‘Ikeni ijo’ kanu atemara eong' ebe, ‘Araiti eong' Okoku ka Akuju’?
Nze, Kitange yantukuza, n'antuma mu nsi. Kale lwaki mugamba nti nzivoola Katonda, kubanga ŋŋambye nti ndi Mwana wa Katonda?
onyo winowaci ri ŋata Were ooro i piny ni go luwo gima k'otire kwoŋ Were ni rupiri awaco ni abedo Wod Were?
ta lo takindra ŋutu laga ma Monyelo gelundri a lokiye ma sunyundri kanilo adi‚ ‘Do lo momorozu momorozu,’ igbonaga na kulia adi na a Ŋiro lo Ŋun ilona ya?
mubwirira iki uwo Data yejeje akamutuma mu isi muti ‘Wigereranije’, kuko navuze nti ‘Ndi Umwana w'Imana’?
benyo, itwerunu waco ne ngat kame Rubanga opoko tenge di eko ooro i piny be, ‘In itie cano Rubanga,’ be pien ango awaco be, ‘Ango Wot ka Rubanga?’
wun ikobo wunu baŋ ŋat ame Papo olonyo, oore i lobo ni, ‘Yeto Obaŋa’, pien akobo ni, ‘An a Wot Obaŋa?’
Kale inywe munyala muryeena khukhunomakho ise, isi Paapa abiitakho tsikhabi warumana mu shiibala, muri ifwotsola Wele, bari khulwekhuba ise nalomile ndi, ‘Ise indi umukhosefu khukhwaama isi Wele?’
Ani nai kikote nen, ikokinete iyes ai ibasi, ‘Iyanyi iyoŋ Akuj!’ anerae abu ayoŋ olimu atemar, ‘Arae Ayoŋ Lokoku ka Akuj,’ ikwapei araakar ayoŋ abu Akuj okotyaku ekeyakuu nakwap.
haza imwe mugira ou Taata yaayerize, akamutuma omu nsi, muti: Waarogota, ngu ahabw'okuba naagira ati: Ndi Omwana wa Ruhanga?
ne baati oyo oyu Bbaabba gatobola, gamwabula gahena gamutuma mu hyalo? Lwahiina muloma muuti ese fodogola, olwʼohuloma ti ‘ndi Mwana wa Hatonda?
memale mukoba mutya nze Lata ye yatukuza n'antuma mu nsi muti nvumye Katonda kuba nkobye nti ndi Mwana wa Katonda?
emi di ’yo ’ba Atani ’bale alatararu, tini epele nyakuari ma e’yosi kini, Mi a’data o’da, ’dini, mani ’yale, Ma Mungu ma Mvi’i-risi ya?
kaisi leero oodi iye oBbaabba oguyatukwirye era nʼamutuma nʼoku kyalo? Aale inywe lwaki munvunaana olwʼekizumi, nze olwakubba nkobere nti, ‘Ndi Mwana wa Kibbumba?’
je! Yeye ambaye Baba alimtakasa, akamtuma ulimwenguni, ninyi mnamwambia, Unakufuru; kwa sababu nilisema, Mimi ni Mwana wa Mungu?
As for me, the Father chose me and sent me into the world. How, then, can you say that I blaspheme because I said that I am the Son of God?
Ĩmi dó ị́jọ́ jọ má rụ́ má idé ꞌbã ị́jọ́ ũnzíkãnã la mání jọjó la ma Ãdróŋá Ngọ́pị ꞌi rĩ gá ãꞌdu ị́jọ́ sĩ? Ị́jọ́ mgbã rĩ sĩ, má Átẹ́pị itú ma bábá ãzị́ ꞌdĩ nî. Ãpẽ áma tị ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdõlé nĩ.
Nahab̯waki̱kyo, hab̯waki mukunjunaana kubba ndu̱mi̱ri̱ Ruhanga b̯u̱nkobi̱ri̱ nti ‘Ndi Mwana wa Ruhanga?’ Kasita Bbaabba yooyo munyakunsorooramwo yantuma mu nsi.
ꞌbo ma má Ẹ́tẹ́pị ní gụ̃ụ́ kú túngú uletere ívé ni, ĩri ní ĩpẽé ímụ́ vũ drị̃gé nõó rĩ, tã má ní ꞌyoó kínĩ, ma Múngú vé Mvá ꞌdĩri sĩ, ngá ĩmi ní ꞌyozú kínĩ, má ị̃njị̃ Múngú ri ku rĩ ãꞌdi?
Nahabweki nkiki ki̱leki̱ye mukwete kughila muti naakoli̱ye kibhi kya kwambula Luhanga, kughila nti, ‘Ndi Mwana wa Luhanga’? Kuni Tita niiye akankoma kandi antuma munsi muni.
Nowora lowu urisi, ’be’di ma Apa kungu leera tetuni ubu’o nowo, La e’di ota tara onzi, e’dumbe mowu yango uwu Tunduru Kesurata tetini?
inywe mumugambire muta ogu Isenyowe ouyayereze namutuma omu nsi ngu Ojumire; baitu ngambire nti Ninyowe Mwana wa Ruhanga?
Nae ese yi Laata yanjawula mani yaatuma mu syaalo. Bulaanu lwasiina muboola muti fwoola Nasaae, nimboola endi, ‘Ndi Omwaana wa Nasaae’?
I dini pa Lujudaya an aye ma onoŋo aloyo jo mapol ma gin yalwakka ma gin jo me rokka, kun aketo cwinya adada me lubo kit me tekwaro pa kwarowa.
man ang’eyo kisoma mi Juyahudi ma sagu juwada dupa ma rundi migi ro ku para kind dhanu m’i ng’om ma thuwa, ma ava lemkei pa wegwa nega dit apila.
Elanyit eong' Iyaudin kang' lu ipu luka aturi kang' ka akimaa Akuju kwape imaananata Iyaudin. Bobo aricakiit eong' noi ikitokio kaluka asonya kosi.
Era nasinga nnyo Bayudaaya bannange bwe twakula, ne mbasukkirira mu kujjumbira obulombolombo bwa bajjajjaffe.
Onwaŋo atelo Joyuda mathoth ma luse paran i mako dini Manyayuda. Aka onwaŋo aloyo jo gi ridho kula pa kwarere mawan.
Ku kulia ti teminizio nika naga na Yahudina, na arodru worisi kuwe laga rodri ma yi gbo’dini a berini kasi ko kaya zuruni kilo‚ igbonaga na kazu gbo ku puso koru ku togoleto ti merenyezi kuwe kilona.
Kandi narushije benshi bo mu bwoko bwacu tungana gukurikiza idini y'Abayuda, kuko nabarushaga kugira ishyaka ry'imigenzo twahawe na ba sogokuruza.
I edini me Iyudayan, ango en kame oudo atie anyim kalamo jo atot me lwak na. Oudo aketo cunya twatwal i itok me joakwari wa.
Iyi dini Ojudaya an en onwoŋo alanyo pol a jo i kin olwakina me rokka, kun alaro atek meicel pi kitewa ame oya i baŋ kwarowa.
Ise imbonekha nga abe niye uminyisa Bayudaaya bashaase be kumuboolo kwase, mu khuliinda kamakaambila ke diini iye Shiyudaaya, ni mu khulondelela tsisaambo tsye bakuuka baase.
Eloit paaran ayoŋ Ŋiyudayan ŋulu alalak ŋulu arae ŋikesa kaŋ alotooma akitiya ŋuna ke edin a Ŋiyudayan, ka ewuapit ayoŋ ka alelakinit ŋitalyo ŋulu atapapaa kosi.
n'oku naayeyongyeire munonga omu by'ediini y'Ekiyudaaya, nkabikiza baingi ab'ekingano kyangye omu b'eihanga ryangye, nyiniire emigyenzo ya baatatenkuru omuhimbo muhango.
Ebiŋamba hu bumanyi owʼediini lyʼEhiyudaaya naali netemaho mutwe era ni ŋaŋuma wa muwoolo gwange owaali ni gapunyamo era ni nenda abaatu bosibosi baŋambe obulombolombo wʼabasehulu beefe.
Bayudaaya banange bwe twaisuka, nabaswikirira inho mu kugema empisa edh'endhikiriza ey'Ekiyudaaya, era ni mu kwekalangulira ku mpisa dha badhaadha baife.
azini kini inzita ’ba Yahudini ma alia, ma aga agyi mani i ovuzu yi be anziaziru suru mani ma ’alia ’diyi kakau ra, azita ama a’bipini idrile ’diyi ma avani ma vale tu turisi.
Omu kubba nʼeiganyi eryʼokukwata obulombolombo bwa bazeiza baiswe, nabbaire nga nkira aBayudaaya abainange abʼomwolo gwange bonabona.
Nami niliendelea katika dini ya Kiyahudi kuliko wengi walio hirimu zangu katika kabila yangu, nikajitahidi sana katika kuyashika mapokeo ya baba zangu.
I was ahead of most other Jews of my age in my practice of the Jewish religion, and was much more devoted to the traditions of our ancestors.
Ári ándrá lãꞌbĩ ãmadrị́ Yãhụ́dị̃ ꞌbã rĩ vú ũbĩlé ásị́ pírí sĩ. Ụ̃nị̃táŋá mádrị́ drị̃ la gá rĩ kí ị́jọ́ ala gá rĩ ngaŋá abe, ꞌbá ãzí mâ bẹ̃rẹ́ ru calépi má rụ́ la yụ.
Kandi de, mu̱kyegi̱ri̱ nka ku̱nyaali̱ngi̱ mu̱ku̱gu̱ na kukira Bayudaaya bandi bensei̱ ba mu̱hi̱hi̱ gwange mu kuhondera nzikiriza gya Kiyudaaya; nyaali omwei̱ ha bantu banyakubba beehereeriyo ki̱mwei̱ ku̱kwera nzikiriza gya bahaaha beetu̱.
Mẽrẽ Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé má ní ụ̃nị̃ị́ rĩ, béré mávé rĩ gé, ꞌbá ãzi Yãhụ́dị̃ rĩ pi ãsámvú gé ꞌdĩgé ma ndẽépi ni ꞌdãáyo, mẽrẽ má ẹ́ꞌbị́pị́ị pi ní ímbá ꞌbá ní rĩ, á ꞌdụ tã ni ꞌbãá ũkpó ũkpó.
Naalengaghʼo kwekamba kwonini kukwata bya di̱i̱ni̱ ya Ki̱yu̱daaya kusaali̱ya Bayu̱daaya bakani̱ye baagaali syanje, kandi naataaghʼo ku̱lu̱ na nkokolo kukwata mi̱ghendi̱yo ya baataata baatu.
Mozo Yahuda vukaraye Tunduruni iingi’dura kesu’o monzo ka’di kando urembekesu Yahuda vuka sonzo ma iyeki owu leburaye, e’dumbe ma ava e’di tuti te’ise urikera taraki konzo maka zo.
kandi nkahingurana omu dini Yabayudaya okukira baingi abomu ihanga lyange abanakuzire nabo, nyina ihali erirukukira obwingi habwengeso ezinahairwe baisenkuru nyowe.
Ndali hirira elalira Abayudaaya basyaange bandahula nabo mu hudiira emiduunga kya bakuuka yeefwe eky'ediini y'Esiyudaaya.
Ka dok acito i lobo Ciria ki Cilicia,
Macen abino i ng’om mi Cami ku Kilikia de.
Kokau, kaikari eong' alarosinoi nuko Siria kiton Silisia.
Oluvannyuma nagenda mu bitundu by'e Siriya ne Kilikiya.
Rumacen akidho iy'adec ma Siria kodi Silisia.
I bo ŋanina na autu i ka na Suriana ku na Kilikiana kata yu.
Bukeye njya mu bihugu by'i Siriya n'i Kilikiya.
Di do ango ako ot i adulion me Siria kede Kilikia.
Eka dok ate wot i lobo Curia kede Kilikia,
Lwanyuma natsya mu byaalo bibiili i Siriya, ni i Kilikiya.
Ekaku, abu olot nakwapin ŋuna eyakasi Siria ka Cilicia.
Bwanyima nkaza omu byanga bya Siriya na Kilikiya.
Ni naŋwa e Yerusaalemu natiina mu matwale gʼe Siriya nʼe Kilikiya.
Olwo naaja mu biketezo by'e Siria n'e Kilikia.
Vutinia ma mu angu Suria pi ma ageia Kilikia beria ndo.
Owenairire okuzwa e Yerusaalemi nayabire mu bitundu byʼe Siiriya nʼomu Sirisiya.
Baadaye nilikwenda pande za Shamu na Kilikia.
Afterward I went to places in Syria and Cilicia.
ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ámụ dó ãngũ Sị́rị̃yã ãzíla Sĩlísĩyã ꞌbadrị̂ kí agá.
Hei̱nyu̱ma gya Yeru̱salemu̱, nyaagyendi̱ri̱ mu bicweka bya Si̱ri̱ya na Ki̱li̱ki̱ya.
Vụ́drị̃ ni gé, má ní gõzú ꞌdezú mụzú ãngũ Sírĩyã vé rĩ gé, ãzini ãngũ Kĩlĩkíyã vé rĩ gé.
Haanu̱ma ya ku̱lu̱gha Yelusaalemu naaghenda kulangilila butumuwa obu mu kyalo kya Si̱li̱ya na kyalo kya Ki̱li̱ki̱ya.
Kubura mosu ubu Suria tara’o Kilikiaki ’dinu.
Hanyuma nkagenda omu nsi eza Busuli neza Kirikiya.
Nindamala endyo, ndaachia mu bituundu bya Siria neende Silisia.
I kare ma gikato woko, lwak gulego ni lok man myero gitit botgi odoco i cabit ma bino.
Man ka giwok woko, gikwayu ya juyer igi lembe maeni i ceng’ sabatu ma cen.
Na kelomarata Paulo ka Barnabas ko otogo loka alipasia ka Iyaudin, kilipete itung'a kesi abong'un apaaran naka Sabato na ebuut kalimokin kesi nu ipu kuju ka iboro kalu.
Pawulo ne Barunaba bwe baali bafuluma mu kkuŋŋaaniro, abantu ne babasaba beeyongere okubategeeza ebigambo ebyo ku Sabbaato eddirira.
Munyo Paulo kodi Barinaba oyido jokidho wok i kalamo pa Joyuda, okway jo ni jowogiki kendo i Sabato ma luwo aka jowomedi waco rijo kwoŋ gigipiny me.
Kugbo Paulo seku Baranaba laga alupodru kaŋo yu‚ ŋutulu kilo druga ma’yu ’beri ku ko adi ti ko ku trukoki se kulia kine ’do i sabato lo bo lu.
Bagisohoka, barabinginga ngo bazongere kubabwira ayo magambo ku isabato ikurikiyeho.
Kakame Paulo kede Baranaba oudo tie donyo kede ooko, jo oko kwano gi be koto kimedo tatamo kope nogi i Ceng Sabato kame lubo.
Kare ame gin doŋ okato oko, lwak te kwayo ni kop man myero dok tittigi i cabit a bino ca.
Ne Paulo ni Balunaba ni baaba nga barura ibulafu we ntsu iye khukhwisaayilamo, babaandu babekoontselela bari bakobole lundi bababoolelekho bilomo bino khu shifukhu sha Sabato shishilakho.
Ani erotokinete Paulo ka Baranaba alosinagoga, kiŋitakis ŋituŋa ikes alimokin ikes nabo ŋakiro ŋun akoloŋit ŋina a Sabato ŋina atupasi ka ŋin.
Paulo na Barinaba ku baabaire nibaruga omuri eryo iteeraniro, abaamwo baabashaba ebi baabarangirira kugaruka kubibagambira ahari Sabato erikwija.
Pawulo ni gahena ohuloma ebibono ebyo, nʼehiseera ni hyola ehyʼohuŋwa mu humbaaniro, Pawulo ni Bbalunaba ni baali ni batiina ngʼabaatu babasunga baagameyo mu humbaaniro olwa Sabbaato olulondaho bongere ohubasomesa ebibono ebyo.
Bwe baali bafuluma mu sinagoga, abantu baabasaba baire babakobere ebibono ebyo ku Sabbato eiririra.
’Bani efuria, yi ’ba matu yi vu yi ma olu e’yo ’diyi yi tia sabato ecapirisi.
OPawulo nʼoBbalunaba owebamalire okutumula ebyo, ni bawuluka omwikumbaaniro. Abantu ni babasaba baire oku Saabbaato eiririraku beeyongere okubakobera ebibono ebyo.
Na walipokuwa wakitoka, wakawasihi waambiwe maneno haya sabato ya pili.
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to come back the next Sabbath and tell them more about these things.
Páwụ̃lọ̃ ꞌbaní ãngũ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ aꞌbe agá Bãrãnábã be ꞌdĩ ga ꞌdâ, ꞌbá aꞌị́ kí kí ãgõjó ị́jọ́ ꞌdã ꞌbã áni rĩ kí jọjó Sãbátũ ãzí amụ́lépi rĩ sĩ ị̃dị́.
Pau̱lo na Bbaranaba b̯ubaali nibakuruga mwi̱rombero, bantu baabasabi̱ri̱ bei̱re ha kiro kya Sabbaato kikuhonderaho, bab̯u̱ni̱e babaweera ha bi̱byo bigambu bya Ruhanga.
Páũlũ pi Bãrụ́nábã be kâ ngaá fũú Jó Múngú ri Zịzú rĩ agásĩ, ꞌbá rĩ pi mãkí kộpi kínĩ, kộpi ẽ ĩgõkí ímụ́ ĩ ní tã rĩ ũlũú dị̃ị́ Sãbátã ímụ́pi drụ̃ ꞌdĩri gé.
Obu Paulo na Balanaba baanatuwagha mu elami̱li̱yo eli, bantu baamu baabasaba bati batodhe baase babaghambile bighambo ebi, kilo kya Sabhato ekikulabhʼo.
Ne’ora kere ma kuvuri tepura’o, ’bamari loki teneri yango ’bayi e’di naye tongu iye sabatori mo’do kuburaki ’dinu.
Kandi obubaturukire, bayesengereza ebigambo binu bibagambirwe ha Sabiti eyakabiri.
Koti lu bali nibatula erwaanyi, abaandu babasaba bati, ebiindu bino bibabooleerwe haandi hu ludaalo lwa Sabbaato luloondaho.
Ka en Daudi aye yam olwoŋe ni Rwot, ci en dok bedo lakwarre niŋniŋ?”
Ka kumeno tek Daudi lwong’e Rwoth, e kan edong’ ebedo wode nenedi?
Kenyarit Daudi nesi, “Lokapolon,” ikoni nesi erait okoku keng' ai?
“Kale oba nga Dawudi yennyini amuyita Mukama we, ate olwo ayinza atya okuba muzzukulu we?”
“Am'omiyo, ka Daudi olwoŋo go ni Rwoth, nyalere nedi Kristo odoko bedo nyakwar Daudi?”
Kugbo Dawidi laga alungu lepe a Mata de‚ lepe lo gbo a ŋiro lo lepelo adidinyo ya?”
Nuko ubwo Dawidi amwita umwami we, none abasha ate no kuba umwana we?”
“Ka Daudi da bin olwonge be Rwot, Kirisito doko karuno bedo Wot ka Daudi benyo?”
Kara Daudi olwoŋe ni Rwot kittono, en dok bedo akwarre niŋo?”
“Aso, noola Daudi amulaanga khuuba ‘Umukasya,’ anyala aryeena ndi khuuba umwitsukhulu weewe?”
Ani kenyarit Daudi iŋes, ‘Ekapolon,’ ikokini nabo iŋes eruwor Lokoku a Daudi ai?”
Mbwenu nu Daudi, naamweta Mukama, kandi shi naabaasa ata kuba omwana we?
“Obanga Dawudi omwene alanga Kurisito ati Musengwawe, nindi aŋanga atye ohuba mwijuhulu wuwe?”
Agho ni oba Daudi amweta ‘Musengwa’, kabiri aba atya mwidhukulu we?”
Ka’dini Daudi ka eri omve Opi’i, eri ovu di mva eriniru ngoni ya?
Awo oYesu nʼamaliriirya ati, “Kale obanga oDawudi onyere amweta Musengwawe, kaisi tete oolwo oKurisito ayezya atya okubba mwizukuluwe?”
Basi, Daudi akimwita Bwana, amekuwaje ni mwanawe?
If, then, David called him ‘Lord,’ how can the Messiah be David's descendant?”
Dãwụ́dị̃ drĩ dó Kúrísĩtõ umve ‘Úpí ꞌi,’ icó adrulé drị̃lẹ́ Dãwụ́dị̃ ãni íngoní ru?”
Dau̱di̱ yaabba yeeti̱ri̱ yogwo Ku̱ri̱si̱to ‘Mukama wange,’ hati̱ yo yogwo Ku̱ri̱si̱to, asobora teetei̱ kubba mwizukulu wa Dau̱di̱?”
Dãwụ́dị̃ zị dõ ĩri ‘Úpí ꞌi pírí,’ ĩri ícó adri Dãwụ́dị̃ ã mvá íngóni?”
Buuye Dhau̱dhi̱ eenini obu alaba naaghi̱li̱ye ati Ki̱li̱si̱to ni Mukama wee, Mukama oghu akugubha ati̱ya kuba muusukulu wee?”
Inda Dawidi kungboni Opirani newora kongu onzo niri morini tetini?
Nukwo Daudi obwaraba na mweta Mukamawe aba ata mwanawe?
Mani Daudi niyamulaanga ati, Omwaami, sinyaliha sitye haandi Kristo ohuba omwaana wa Daudi?”
I kine okogweno, Yecu oa obino botgi kun woto i wi nam ki tyene.
I kur mir ang’wende mi diewor ebino i bang’gi, m’ebewotho ku wi nam.
Kiding' ka isaan ikany ka aung'on kiton itomon ka aare taparac kobuni Yesu nama ka ikiyakia, elosi kakipi.
Obudde bwali bunaatera okukya, Yesu n'ajja gye bali ng'atambula ku mazzi.
I dier sawa abuŋwen kodi apar g'ario m'odikin, Yesu obino bongi jo munyo wotho wi pi.
Ku gbo’dini i wara na kani lepe ayeŋundra kasikoni, i woro suburi kini.
Nuko mu nkoko aza aho bari agendesha amaguru hejuru y'inyanja.
Do di piny bin otuno obai, Yesu oko bino but gi di eoto ki wi pii kede tiene.
Dyewor i akina ame gwen akoko, en te bino baŋgi kun awot i wi nam i tyene.
Mu shilo isho, akari e tsisaawa nga sheenda namwe liikhumi na tsibili tse kumutikhinyi, Yezu umweene weetsa isi bali nga akyeendela khu meetsi.
Ani ebai akuwar, bu Yesu neni a ŋikasyomak elosi alokidiama nakipi.
Aha kisisiimuko kya kana eky'ekiro, yaabaizira naagyendesa amaguru aha nyanja.
Ni waali ni bunatere ohuhya, Yesu gatiina eyi baali nʼagenda hu maaji.
Nga buli kumpi okukya, Yesu yaidha ye bali ng'ali kutambulira ku maadhi.
Angu trani ecaria ogogo eri nga eca yi vu, aciria miri dria.
Obwire owebwabbaire bwatira okuca, oYesu nʼayaba egibabbaire ngʼatambula oku maizi.
Hata wakati wa zamu ya nne ya usiku Yesu akawaendea, akienda kwa miguu juu ya bahari.
Between three and six o'clock in the morning Jesus came to the disciples, walking on the water.
Ãngũsãrã sĩ (ꞌdĩ drĩdríŋĩ sáwã úrômĩ ꞌbã ãni sáwã mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ be ị́nị́ sĩ ꞌdĩ gá ꞌdĩ), Yẹ́sụ̃ ko dó drị̃ mụlé pá sĩ ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ ꞌba rụ̂lé ị̃yị́ drị̃ gâ sĩ.
Mu b̯wi̱re b̯wei̱jolo ha nkoko gyakubanza gyakookomeeri̱, Yesu̱ yei̱zi̱ri̱ hali beegeseb̯wa baamwe, naakulibatira ha meezi̱.
Ãngũ rĩ kã lẽé ọ́wụ́, Yẹ́sụ̃ ní rizú ímụ́zú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi vúgá nõlé yị̃ị́ bãlãlã rĩ drị̃gé sĩ pá sĩ.
Obu bwahi̱ki̱ye mukilo handinga-ndi̱nga, Yesu aabeebinga naalubhatangila haagu̱u̱li̱ ya nanja.
Abongo uto obungweni huna rike Yesu kesu iye bu kohu moliri drukoki.
Kandi ekiro, omu kisissimuka ekyakana, akaija namberebali, nagendera ha nyanja.
Aambi w'esaa ehumi mu maherebeende, Yesu yeecha yi bali naakeenda hu maachi.
Mumiyo kadi bed acoyo botwu waraga, pe acoyo pi ŋat ma otimo gin marac, kadi pi ŋat ma gitimo gin marac i kome, ento acoyo wek omi kit ma wularo kwede pira onen woko ka maleŋ botwu i nyim Lubaŋa.
Kum kumeno kadok nyamaca agoro iwu, de agoro kum lembe pa ng’atu m’utimo rac ungo, kadok kum lembe pa ng’atu ma jutimo rac i kume de ngo, endre kara kurokur ma dit ma piwa unyuthre iwu i wang’ Mungu.
Kang'unu atikere kegirakiit eong' osi, mam arait ebe kanuka ng'ini ni esoma aronus, kere de ng'ini ni isomakino aronus. Konye egiri eong' kanuka akitodikin osi itee Akuju, ekipone lo ilemuna osi kama kosi.
Kale newaakubadde nga nabawandiikira ebbaluwa eyo, saagiwandiika lw'oyo eyakola ekibi, oba olw'oyo eyakolwa ekibi, wabula nagiwandiika lwa kukakasa mu maaso ga Katonda nti mutulumirwa.
Am'omiyo, kad'andiko balwa no, atimo ameno ki paka ŋat'otimo marac, kosa ŋat'otim rigo marac. Kucel, andiko ma nyutho win kamaler, ruwaŋ Were, paka wimaro wan tektek.
Kuwade ’dibani kodro ku na awurokindro ta nu waraga de kpe, agbo’da ku kulia ti ŋutu laga akondra a loroni, kugbo ku kulia ti ŋutu laga akona a loroni, ’bo puso nasu naga kayanina ma kpeza mugu kasuni ku Ŋun i koŋo yu ’busa.
Nuko ubwo nabandikiraga, ibyanyandikishije si iby'uwagize nabi cyangwa si iby'uwagiriwe nabi, ahubwo ni ukugira ngo umwete mutugirira werekanirwe mu maso y'Imana.
Aso, bed bala ango oudo awandiko ne wu baluwa nono, likame oudo ango awandiko en pi ngat kotimo rac, arabo pi ngat kame kotimo ne raco, do ango oudo awandiko baluwa nono pi nyuto ne wu i nyim Rubanga epone kame iparunu kede pirwa.
Omio kadi bed acoyiwu waraga, mom acoo pi ŋat otimo gin arac i kome, ento acoo me kit ame ilaro wunu kede pirwa nen oko kannaler baŋwu i nyim Obaŋa.
Ikhaba nga nabaronela ibaluwa, ne sinakirona lw'oyo uwebirisa buubi ta, namwe lw'oyo uwakholekhakho buubi ta, ne nakirona lwe khukhwokesana khurabila khweenywe mu moni tsa Wele khulweefwe, nga ni khuli.
Aŋun, ani nai kegirit ayoŋ neni kus, nyerae aŋuna a ŋini abu kitiya aronis kori aŋuna a ŋini aponi kitiyakinae aronis neni keŋ, nai arae akisileerekinio iyes alokiŋaren Akuj epite ŋolo epoloo nooi ekimuye kus aŋuna kosi.
Manya nobu naabahandiikiire, ti habw'owaakozire kubi, nari owaakozirwe kubi, kureka ngu omuhimbo gwanyu ogu mutwiniire, guboorekwe butunu omu maisho ga Ruhanga.
Olwʼehyo sinaŋandiiha hu lwʼomuutu owahola ehibi, oba olwa oyo oyu basobyaho, aye nabaŋandiihira lwʼohwenda huhahasa mu moni ja Hatonda ti mutwenda.
Kale waire nabaghandiikira embaluwa eyo, tyakikola lw'oyo eyakola ekibi oba lw'oyo eyakolwaku ekibi, aye nagighandiika okwoleka mu maiso ga Katonda nga mutulumirwa.
’Dini ma si ndra waraga emi vu ra ’bo, te ma sini e’yo nde ’ba onzi ’yepiri ma e’yosi ku, kani ’ba yini e’yo onzi ’yele vuniari ma e’yosi ku indi, te leta emini ama vuri ma ovu ecezaru emi vu Mungu ma milia ani beni.
Kale newankubbaire nga nʼabawandikiire ebbaluwa eyo, tinagiwandiikire lwʼoyo eyakolere ekikole ekibbikibbi, ooba olwʼoyo ogubakolereku ekibbikibbi ekyo, neye nagiwandiikire lwa kutaka kubalaga nti mutulumirwa ino omu maiso ga Kibbumba.
Basi, ijapokuwa niliwaandikia, sikuandika kwa ajili yake yeye aliyedhulumu, wala si kwa ajili yake yeye aliyedhulumiwa, bali ili bidii yenu kwa ajili yetu ipate kudhihirishwa kwenu mbele za Mungu.
So, even though I wrote that letter, it was not because of the one who did wrong or the one who was wronged. Instead, I wrote it to make plain to you, in God's sight, how deep your devotion to us really is.
Ásị́sị́ŋá mání wárágã sĩjó rĩ adru ãꞌdi idé ũnzí nĩ, jõku ídé ị́jọ́ ũnzí ãꞌdi rụ́ yã rĩ ꞌi ku. Ásĩ wárágã ꞌdĩ ĩminí ĩmi dó sĩ ꞌbã la Ãdróŋá mẹ́lẹ́tị gá ĩꞌbã ásị́ ãma drị̃ gá íngõpí yã rĩ.
Nahab̯waki̱kyo, nab̯unyaabba nyaabahandi̱ki̱i̱ri̱ bbaruha gi̱gyo, ntakagihandiike hab̯wa yogwo mu̱nyaku̱sobya, rundi hab̯wa yogwo gi̱baasobereerye. Bei̱tu̱ nyaagi̱handi̱i̱ki̱ri̱ mwa ku̱basoboresya kukiwona nka ku̱mweheeri̱yo ki̱mwei̱ hali twe.
Tã má ní kọ̃kọ̃bị́ ꞌdĩri sĩzú rĩ adri ꞌyozú kínĩ, ꞌbá ãzi ꞌo tã ũnjí, dõku ꞌokí tã ũnjí ꞌbá ãzi rụ́ꞌbá gá yã ꞌdíni kuyé. Á sĩ kọ̃kọ̃bị́ ꞌdĩri sẽé ĩmi ní, Múngú ẽ iꞌda rí ĩmi ní kínĩ, ĩmi lẽkí ꞌbâ ambamba.
Nahabweki, nankabha ninaabahandiikiiye bbaluwa eghi, tayaabaagha haabwa muntu oghu akakola kintu ki̱bhi̱i̱hi̱ye oghu, kedha oghu aasobeleei̱ye, bhaatu niikuwo mugubhe kumanya ngoku Luhanga amani̱ye ngoku mutaayʼo ku̱lu̱ na nkokolo ku̱tu̱hu̱ti̱ya.
Nowora inda ke’di mugu ami ka’di waragani e kpa, konzo ’ba ’be’di e’di tendeni ozozira risiki, indani ’be’di ma sandrini osezira risiki ’dinu, inako ami rava amita awu burani oto ti Tunduru luho’o.
Nukwo nobunabahandikire, ntahandikire habwogu ayasisire, nobuhokuba habwogu ayasisirwe, baitu okwekamba kwanyu habwaitu kwolekwe omulinywe omu maiso ga Ruhanga.
Mani kata neende nindabaandiikira, haba sibyali nibyeemere hw'oyo owali niiholere esyonoono, kata haba sihweema hw'oyo owanyaaliha ohutula hu syonoono esyo, nae byali huhutufwiira hweeng'we hweemeo hubonehane yi muli mu moni wa Nasaae.
ento pi marri-ni aneno ni ber alegi alega, an Paulo ma acuŋ ma ka Kricito Yecu, ma kombeddi bene doŋ adoko lamabuc pire.
ento ni kum mer adong’ akwei, kum abedo calu an a Paolo m’uti, man kawono a jakol bende pa Kristu Yesu:
Konye kanu aminare eong' ijo, kemaimait eong' ijo. Esomae eong' nu atikere karait eong' Paulo, ekiyakia ka Yesu Kristo, bobo kipokona lo ejii aenis kanu keng'.
naye okwagala kumpalirizza okukwegayirira obwegayirizi, newaakubadde nga ndi Pawulo, omubaka wa Kristo era kaakano omusibe we.
t'akwayin ayino ro marok mawan kodin. An Paulo, jamikwenda pa Kristo Yesu aka onyo pama jatwec bende rigo,
na nyadru ma’yu mugu ku do ku kulia ti nyadruna kine. Na Paulo laga a modo, laga tinade lo drodrora ku kulia ti Kristo kinelo,
mpisemo kukwinginga ku bw'urukundo kuko ndi uko ndi, Pawulo umusaza, kandi none ndi n'imbohe ya Kristo Yesu.
do pi amara na piri, ango akwai akwa, ango Paulo ngat kame acungo ne Kirisito Yesu doko nan atie da i otkol pire.
cite pi mar meri-ni aneno ni ber akwai akwaa, an Paulo ame acuŋ akaka Kricito Yecu, ame aman daŋ adoko abuc pire.
Ne khulwekhuba ise ikhukana iwe naabi, indikho ikhwikontselela. Ikhola shino mu lisiina lya Kristu Yezu, akhaba nga ise Paulo, ari ndi umusaakhulu, nalundi ndi umubowe khulwa Kristu.
nai aŋuna ka amina, ayoŋ Paulo acamit akimaima iyoŋ. Etiyae ayoŋ nu, tari karae ekiyakia ka ŋolo tokona akaenitae alomabus aŋuna a Yesu Kristo.
kwonka ahabwa rukundo, nkaasiimire kugira eki naakushaba. Eki nkaayenzire kukikushaba, nobu ndaabe nyowe Paulo, omujwekyerwa wa Kristo Yesu, hati ndi omu kihome ahabwe.
ne olwʼohwenda ohu kwenda hipalirisa ese Pawulo omusinde omuŋangafu era oyu baboŋa mu komera hu lwʼohuŋeeresa Yesu Kurisito, ohuhusunga busunge ngʼowahyo bukolere ehisaaniye mu songa eyi nja hulomaho.
Aye olw'okuba tugonzania, nkweghemba bweghembe, waire nga ninze Paulo omukwenda wa Kurisito Yesu, era omusibe ku lwa Kurisito oyo.
leta ma e’yosi ma azini azitaru ku, te ma matu ’ba mi vu-ma’i mbazau Paulo, curu’do ’ba aruru Kristo ’i Yesu ma e’yosiri’i-
neye okutaka okundi nakwo eeri iwe kugira ni nkwegairira-bwegairiri. Omu ngeri eyo, nze ngʼoPawulo, omutume wa Kurisito Yesu, era atyanu omusibe olwa kuweererya oKurisito Yesu,
lakini, kwa ajili ya upendo nakusihi, kwa kuwa ndimi, Paulo mzee, na sasa mfungwa wa Kristo Yesu pia.
But because I love you, I make a request instead. I do this even though I am Paul, the ambassador of Christ Jesus, and at present also a prisoner for his sake.
Wó má aꞌị́ dó mi áma tị arejó ị́jọ́ ꞌdĩ gá ꞌdâ lẽtáŋá sĩ, ma Páwụ̃lọ̃, ãmbá ru, sáwã ꞌdĩ sĩ mãbụ́sụ̃ gá ị́jọ́ Kúrísĩtõ Yẹ́sụ̃ drị́ gá rĩ sĩ rĩ ꞌi.
Bei̱tu̱ hab̯wakubba nkwendya mbe, kanku̱sabe-b̯u̱sabi̱. Nab̯unyaabba nindi Pau̱lo mukwenda wa Yesu̱, kandi de nab̯unyaabba mu kasu̱mi̱ kaka, nindi munyankomo hab̯wa Yesu̱, Mutongoole wa Ruhanga,
á mã mi ẹ́sị́ lẽngárá vé rĩ sĩ. Ma Páũlũ ꞌi, ma ãká rú, ꞌyĩkí ma kú jó ãngũ ũꞌyĩzú rĩ agá ẹ̃zị́ má ní ngaá Kúrísítõ Yẹ́sụ̃ vé rĩ ã tã sĩ.
bhaatu haabwatu kukundangana, mu ki̱i̱kalo kya kukulaghila, nku̱kwesengeleli̱ya kukola eki ndimakughambila. Si̱ye Paulo mukulu waanu mu ku̱hi̱ki̱li̱ja kandi oghu ndi mu nkomo haabwa Ki̱li̱si̱to Yesu, ndimakusaba nti,
ke’di indani mawuri risiki mile imi one. Monzo Paulo modrara, nako kpetena uwu erung’a ’dinu Kristo Yesu risiki.
baitu obwokugonza ninyesengereza kwonka, baitu ninsisana nkokundi Paulo omugurusi, kandi hati bunu omunyankomo wa Kristo Yesu:
Nae olwohuba ndahuheera, mbweene endi husabe sa. Ese Paulo, wamwaanda wa Kristo Yesu, nae bulaanu oli omuboye wae
Ka oo i kabedo meno, ci owaco botgi ni, “Wuleg Lubaŋa, wek pe wudony i abita mo.”
E kan ewok kakeca, ewacu igi kumae, Wurwo kara kud wumond i abidhe.
Nakedolia nesi alaro ng'ini kolimokini nesi kesi, “Kilipete tetere mam osi kilomete toma atamisio.”
Bwe yatuukayo, n'abagamba nti: “Mwegayirire Katonda, muleme kukemebwa.”
Munyo go otundo kenyo, owaco rijo ni, “Kway win aka ŋey wik'odonji i karatem.”
Kugbo lepe laga ayeŋundra i piri ŋanina, lepe druga takindra ko adi, “Magita magu‚ ka’bi ta ku lubo i luluka kata.”
Agezeyo arababwira ati “Nimusenge kugira ngo mutajya mu moshya.”
Kakame etuno kede kuno, en eko waco ne gi be, “Kwaunu Rubanga me wek kur ipotunu i atama.”
Ka otuno i kabedono-no, okobbigi ni, “Kwa wunu Obaŋa, me kur idony wunu i abita.”
Ne n'ola mu shifwo isho, wabaloma ari, “Ni muloombe Wele mulekhe khukhwinjila mu khukhonjelesebwa ta.”
Ani edoli iŋes nen, tolimok ikes tema, “Kilipa, ikotere nyilomasi nakitemyet.”
Ku baahikireyo, yaabagira ati: Mushabe, mutakaayohibwa.
Ni goola eyo, ngʼabaloma ati, “Musabe Hatonda ko mutahemewa.”
Bwe yatuukayo yaabakoba ati: “Musabe mulobe kulebwa.”
Eri ka eca pari nderia eri ’yo yi tia, Emi zi Mungu emi kazu fizu obeta ma alia ku.
Oweyatuukire omu kifo ekyo, nʼabakoba ati, “Musabe oKibbumba kaisi timwagwa omu bikemo.”
Alipofika mahali pale aliwaambia, Ombeni kwamba msiingie majaribuni.
When he arrived at the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.”
Kí mụ acálé ãngũ ꞌdã gá ꞌbo, Yẹ́sụ̃ jọ ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé ꞌdĩ ꞌbanî, “Ĩzị Ãdróŋá ꞌi ũkpó ịsụ́jó, ĩmi mụ filé ị́jọ́ ũnzí agá ku.”
B̯u̱yaadoori̱ ha kiikaru kyamwe kya b̯uli kiro, yaabaweera, “Mu̱sabe aleke mutagwa mu kwoheb̯wa.”
Kộpi kâ mụụ́ caá írã drị̃gé ꞌdãlé, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi zịkí Múngú ri ũkpõ sĩ, ĩmi ꞌdekí rí tã ũnjí agá ku.”
Obu baaki̱dhi̱yeyo, aabaghila ati, “Musabe niikuwo kwohebuwa kutabasi̱ngu̱la.”
Kere ma kuluri no’o, kowu iye nowo, Litene ami evi ’ba ti mituba’o.
Kandi obuyahikire oku, yabagambira ati Musabe mutataha omu kwohebwa.
Nae niyoola abuundu ao, yababoolera ati, “musaba muhaye ohukwa mu huteemwa.”
Cen maraco bene oa ki i kom jo mapol, kun gidaŋŋe ni, “In i Wod pa Lubaŋa!” Ento Yecu ojukogi, pe oye cen mo oloko, pien giŋeye, ni en Kricito ma Lubaŋa oyero.
Pajogi de wok woko kud i dhanu dupa, gibekok akoka, man giwacu kumae, In i Wod Mungu. Ejukogi, eyio ngo ya giyer, kum ging’eyo nia en e Kristu.
Abu Kristo kireng'ia ipara, mam ajalakin kesi ejori naarai ajenete kesi ebe erait nesi Kristo.
Emyoyo emibi nagyo ne giva ku bantu bangi, nga gireekaana nti: “Ggwe Mwana wa Katonda!” Yesu n'agiboggolera, n'atagikkiriza kwogera, kubanga gyali gimumanyi nti ye Kristo.
Jwogi jowok kwoŋ ji mathoth ka joywak ni, “In, i Wod Were!” To go oay kwoŋ jo to cero jo luwo, rupiri oyido joŋeyo ni go Kristo.
’Bo dreria loro kilo alupundro ku ŋutulu rodri i ’berini, ko druga resa adi‚ “Do a Ŋiro lo Ŋun!” Yesu druga ringa ko‚ druga gogoki ko tazu na kulia ku’de ’do‚ igbonaga ko adeni adi lepe a Kristo ina.
Arabacyaha, ababuza kuvuga kuko bari bazi yuko ari Kristo.
Do Yesu oko coko gi di likame en eko yei ne gi yamo, pien oudo gin kingeo be Yesu obedo Kirisito.
Cen areco daŋ oya i kom jo apol, kun oredo ni, “In giri i Wot Obaŋa!” Ento en ojukogi, mom oye ni gin kob kopporo, pien gin ŋeo ni en Kricito.
Ni kimisaambwa kimibi kyaba nga kirura mu baandu bakali nga kiyokesa kiri, “Iwe Uli Umwaana uwa Wele.” Yezu wakhookhela kimisaambwa nga s'akifukiilila khuloma ta, lwekhuba kyamanya kiri niye Kristu.
Tari ŋipyan apotu tolomut alotuŋa iworoete ebasi, “Irae iyoŋ Lokoku ka Akuj!” Nai kikilyanak Yesu ikes nyecamak tari epei akirworikin, anerae ayenete ikes atemar Yesu erae Kristo.
Kandi n'ebyago bikaruga aha bantu baingi nibiborooga biti: Ori Omwana wa Ruhanga. Kwonka yaabikabukira, tiyaabiikiriza kugamba, ahabw'okuba bikaba nibimanya ku ari Kristo.
Era bangi abaaliho emisambwa, jabaŋwaho ni jiromera ŋamugulu jiiti, “Ndiiwe Omwana wa Hatonda!” Yesu nʼajihabuhira hujihabuhira, nʼatajiganya huloma olwohuba jaali jimumanyire jiiti nje Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu.
Yaagikaabukira nga tagiganha kwogera, kuba gyali gimwidhi nga ni Kurisito.
Orindi onzi fu ’ba kakau ma ruaa, yini oyuria uru ’yoria kini, Mi Mvi Munguni! Te eri ega yi dria, eri a’ini yi dri e’yo ’yozu ku, yini nile kini eri ovu Kristo’irisi.
Era emizimu gyonagyona ni gizwa oku bantu bangi, ni gyaba nga giwolooga giti, “Iwe niiwe oMwana wa Kibbumba!” Neye oYesu nʼagikaawuukira, nandi nʼagiganya okutumula, olwakubba gyabbaire gimumaite giti niiye oKurisito oKibbumba oguyasukireku amafuta.
Pepo nao waliwatoka watu wengi, wakipiga kelele na kusema, Wewe u Mwana wa Mungu. Akawakemea, asiwaache kunena, kwa sababu walimjua kuwa ndiye Kristo.
Jesus gave the demons an order and would not let them speak, because they knew he was the Messiah.
Úríndí ũnzí ãfũ ꞌbá ũꞌbí kí agâlé ụ̃lụ́lụ́ uꞌbéŋâ trũ “Mi Ãdróŋá Ngọ́pị ꞌi!” Yẹ́sụ̃ ꞌbã úríndí ũnzí ꞌbaní ãzị́táŋá ꞌbã jọ kí ị́jọ́ ku, are kí rá ãꞌdusĩku nị̃ kí ĩꞌdi Kúrísĩtõ ꞌi rĩ gá rá.
Bei̱tu̱ Yesu̱ yaacoomeeri̱ mi̱myo mizumu, kandi yaamigaana kubaza, hab̯wakubba myali mi̱mwegi̱ri̱ nka kwali Ku̱ri̱si̱to.
Índrí ũnjí rĩ pi ní úkpúzú ꞌbá kárákará rĩ pi drị̃gé sĩ, rikí útré ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá kínĩ, “Mi Mvá Múngú vé ni!” ꞌBo Yẹ́sụ̃ ní trezú kộpi drị̃gé kĩnĩ, lẽ kộpi ã újíkí kíri, ãꞌdiãtãsĩyã kộpi nị̃kí rá ꞌyozú kínĩ, ĩri Kúrísítõ ꞌi.
Yesu aabhingʼo dhee bantu bakani̱ye bi̱li̱mu̱. Obu byabaagha mbibalu̱ghʼo byatakanganagha biti, “Nuuwe Mwana wa Luhanga!” Bhaatu aabitanukagha kandi abitanga ku̱bu̱gha, nanga bikaba bimumani̱ye ngoku aaniiye Ki̱li̱si̱to.
Kuru moduraye kuvuri ’dinu ’bama sonzorari kesu’o, nako kari oza nowo, Imi Tunduru Kesuni. Inako kuzi iye, ketu ’ba yango iyeri tongu, e’dumbe kotori yango ini Kristonirata.
Emizimu nayo ekaruga omu baingi, neyamuza negamba ngu baingi, neyamuza negamba ngu Niwe Mwana wa Ruhanga. Yagitanga atarukugiikiriza okugamba, baitu ekamumanya nuwe Kristo.
Mani emisaambwa kyosi kyatula mu baandu baangi nikirira kiti, “Niiwe Omwaana wa Nasaae!” Nae yakihabuhiraanga, n'atakikanya ohulomaloma, olwohuba kyali kyamanya kiti niye Kristo.
Yecu ka owinyo ni giryeme woko, onoŋe, openye ni, “In iye Wod pa dano?”
Yesu winjo nia girieme woko; kan enwang’e de, ewacu ire kumae, Iyio ni Wod Mungu?
Kebu Yesu kiira ebe kebuutu kesi kireng'iasi nesi king'a. Nape kedumuna Yesu nesi, king'isi nesi ebe, “Iyuuti ijo Okoku ka Etwan?.”
Yesu n'awulira nga bamusindiikirizza ebweru. Bwe yamusanga n'amugamba nti: “Ggwe okkiriza Omwana w'Omuntu?”
Yesu owinjo ni joriemo go woko, to munyo onwaŋo go, openjo go ni, “Iyeyo Wod Dhano?”
Kugbo Yesu laga ayinga adi ko adroŋodru lepe, ku lepe laga ario lepe, druga piza lepe adi, “Do arugo Ŋiro lo ŋutulo ya?”
Yesu yumvise yuko bamusunikiye hanze aramushaka, amubonye aramubaza ati “Mbese wizeye Umwana w'Imana?”
Yesu oko winyo be Iyudayan oriamo icuo nono ooko ki sinagoga. Kakame Yesu oriamo kede, eko penye be, “In iyei Wot ka dano?”
Yecu ka owinyo ni oryeme oko, onwoŋe te penye ni, “Yin iye Wot a dano?”
Yezu n'awulila bari bamuwoonile khukhwaama mu ntsu ye khukhwisaayilamo, ne n'akaanana umusaani uwatsana, wamureeba ari, “Ufukiilila mu Mwana w'Omuundu?”
Ani iirari Yesu atemar kiritar ekile ŋol, tolot kiwara iŋes, kiŋit tema, “Inup iyoŋ Lokoku a Ituŋanan a?”
Yesu ahurira ku baamubinga. Ku amubona amubuuza ati: Noikiriza Omwana w'omuntu?
Nga Yesu aŋulira ati abatangirisi bʼAbayudaaya babbingire omusinde oyo oyu gaŋonia, mu humbaaniro. Ngʼatiina amwendula, ni gamwagaana ngʼamubuusa ati, “Ofugiirira Omwana wʼOmuutu oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu?”
Yesu yaawulira nga bamubinze. Bwe yamubona yaamukoba ati: “Oikiriza Omwana ow'Omuntu?”
Yesu eri kini yi ’be eri amve; erini eri isuria, eri ’yo, Mi a’i Mungu ma M vini ra ya?
Kale awo oYesu nʼawulira ati omusaiza oguyalamirye amaiso bamubbingire omwikumbaaniro. Era oYesu nʼayaba nʼamunoonia era nʼamubona. Awo oweyaboine omusaiza nago, oYesu nʼamubuulya ati, “Oikiririrya omu Mwana wa Muntu?”
Yesu akasikia kwamba wamemtoa nje; naye alipomwona alisema, Wewe wamwamini Mwana wa Mungu?
When Jesus heard what had happened, he found the man and asked him, “Do you believe in the Son of Man?”
Yẹ́sụ̃ la mụ ị́jọ́ ru idélépi rĩ kí arelé ꞌbo, ịsụ́ ágọ́bị́ mịfị́ la ꞌbã sĩ adríjó rá ꞌdã ꞌi, zị ĩꞌdi, “Mí ãꞌị̃ Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ rá yã?”
Yesu̱ b̯u̱yeegwi̱ri̱ bintu binyakubbaho yogwo mudulu gi̱yaahoneerye mei̱so, yaagyendi̱ri̱ yaamu̱toolya yaamwagya yaamu̱b̯u̱u̱lya, “Mwana wa Muntu omwikiririzambemwo?”
Yẹ́sụ̃ kã yịị́ kínĩ, drokí ágó ándúrú mị ãkó rĩ fũú Jó Múngú ri Zịzú rĩ agásĩ ãmvé gí, ĩri ní ágó rĩ ndãzú ị́sụ́zú, ĩri ní ágó rĩ zịzú kĩnĩ, “Mí ẹ̃ꞌyị̃ nyo ꞌBá Mvá ri rá?”
Yesu aaghu̱wa ngoku Bayu̱daaya baabhi̱ngi̱ye musaasa oghu mu elami̱li̱yo lyabo. Obu Yesu aaboone musaasa oghu, aamughila ati, “Ohi̱ki̱li̱i̱je Mwana wa Muntu?”
Ne ’ora Yesu kenyi kipurini tepu. Nako kose ini, kowu ini nowo, Letu ’Bama Kesuni e?
Yesu yahu’ra bamubingire aheru; yamuzora nagamba ati Iwe noikiriza Omwana wa ruhanga?
Yesu yawulira ati bamusindikiriise bamutusa erwaanyi wa Sinagoogi. Niyamunyoola, yamuteeba ati, “Ofukiirira mu Omwaana w'Omuundu?”
Yecu onoŋo ŋeyo gin ducu ma bitimme i kome; okato botgi, openyogi ni, “Wuyenyo aŋa?”
Ka kumeno Yesu, m’ung’eyo gin ceke ma bibino i wie, ewok woko, man ewacu igi kumae, Wuyenyo ng’a?
Kejeni Yesu ng'ini ibore nikelosi akisomakin kama keng'. Kanuka ng'un kikunyuni nesi king'aren kosodi aking'it kesi ebe, “Ng'ai bo ikotosi osi?”
Awo Yesu ng'amanyi byonna ebigenda okumujjira, n'avaayo, n'abagamba nti: “Munoonya ani?”
Yesu oyido oŋeyo gimoro je m'onwaŋo kidho timere kwoŋe. Riameno ocore bongi jo to penjo jo ni, “Wirango ŋa?”
Kuwade ku Yesu laga adeni kuliata naga na ikondra ’beri kanyeni kine giri, druga lupodru, i momora kasi ko adi, “Ta ga’yu ŋa ya?”
Yesu amenye ibyenda kumubaho byose, arabasanganira arababaza ati “Murashaka nde?”
Yesu oudo ngeo gi dedede kame bino timere i kome, omio en eko wokun anyim di eko penyo gi be, “Imounu ngai?”
Yecu gire onwoŋo ŋeo gin ducu ame abino timere i kome; Yecu owoto baŋgi, te penyogi ni, “Kara iyenyo wunu na?”
Yezu n'amanya byoosi bibiitsya khumukholekhakho, umweene weerusa ibulafu, wabareeba ari, “Naanu esi mulikho muweentsa?”
Ayeni Yesu ŋakiro daadaŋ ŋuna itiyakinio neni keŋ, kikomau kiŋaren kec, kiŋit tema, “Ŋae iwarito iyes?”
Yesu, ahabw'okumanya byona ebirikwenda kumubaho, arugayo ababuuza ati: Nimusherura oha?
Cooka Yesu gaali amanyire ebyo ebyali ni bija humwolaho, olwʼehyo nga getusayo ababuusa ati, “Njʼani oyu mwendula?”
Yesu yamanha byonabyona ebyali bija okumutuukaku, yeesowolayo yaababuuza ati: “Muli kwagala ani?”
Yesuni e’yo dria ngapi yi ’yepi i ruaa ’diyi niria, eri fu mu, ’yo yi tia kini, Emi a’dini nda ya?
Cooka oYesu yamaite byonabyona ebyaba okumutuukaku, kale awo ni yeetoolayo, era nʼababuulya ati, “Munoonia naani?”
Basi Yesu, huku akijua yote yatakayompata, akatokea, akawaambia, Ni nani mnayemtafuta?
Jesus knew everything that was going to happen to him, so he stepped forward and asked them, “Who is it you are looking for?”
Yẹ́sụ̃ ꞌbã nị̃jó la ãꞌdu la mụ ru idélé ĩꞌdi ụrụꞌbá gá nĩ cé rĩ sĩ, mụ ĩꞌba rụ̂lé, zị kí, “Ĩmi ãꞌdi ndrụ̃ yã?”
Yesu̱, yaali yeegi̱ri̱ bintu byensei̱ binyakubba nibikugyenda kumubbaho. Nahab̯waki̱kyo, b̯ubaali ni̱baku̱mwi̱zi̱ra, yaaru̱gi̱ri̱yo yei̱za hali bo yaabab̯u̱u̱lya, “Mu̱ku̱toolya naani?”
Yẹ́sụ̃ nị̃ tã ímụ́ꞌbá ĩ ngaꞌbá ꞌî rụ́ꞌbá gá rĩ pi ãrẽvú céré rá. Yẹ́sụ̃ ní ĩfũzú ímụ́zú kộpi ẹndrẹtị gé nõó, ĩri ní kộpi zịzú kĩnĩ, “ꞌBá ĩmi ní rií ndãá rĩ ãꞌdi ꞌi?”
Nahabweki ngoku Yesu aabaagha amani̱ye byona ebikughenda kumubʼo, aabeebinga, aababu̱u̱li̱ya ati, “Ni ani̱ mukwete kubbala?”
Nako Yesu koto e’di kakpa ma kobiri ozori imbe ’oraye e, kepu, nako ti’di iye nowo, La a’dini ovi?
Kandi Yesu obuyamanyire ebigambo byona ebiramubaho, yarugayo nabagambira ati Nimuse’ra oha?
Yesu yali amanyire ebyo byoosi ebyali bicha ohumukwaaho, mani omweene niyeecha yi bali naabateeba ati, “Mukoonyaanga wiina?”
giŋale, giŋulo laa i kome dok gibipwode ki del, ci gibineke; ento en bicer woko i ŋe nino adek.”
e gibing’ale, gibing’ulo lau i kume, gibifode ma tek, gibinege de; ere yo ng’ei ceng’ adek ebicer kendo.
bobo ebunete akwenare nesi, ka akimwanakin nesi akimwal, alecelece nesi, ka akiyara nesi. Konye ketuborosi apaarasia auni ejaruni nesi.”
Abo bo bajja kumusekerera, bamuwandire amalusu, bamukubise embooko eziriko amalobo agasuna, era bajja kumutta. Wabula nga wayiseewo ennaku ssatu, alizuukira.”
Jono jobino nyero go, ŋulo kwoŋe law, cwado go, gi neko go. To i ndelo mar'adek, go bino cerino.”
ko i’da’dari lepe‚ ko iyayagu kamula ku lepe kini‚ ko ikpikpinyi lepe‚ ko ireremi lepe‚ ’bo i bo na luŋa musala lepe iŋiŋiye.”
bazamushinyagurira, bamucire amacandwe, bamukubite imikoba bamwice, iminsi itatu nishira azazuka.”
di gin kiko bino timo ne tim me anywar; kibino ngulo lau i kome di kiko dane di kiko neke da, do ingei ceng me adek en ebino yaruno.”
Gin bino ŋale, obino pwode kede del, obino neke; cite ame nino adek doŋ okato, en bino cer oko.”
Banaambo bano balimubirisa buubi, bamufuutsile kamare, bamukhupe, nio bamwiire. Lwanyuma lwe bifukhu bitaru alilamukha khukhwaama mu bafu.”
Epote ikes akisol iŋes, kimwaanakis, kibuŋata ka toara daŋ; nai kelunyar ŋirwa ŋiuni, eyaruni iŋes.”
Reero bamushungise, bamucwere amacwante, kandi bamwite; haza ku haraahingureho ebiro bishatu, azookye omu bafiire.
Abo nibo baja humujeherera, bahene bamufujeho agate, bamuhubbe efaalu, era bamwite. Ni ŋalibitaŋo endaalo edatu, aliramuha.”
bamukiine, baamufuudheku amatanta, baamudaazedaaze era bamwite. Aye nga ghabise enaku isatu alizuukira.”
yi nga eri ede lede ogutasi, nga cucu wu milenia, nga eri co ninisi, nga eri fu ndo; te,o’du na ma vutia eri nga enga dika.
Abo ibo baaba kumusekerera, bamwandeku ebitanta, bamukubbire emiigo egiriku emirobo egisima, era baiza kumwita. Neye oluzwanyuma lwʼenaku isatu yalizuukira.”
nao watamdhihaki, na kumtemea mate, na kumpiga mijeledi, na kumwua; na baada ya siku tatu atafufuka.
who will make fun of him, spit on him, whip him, and kill him; but three days later he will rise to life.”
Kí ĩꞌdi ide sụ̃sụ́ wijó ụrụꞌbá la gá, kí vâ ĩꞌdi co kũrũbáyĩ sĩ ãzíla kí ĩꞌdi ꞌdị rá, wó ụ́ꞌdụ́ na ꞌbã vúlé gá, ĩꞌdi angá ídri rú.”
Banyamahanga bab̯wo bakwi̱za ku̱mu̱jooga, bamu̱twere matwantwe, bamujwate, na ku̱mwi̱ta bamwi̱te. Bei̱tu̱ hei̱nyu̱ma gya biro bisatu, alihimbooka.”
Kộpi ímụ́ mâ drị̃ ínjá, kộpi tụ̃sụ́ úwé mâ rụ́ꞌbá gá, kộpi ma ũgbã, kộpi ma ꞌdị drã rá, ꞌbo ụ́ꞌdụ́ na ã vụ́drị̃ gé, ma gõ íngá ídri rú.”
abakumuwawaani̱ya, bamu̱twi̱le matanta, bamuhuulile kimui, kandi bamwite. Bhaatu haanu̱ma ya bilo bisatu ahu̱mbu̱u̱ke.”
Kobiri ini ize, kobiri torini ti’bu imbe’o, kobiri ini uma, nako kobiri ini ohu. Nako mo’do musa kogoki kosu aga.
balimute’ra enaku, balimucwera amacwanta, balimutera, balimuita; kandi ebiro bisatu obubirikahinguraho, alihumbuka.
mani bachaake ohumuhomoola, ohumufuuchaho amate, ohumunaala ehoba, neende ohumwiita; nae luunyuma lw'endaalo chidatu, achia ohusyuuha.”
Gin marac ducu ma dano timo, meno doŋ bal, ento tye bal mogo ma pe tero dano i to.
Gondri ceke ci en e dubo: dubo nuti ma mi tho ngo.
Adiakareta kere eraito arokusio, konye ejii aronus na emam keyauni atwanare.
Buli kitali kya butuukirivu, kibi. Naye waliwo ekibi ekitaleeta kufa.
Tim je ma k'otire meno gimarac, to nitie reco megi ma kikel tho.
Kulia naro kine giri a toro, ’bo toro ne’de kata naga ani tuwaniki.
Gukiranirwa kose ni icyaha, nyamara hariho icyaha kiticisha.
Tim areco dedede obedo dub, do tie dub kalikame tero dano i to.
Gin ducu arac ame dano timo en bal, ento tye ballogo a mom kelo to.
Buli shiindu shoosi shishiili she bubwonaki shiba shishonako, ne iliwo shishonako shikhayila umuundu mu khuhela ta.
Ŋaronisya daadaŋ erae asecit, nai eyai asecit ŋina nyikirikori natwanare.
Okukora ekitahikire kyona kuba ekibi, kwonka hariho ekibi ekitarikwita.
Hiisi hikolwa ehibi, hibi aye ŋaliŋo ehibi ehitaŋweramo muutu hufa.
Okukola ekitali kituufu kyonakyona kiba kibi aye eriyo ekibi ekitatwala mu kuzikirira.
Azi onzi dria yi e’yo onzini, te e’yo onzi ’bani drazu ani kuri eri indi.
Cooka ekikole kyonakyona ekitali kisa, kikole kibbikibbi, neye era waliwo ekikole ekibbikibbi ekitazweramu muntu kufa.
Kila lisilo la haki ni dhambi, na dhambi iko isiyo ya mauti.
All wrongdoing is sin, but there is sin which does not lead to death.
Ị́jọ́ ũnzí pírí idéjó rĩ ĩꞌdi ị́jọ́ ũnzí, wó ị́jọ́ ũnzí ãzí ꞌbá agụlépi drã agá ku la cí.
Kukora kintu kyensei̱ ki̱tadoori̱ kibba kibii, bei̱tu̱ haloho kibii kitaleetera muntu ku̱kwa.
Tã ꞌbá ní rií ꞌoó ũnjí ũnjí rĩ pi céré ũnjĩkãnyã, ꞌbo ũnjĩkãnyã ụrụkọꞌbée anigé, ꞌbá rĩ ícó fií ãní ĩzãngã dẹẹ́pi ku ꞌdãri agá ku.
Ku̱sobi̱ya kwona ni ku̱si̱i̱sa, bhaatu haliyo ku̱si̱i̱sa okutaakuleetelejagha lu̱ku̱.
Mozo tenderaye kakpa iye e’di tendera, inako e’di tende elesera ka ’di ma mandi ambazi ’baraye.
Obutuhiki’ra byona kiba kibi; kandi haroho ekibi ekitari ekyokufa.
Ebiholwa byoosi ebitaali ebiluungifu bibi nibyo, nae aliwo ebyonoono biindi bitaleeta ohufwa.
Ŋat ma miyo wacuŋ matek kacel kwedwu i Yecu Kricito, dok owirowa ki moo, en Lubaŋa.
Nie ng’atu m’uketho wanyang’ wakudu i Kristu, en m’ewirowa de, en e Mungu;
Akuju elope nes esimorikik siong' nenipe ka osi, kotoma Kristo. Erait Akuju elope nesi kinyonyoik oni akinyet,
Ffe nammwe, Katonda yatukakasa nti mu Kristo mwe tufunira obulamu, era Katonda yennyini yatufukako omuzigo,
Kole Were won ama miyo wan, kanyacel gi win, cungo matek i Kristo; aka go won ama owiro wan gi mo i tic pere,
’Bo Ŋun lepe lo tolirakindra yi kasi ta ku Kristo katani‚ agelundra yi itro.
Imana ni yo idukomezanya namwe muri Kristo kandi ni yo yadusīze.
Do Rubanga en kame mio wan karacel kede wun ocungunu itek i Kirisito, doko etieko kwero wa.
Ŋat a miowa Ocuŋ atek karacel kedwu i Yecu Kricito, dok owirowa i moo, en Obaŋa.
Ne Wele niye ukhuwangasa ifwe ni nanywe mu Kristu lundi wakhutsukhakho kamafura,
Akuj alope iŋes ikimorik isua ka iyes alotooma Kristo ka Akuj alope ikityaku iwon,
Ruhanga niwe atuhamya hamwe naimwe ku twine amagara omuri Kristo, kandi niwe yaatutooraine,
Hatonda njʼagima efe ni nenywe hwemerera nʼamagulu abiri mu hufugiirira Kurisito. Era Hatonda gatujuhaho amafuta,
Katonda n'atukakasa ife n'imwe nga mu Kurisito mwe tufunira obulamu, era mwene oyo n'eyatulobolamu.
Te ama ’bapi okporu emi be Kristo ma alia, odu osupi ama driari, eri Mungu’i;
Neye iye oKibbumba niiye atwezyesya iswe na inywe ni tubba bagumu omu kwikirirya oKurisito. Era oKibbumba oyo niiye eyatusukireku amafuta,
Basi Yeye atufanyaye imara pamoja nanyi katika Kristo, na kututia mafuta, ni Mungu,
It is God himself who makes us, together with you, sure of our life in union with Christ; it is God himself who has set us apart,
Úꞌdîꞌda íni ĩꞌdi Ãdróŋá ꞌi ãma ꞌbãlépi ĩmi trũ pá tujó ũkpó ru Kúrísĩtõ agá rĩ ꞌi. Ũpẽ ãma ãzíla ꞌbã ãma ndú nĩ,
Mwi̱zu̱ke nti, Ruhanga yogwo yooyo twe twensei̱ atu̱tati̱i̱rya mitima mu Ku̱ri̱si̱to; kandi de yooyo munyakututuma hali nywe,
Nóni Múngú sẽ ꞌbá ní ũkpõ ĩmi be, sẽ ꞌbá ní pá tuzú tị́tị́ ꞌbávé ẹ̃ꞌyị̃ngárá agá Kúrísítõ ã rụ́ sĩ ãní. Múngú ũpẽ ꞌbâ ĩmi be
Nahabweki Luhanga niiye akulekagha etu̱we hamui naanu tuukala tunagumiiye mu Ki̱li̱si̱to. Niiye akatukoma kukola mulimo ghuwe,
Inako Tundurunina awu o’bezi logo amiki Kristo kesu’o, nako kipe awu mozoni ozo’du.
Baitu Ruhanga nuwe agumya itwe hamu nainywe omu Kristo,
Nae ni Nasaae niye otechaanga efwe naang'we mu Kristo, haandi yamala omweene ohututuma;
Lwak gugamo ni “Man aye lanebi Yecu ma oa ki i Najaret me Galilaya.”
Man udul dhanu giwacu kumae, Maeni en e jabila, Yesu, ma Nazareti mi Galilaya.
Kobong'okini itung'a lu ipu, “Lo nesi ekadwaran Yesu alomun ko Nasareti ko Galilaya.”
Ekibiina ky'abantu ne kiddamu nti: “Ono ye mulanzi, Yesu ow'e Nazaareeti eky'e Galilaaya.”
Lwak ji odwoko ni, “Me Yesu jatuci wac Were, ma wok Nazareth ma Galili.”
Mongoyo ti ŋutulu kilo druga kulia adi‚ “Ilo de a kakeyoni laga Yesu‚ lo ŋiyu Nazareta, naga Galili yunalo.”
Barabasubiza bati “Ni umuhanuzi Yesu w'i Nazareti y'i Galilaya.”
Ekodet kame oudo upere kede Yesu oko dwoko be, “Man en Yesu enabi kame owok ki bomba me Nasaret, i adul me Galilaya.”
Lwak te kobo ni, “Man en adwarpiny Yecu ame oya i Najareti i Galilaya.”
Kamatuuli ke babaandu belamo bari, “Oyu niye Umuŋoosi Yezu, uwama mu Nazareti mu Galilaaya.”
Toboŋokis ŋasepico a ŋituŋa temasi, “Erae ŋol ekadwaran, Yesu ŋolo a Nasaret anakwap a ŋina a Galileya.”
Ebimbuuro by'abantu baagarukamu bati: Ogu ni Yesu omurangi owa Nazareeti ey'omuri Galilaaya.
Nga babagobolamo baati, “Nje Yesu, naabbi Omunazaleesi ohuŋwa mu twale lyʼe Galilaaya.”
Eikuukuubira lyakoba liti: “Ono ni Yesu omulanzi ow'e Nazarethi mu Galilaaya.”
’Ba ongulumuru yo ra, Di nabi Yesu engapi Nazareti Galiliniari’i.
Ni babairamu bati, “Onu niiye oYesu, oNaabbi owʼe Naazaleesi ekyʼe Galiraaya.”
Makutano wakasema, Huyu ni yule nabii, Yesu, wa Nazareti ya Galilaya.
“This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee,” the crowds answered.
ꞌBá ũꞌbí ꞌdĩ umvi kí, “ꞌDĩ nábị̃ Yẹ́sụ̃ angálépi Nãzẹ̃rẹ́tị̃ ãngũ Gãlị́lị̃ gá rĩ ꞌi.”
Bantu bei̱ri̱ri̱mwo nibakoba, “Yogo yooyo, mu̱ragu̱ri̱ wa Ruhanga, Yesu̱ Mu̱nazareeti̱ wa mwisaza lya Galilaaya.”
ꞌBá bị́trị́ká rĩ pi ní újázú kínĩ, “Ágó ꞌdĩri Yẹ́sụ̃ ꞌi, ĩri nẹ́bị̃, íbí íngá Nãzẽrétã gálésĩ, ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ agá.”
Bantu abaabaagha mu kiigambi̱ omu baakala kubakuukamu bati, “Oghu ni Yesu, mulangi̱ oghu aalu̱ghi̱ye mu tau̱ni̱ ya Najaaleeti̱ mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya.”
Nako ’bamari lokiye kowuri nowo, Nani monzizini Yesu Nazareta esu, Galilaya ’orani.
Ebitebe byagamba ngu Ogu nuwe nabi, Yesu ayarugire omu Nazaresi eya Galiraya.
Esidiiyiha nasyo syakobolamo siti, “Wuno niye Yesu Omunabbi ohutula Nasareeti mu Galilaaya.”
Pe tye ŋatti mo ma dabo boŋo manyen i kom ginaruka muti. Pien kiraka biyec woko ki i kom ginaruka, ci waŋ boŋo yec medde nen marac.
Ng’atu moko mbe de ma ketho kurembo bongu ma nyen wang’ kendi m’uti; kum maeno ma juketho ya eum wang’e, eyeco kendi, wang’e de doko rac ma sagu.
“Emam itwan ni edapakini apugo nakitetet akoti na amojong'it naarai ikamakin apugo ng'in ka aditiar, kosodi anyaar nama kecilil.
“Omuntu tatunga mu lugoye lukadde kiwero kiggya ekitannayozebwamu, kubanga kiyuza olugoye, ekituli ne kyeyongera obunene.
“Ongoye nyatoro ma kwoyo kot m'oti gi kiremo manyen, rupiri kiremo no laywayo kot to kam'oyec medere bedo madwoŋ ayino.
Le’de ŋutu ’bayi lo ’delakindra ’diye na bongo naga aku lalayi i mugu na bongo naŋoro‚ igbonaga ’diyena ikekenyara kaŋo‚ kendra ŋanina iyeyeŋundra a naro koru.
“Nta wutera ikiremo cy'igitambaro gishya ku mwenda ushaje kuko icyo kiremo cyaca umwenda, umwenge ukarushaho kuba mugari.
“Doko likame tie dano kame dapo egoe anyen i kom egoe oti, pien ka etimo kamanono, egoe anyen bino nyil tenge di eko weko apore adwong kalamo.
Mom tye dano moro ame dapo dul boŋo anyen, ame pe ru olwoko, i kom en ame doŋ oti, pien dul boŋo ame odapo kede-ni lunyo telo boŋe-nu, waŋe te yec medde ameda.
“Mbaawo umuundu unabila shishaapa she ngubo imbyaakha khu ngubo ingore ta. Lwekhuba n'akhola aryo, isho shishinabiwilekho shiloosela khukhwinuula ingubo ingore tsana, ni kumwanya kubalaaha khufuuriisakho.
“Emam ituŋanan ŋini epedori adapakin arac ŋina kitete lolou ŋoloŋorot, anerae kedapaki, ecilar arac ŋina kitete, kiyatakin acilat lolou ŋoloŋorot.
Kandi tihariho muntu oteera ekiremu ky'omwenda musya aha kijwaro kikuru; ahabw'okuba ekyo kiremu kitaagura ekyo kijwaro, haza ekitaaguka kihanguha.
“Omuutu saahubba hiŋero ehyʼolugoye olunyaaha mu hyambalo ehihayire. Olwohuba ehiŋero ehyo ni hyehuuna, hihapuha ohuŋwa hu lugoye olwo oluhayire hyaŋiriraho nʼehimesu hyalwo, ngʼehituli hyeyongera ohugalama.
“Ghazira atunga kighero kya lugoye luyaaka mu lugoye lukaire, kuba kikanukagho, ekituli kyeyongera bweyongere.
’Ba aluni ecini bongo o’diru ojile kuri afa suza okuri ma ruaa ku, a’disiku rogani nga afa suza nde ma mile oku, ceta nderi nga eca onzikanyaru aga ra.
“Omuntu takubbira omu kizwalo ekikaire ekiraaka ekiyaaka ekibakaali okwozakuumu, olwakubba owekyereega kyezya okukanula ekizwalo, kaisi ekituli ni kyeyongera okugalama.
Hakuna mtu atiaye kiraka cha nguo mpya katika vazi kuukuu; maana kile kilichotiwa huondoa kipande cha lile vazi, na pale palipotatuka huzidi.
“No one patches up an old coat with a piece of new cloth, for the new patch will shrink and make an even bigger hole in the coat.
“ꞌBá ãzí icó bõngó úꞌdí rĩ ụrụꞌbá gá úkõ la ãsĩlé sĩ ụ̃kụ rĩ ịgbẹjó la ku. Drĩ kí idé la ꞌdĩ ꞌbã áni, údrĩ bõngó ũjĩ ꞌbo ĩꞌdi ru isé ĩzí ru, ụ̃kụ ꞌdã la asi úꞌdí ꞌdã ꞌbã iséŋá sĩ rá, ĩꞌdi fẽ ãngũ lũlépi mmgbọ rĩ la ru nzị̃ ị̃dị́.
“Tihaloho muntu asu̱nga kiheru kya lu̱goye kihyaka ha lu̱goye lu̱gu̱lu̱u̱su̱; kubba kiheru kihyaka kimaliira ki̱teemwi̱ri̱ lu̱goye lu̱gu̱lu̱u̱su̱ na kukiraho nka kulwalingi mu kubanza.
“Bõngó dẽépi gí rĩ, ícókí bõngó úꞌdí ĩsĩí vũrã ãsĩípi gí rĩ ící ãní ku, ãꞌdiãtãsĩyã bõngó ꞌi nyaápi kú ị́rị́kọ́ rú gí rĩ, ícíkí dõ úlẽ ni ọ̃zụ̃ụ́ bõngó úꞌdí ni sĩ, ĩri gõ ãsĩ mụzú drị̃gélé, úlẽ ni gõ adri ãmbúgú.
Niibuwo Yesu aabahaaye lu̱si̱mo ati, “Taaliyo oghu akubhandikagha ki̱twi̱ke kya lughoye luhyaka haa lughoye lukulu. Nanga ki̱twi̱ke kihyaka eki kikubhula lukulu olu kilutemule, kihulu kyeyongele.
’Be’di ala ingi ma ingba le’burani o’bezi ala ma’du modrara mbe’o. E’dumbe nendo kosu atari e ala ma’du mberaki, nowora kosu atari madarini.
Busaho muntu abazira ekiremu ekikyaka oku kyokujwara ekikkuzire, baitu eki ekibazirwemu kitemura ekyokujwara, nekihuru kiukanya okugaliha.
Haandi abulao omuundu wahanabira esiraka siyaaha hu ngubo ngofu, olwohuba esiraka esyo siba sinehuuna sitaanduhe situle hu ngubo eyo, mani esitanduuhe esyo syeehole esitabaafu ohuhirahoo.
Ka awaŋo cwinywu, ci aŋa ma biyomo cwinya? Pe en dano ma awaŋo cwinye-ni?
Kum tek anyayu can i iwu, ka ng’a ke ma lund nyayu mutoro i ia ndhu ng’atu m’anyayu can i ie?
Kere katiakut eong' akitakadikin osi, tia ng'ai ideun akitalakar eong'? Itung'a ng'ulu bon lu etakadikit eong'.
Nze bwe mbanakuwaza, ani anansanyusa? Si mmwe be nnakuwaza?
Aka k'aramo cuny win, ŋa man ma d'omiyan kisangala makiweno win won m'atieko ramo cuny win?
Kugbo na laga atikindra ta luŋuli, ŋa lo itikindra na nyolana gele’du ŋutu laga ma na tikindri lepe luŋulilo ya?
kuko nimbatera agahinda uwanezeza ni nde atari uwo ntera agahinda?
Pien ka ango awango cunyu, alu apat kede jo kame ango awango cuny gi nogo kame bobo bino mina yomcuny?
Kara ka an awaŋo yiwu, ŋa a bino yomoro cunya? Mom en dano ame an awaŋe cunyenono?
Lwekhuba n'imba nga imbatsiinisa, naanu uramileyo khukhuntsikhoyesa ise, khurusakho inywe beesi natsiinisa?
Ani nai kerae ekesiyaloloŋ ayoŋ iyes, kerae nai ŋae idoŋi akitalakar ayoŋ? Erae ca ŋituŋa ŋulupei abu ayoŋ esiyaloloŋ.
Mbwenu nyowe ku ndaabasaase, n'oha orandeetere okushemererwa, kureka t'ogwo ou nsaasize?
Hiri hiityo olwohuba singa mba ndiise abanakuŋasa, njʼani aja husangaasa ohutusaho enywe aba mba ni nakuŋahiise?
Kuba bwe mbalumya naani owundi alinsangaaza, okutoolaku imwe beene be mba nga numiiza?
’Dini ma ka candi fe emi dri, a’dini ayiko fe ma drini ya? Eri ’ba candi isupi ma driari’i ku ya?
Aale nze singa mbazweraku ni munakuwala, naani abba eyansangaalya nga tiniinywe abemba nnakuwairye?
Maana mimi nikiwatia huzuni, basi ni nani anifurahishaye mimi ila yeye ahuzunishwaye nami?
For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up? Only the very persons I had made sad.
Ãꞌdusĩku ádrĩ ĩminí ũcõgõ fẽ, ãꞌdi la ace mání ãyĩkõ fẽlé nĩ, wó adru ĩmi ꞌi mání sĩ ĩꞌbaní ũcõgõ fẽjó rĩ kí ku yã?
Kubba, kakubba ncala nimbasaaliza, banaani balindeetera kusemererwa mu mutima? Timuli nywenywe bab̯wo bansali̱i̱ze?
ꞌBo á sẽ dõ ĩmi ní ĩzãngã, ãꞌdi ri má ní ãyĩkõ sẽ nĩ? ꞌBá má ní ãyĩkõ sẽꞌbá rĩ pi, ĩri adri ꞌyéŋá ĩmi má ní ĩzãngã sẽé ĩmi ní rĩ pi.
Nanga tambbali̱ye enu̱we abakulekagha ndheedhuwa mutuntule.
Nowora inda mikato ami sandri, a’di kosu ko araga kato ukenedru’o, inako lebu ’be’di ma mikato sandri inirani?
Baitu obundaba nimbatuntuza, noha arukunsemeza, rundi ogu arukufuntizibwa nyowe?
Olwohuba niwiichuhana ndabachuunia, ni naanu mweene oba anaasangaasa, nimutaba eng'we ba mba ninjuuniisye?