translation
dict |
---|
{
"kbd": "пшьы",
"ru": "князь"
} |
{
"kbd": "Iэпэдэгъэлэл щIын",
"ru": "запустить"
} |
{
"kbd": "Убэныр емыкIущ",
"ru": "Злословить за глаза - неприлично"
} |
{
"kbd": "Ахэр нэжэн?",
"ru": "Они побегут туда?"
} |
{
"kbd": "227. Предмет къэзыгъэлъагъуэ псалъэхэм дэтхэнэми къахуэфхь предметым и щытыкIэ къэзыгъэлъагъуэ псалъэ.",
"ru": "227. К каждому слову, обозначающему предмет, подберите слово, обозначающее свойство предмета."
} |
{
"kbd": "Мыр си жьэгу пащхьэщ",
"ru": "Это - мой семейный очаг"
} |
{
"kbd": "Уэ ужакъэ?",
"ru": "Ты не бежал?"
} |
{
"kbd": "\"Ауэ си псалъэр нызагъэгъэсакъым, абдежыращ япэ дыдэу Щамил сыщыIууар.\"",
"ru": "\"Но мне не дали досказать, и тут в первый раз я столкнулся с Шамилем.\""
} |
{
"kbd": "Джанэр уэстыжыфынукъым",
"ru": "Я не смогу отдать тебе рубашку"
} |
{
"kbd": "Щыгъынхэр естакъым",
"ru": "Я не дал ей вещи"
} |
{
"kbd": "Дзэлыкъуэ",
"ru": "вербная балка"
} |
{
"kbd": "Алыхьым и цIэкIэ соIуэ",
"ru": "Именем Аллаха клянусь"
} |
{
"kbd": "ар абы хесхьэ",
"ru": "он горит в ней"
} |
{
"kbd": "ЩIымахуэкум мэкъуауэ щыIэ?",
"ru": "Бывает ли сенокос в середине зимы?"
} |
{
"kbd": "Уафэр ину гъуэгъуащ.",
"ru": "Небо громко прогремело."
} |
{
"kbd": "Ар Мэчэмэдинэ щыIат, абы къыхэкIкIэ Щамел фIыщэу къилъагъурт",
"ru": "Он был в Мекке-Медине, поэтому Шамиль очень любил его"
} |
{
"kbd": "- Ы?…",
"ru": "- А?.."
} |
{
"kbd": "Ар нэжэнкъэ?",
"ru": "Оно не побежит туда?"
} |
{
"kbd": "Пщыхьэщхьэми Гуащэ Iуэхуншэу щысыфынукъым.",
"ru": "И вечером Гуащэ не может сидеть без дела."
} |
{
"kbd": "бэзэр псалъэ",
"ru": "сплетня"
} |
{
"kbd": "ЖэщитI лъандэрэ сызэрымыжеям къыхэкIкIэ си нэхэр сфIызэтепщIэрт",
"ru": "Мои глаза слипались по причине моего недосыпания в течение двух ночей"
} |
{
"kbd": "сыт щыгъуи хуэмыдэжу",
"ru": "как никогда"
} |
{
"kbd": "ар тхат",
"ru": "тот писал было"
} |
{
"kbd": "де-зытар",
"ru": "тот, который вместе с ним отдал ему то"
} |
{
"kbd": "Хэт ищIэрэ, сэри балигъхэм тIэкIу сарещхьу къыщIэкIынщ.",
"ru": "Может быть, я немного похож на взрослых."
} |
{
"kbd": "ПсыIэрышэ - псы",
"ru": "вода"
} |
{
"kbd": "\"ЛIыжьхэм жаIащ Хьэмзэт къэзэуатым дыхуэзыущиин щихъ къигъэкIуэну арэзы хъуауэ, ауэ абы щхьэкIэ анэмэту хъаным и къуэ нэхъыщIэр дгъэкIуэну къытпиубыду.\"",
"ru": "\"Старики сказали, что Гамзат готов прислать шейха, чтобы научить нас хазавату, но только с тем, чтобы ханша прислала к нему аманатом своего меньшого сына.\""
} |
{
"kbd": "къэт",
"ru": "опаздывающий"
} |
{
"kbd": "Фэ дауи къывгурыIуэнщ, абы нэгъуэщI планетэ къызэрикIамкIэ зыкъиумыс хуэдэ щыхъум, ар сэ зэрызгъэщIэгъуар.",
"ru": "Можете себе представить, как разгорелось мое любопытство от странного полупризнания о \"других планетах\"."
} |
{
"kbd": "Ар къуажэм псэлъащ",
"ru": "Он позвонил в село"
} |
{
"kbd": "ЦIыхум гущIэгъу хэлъын хуейщ.",
"ru": "В человеке должно быть милосердие."
} |
{
"kbd": "\"Сэлэтхэм я ужь итрэ жыгыщхьэхэм къыщажыхьым ещхьу къакIэлъыкIуэта вагъуэхэри, къэувыIащ, пщIащэ зыпымытыж жыг пцIанэхэм я зэхуаку нуру къыдэлыдыкIыу.\"",
"ru": "\"Яркие звезды, которые как бы бежали по макушкам дерев, пока солдаты шли лесом, теперь остановились, ярко блестя между оголенных ветвей дерев.\""
} |
{
"kbd": "\"Ар хьэщIэхэм яплъыртэкъым, ауэ хьэщIэ зэраIэр зэрызыщимыгъэгъупщэри нэрылъагъут.\"",
"ru": "\"Она не смотрела на гостей, но видно было, что чувствовала их присутствие.\""
} |
{
"kbd": "зэпкъырылъхьэгъуей",
"ru": "труднособираемый"
} |
{
"kbd": "Дэ дошхэ",
"ru": "Мы кушаем"
} |
{
"kbd": "\"Мис аращ ерыщагъ, мис аращ къару жыхуаIэр! – сегупсысащ сэ.\"",
"ru": "Экая энергия! – подумал я."
} |
{
"kbd": "\"– СынодаIуэ, – жиIэу и Iэр хъурыфэ пыIэм хуихьурэ и ротэмкIэ игъэзащ.\"",
"ru": "\"– Слушаю, – сказал Полторацкий, приложив руку к папахе, и поехал к своей роте.\""
} |
{
"kbd": "\"ЕтIуанэр, нэхъ щхьэпэлъагэр, и ныбжьэгъум щыму къыбгъурытт.\"",
"ru": "\"Тот, который был повыше, молча стоял возле своего товарища.\""
} |
{
"kbd": "унэм щIыхьэн",
"ru": "зайти в дом"
} |
{
"kbd": "иугъащIэ",
"ru": "пусть он живет"
} |
{
"kbd": "абыхэм щхьэщытын",
"ru": "стоять над ними"
} |
{
"kbd": "зэрылажьэр",
"ru": "чем он работает"
} |
{
"kbd": "лъэ",
"ru": "нога"
} |
{
"kbd": "Юстин и IэнэкIэ соIуэ",
"ru": "клянусь столом Юстина"
} |
{
"kbd": "– Баобабхэм защыфхъумэ!» Сэ сыхуейщ си ныбжьэгъухэм къагурыIуэну куэд щIауэ шынагъуэшхуэ къазэрыпэплъэр – ар абыхэм я пщIыхьэпIи къыхэхуэкъым, сэри си пщIыхьэпIэ къыхэхуэу зэрыщымытам хуэдэу.",
"ru": "- Берегитесь баобабов! Я хочу предупредить моих друзей об опасности, которая давно уже их подстерегает, а они даже не подозревают о ней, как не подозревал прежде и я."
} |
{
"kbd": "сурат",
"ru": "фотография"
} |
{
"kbd": "Псалъэ лъабжьэр дамыгъэ цIыкIукIэ белджылы фщIы.",
"ru": "Обозначьте корень слова маленьким значком."
} |
{
"kbd": "ЛIы илIыжыр Хьэмырзэщ",
"ru": "Муж мужей - Хамирза"
} |
{
"kbd": "ЕджакIуэхэр экскурсие щыIащ.",
"ru": "Ученики были на экскурсии."
} |
{
"kbd": "мастэ",
"ru": "игла"
} |
{
"kbd": "Уэ ушхакъэ?",
"ru": "Ты не покушал?"
} |
{
"kbd": "287. Фыкъеджэ.",
"ru": "287. Прочитайте."
} |
{
"kbd": "Ар Истамбыл щоджэ.",
"ru": "Он учится в Стамбуле."
} |
{
"kbd": "Сэ сышхэрэ?",
"ru": "Я ем?"
} |
{
"kbd": "гуащIэм дэмыкIын",
"ru": "не под силу"
} |
{
"kbd": "къуэтын",
"ru": "стоять за каким-нибудь предметом"
} |
{
"kbd": "езгъэтхащ",
"ru": "его я заставил написать то"
} |
{
"kbd": "Фэ фынэжащ",
"ru": "Вы побежали туда"
} |
{
"kbd": "Тхылъыр язотыж",
"ru": "Я возвращаю им книгу"
} |
{
"kbd": "УпщIэ яхуэвгъэув.",
"ru": "Вставьте вопрос."
} |
{
"kbd": "Уи мыIэрысэ дахэхэр пшха?",
"ru": "Съел ли ты твои красивые яблоки?"
} |
{
"kbd": "псынщIэрызекIуэ",
"ru": "скороход"
} |
{
"kbd": "Авдеевыр зыгуэрхэр игъэщIагъуэм ещхьу зэрыщылът.",
"ru": "\"Авдеев все так же лежал, удивленно глядя перед собою.\""
} |
{
"kbd": "Iэр еубыд",
"ru": "руку берет"
} |
{
"kbd": "Хьэжыисмел къызэрилъытэмкIэ, пашэ ухъун папщIэ бэм урителъхьэу ущытын хуейщ, зылъэкIхэм уапэщIэувэфу",
"ru": "По мнению Хаджи-Исмеля, чтобы стать лидером, надо быть на стороне большинства, и уметь противостоять сильным мира сего"
} |
{
"kbd": "электроуэзджынэ",
"ru": "электрозвонок"
} |