answer
stringlengths
3
322
story_section
stringlengths
82
6.71k
local-or-sum
stringclasses
2 values
ex-or-im1
stringclasses
2 values
attribute
stringclasses
7 values
ex-or-im2
stringclasses
4 values
story_name
stringclasses
232 values
question
stringlengths
11
146
Călătorea cu căpitanul său.
Băiatul de cabină a călătorit toată vara cu căpitanul său, dar când au început să se pregătească să plece în toamnă, a devenit neliniștit și nu a mai vrut să meargă cu el. Căpitanul îl plăcea, pentru că, deși nu era mai mult decât un băiat, se simțea foarte bine pe punte, era un băiat mare și înalt și nu se deranja să dea o mână de ajutor atunci când era nevoie; apoi, de asemenea, făcea la fel de multă muncă ca un marinar capabil și era atât de plin de haz încât ținea tot echipajul în bună dispoziție. Și astfel căpitanului nu-i plăcea să-l piardă. Dar tânărul a spus răspicat că nu se gândea să ia drumul iazului albastru în toamnă; deși era dispus să rămână la bord până când nava era încărcată și gata de plecare. Într-o duminică, în timp ce echipajul se afla la țărm, iar căpitanul se dusese la o fermă din apropierea pădurii, pentru a negocia pentru lemn mic și bușteni - probabil pe cont propriu - pentru o încărcătură de punte, tânărul a fost lăsat să păzească nava. Dar trebuie să știți că era un copil de duminică și că găsise un trifoi cu patru foi; acesta a fost motivul pentru care a avut a doua vedere. Îi putea vedea pe cei invizibili, dar ei nu-l puteau vedea pe el.
local
explicit
action
storm-magic-story
Ce făcuse băiatul de cabină toată vara?
Devenise neliniștit.
Băiatul de cabină a călătorit toată vara cu căpitanul său, dar când au început să se pregătească să plece în toamnă, a devenit neliniștit și nu a mai vrut să meargă cu el. Căpitanul îl plăcea, pentru că, deși nu era mai mult decât un băiat, se simțea foarte bine pe punte, era un băiat mare și înalt și nu se deranja să dea o mână de ajutor atunci când era nevoie; apoi, de asemenea, făcea la fel de multă muncă ca un marinar capabil și era atât de plin de haz încât ținea tot echipajul în bună dispoziție. Și astfel căpitanului nu-i plăcea să-l piardă. Dar tânărul a spus răspicat că nu se gândea să ia drumul iazului albastru în toamnă; deși era dispus să rămână la bord până când nava era încărcată și gata de plecare. Într-o duminică, în timp ce echipajul se afla la țărm, iar căpitanul se dusese la o fermă din apropierea pădurii, pentru a negocia pentru lemn mic și bușteni - probabil pe cont propriu - pentru o încărcătură de punte, tânărul a fost lăsat să păzească nava. Dar trebuie să știți că era un copil de duminică și că găsise un trifoi cu patru foi; acesta a fost motivul pentru care a avut a doua vedere. Îi putea vedea pe cei invizibili, dar ei nu-l puteau vedea pe el.
local
explicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce nu a vrut să meargă și el?
Când au început să se pregătească să plece în toamnă.
Băiatul de cabină a călătorit toată vara cu căpitanul său, dar când au început să se pregătească să plece în toamnă, a devenit neliniștit și nu a mai vrut să meargă cu el. Căpitanul îl plăcea, pentru că, deși nu era mai mult decât un băiat, se simțea foarte bine pe punte, era un băiat mare și înalt și nu se deranja să dea o mână de ajutor atunci când era nevoie; apoi, de asemenea, făcea la fel de multă muncă ca un marinar capabil și era atât de plin de haz încât ținea tot echipajul în bună dispoziție. Și astfel căpitanului nu-i plăcea să-l piardă. Dar tânărul a spus răspicat că nu se gândea să ia drumul iazului albastru în toamnă; deși era dispus să rămână la bord până când nava era încărcată și gata de plecare. Într-o duminică, în timp ce echipajul se afla la țărm, iar căpitanul se dusese la o fermă din apropierea pădurii, pentru a negocia pentru lemn mic și bușteni - probabil pe cont propriu - pentru o încărcătură de punte, tânărul a fost lăsat să păzească nava. Dar trebuie să știți că era un copil de duminică și că găsise un trifoi cu patru foi; acesta a fost motivul pentru care a avut a doua vedere. Îi putea vedea pe cei invizibili, dar ei nu-l puteau vedea pe el.
local
explicit
setting
storm-magic-story
Când a devenit neliniștit băiatul de cabină?
Un băiat mare și înalt.
Băiatul de cabină a călătorit toată vara cu căpitanul său, dar când au început să se pregătească să plece în toamnă, a devenit neliniștit și nu a mai vrut să meargă cu el. Căpitanul îl plăcea, pentru că, deși nu era mai mult decât un băiat, se simțea foarte bine pe punte, era un băiat mare și înalt și nu se deranja să dea o mână de ajutor atunci când era nevoie; apoi, de asemenea, făcea la fel de multă muncă ca un marinar capabil și era atât de plin de haz încât ținea tot echipajul în bună dispoziție. Și astfel căpitanului nu-i plăcea să-l piardă. Dar tânărul a spus răspicat că nu se gândea să ia drumul iazului albastru în toamnă; deși era dispus să rămână la bord până când nava era încărcată și gata de plecare. Într-o duminică, în timp ce echipajul se afla la țărm, iar căpitanul se dusese la o fermă din apropierea pădurii, pentru a negocia pentru lemn mic și bușteni - probabil pe cont propriu - pentru o încărcătură de punte, tânărul a fost lăsat să păzească nava. Dar trebuie să știți că era un copil de duminică și că găsise un trifoi cu patru foi; acesta a fost motivul pentru care a avut a doua vedere. Îi putea vedea pe cei invizibili, dar ei nu-l puteau vedea pe el.
local
explicit
character
storm-magic-story
Cum arăta băiatul de cabină?
Se simțea ca acasă pe punte, era un băiat mare și înalt și nu se deranja să dea o mână de ajutor atunci când era nevoie.
Băiatul de cabină a călătorit toată vara cu căpitanul său, dar când au început să se pregătească să plece în toamnă, a devenit neliniștit și nu a mai vrut să meargă cu el. Căpitanul îl plăcea, pentru că, deși nu era mai mult decât un băiat, se simțea foarte bine pe punte, era un băiat mare și înalt și nu se deranja să dea o mână de ajutor atunci când era nevoie; apoi, de asemenea, făcea la fel de multă muncă ca un marinar capabil și era atât de plin de haz încât ținea tot echipajul în bună dispoziție. Și astfel căpitanului nu-i plăcea să-l piardă. Dar tânărul a spus răspicat că nu se gândea să ia drumul iazului albastru în toamnă; deși era dispus să rămână la bord până când nava era încărcată și gata de plecare. Într-o duminică, în timp ce echipajul se afla la țărm, iar căpitanul se dusese la o fermă din apropierea pădurii, pentru a negocia pentru lemn mic și bușteni - probabil pe cont propriu - pentru o încărcătură de punte, tânărul a fost lăsat să păzească nava. Dar trebuie să știți că era un copil de duminică și că găsise un trifoi cu patru foi; acesta a fost motivul pentru care a avut a doua vedere. Îi putea vedea pe cei invizibili, dar ei nu-l puteau vedea pe el.
local
explicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce îl plăcea căpitanul pe băiatul de cabină?
Căpitanului nu i-a plăcut să-l piardă.
Băiatul de cabină a călătorit toată vara cu căpitanul său, dar când au început să se pregătească să plece în toamnă, a devenit neliniștit și nu a mai vrut să meargă cu el. Căpitanul îl plăcea, pentru că, deși nu era mai mult decât un băiat, se simțea foarte bine pe punte, era un băiat mare și înalt și nu se deranja să dea o mână de ajutor atunci când era nevoie; apoi, de asemenea, făcea la fel de multă muncă ca un marinar capabil și era atât de plin de haz încât ținea tot echipajul în bună dispoziție. Și astfel căpitanului nu-i plăcea să-l piardă. Dar tânărul a spus răspicat că nu se gândea să ia drumul iazului albastru în toamnă; deși era dispus să rămână la bord până când nava era încărcată și gata de plecare. Într-o duminică, în timp ce echipajul se afla la țărm, iar căpitanul se dusese la o fermă din apropierea pădurii, pentru a negocia pentru lemn mic și bușteni - probabil pe cont propriu - pentru o încărcătură de punte, tânărul a fost lăsat să păzească nava. Dar trebuie să știți că era un copil de duminică și că găsise un trifoi cu patru foi; acesta a fost motivul pentru care a avut a doua vedere. Îi putea vedea pe cei invizibili, dar ei nu-l puteau vedea pe el.
local
explicit
outcome resolution
storm-magic-story
Ce s-a întâmplat pentru că băiatul de cabină făcea la fel de multă muncă ca un marinar și era atât de amuzant?
Era un copil de duminică și găsise un trifoi cu patru foi.
Băiatul de cabină a călătorit toată vara cu căpitanul său, dar când au început să se pregătească să plece în toamnă, a devenit neliniștit și nu a mai vrut să meargă cu el. Căpitanul îl plăcea, pentru că, deși nu era mai mult decât un băiat, se simțea foarte bine pe punte, era un băiat mare și înalt și nu se deranja să dea o mână de ajutor atunci când era nevoie; apoi, de asemenea, făcea la fel de multă muncă ca un marinar capabil și era atât de plin de haz încât ținea tot echipajul în bună dispoziție. Și astfel căpitanului nu-i plăcea să-l piardă. Dar tânărul a spus răspicat că nu se gândea să ia drumul iazului albastru în toamnă; deși era dispus să rămână la bord până când nava era încărcată și gata de plecare. Într-o duminică, în timp ce echipajul se afla la țărm, iar căpitanul se dusese la o fermă din apropierea pădurii, pentru a negocia pentru lemn mic și bușteni - probabil pe cont propriu - pentru o încărcătură de punte, tânărul a fost lăsat să păzească nava. Dar trebuie să știți că era un copil de duminică și că găsise un trifoi cu patru foi; acesta a fost motivul pentru care a avut a doua vedere. Îi putea vedea pe cei invizibili, dar ei nu-l puteau vedea pe el.
local
explicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce a avut băiatul de cabină a doua vedere?
Tânărul.
Băiatul de cabină a călătorit toată vara cu căpitanul său, dar când au început să se pregătească să plece în toamnă, a devenit neliniștit și nu a mai vrut să meargă cu el. Căpitanul îl plăcea, pentru că, deși nu era mai mult decât un băiat, se simțea foarte bine pe punte, era un băiat mare și înalt și nu se deranja să dea o mână de ajutor atunci când era nevoie; apoi, de asemenea, făcea la fel de multă muncă ca un marinar capabil și era atât de plin de haz încât ținea tot echipajul în bună dispoziție. Și astfel căpitanului nu-i plăcea să-l piardă. Dar tânărul a spus răspicat că nu se gândea să ia drumul iazului albastru în toamnă; deși era dispus să rămână la bord până când nava era încărcată și gata de plecare. Într-o duminică, în timp ce echipajul se afla la țărm, iar căpitanul se dusese la o fermă din apropierea pădurii, pentru a negocia pentru lemn mic și bușteni - probabil pe cont propriu - pentru o încărcătură de punte, tânărul a fost lăsat să păzească nava. Dar trebuie să știți că era un copil de duminică și că găsise un trifoi cu patru foi; acesta a fost motivul pentru care a avut a doua vedere. Îi putea vedea pe cei invizibili, dar ei nu-l puteau vedea pe el.
local
explicit
character
storm-magic-story
Cine a rămas să păzească nava?
A negociat pentru lemne mici și bușteni.
Băiatul de cabină a călătorit toată vara cu căpitanul său, dar când au început să se pregătească să plece în toamnă, a devenit neliniștit și nu a mai vrut să meargă cu el. Căpitanul îl plăcea, pentru că, deși nu era mai mult decât un băiat, se simțea foarte bine pe punte, era un băiat mare și înalt și nu se deranja să dea o mână de ajutor atunci când era nevoie; apoi, de asemenea, făcea la fel de multă muncă ca un marinar capabil și era atât de plin de haz încât ținea tot echipajul în bună dispoziție. Și astfel căpitanului nu-i plăcea să-l piardă. Dar tânărul a spus răspicat că nu se gândea să ia drumul iazului albastru în toamnă; deși era dispus să rămână la bord până când nava era încărcată și gata de plecare. Într-o duminică, în timp ce echipajul se afla la țărm, iar căpitanul se dusese la o fermă din apropierea pădurii, pentru a negocia pentru lemn mic și bușteni - probabil pe cont propriu - pentru o încărcătură de punte, tânărul a fost lăsat să păzească nava. Dar trebuie să știți că era un copil de duminică și că găsise un trifoi cu patru foi; acesta a fost motivul pentru care a avut a doua vedere. Îi putea vedea pe cei invizibili, dar ei nu-l puteau vedea pe el.
local
explicit
action
storm-magic-story
Ce a făcut căpitanul la ferma de lângă pădure?
Să-i vadă pe cei invizibili, dar ei nu-l puteau vedea pe el.
Băiatul de cabină a călătorit toată vara cu căpitanul său, dar când au început să se pregătească să plece în toamnă, a devenit neliniștit și nu a mai vrut să meargă cu el. Căpitanul îl plăcea, pentru că, deși nu era mai mult decât un băiat, se simțea foarte bine pe punte, era un băiat mare și înalt și nu se deranja să dea o mână de ajutor atunci când era nevoie; apoi, de asemenea, făcea la fel de multă muncă ca un marinar capabil și era atât de plin de haz încât ținea tot echipajul în bună dispoziție. Și astfel căpitanului nu-i plăcea să-l piardă. Dar tânărul a spus răspicat că nu se gândea să ia drumul iazului albastru în toamnă; deși era dispus să rămână la bord până când nava era încărcată și gata de plecare. Într-o duminică, în timp ce echipajul se afla la țărm, iar căpitanul se dusese la o fermă din apropierea pădurii, pentru a negocia pentru lemn mic și bușteni - probabil pe cont propriu - pentru o încărcătură de punte, tânărul a fost lăsat să păzească nava. Dar trebuie să știți că era un copil de duminică și că găsise un trifoi cu patru foi; acesta a fost motivul pentru care a avut a doua vedere. Îi putea vedea pe cei invizibili, dar ei nu-l puteau vedea pe el.
local
explicit
action
storm-magic-story
Ce a reușit să facă băiatul de cabină cu a doua vedere?
Vrăjitoarele.
Și în timp ce stătea acolo, în cabina din față, a auzit voci în interiorul navei. A tras cu ochiul printr-o crăpătură și a văzut trei ciori negre ca de cărbune care stăteau în interiorul grinzilor de punte și vorbeau despre soții lor. Toate trei se săturaseră de ei și le plănuiau moartea. S-a putut vedea imediat că erau vrăjitoare, care își luaseră o altă formă.
local
explicit
character
storm-magic-story
Cine se prefăceau că sunt ciori?
Trei ciori negre de cărbune.
Și în timp ce stătea acolo, în cabina din față, a auzit voci în interiorul navei. A tras cu ochiul printr-o crăpătură și a văzut trei ciori negre ca de cărbune care stăteau în interiorul grinzilor de punte și vorbeau despre soții lor. Toate trei se săturaseră de ei și le plănuiau moartea. S-a putut vedea imediat că erau vrăjitoare, care își luaseră o altă formă.
local
explicit
character
storm-magic-story
Pe cine a văzut băiatul de cabană printr-o crăpătură?
Despre soții lor.
Și în timp ce stătea acolo, în cabina din față, a auzit voci în interiorul navei. A tras cu ochiul printr-o crăpătură și a văzut trei ciori negre ca de cărbune care stăteau în interiorul grinzilor de punte și vorbeau despre soții lor. Toate trei se săturaseră de ei și le plănuiau moartea. S-a putut vedea imediat că erau vrăjitoare, care își luaseră o altă formă.
local
explicit
action
storm-magic-story
Despre ce vorbeau ciorile?
Supărați.
Și în timp ce stătea acolo, în cabina din față, a auzit voci în interiorul navei. A tras cu ochiul printr-o crăpătură și a văzut trei ciori negre ca de cărbune care stăteau în interiorul grinzilor de punte și vorbeau despre soții lor. Toate trei se săturaseră de ei și le plănuiau moartea. S-a putut vedea imediat că erau vrăjitoare, care își luaseră o altă formă.
local
implicit
feeling
storm-magic-story
Ce părere aveau ciorile despre soții lor?
După felul în care vorbea.
"Dar este sigur că nu este nimeni aici care să ne audă?", a spus una dintre ciori. Și după felul în care vorbea, băiatul de cabină a recunoscut-o ca fiind soția căpitanului. "Nu, se vede că nu este", au spus celelalte, soțiile primului și celui de-al doilea intendent. "Nu este niciun suflet la bord." "Ei bine, atunci nu mă deranjează să spun că știu o modalitate bună de a scăpa de ei", a spus încă o dată soția căpitanului și a sărit mai aproape de ceilalți doi. "Ne vom transforma în spărgători, îi vom spăla în mare și vom scufunda corabia cu fiecare om de la bord."
local
explicit
causal relationship
storm-magic-story
De unde știa băiatul de cabină că cioara era soția căpitanului?
Nu era niciun suflet la bord.
"Dar este sigur că nu este nimeni aici care să ne audă?", a spus una dintre ciori. Și după felul în care vorbea, băiatul de cabină a recunoscut-o ca fiind soția căpitanului. "Nu, se vede că nu este", au spus celelalte, soțiile primului și celui de-al doilea intendent. "Nu este niciun suflet la bord." "Ei bine, atunci nu mă deranjează să spun că știu o modalitate bună de a scăpa de ei", a spus încă o dată soția căpitanului și a sărit mai aproape de ceilalți doi. "Ne vom transforma în spărgători, îi vom spăla în mare și vom scufunda corabia cu fiecare om de la bord."
local
explicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce credeau ciorile că nu le aude nimeni?
Soțiile primului și celui de-al doilea intendent.
"Dar este sigur că nu este nimeni aici care să ne audă?", a spus una dintre ciori. Și după felul în care vorbea, băiatul de cabină a recunoscut-o ca fiind soția căpitanului. "Nu, se vede că nu este", au spus celelalte, soțiile primului și celui de-al doilea intendent. "Nu este niciun suflet la bord." "Ei bine, atunci nu mă deranjează să spun că știu o modalitate bună de a scăpa de ei", a spus încă o dată soția căpitanului și a sărit mai aproape de ceilalți doi. "Ne vom transforma în spărgători, îi vom spăla în mare și vom scufunda corabia cu fiecare om de la bord."
local
explicit
character
storm-magic-story
Cine erau celelalte ciori?
Să se transforme în spărgători, să-i spele în mare și să scufunde corabia cu toți bărbații de la bord.
"Dar este sigur că nu este nimeni aici care să ne audă?", a spus una dintre ciori. Și după felul în care vorbea, băiatul de cabină a recunoscut-o ca fiind soția căpitanului. "Nu, se vede că nu este", au spus celelalte, soțiile primului și celui de-al doilea intendent. "Nu este niciun suflet la bord." "Ei bine, atunci nu mă deranjează să spun că știu o modalitate bună de a scăpa de ei", a spus încă o dată soția căpitanului și a sărit mai aproape de ceilalți doi. "Ne vom transforma în spărgători, îi vom spăla în mare și vom scufunda corabia cu fiecare om de la bord."
local
explicit
action
storm-magic-story
Cum a plănuit soția căpitanului să scape de soții lor?
Mulțumiți.
"Dar este sigur că nu este nimeni aici care să ne audă?", a spus una dintre ciori. Și după felul în care vorbea, băiatul de cabină a recunoscut-o ca fiind soția căpitanului. "Nu, se vede că nu este", au spus celelalte, soțiile primului și celui de-al doilea intendent. "Nu este niciun suflet la bord." "Ei bine, atunci nu mă deranjează să spun că știu o modalitate bună de a scăpa de ei", a spus încă o dată soția căpitanului și a sărit mai aproape de ceilalți doi. "Ne vom transforma în spărgători, îi vom spăla în mare și vom scufunda corabia cu fiecare om de la bord."
local
explicit
prediction
storm-magic-story
Ce părere vor avea ceilalți despre planul soției căpitanului?
Le-ar ucide pe vrăjitoare.
Acest lucru i-a mulțumit pe ceilalți și au stat acolo mult timp discutând despre zi și despre șanț. "Dar este sigur că nu ne poate auzi nimeni?", a întrebat încă o dată soția căpitanului. "Știți că așa este", au răspuns ceilalți doi. "Ei bine, există o contra-vrajă pentru ceea ce dorim să facem și, dacă va fi folosită, ne va fi greu, pentru că ne va costa nimic mai puțin decât viața!" "Care este contra-vraja, soră", a întrebat soția unuia dintre intendenți. "Este sigur că nu ne ascultă nimeni? Mi s-a părut că cineva fumează în cabina din față." "Dar știi că ne-am uitat în toate colțurile. Pur și simplu au uitat să lase focul să se stingă în vagonul de cabină și de aceea este fum", a spus soția intendentului, "așa că spuneți".
local
implicit
action
storm-magic-story
Ce s-ar întâmpla dacă cineva ar folosi contra-vraja?
I s-a părut că cineva fuma în cabina din față.
Acest lucru i-a mulțumit pe ceilalți și au stat acolo mult timp discutând despre zi și despre șanț. "Dar este sigur că nu ne poate auzi nimeni?", a întrebat încă o dată soția căpitanului. "Știți că așa este", au răspuns ceilalți doi. "Ei bine, există o contra-vrajă pentru ceea ce dorim să facem și, dacă va fi folosită, ne va fi greu, pentru că ne va costa nimic mai puțin decât viața!" "Care este contra-vraja, soră", a întrebat soția unuia dintre intendenți. "Este sigur că nu ne ascultă nimeni? Mi s-a părut că cineva fumează în cabina din față." "Dar știi că ne-am uitat în toate colțurile. Pur și simplu au uitat să lase focul să se stingă în vagonul de cabină și de aceea este fum", a spus soția intendentului, "așa că spuneți".
local
explicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce credea soția căpitanului că cineva le asculta?
Plănuiau să-și ucidă soții.
Acest lucru i-a mulțumit pe ceilalți și au stat acolo mult timp discutând despre zi și despre șanț. "Dar este sigur că nu ne poate auzi nimeni?", a întrebat încă o dată soția căpitanului. "Știți că așa este", au răspuns ceilalți doi. "Ei bine, există o contra-vrajă pentru ceea ce dorim să facem și, dacă va fi folosită, ne va fi greu, pentru că ne va costa nimic mai puțin decât viața!" "Care este contra-vraja, soră", a întrebat soția unuia dintre intendenți. "Este sigur că nu ne ascultă nimeni? Mi s-a părut că cineva fumează în cabina din față." "Dar știi că ne-am uitat în toate colțurile. Pur și simplu au uitat să lase focul să se stingă în vagonul de cabină și de aceea este fum", a spus soția intendentului, "așa că spuneți".
local
implicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce a vrut soția căpitanului să se asigure că nu ascultă nimeni?
Emoționate.
"Dacă vor cumpăra trei coarde de lemn de mesteacăn", a spus vrăjitoarea, "dar trebuie să fie pe măsură și nu trebuie să se târguiască pentru ele, și vor arunca prima coardă în apă, bucată cu bucată, atunci când primul spărgător va lovi, și a doua coardă, bucată cu bucată, atunci când al doilea spărgător va lovi, și a treia coardă, bucată cu bucată, atunci când al treilea spărgător va lovi, atunci totul va fi în regulă cu noi!". "Da, așa este, soră, atunci totul depinde de noi! Atunci totul se termină cu noi!", au spus soțiile de intendenți; "dar nu e nimeni care să știe asta", au strigat, au râs cu poftă și, cu asta, au zburat pe trapă, țipând și croncănind ca niște corbi.
local
implicit
feeling
storm-magic-story
Ce părere aveau soțiile despre faptul că nimeni nu știa contra-vraja?
Să folosească contra-vraja.
Băiatul de cabină a călătorit toată vara cu căpitanul său, dar când au început să se pregătească să plece în toamnă, a devenit neliniștit și nu a mai vrut să meargă cu el. Căpitanul îl plăcea, pentru că, deși nu era mai mult decât un băiat, se simțea foarte bine pe punte, era un băiat mare și înalt și nu se deranja să dea o mână de ajutor atunci când era nevoie; apoi, de asemenea, făcea la fel de multă muncă ca un marinar capabil și era atât de plin de haz încât ținea tot echipajul în bună dispoziție. Și astfel căpitanului nu-i plăcea să-l piardă. Dar tânărul a spus răspicat că nu se gândea să ia drumul iazului albastru în toamnă; deși era dispus să rămână la bord până când nava era încărcată și gata de plecare. Într-o duminică, în timp ce echipajul se afla la țărm, iar căpitanul se dusese la o fermă din apropierea pădurii, pentru a negocia pentru lemn mic și bușteni - probabil pe cont propriu - pentru o încărcătură de punte, tânărul a fost lăsat să păzească nava. Dar trebuie să știți că era un copil de duminică și că găsise un trifoi cu patru foi; acesta a fost motivul pentru care a avut a doua vedere. Îi putea vedea pe cei invizibili, dar ei nu-l puteau vedea pe el. "Dar este sigur că nu este nimeni aici care să ne poată auzi?", a spus una dintre ciori. Și după felul în care vorbea, băiatul de cabină o știa drept soția căpitanului. "Nu, se vede că nu este", au spus celelalte, soțiile primului și celui de-al doilea intendent. "Nu este niciun suflet la bord." "Ei bine, atunci nu mă deranjează să spun că știu o modalitate bună de a scăpa de ei", a spus încă o dată soția căpitanului și a sărit mai aproape de ceilalți doi. "Ne vom transforma în spărgători, îi vom spăla în mare și vom scufunda corabia cu fiecare om de la bord." Asta i-a mulțumit pe ceilalți și au stat acolo mult timp discutând despre zi și despre șalupă. "Dar este sigur că nu ne poate auzi nimeni?", a întrebat din nou soția căpitanului. "Știți că așa este", au răspuns ceilalți doi. "Ei bine, există o contra-vrajă pentru ceea ce dorim să facem și, dacă va fi folosită, ne va fi greu, pentru că ne va costa nimic mai puțin decât viața!" "Care este contra-vraja, soră", a întrebat soția unuia dintre intendenți. "Este sigur că nu ne ascultă nimeni? Mi s-a părut că cineva fumează în cabina din față." "Dar știi că ne-am uitat în toate colțurile. Pur și simplu au uitat să lase focul să se stingă în vagonul de cabină și de aceea este fum", a spus soția intendentului, "așa că spuneți". "Dacă vor cumpăra trei cordoane de lemn de mesteacăn", a spus vrăjitoarea,- "dar trebuie să fie măsură întreagă și nu trebuie să se târguiască pentru ele - și vor arunca primul cordon în apă, butelie cu butelie, când primul spărgător va lovi, și al doilea cordon, butelie cu butelie, când al doilea spărgător va lovi, și al treilea cordon, butelie cu butelie, când al treilea spărgător va lovi, atunci totul se va termina cu noi!" "Da, așa este, soră, atunci totul depinde de noi! Atunci totul se termină cu noi!", au spus soțiile de intendenți; "dar nu e nimeni care să știe asta", au strigat ele, au râs cu poftă și cu asta au zburat pe trapă, țipând și croncănind ca niște corbi.
summary
implicit
prediction
storm-magic-story
Ce va încerca să facă băiatul de cabină?
Voia să dovedească faptul că era curajos.
"Dacă vor cumpăra trei coarde de lemn de mesteacăn", a spus vrăjitoarea, "dar trebuie să fie pe măsură și nu trebuie să se târguiască pentru ele, și vor arunca prima coardă în apă, bucată cu bucată, atunci când primul spărgător va lovi, și a doua coardă, bucată cu bucată, atunci când al doilea spărgător va lovi, și a treia coardă, bucată cu bucată, atunci când al treilea spărgător va lovi, atunci totul va fi în regulă cu noi!". "Da, așa este, soră, atunci totul depinde de noi! Atunci totul se termină cu noi!", au spus soțiile de intendenți; "dar nu e nimeni care să știe asta", au strigat ele, au râs cu poftă și cu asta au zburat pe trapă, țipând și croncănind ca niște corbi. Când a venit vremea să navigheze, băiatul de cabină nu ar fi vrut să plece pentru nimic în lume; și toate lingușelile căpitanului și toate promisiunile lui erau inutile, nimic nu-l ispitea să plece. În cele din urmă l-au întrebat dacă nu cumva îi este frică, pentru că se apropie toamna, și a spus că mai bine s-ar ascunde după sobă, agățat de sforile șorțului mamei. Nu, a spus tânărul, nu-i era frică, și nu puteau spune că l-au văzut vreodată să dea vreun semn de așa ceva, atât de pământean ca frica; și era dispus să le dovedească acest lucru, căci acum mergea cu ei, dar a pus condiția să fie cumpărate trei cordoane de lemn de mesteacăn, pe măsură, și ca într-o anumită zi să aibă comanda, ca și cum el însuși ar fi fost căpitanul.
summary
implicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce a fost de acord băiatul de cabină să vină cu ei?
Va face o vrajă de contracarare.
"Dacă vor cumpăra trei coarde de lemn de mesteacăn", a spus vrăjitoarea, "dar trebuie să fie pe măsură și nu trebuie să se târguiască pentru ele, și vor arunca prima coardă în apă, bucată cu bucată, atunci când primul spărgător va lovi, și a doua coardă, bucată cu bucată, atunci când al doilea spărgător va lovi, și a treia coardă, bucată cu bucată, atunci când al treilea spărgător va lovi, atunci totul va fi în regulă cu noi!". "Da, așa este, soră, atunci totul depinde de noi! Atunci totul se termină cu noi!", au spus soțiile de intendenți; "dar nu e nimeni care să știe asta", au strigat ele, au râs cu poftă și cu asta au zburat pe trapă, țipând și croncănind ca niște corbi. Când a venit vremea să navigheze, băiatul de cabină nu ar fi vrut să plece pentru nimic în lume; și toate lingușelile căpitanului și toate promisiunile lui erau inutile, nimic nu-l ispitea să plece. În cele din urmă l-au întrebat dacă nu cumva îi este frică, pentru că se apropie toamna, și a spus că mai bine s-ar ascunde după sobă, agățat de sforile șorțului mamei. Nu, a spus tânărul, nu-i era frică, și nu puteau spune că l-au văzut vreodată să dea vreun semn de așa ceva, atât de pământean ca frica; și era dispus să le dovedească acest lucru, căci acum mergea cu ei, dar a pus condiția să fie cumpărate trei cordoane de lemn de mesteacăn, pe măsură, și ca într-o anumită zi să aibă comanda, ca și cum el însuși ar fi fost căpitanul.
summary
implicit
prediction
storm-magic-story
Ce va face băiatul de cabină în ziua în care va prelua comanda?
Trei cordoane de lemn de mesteacăn trebuiau să fie cumpărate, pe toată măsura, și că într-o anumită zi urma să aibă comanda, ca și cum el însuși ar fi fost căpitan.
Când a venit timpul să navigheze, băiatul de cabină nu ar fi vrut să plece pentru nimic în lume; și toate lingușelile căpitanului și toate promisiunile sale au fost inutile, nimic nu l-ar fi tentat să plece. În cele din urmă l-au întrebat dacă nu cumva îi este frică, pentru că se apropie toamna, și a spus că mai bine s-ar ascunde după sobă, agățat de șorțurile mamei. Nu, a spus tânărul, nu-i era frică, și nu puteau spune că l-au văzut vreodată să dea vreun semn de așa ceva, atât de pământean ca frica; și era dispus să le dovedească acest lucru, căci acum mergea cu ei, dar a pus condiția să fie cumpărate trei cordoane de lemn de mesteacăn, pe măsură, și ca într-o anumită zi să aibă comanda, ca și cum el însuși ar fi fost căpitanul.
local
explicit
action
storm-magic-story
Ce dorea băiatul de cabină în schimbul venirii?
Pentru a arunca contra-vraja.
Acest lucru i-a mulțumit pe ceilalți și au stat acolo mult timp discutând despre zi și despre șanț. "Dar este sigur că nu ne poate auzi nimeni?", a întrebat încă o dată soția căpitanului. "Știți că așa este", au răspuns ceilalți doi. "Ei bine, există o contra-vrajă pentru ceea ce dorim să facem și, dacă va fi folosită, ne va fi greu, pentru că ne va costa nimic mai puțin decât viața!" "Care este contra-vraja, soră", a întrebat soția unuia dintre intendenți. "Este sigur că nu ne ascultă nimeni? Mi s-a părut că cineva fumează în cabina din față." "Dar știi că ne-am uitat în toate colțurile. Pur și simplu au uitat să lase focul să se stingă în vagonul de cabină și de aceea este fum", a spus soția intendentului, "așa că spuneți". "Dacă vor cumpăra trei cordoane de lemn de mesteacăn", a spus vrăjitoarea,- "dar trebuie să fie măsură întreagă și nu trebuie să se târguiască pentru ele - și vor arunca primul cordon în apă, butelie cu butelie, când primul spărgător va lovi, și al doilea cordon, butelie cu butelie, când al doilea spărgător va lovi, și al treilea cordon, butelie cu butelie, când al treilea spărgător va lovi, atunci totul se va termina cu noi!" "Da, așa este, soră, atunci totul depinde de noi! Atunci totul se termină cu noi!", au spus soțiile de intendenți; "dar nu e nimeni care să știe asta", au strigat ele, au râs cu poftă și cu asta au zburat pe trapă, țipând și croncănind ca niște corbi. Când a venit vremea să navigheze, băiatul de cabină nu ar fi vrut să plece pentru nimic în lume; și toate lingușelile căpitanului și toate promisiunile lui erau inutile, nimic nu-l ispitea să plece. În cele din urmă l-au întrebat dacă nu cumva îi este frică, pentru că se apropie toamna, și a spus că mai bine s-ar ascunde după sobă, agățat de sforile șorțului mamei. Nu, a spus tânărul, nu-i era frică, și nu puteau spune că l-au văzut vreodată să dea vreun semn de așa ceva, atât de pământean ca frica; și era dispus să le dovedească acest lucru, căci acum mergea cu ei, dar a pus condiția să fie cumpărate trei cordoane de lemn de mesteacăn, pe măsură, și ca într-o anumită zi să aibă comanda, ca și cum el însuși ar fi fost căpitanul.
summary
implicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce voia băiatul de cabină trei cordoane de lemn de mesteacăn?
Confuz.
Căpitanul a întrebat despre ce fel de prostie ar putea fi vorba și dacă a auzit vreodată ca unui băiat de cabină să i se încredințeze comanda unei nave. Dar băiatul a răspuns că pentru el era una singură; dacă nu aveau grijă să cumpere cele trei corzi de lemn de mesteacăn și să i se supună, ca și cum ar fi fost căpitan, timp de o singură zi - căpitanul și echipajul trebuiau să știe dinainte ce zi urma să fie - atunci nu va mai pune piciorul pe navă și cu atât mai puțin își va mai murdări vreodată mâinile cu smoală și smoală pe ea. Căpitanului i s-a părut totul ciudat, dar în cele din urmă a cedat, pentru că voia să-l aibă pe băiat alături de el și, fără îndoială, s-a gândit și că își va reveni la minte când vor fi pornit din nou la drum. Și intendentul era de aceeași părere. "Lasă-l să comande cât vrea, iar dacă lucrurile merg prost cu el, îl vom ajuta", a spus el. Așa că lemnul de mesteacăn a fost cumpărat, pe toată măsura și fără să se tocmească, și au pornit la drum.
local
implicit
feeling
storm-magic-story
Ce părere a avut căpitanul despre cererea băiatului de cabină?
Nu ar mai pune piciorul pe corabie și cu atât mai puțin și-ar mai murdări vreodată mâinile cu smoală și smoală pe ea.
Căpitanul a întrebat despre ce fel de prostie ar putea fi vorba și dacă a auzit vreodată ca unui băiat de cabină să i se încredințeze comanda unei nave. Dar băiatul a răspuns că pentru el era una singură; dacă nu aveau grijă să cumpere cele trei corzi de lemn de mesteacăn și să i se supună, ca și cum ar fi fost căpitan, timp de o singură zi - căpitanul și echipajul trebuiau să știe dinainte ce zi urma să fie - atunci nu va mai pune piciorul pe navă și cu atât mai puțin își va mai murdări vreodată mâinile cu smoală și smoală pe ea. Căpitanului i s-a părut totul ciudat, dar în cele din urmă a cedat, pentru că voia să-l aibă pe băiat alături de el și, fără îndoială, s-a gândit și că își va reveni la minte când vor fi pornit din nou la drum. Și intendentul era de aceeași părere. "Lasă-l să comande cât vrea, iar dacă lucrurile merg prost cu el, îl vom ajuta", a spus el. Așa că lemnul de mesteacăn a fost cumpărat, pe toată măsura și fără să se tocmească, și au pornit la drum.
local
explicit
action
storm-magic-story
Ce ar fi făcut băiatul de cabină dacă căpitanul nu i-ar fi îndeplinit cererile?
A vrut să-l aibă pe băiat alături de el.
Căpitanul a întrebat despre ce fel de prostie ar putea fi vorba și dacă a auzit vreodată ca unui băiat de cabină să i se încredințeze comanda unei nave. Dar băiatul a răspuns că pentru el era una singură; dacă nu aveau grijă să cumpere cele trei corzi de lemn de mesteacăn și să i se supună, ca și cum ar fi fost căpitan, timp de o singură zi - căpitanul și echipajul trebuiau să știe dinainte ce zi urma să fie - atunci nu va mai pune piciorul pe navă și cu atât mai puțin își va mai murdări vreodată mâinile cu smoală și smoală pe ea. Căpitanului i s-a părut totul ciudat, dar în cele din urmă a cedat, pentru că voia să-l aibă pe băiat alături de el și, fără îndoială, s-a gândit și că își va reveni la minte când vor fi pornit din nou la drum. Și intendentul era de aceeași părere. "Lasă-l să comande cât vrea, iar dacă lucrurile merg prost cu el, îl vom ajuta", a spus el. Așa că lemnul de mesteacăn a fost cumpărat, pe toată măsura și fără să se tocmească, și au pornit la drum.
local
explicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce a cedat căpitanul la cererile băiatului de cabină?
Ridicol.
Când a venit ziua în care băiatul de cabină trebuia să preia comanda, vremea era frumoasă și liniștită, dar el a adunat tot echipajul navei și, cu excepția unei mici pânze, a pus toate pânzele încorsetate. Căpitanul și echipajul au râs de el și au spus: "Asta arată ce fel de căpitan avem acum. Nu vreți ca în acest moment să ridicăm și ultima bucată de pânză?". "Nu încă", a răspuns băiatul de cabină, "dar nu peste mult timp". Dintr-o dată, o furtună i-a lovit, i-a lovit atât de puternic încât au crezut că se vor răsturna și, dacă nu ar fi ridicat pânzele, ar fi naufragiat fără îndoială atunci când primul spărgător de valuri s-a abătut asupra navei.
local
implicit
feeling
storm-magic-story
Ce părere au avut căpitanul și echipajul despre faptul că băiatul de cabină a preluat comanda?
Au crezut că se vor răsturna.
Când a venit ziua în care băiatul de cabină trebuia să preia comanda, vremea era frumoasă și liniștită, dar el a adunat tot echipajul navei și, cu excepția unei mici pânze, a pus toate pânzele încorsetate. Căpitanul și echipajul au râs de el și au spus: "Asta arată ce fel de căpitan avem acum. Nu vreți ca în acest moment să ridicăm și ultima bucată de pânză?". "Nu încă", a răspuns băiatul de cabină, "dar nu peste mult timp". Dintr-o dată, o furtună i-a lovit, i-a lovit atât de puternic încât au crezut că se vor răsturna și, dacă nu ar fi ridicat pânzele, ar fi naufragiat fără îndoială atunci când primul spărgător de valuri s-a abătut asupra navei.
local
explicit
outcome resolution
storm-magic-story
Ce s-a întâmplat pentru că o furtună a lovit nava?
Aveau pânzele încorsetate.
Când a venit ziua în care băiatul de cabină trebuia să preia comanda, vremea era frumoasă și liniștită, dar el a adunat tot echipajul navei și, cu excepția unei mici pânze, a pus toate pânzele încorsetate. Căpitanul și echipajul au râs de el și au spus: "Asta arată ce fel de căpitan avem acum. Nu vreți ca în acest moment să ridicăm și ultima bucată de pânză?". "Nu încă", a răspuns băiatul de cabină, "dar nu peste mult timp". Dintr-o dată, o furtună i-a lovit, i-a lovit atât de puternic încât au crezut că se vor răsturna și, dacă nu ar fi ridicat pânzele, ar fi naufragiat fără îndoială atunci când primul spărgător de valuri s-a abătut asupra navei.
local
explicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce nu s-a scufundat corabia atunci când a venit primul spărgător?
Au avut încredere în băiatul de cabină.
Când a venit ziua în care băiatul de cabină trebuia să preia comanda, vremea era frumoasă și liniștită, dar el a adunat tot echipajul navei și, cu excepția unei mici pânze, a pus toate pânzele încorsetate. Căpitanul și echipajul au râs de el și au spus: "Asta arată ce fel de căpitan avem acum. Nu vreți ca în acest moment să ridicăm și ultima bucată de pânză?". "Nu încă", a răspuns băiatul de cabină, "dar nu peste mult timp". Deodată, o furtună i-a lovit, i-a lovit atât de puternic încât au crezut că se vor răsturna și, dacă nu ar fi ridicat pânzele, ar fi naufragiat, fără îndoială, atunci când primul val de vânt s-a abătut asupra navei. Băiatul le-a poruncit să arunce peste bord prima coardă de lemn de mesteacăn, bilet cu bilet, câte unul pe rând și niciodată două, și nu i-a lăsat să se atingă de celelalte două coarde. Ei l-au ascultat întocmai și nu au râs, ci au aruncat lemnul de mesteacăn, bilet cu bilet. Când a căzut și ultima butaforie, au auzit un geamăt, ca și cum cineva s-ar fi luptat cu moartea, și atunci a trecut vijelia. "Cerul să fie lăudat!", a spus echipajul - iar căpitanul a adăugat: "Am de gând să anunț compania că ați salvat nava și încărcătura".
summary
implicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce echipajul l-a ascultat pe băiatul de cabină întocmai și nu a râs?
Un geamăt.
Băiatul le-a poruncit să arunce peste bord prima coardă de lemn de mesteacăn, bilet cu bilet, unul câte unul și niciodată doi, și nu i-a lăsat să se atingă de celelalte două corzi. Ei l-au ascultat întocmai și nu au râs, ci au aruncat bucata de lemn de mesteacăn butaforie cu butaforie. Când a căzut și ultima butaforie, au auzit un geamăt, ca și cum cineva s-ar fi luptat cu moartea, și atunci a trecut vijelia. "Cerul să fie lăudat!", a spus echipajul - iar căpitanul a adăugat: "Am de gând să anunț compania că ați salvat nava și încărcătura".
local
explicit
action
storm-magic-story
Ce s-a auzit după ce a căzut ultimul bilet?
Vrăjitoarele erau rănite.
"Dacă vor cumpăra trei coarde de lemn de mesteacăn", a spus vrăjitoarea, "dar trebuie să fie pe măsură și nu trebuie să se târguiască pentru ele, și vor arunca prima coardă în apă, bucată cu bucată, atunci când primul spărgător va lovi, și a doua coardă, bucată cu bucată, atunci când al doilea spărgător va lovi, și a treia coardă, bucată cu bucată, atunci când al treilea spărgător va lovi, atunci totul va fi în regulă cu noi!". "Da, așa este, soră, atunci totul depinde de noi! Atunci totul se termină cu noi!", au spus soțiile de intendenți; "dar nu e nimeni care să știe asta", au strigat, au râs cu poftă și, cu asta, au zburat pe trapă, țipând și croncănind ca niște corbi. Băiatul le-a poruncit să arunce peste bord prima coardă de lemn de mesteacăn, bilet cu bilet, unul câte unul și niciodată doi, și nu i-a lăsat să se atingă de celelalte două corzi. Ei l-au ascultat întocmai și nu au râs, ci au aruncat lemnul de mesteacăn, bilet cu bilet. Când a căzut și ultima butaforie, au auzit un geamăt, ca și cum cineva s-ar fi luptat cu moartea, și atunci a trecut vijelia. "Cerul fie lăudat!", a spus echipajul - iar căpitanul a adăugat: "Am de gând să anunț compania că ați salvat nava și încărcătura".
summary
implicit
action
storm-magic-story
Care a fost sunetul gemetelor?
Speriați.
"Asta e foarte bine, dar nu am terminat încă", a spus băiatul, "va fi și mai rău", și le-a spus să arunce cu frânghia până la ultima cârpă, precum și ce mai rămăsese din vele. A doua vijelie i-a lovit cu o forță și mai mare decât prima și a fost atât de vicioasă și violentă încât întregul echipaj s-a speriat. În timp ce se afla în cea mai mare parte a furtunii, băiatul le-a spus să arunce peste bord al doilea cordon, iar ei l-au aruncat bilet cu bilet și au avut grijă să nu ia nimic din al treilea cordon. Când a căzut și ultima butaforie, au auzit din nou un geamăt adânc, apoi totul a fost liniștit. "Acum va mai fi încă o furtună, și asta va fi cel mai rău", a spus băiatul, și a trimis pe fiecare la postul său. Nu era nici măcar un cârmaci liber pe toată nava. Ultima vijelie i-a lovit cu mult mai puternic decât oricare dintre cele precedente, nava s-a întins pe o parte, astfel încât au crezut că nu se va mai îndrepta, iar spărgătorul a măturat puntea.
local
explicit
feeling
storm-magic-story
Cum s-a simțit echipajul când a lovit a doua furtună?
Au auzit din nou un geamăt adânc și apoi totul a fost liniștit.
"Asta e foarte bine, dar nu am terminat încă", a spus băiatul, "va fi și mai rău", și le-a spus să arunce cu frânghia până la ultima cârpă, precum și ce mai rămăsese din vele. A doua vijelie i-a lovit cu o forță și mai mare decât prima și a fost atât de vicioasă și violentă încât întregul echipaj s-a speriat. În timp ce se afla în cea mai mare parte a furtunii, băiatul le-a spus să arunce peste bord al doilea cordon, iar ei l-au aruncat bilet cu bilet și au avut grijă să nu ia nimic din al treilea cordon. Când a căzut și ultima butaforie, au auzit din nou un geamăt adânc, apoi totul a fost liniștit. "Acum va mai fi încă o furtună, și asta va fi cel mai rău", a spus băiatul, și a trimis pe fiecare la postul său. Nu era nici măcar un cârmaci liber pe toată nava. Ultima vijelie i-a lovit cu mult mai puternic decât oricare dintre cele precedente, nava s-a întins pe o parte, astfel încât au crezut că nu se va mai îndrepta, iar spărgătorul a măturat puntea.
local
explicit
outcome resolution
storm-magic-story
Ce s-a întâmplat când a căzut ultima barcă?
Ultima.
"Asta e foarte bine, dar nu am terminat încă", a spus băiatul, "va fi și mai rău", și le-a spus să arunce cu frânghia până la ultima cârpă, precum și ce mai rămăsese din vele. A doua vijelie i-a lovit cu o forță și mai mare decât prima și a fost atât de vicioasă și violentă încât întregul echipaj s-a speriat. În timp ce se afla în cea mai mare parte a furtunii, băiatul le-a spus să arunce peste bord al doilea cordon, iar ei l-au aruncat bilet cu bilet și au avut grijă să nu ia nimic din al treilea cordon. Când a căzut și ultima butaforie, au auzit din nou un geamăt adânc, apoi totul a fost liniștit. "Acum va mai fi încă o furtună, și asta va fi cel mai rău", a spus băiatul, și a trimis pe fiecare la postul său. Nu era nici măcar un cârmaci liber pe toată nava. Ultima vijelie i-a lovit cu mult mai puternic decât oricare dintre cele precedente, nava s-a întins pe o parte, astfel încât au crezut că nu se va mai îndrepta, iar spărgătorul a măturat puntea.
local
implicit
prediction
storm-magic-story
Care va fi cea mai rea furtună?
Corabia s-a întins pe o parte, astfel încât au crezut că nu se va mai îndrepta, iar valul a măturat puntea.
"Asta e foarte bine, dar nu am terminat încă", a spus băiatul, "va fi și mai rău", și le-a spus să arunce cu frânghia până la ultima cârpă, precum și ce mai rămăsese din vele. A doua vijelie i-a lovit cu o forță și mai mare decât prima și a fost atât de vicioasă și violentă încât întregul echipaj s-a speriat. În timp ce se afla în cea mai mare parte a furtunii, băiatul le-a spus să arunce peste bord al doilea cordon, iar ei l-au aruncat bilet cu bilet și au avut grijă să nu ia nimic din al treilea cordon. Când a căzut și ultima butaforie, au auzit din nou un geamăt adânc, apoi totul a fost liniștit. "Acum va mai fi încă o furtună, și asta va fi cel mai rău", a spus băiatul, și a trimis pe fiecare la postul său. Nu era nici măcar un cârmaci liber pe toată nava. Ultima vijelie i-a lovit cu mult mai puternic decât oricare dintre cele precedente, nava s-a întins pe o parte, astfel încât au crezut că nu se va mai îndrepta, iar spărgătorul a măturat puntea.
local
explicit
outcome resolution
storm-magic-story
Ce s-a întâmplat când a căzut ultima vijelie?
Cea de-a doua furtună a fost atât de violentă și de violentă.
"Asta e foarte bine, dar nu am terminat încă", a spus băiatul, "va fi și mai rău", și le-a spus să arunce cu frânghia până la ultima cârpă, precum și ce mai rămăsese din vele. A doua vijelie i-a lovit cu o forță și mai mare decât prima și a fost atât de vicioasă și violentă încât întregul echipaj s-a speriat. În timp ce se afla în cea mai mare parte a furtunii, băiatul le-a spus să arunce peste bord al doilea cordon, iar ei l-au aruncat bilet cu bilet și au avut grijă să nu ia nimic din al treilea cordon. Când a căzut și ultima butaforie, au auzit din nou un geamăt adânc, apoi totul a fost liniștit. "Acum va mai fi încă o furtună, și asta va fi cel mai rău", a spus băiatul, și a trimis pe fiecare la postul său. Nu era nici măcar un cârmaci liber pe toată nava. Ultima vijelie i-a lovit cu mult mai puternic decât oricare dintre cele precedente, nava s-a întins pe o parte, astfel încât au crezut că nu se va mai îndrepta, iar spărgătorul a măturat puntea.
local
explicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce s-a speriat echipajul la cea de-a doua furtună?
Au fost uciși.
Băiatul de cabină a călătorit toată vara cu căpitanul său, dar când au început să se pregătească să plece în toamnă, a devenit neliniștit și nu a mai vrut să meargă cu el. Căpitanul îl plăcea, pentru că, deși nu era mai mult decât un băiat, se simțea foarte bine pe punte, era un băiat mare și înalt și nu se deranja să dea o mână de ajutor atunci când era nevoie; apoi, de asemenea, făcea la fel de multă muncă ca un marinar capabil și era atât de plin de haz încât ținea tot echipajul în bună dispoziție. Și astfel căpitanului nu-i plăcea să-l piardă. Dar tânărul a spus răspicat că nu se gândea să ia drumul iazului albastru în toamnă; deși era dispus să rămână la bord până când nava ar fi fost încărcată și gata de plecare. Într-o duminică, în timp ce echipajul se afla la țărm, iar căpitanul se dusese la o fermă din apropierea pădurii, pentru a negocia pentru lemn mic și bușteni - probabil pe cont propriu - pentru o încărcătură de punte, tânărul a fost lăsat să păzească nava. Dar trebuie să știți că era un copil de duminică și că găsise un trifoi cu patru foi; acesta a fost motivul pentru care a avut a doua vedere. Îi putea vedea pe cei invizibili, dar ei nu-l puteau vedea pe el. Dar băiatul le-a spus să arunce peste bord ultimul cordon de lemne, bilet cu bilet, și nu două bilete deodată. Și când a căzut ultimul buștean de lemn, au auzit un geamăt adânc, ca și cum cineva ar fi murit cu greu, iar când totul s-a liniștit din nou, toată marea era de culoarea sângelui, până unde ajungeau ochii. Când au ajuns la țărm, căpitanul și intendenții au vorbit de scris soțiilor lor. "E un lucru pe care ar fi mai bine să-l lăsați așa", a spus băiatul de cabină, "având în vedere că nu mai aveți soții".
summary
implicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce a spus băiatul de cabină că căpitanul și intendenții nu vor mai avea soții?
Despre faptul că le scriau soțiilor lor.
Dar băiatul le-a spus să arunce peste bord ultima coardă de lemn, barjă cu barjă, și nu două barje deodată. Și când a căzut și ultimul buștean de lemn, au auzit un geamăt adânc, ca și cum cineva ar fi murit cu greu, iar când totul s-a liniștit din nou, toată marea era de culoarea sângelui, până unde ajungeau ochii. Când au ajuns la țărm, căpitanul și intendenții au vorbit de scris soțiilor lor. "E un lucru pe care ar fi mai bine să-l lăsați așa", a spus băiatul de cabină, "având în vedere că nu mai aveți soții".
local
explicit
action
storm-magic-story
Despre ce au vorbit căpitanul și intendenții când au ajuns la țărm?
Nu știau că soțiile plănuiau să-i ucidă.
Dar băiatul le-a spus să arunce peste bord ultima coardă de lemn, barjă cu barjă, și nu două barje deodată. Și când a căzut și ultimul buștean de lemn, au auzit un geamăt adânc, ca și cum cineva ar fi murit cu greu, iar când totul s-a liniștit din nou, toată marea era de culoarea sângelui, până unde ajungeau ochii. Când au ajuns la țărm, căpitanul și intendenții au vorbit de scris soțiilor lor. "E un lucru pe care ar fi mai bine să-l lăsați așa", a spus băiatul de cabină, "având în vedere că nu mai aveți soții".
local
implicit
causal relationship
storm-magic-story
De ce au vrut căpitanul și intendenții să le scrie soțiilor lor?
Că soțiile lor dispăruseră în ziua furtunii.
"Ce prostie e asta, tinere atotștiutor! Nu avem soții?", a spus căpitanul. "Sau se întâmplă să fi renunțat la ele?", a întrebat intendentul. "Nu, noi toți împreună am renunțat la ele", a răspuns băiatul, și le-a povestit ce auzise și văzuse în acea după-amiază de duminică, când era de veghe pe navă, în timp ce echipajul era la țărm, iar căpitanul își cumpăra lemnele de pe punte. Iar când au plecat acasă au aflat că soțiile lor dispăruseră în ziua furtunii și că de atunci nimeni nu mai văzuse și nu mai auzise nimic despre ele.
local
explicit
action
storm-magic-story
Ce au aflat bărbații când s-au întors acasă?
Stăteau pe un câmp, la cosit.
A fost odată ca niciodată cinci femei care stăteau pe un câmp și coseau. Cerul nu dăduse nici măcar uneia dintre ele un copil și fiecare dintre ele dorea să aibă unul. Și deodată au văzut un ou de gâscă de o mărime cu totul nemaiîntâlnită, aproape cât un cap de om. "Eu l-am văzut primul", a spus unul dintre ei. "Eu l-am văzut în același timp cu tine", a insistat altul. "Dar eu îl vreau, pentru că eu l-am văzut primul", a susținut un al treilea. Și așa au continuat și s-au luptat atât de mult pentru ou, încât aproape că au ajuns la bătaie. În cele din urmă au căzut de acord că oul ar trebui să aparțină tuturor celor cinci și că toți ar trebui să se așeze pe el, așa cum ar face o gâscă, și să clocească micuțul pui de gâscă. Primul a rămas așezat pe ou timp de opt zile, a eclozat și nu s-a mișcat și nu a făcut nimic. În acest timp, celelalte trebuiau să o hrănească pe ea și să se hrănească și ele. Unul dintre ei s-a supărat din această cauză și a certat.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce făceau cele cinci femei?
Un copil.
A fost odată ca niciodată cinci femei care stăteau pe un câmp și coseau. Cerul nu dăduse nici măcar uneia dintre ele un copil și fiecare dintre ele dorea să aibă unul. Și deodată au văzut un ou de gâscă de o mărime cu totul nemaiîntâlnită, aproape cât un cap de om. "Eu l-am văzut primul", a spus unul dintre ei. "Eu l-am văzut în același timp cu tine", a insistat altul. "Dar eu îl vreau, pentru că eu l-am văzut primul", a susținut un al treilea. Și așa au continuat și s-au luptat atât de mult pentru ou, încât aproape că au ajuns la bătaie. În cele din urmă au căzut de acord că oul ar trebui să aparțină tuturor celor cinci și că toți ar trebui să se așeze pe el, așa cum ar face o gâscă, și să clocească micuțul pui de gâscă. Primul a rămas așezat pe ou timp de opt zile, a eclozat și nu s-a mișcat și nu a făcut nimic. În acest timp, celelalte trebuiau să o hrănească pe ea și să se hrănească și ele. Unul dintre ei s-a supărat din această cauză și a certat.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce voia fiecare dintre cele cinci femei?
Triste.
A fost odată ca niciodată cinci femei care stăteau pe un câmp și coseau. Cerul nu dăduse nici măcar uneia dintre ele un copil și fiecare dintre ele dorea să aibă unul. Și deodată au văzut un ou de gâscă de o mărime cu totul nemaiîntâlnită, aproape cât un cap de om. "Eu l-am văzut primul", a spus unul dintre ei. "Eu l-am văzut în același timp cu tine", a insistat altul. "Dar eu îl vreau, pentru că eu l-am văzut primul", a susținut un al treilea. Și așa au continuat și s-au luptat atât de mult pentru ou, încât aproape că au ajuns la bătaie. În cele din urmă au căzut de acord că oul ar trebui să aparțină tuturor celor cinci și că toți ar trebui să se așeze pe el, așa cum ar face o gâscă, și să clocească micuțul pui de gâscă. Primul a rămas așezat pe ou timp de opt zile, a eclozat și nu s-a mișcat și nu a făcut nimic. În acest timp, celelalte trebuiau să o hrănească pe ea și să se hrănească și ele. Unul dintre ei s-a supărat din această cauză și a certat.
local
implicit
feeling
murmur-goose-egg-story
Cum se simțeau femeile să nu aibă copii?
S-au certat cine l-a văzut primul.
A fost odată ca niciodată cinci femei care stăteau pe un câmp și coseau. Cerul nu dăduse nici măcar uneia dintre ele un copil și fiecare dintre ele dorea să aibă unul. Și deodată au văzut un ou de gâscă de o mărime cu totul nemaiîntâlnită, aproape cât un cap de om. "Eu l-am văzut primul", a spus unul dintre ei. "Eu l-am văzut în același timp cu tine", a insistat altul. "Dar eu îl vreau, pentru că eu l-am văzut primul", a susținut un al treilea. Și așa au continuat și s-au luptat atât de mult pentru ou, încât aproape că au ajuns la bătaie. În cele din urmă au căzut de acord că oul ar trebui să aparțină tuturor celor cinci și că toți ar trebui să se așeze pe el, așa cum ar face o gâscă, și să clocească micuțul pui de gâscă. Primul a rămas așezat pe ou timp de opt zile, a eclozat și nu s-a mișcat și nu a făcut nimic. În acest timp, celelalte trebuiau să o hrănească pe ea și să se hrănească și ele. Unul dintre ei s-a supărat din această cauză și a certat.
local
implicit
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
Ce s-a întâmplat când femeile au văzut prima dată oul de gâscă?
S-au înțeles că acesta ar trebui să aparțină tuturor și că toate ar trebui să stea pe el.
A fost odată ca niciodată cinci femei care stăteau pe un câmp și coseau. Cerul nu dăduse nici măcar uneia dintre ele un copil și fiecare dintre ele dorea să aibă unul. Și deodată au văzut un ou de gâscă de o mărime cu totul nemaiîntâlnită, aproape cât un cap de om. "Eu l-am văzut primul", a spus unul dintre ei. "Eu l-am văzut în același timp cu tine", a insistat altul. "Dar eu îl vreau, pentru că eu l-am văzut primul", a susținut un al treilea. Și așa au continuat și s-au luptat atât de mult pentru ou, încât aproape că au ajuns la bătaie. În cele din urmă au căzut de acord că oul ar trebui să aparțină tuturor celor cinci și că toți ar trebui să se așeze pe el, așa cum ar face o gâscă, și să clocească micuțul pui de gâscă. Primul a rămas așezat pe ou timp de opt zile, a eclozat și nu s-a mișcat și nu a făcut nimic. În acest timp, celelalte trebuiau să o hrănească pe ea și să se hrănească și ele. Unul dintre ei s-a supărat din această cauză și a certat.
local
explicit
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
Ce au făcut femeile pentru că nu s-au putut pune de acord cine a văzut primul oul de gâscă?
Asta face o gâscă.
A fost odată ca niciodată cinci femei care stăteau pe un câmp și coseau. Cerul nu dăduse nici măcar uneia dintre ele un copil și fiecare dintre ele dorea să aibă unul. Și deodată au văzut un ou de gâscă de o mărime cu totul nemaiîntâlnită, aproape cât un cap de om. "Eu l-am văzut primul", a spus unul dintre ei. "Eu l-am văzut în același timp cu tine", a insistat altul. "Dar eu îl vreau, pentru că eu l-am văzut primul", a susținut un al treilea. Și așa au continuat și s-au luptat atât de mult pentru ou, încât aproape că au ajuns la bătaie. În cele din urmă au căzut de acord că oul ar trebui să aparțină tuturor celor cinci și că toți ar trebui să se așeze pe el, așa cum ar face o gâscă, și să clocească micuțul pui de gâscă. Primul a rămas așezat pe ou timp de opt zile, a eclozat și nu s-a mișcat și nu a făcut nimic. În acest timp, celelalte trebuiau să o hrănească pe ea și să se hrănească și ele. Unul dintre ei s-a supărat din această cauză și a certat.
local
explicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce au decis femeile să se așeze pe ou?
Prima femeie nu s-a mișcat și nu a făcut nimic.
A fost odată ca niciodată cinci femei care stăteau pe un câmp și coseau. Cerul nu dăduse nici măcar uneia dintre ele un copil și fiecare dintre ele dorea să aibă unul. Și deodată au văzut un ou de gâscă de o mărime cu totul nemaiîntâlnită, aproape cât un cap de om. "Eu l-am văzut primul", a spus unul dintre ei. "Eu l-am văzut în același timp cu tine", a insistat altul. "Dar eu îl vreau, pentru că eu l-am văzut primul", a susținut un al treilea. Și așa au continuat și s-au luptat atât de mult pentru ou, încât aproape că au ajuns la bătaie. În cele din urmă au căzut de acord că oul ar trebui să aparțină tuturor celor cinci și că toți ar trebui să se așeze pe el, așa cum ar face o gâscă, și să clocească micuțul pui de gâscă. Primul a rămas așezat pe ou timp de opt zile, a eclozat și nu s-a mișcat și nu a făcut nimic. În acest timp, celelalte trebuiau să o hrănească pe ea și să se hrănească și ele. Unul dintre ei s-a supărat din această cauză și a certat.
local
explicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce s-a supărat una dintre femei?
Ceva murmura înăuntrul lui fără să se oprească vreodată.
"Nici tu nu te-ai târât afară din ou înainte de a putea striga "peep"!", a spus cel care stătea pe ou și clocea. "Totuși, aproape cred că un copil de om se va strecura din ou, căci ceva murmură înăuntrul lui fără să se oprească niciodată: Hering și terci, terci și lapte", spuse ea. "Și acum poți să stai pe el timp de opt zile, cât timp îți aducem mâncare."
local
explicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce credea femeia că un copil uman va ieși din ou?
A făcut o gaură în ou.
Când a trecut a cincea zi din cele opt, a fost clar pentru ea că în ou se afla un copil, care nu înceta să o cheme: "Hering și terci, terci și lapte", așa că a făcut o gaură în ou. În loc de o gâscă, a ieșit un copil. Era destul de dezgustător, cu un cap mare și un corp mic. De îndată ce s-a târât afară, a început să plângă: "Hering și terci, terci și lapte!" Așa că l-au numit pe copil Murmur Gâscă-Ochi.
local
explicit
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
Ce a făcut femeia pentru că știa că în ou se afla un copil?
Un copil.
Când a trecut a cincea zi din cele opt, a fost clar pentru ea că în ou se afla un copil, care nu înceta să o cheme: "Hering și terci, terci și lapte", așa că a făcut o gaură în ou. În loc de o gâscă, a ieșit un copil. Era destul de dezgustător, cu un cap mare și un corp mic. De îndată ce s-a târât afară, a început să plângă: "Hering și terci, terci și lapte!" Așa că l-au numit pe copil Murmur Gâscă-Ochi.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce a ieșit din ou?
Cap mare și corp mic.
Când a trecut a cincea zi din cele opt, a fost clar pentru ea că în ou se afla un copil, care nu înceta să o cheme: "Hering și terci, terci și lapte", așa că a făcut o gaură în ou. În loc de o gâscă, a ieșit un copil. Era destul de dezgustător, cu un cap mare și un corp mic. De îndată ce s-a târât afară, a început să plângă: "Hering și terci, terci și lapte!" Așa că l-au numit pe copil Murmur Gâscă-Ochi.
local
explicit
character
murmur-goose-egg-story
Cum arăta copilul?
Copilul a ieșit dintr-un ou de gâscă.
Când a trecut a cincea zi din cele opt, a fost clar pentru ea că în ou se afla un copil, care nu înceta să o cheme: "Hering și terci, terci și lapte", așa că a făcut o gaură în ou. În loc de o gâscă, a ieșit un copil. Era destul de dezgustător, cu un cap mare și un corp mic. De îndată ce s-a târât afară, a început să plângă: "Hering și terci, terci și lapte!" Așa că l-au numit pe copil Murmur Gâscă-Ochi.
local
implicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce a fost numit copilul Murmur Gâscă-Oul?
A devorat tot ce aveau.
În pofida caracterului familial al copilului, femeile au simțit la început o mare plăcere pentru el. Dar, în scurt timp, a devenit atât de lacom încât a devorat tot ce aveau. Când găteau o mâncare de terci sau o oală plină de terci care trebuia să ajungă pentru toți șase, copilul înghițea totul de unul singur. Așa că nu au vrut să-l mai țină. "Nu am mai mâncat nici măcar o masă completă de când s-a târât changlingul", a spus unul dintre ei. Când Murmur Gâscanul-Ochi a auzit asta, iar ceilalți au fost de acord, a spus că va merge cu plăcere pe drumul lui, căci "dacă ei nu aveau nevoie de el, atunci nici el nu avea nevoie de ei", și cu asta a plecat. În cele din urmă a ajuns la o fermă care se afla într-o zonă stâncoasă și a cerut de lucru. Da, aveau nevoie de un muncitor, iar stăpânul i-a spus să adune pietrele de pe câmp. Atunci Murmur Gâscanul-Ochi a adunat pietrele de pe câmp. A cules unele care erau atât de mari încât nici câțiva cai nu le-ar fi putut târî, și mari și mici, una câte una, le-a pus în buzunar. În scurt timp și-a terminat treaba și a vrut să știe ce avea să facă în continuare.
local
explicit
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
Ce s-a întâmplat pentru că copilul a devenit lacom?
Când rezervau o farfurie de terci sau o oală plină de terci care era pentru toți șase, copilul înghițea totul de unul singur.
În pofida caracterului familial al copilului, femeile au simțit la început o mare plăcere pentru el. Dar, în scurt timp, a devenit atât de lacom încât a devorat tot ce aveau. Când găteau o mâncare de terci sau o oală plină de terci care trebuia să ajungă pentru toți șase, copilul înghițea totul de unul singur. Așa că nu au vrut să-l mai țină. "Nu am mai mâncat nici măcar o masă completă de când s-a târât changlingul", a spus unul dintre ei. Când Murmur Gâscanul-Ochi a auzit asta, iar ceilalți au fost de acord, a spus că va merge cu plăcere pe drumul lui, căci "dacă ei nu aveau nevoie de el, atunci nici el nu avea nevoie de ei", și cu asta a plecat. În cele din urmă a ajuns la o fermă care se afla într-o zonă stâncoasă și a cerut de lucru. Da, aveau nevoie de un muncitor, iar stăpânul i-a spus să adune pietrele de pe câmp. Atunci Murmur Gâscanul-Ochi a adunat pietrele de pe câmp. A cules unele care erau atât de mari încât nici câțiva cai nu le-ar fi putut târî, și mari și mici, una câte una, le-a pus în buzunar. În scurt timp și-a terminat treaba și a vrut să știe ce avea să facă în continuare.
local
explicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce nu au vrut femeile să mai păstreze copilul?
Că ar merge bucuros pe drumul lui.
În pofida caracterului familial al copilului, femeile au simțit la început o mare plăcere pentru el. Dar, în scurt timp, a devenit atât de lacom încât a devorat tot ce aveau. Când găteau o mâncare de terci sau o oală plină de terci care trebuia să ajungă pentru toți șase, copilul înghițea totul de unul singur. Așa că nu au vrut să-l mai țină. "Nu am mai mâncat nici măcar o masă completă de când s-a târât changlingul", a spus unul dintre ei. Când Murmur Gâscanul-Ochi a auzit asta, iar ceilalți au fost de acord, a spus că va merge cu plăcere pe drumul lui, căci "dacă ei nu aveau nevoie de el, atunci nici el nu avea nevoie de ei", și cu asta a plecat. În cele din urmă a ajuns la o fermă care se afla într-o zonă stâncoasă și a cerut de lucru. Da, aveau nevoie de un muncitor, iar stăpânul i-a spus să adune pietrele de pe câmp. Atunci Murmur Gâscanul-Ochi a adunat pietrele de pe câmp. A cules unele care erau atât de mari încât nici câțiva cai nu le-ar fi putut târî, și mari și mici, una câte una, le-a pus în buzunar. În scurt timp și-a terminat treaba și a vrut să știe ce avea să facă în continuare.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce a spus Murmur Gâscanul-Ochi când a auzit că femeile nu-l mai vor?
Era puternic.
În pofida caracterului familial al copilului, femeile au simțit la început o mare plăcere pentru el. Dar, în scurt timp, a devenit atât de lacom încât a devorat tot ce aveau. Când găteau o mâncare de terci sau o oală plină de terci care trebuia să ajungă pentru toți șase, copilul înghițea totul de unul singur. Așa că nu au vrut să-l mai țină. "Nu am mai mâncat nici măcar o masă completă de când s-a târât changlingul", a spus unul dintre ei. Când Murmur Gâscanul-Ochi a auzit asta, iar ceilalți au fost de acord, a spus că va merge cu plăcere pe drumul lui, căci "dacă ei nu aveau nevoie de el, atunci nici el nu avea nevoie de ei", și cu asta a plecat. În cele din urmă a ajuns la o fermă care se afla într-o zonă stâncoasă și a cerut de lucru. Da, aveau nevoie de un muncitor, iar stăpânul i-a spus să adune pietrele de pe câmp. Atunci Murmur Gâscanul-Ochi a adunat pietrele de pe câmp. A cules unele care erau atât de mari încât nici câțiva cai nu le-ar fi putut târî, și mari și mici, una câte una, le-a pus în buzunar. În scurt timp și-a terminat treaba și a vrut să știe ce avea să facă în continuare.
local
implicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
Cum reușea Murmur Gâscanul-Ochi să ridice pietre atât de mari?
Să adune pietrele de pe câmp.
În pofida caracterului familial al copilului, femeile au simțit la început o mare plăcere pentru el. Dar, în scurt timp, a devenit atât de lacom încât a devorat tot ce aveau. Când găteau o mâncare de terci sau o oală plină de terci care trebuia să ajungă pentru toți șase, copilul înghițea totul de unul singur. Așa că nu au vrut să-l mai țină. "Nu am mai mâncat nici măcar o masă completă de când s-a târât changlingul", a spus unul dintre ei. Când Murmur Gâscanul-Ochi a auzit asta, iar ceilalți au fost de acord, a spus că va merge cu plăcere pe drumul lui, căci "dacă ei nu aveau nevoie de el, atunci nici el nu avea nevoie de ei", și cu asta a plecat. În cele din urmă a ajuns la o fermă care se afla într-o zonă stâncoasă și a cerut de lucru. Da, aveau nevoie de un muncitor, iar stăpânul i-a spus să adune pietrele de pe câmp. Atunci Murmur Gâscanul-Ochi a adunat pietrele de pe câmp. A cules unele care erau atât de mari încât nici câțiva cai nu le-ar fi putut târî, și mari și mici, una câte una, le-a pus în buzunar. În scurt timp și-a terminat treaba și a vrut să știe ce avea să facă în continuare.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce muncă i s-a dat lui Murmur Gâscanul-Ochi?
Surprins.
În pofida caracterului familial al copilului, femeile au simțit la început o mare plăcere pentru el. Dar, în scurt timp, a devenit atât de lacom încât a devorat tot ce aveau. Când găteau o mâncare de terci sau o oală plină de terci care trebuia să ajungă pentru toți șase, copilul înghițea totul de unul singur. Așa că nu au vrut să-l mai țină. "Nu am mai mâncat nici măcar o masă completă de când s-a târât changlingul", a spus unul dintre ei. Când Murmur Gâscanul-Ochi a auzit asta, iar ceilalți au fost de acord, a spus că va merge cu plăcere pe drumul lui, căci "dacă ei nu aveau nevoie de el, atunci nici el nu avea nevoie de ei", și cu asta a plecat. În cele din urmă a ajuns la o fermă care se afla într-o zonă stâncoasă și a cerut de lucru. Da, aveau nevoie de un muncitor, iar stăpânul i-a spus să adune pietrele de pe câmp. Atunci Murmur Gâscanul-Ochi a adunat pietrele de pe câmp. A cules unele care erau atât de mari încât nici câțiva cai nu le-ar fi putut târî, și mari și mici, una câte una, le-a pus în buzunar. În scurt timp și-a terminat treaba și a vrut să știe ce avea să facă în continuare.
local
implicit
prediction
murmur-goose-egg-story
Cum se va simți muncitorul când va auzi cât de repede a lucrat Murmur Gâscanu-Ochi?
Le-a pus în buzunar.
În pofida caracterului familial al copilului, femeile au simțit la început o mare plăcere pentru el. Dar, în scurt timp, a devenit atât de lacom încât a devorat tot ce aveau. Când găteau o mâncare de terci sau o oală plină de terci care trebuia să ajungă pentru toți șase, copilul înghițea totul de unul singur. Așa că nu au vrut să-l mai țină. "Nu am mai mâncat nici măcar o masă completă de când s-a târât changlingul", a spus unul dintre ei. Când Murmur Gâscanul-Ochi a auzit asta, iar ceilalți au fost de acord, a spus că va merge cu plăcere pe drumul lui, căci "dacă ei nu aveau nevoie de el, atunci nici el nu avea nevoie de ei", și cu asta a plecat. În cele din urmă a ajuns la o fermă care se afla într-o zonă stâncoasă și a cerut de lucru. Da, aveau nevoie de un muncitor, iar stăpânul i-a spus să adune pietrele de pe câmp. Atunci Murmur Gâscanul-Ochi a adunat pietrele de pe câmp. A cules unele care erau atât de mari încât nici câțiva cai nu le-ar fi putut târî, și mari și mici, una câte una, le-a pus în buzunar. În scurt timp și-a terminat treaba și a vrut să știe ce avea să facă în continuare.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce a făcut Murmur Gâscanul-Ochi cu pietrele pe care le-a adunat?
Câțiva cai.
În pofida caracterului familial al copilului, femeile au simțit la început o mare plăcere pentru el. Dar, în scurt timp, a devenit atât de lacom încât a devorat tot ce aveau. Când găteau o mâncare de terci sau o oală plină de terci care trebuia să ajungă pentru toți șase, copilul înghițea totul de unul singur. Așa că nu au vrut să-l mai țină. "Nu am mai mâncat nici măcar o masă completă de când s-a târât changlingul", a spus unul dintre ei. Când Murmur Gâscanul-Ochi a auzit asta, iar ceilalți au fost de acord, a spus că va merge cu plăcere pe drumul lui, căci "dacă ei nu aveau nevoie de el, atunci nici el nu avea nevoie de ei", și cu asta a plecat. În cele din urmă a ajuns la o fermă care se afla într-o zonă stâncoasă și a cerut de lucru. Da, aveau nevoie de un muncitor, iar stăpânul i-a spus să adune pietrele de pe câmp. Atunci Murmur Gâscanul-Ochi a adunat pietrele de pe câmp. A cules unele care erau atât de mari încât nici câțiva cai nu le-ar fi putut târî, și mari și mici, una câte una, le-a pus în buzunar. În scurt timp și-a terminat treaba și a vrut să știe ce avea să facă în continuare.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce animal era mai puternic decât Murmur Gâscanul-Ochi?
I-a spus să intre și să mănânce.
"Ai cules pietrele de pe câmp?", a spus stăpânul său. "Nu este posibil să fi terminat înainte de a începe cu adevărat!" Dar Murmur Gâscanul-Ochiului și-a golit buzunarele și a aruncat pietrele pe o grămadă. Atunci stăpânul său a văzut că își terminase treaba și că ar trebui să se trateze cu mănuși de copil un tip atât de puternic. Așa că i-a spus să intre și să mănânce. Asta i-a convenit lui Murmur Gâscanul-Ochi și a mâncat tot ce trebuia să aprovizioneze stăpânul și familia sa, precum și ajutoarele, iar apoi a fost mulțumit doar pe jumătate.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce a făcut meșterul când a văzut că Murmur Gâscanul-Ochi a terminat treaba?
A fost mulțumit doar pe jumătate.
"Ai cules pietrele de pe câmp?", a spus stăpânul său. "Nu este posibil să fi terminat înainte de a începe cu adevărat!" Dar Murmur Gâscanul-Ochiului și-a golit buzunarele și a aruncat pietrele pe o grămadă. Atunci stăpânul său a văzut că își terminase treaba și că ar trebui să se trateze cu mănuși de copil un tip atât de puternic. Așa că i-a spus să intre și să mănânce. Asta i-a convenit lui Murmur Gâscanul-Ochi și a mâncat tot ce trebuia să aprovizioneze stăpânul și familia sa, precum și ajutoarele, iar apoi a fost mulțumit doar pe jumătate.
local
explicit
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
Ce s-a întâmplat după ce Murmur Gâscanul-Ochi a mâncat tot?
Periculos.
Era într-adevăr un muncitor splendid, dar un mâncător periculos, ca un butoi fără fund, spunea țăranul. "Un astfel de servitor ar putea mânca un biet țăran, casă și pământ, înainte ca acesta să-și dea seama", a spus el. Nu mai avea de lucru pentru el, iar cel mai bun lucru de făcut ar fi să se ducă la castelul regelui. Așa că Murmur Gâscanul-Ochi s-a dus la rege și i s-a dat imediat un loc, iar în castel avea ce mânca și ce bea. Trebuia să fie băiatul de serviciu și să ajute servitoarele să aducă lemne și apă și să facă alte treburi mărunte. Așa că a întrebat ce trebuia să facă mai întâi.
local
explicit
character
murmur-goose-egg-story
Ce fel de mâncăcios era Murmur Gâscanul-Ochi?
Nu mai avea de lucru pentru el.
Era într-adevăr un muncitor splendid, dar un mâncător periculos, ca un butoi fără fund, spunea țăranul. "Un astfel de servitor ar putea mânca un biet țăran, casă și pământ, înainte ca acesta să-și dea seama", a spus el. Nu mai avea de lucru pentru el, iar cel mai bun lucru de făcut ar fi să se ducă la castelul regelui. Așa că Murmur Gâscanul-Ochi s-a dus la rege și i s-a dat imediat un loc, iar în castel avea ce mânca și ce bea. Trebuia să fie băiatul de serviciu și să ajute servitoarele să aducă lemne și apă și să facă alte treburi mărunte. Așa că a întrebat ce trebuia să facă mai întâi.
local
explicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce l-a trimis țăranul pe Murmur Gâscanul-Ochi la castel?
Era destulă mâncare și băutură în castel.
Era într-adevăr un muncitor splendid, dar un mâncător periculos, ca un butoi fără fund, spunea țăranul. "Un astfel de servitor ar putea mânca un biet țăran, casă și pământ, înainte ca acesta să-și dea seama", a spus el. Nu mai avea de lucru pentru el, iar cel mai bun lucru de făcut ar fi să se ducă la castelul regelui. Așa că Murmur Gâscanul-Ochi s-a dus la rege și i s-a dat imediat un loc, iar în castel avea ce mânca și ce bea. Trebuia să fie băiatul de serviciu și să ajute servitoarele să aducă lemne și apă și să facă alte treburi mărunte. Așa că a întrebat ce trebuia să facă mai întâi.
local
explicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce era castelul un loc potrivit pentru Murmur Gâscanul-Ochi?
Să taie lemne de foc.
Deocamdată putea să taie lemne de foc, au spus ei. Așa că Murmur Gâscanul-Ochi a început să taie lemne de foc și a tăiat la linie în așa fel încât așchiile zburau cu adevărat. În scurt timp a tăiat tot ce era, lemn de foc și lemn de construcție, grinzi și scânduri, și când a terminat, a venit și a întrebat ce avea să facă acum. "Poți să termini de tăiat lemnele de foc", i-au spus ei. "Nu a mai rămas niciunul", a spus Murmur Gâscanul-Ochi de Gâscă.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Care a fost prima sarcină a lui Murmur Gâscanul-Ochi?
A venit și a întrebat ce trebuie să facă acum.
Deocamdată putea să taie lemne de foc, au spus ei. Așa că Murmur Gâscanul-Ochi a început să taie lemne de foc și a tăiat la linie în așa fel încât așchiile zburau cu adevărat. În scurt timp a tăiat tot ce era, lemn de foc și lemn de construcție, grinzi și scânduri, și când a terminat, a venit și a întrebat ce avea să facă acum. "Poți să termini de tăiat lemnele de foc", i-au spus ei. "Nu a mai rămas niciunul", a spus Murmur Gâscanul-Ochi de Gâscă.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce a făcut Murmur Gâscanul-Ochi după ce a terminat de tăiat lemnele de foc?
Era foarte mult lemn.
Deocamdată putea să taie lemne de foc, au spus ei. Așa că Murmur Gâscanul-Ochi a început să taie lemne de foc și a tăiat la linie în așa fel încât așchiile zburau cu adevărat. În scurt timp a tăiat tot ce era, lemn de foc și lemn de construcție, grinzi și scânduri, și când a terminat, a venit și a întrebat ce avea să facă acum. "Poți să termini de tăiat lemnele de foc", i-au spus ei. "Nu a mai rămas niciunul", a spus Murmur Gâscanul-Ochi de Gâscă. Nu se putea așa ceva, a spus superintendentul, și s-a uitat în coșul de lemne. Da, într-adevăr, Murmur Gâscanul-Ochiului tăiase totul, mari și mici, grinzi și scânduri. Asta era foarte rău. De aceea, superintendentul a spus că Murmur Gâscanul-Ochi nu ar trebui să aibă ce mânca până când nu va tăia în pădure tot atâta lemn cât tocmai tăiase pentru foc.
summary
implicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce credea superintendentul că nu este posibil ca toate lemnele să fie tăiate?
Tăiase tot ce era, lemn de foc și lemn de construcție, grinzi și scânduri.
Deocamdată putea să taie lemne de foc, au spus ei. Așa că Murmur Gâscanul-Ochi a început să taie lemne de foc și a tăiat la linie în așa fel încât așchiile zburau cu adevărat. În scurt timp a tăiat tot ce era, lemn de foc și lemn de construcție, grinzi și scânduri, și când a terminat, a venit și a întrebat ce avea să facă acum. "Poți să termini de tăiat lemnele de foc", i-au spus ei. "Nu a mai rămas niciunul", a spus Murmur Gâscanul-Ochi de Gâscă. Nu se putea așa ceva, a spus superintendentul, și s-a uitat în coșul de lemne. Da, într-adevăr, Murmur Gâscanul-Ochiului tăiase totul, mari și mici, grinzi și scânduri. Asta era foarte rău. De aceea, superintendentul a spus că Murmur Gâscanul-Ochi nu ar trebui să aibă ce mânca până când nu va tăia în pădure tot atâta lemn cât tocmai tăiase pentru foc.
summary
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce a făcut Murmur Gâscanul-Ochi care a fost rău?
La fierărie.
Atunci Murmur Gâscă-ovă s-a dus în fierărie și l-a pus pe fierar să facă un topor de fier de cinci sute de greutăți. Cu ea s-a dus în pădure și a început să taie. A tăiat pini și brazi mari, groși ca niște catarge, și tot ce a găsit pe pământul regelui, precum și ce a găsit pe cel al vecinilor săi. Dar nu a tăiat nici crengile, nici vârfurile copacilor, așa că toate zăceau acolo ca și cum ar fi fost doborâte de furtună. Apoi a încărcat pe sanie o stivă considerabilă și a pus la cai. Dar aceștia nu au putut muta încărcătura de pe loc. Așa că i-a dezlegat, s-a pus el însuși la sanie și a plecat singur cu încărcătura. Când a ajuns la castelul regelui, la intrare se aflau regele cu meșterul tâmplar și erau gata să-l primească cu căldură, din cauza distrugerii pe care o făcuse în pădure. Căci meșterul tâmplar fusese acolo și văzuse ravagiile pe care le făcuse. Dar când a venit Murmur Gâscanul-Ochi cu jumătate din pădure, regele s-a speriat, dar și supărat, și s-a gândit că dacă Murmur era atât de puternic, cel mai bine ar fi să se ocupe de el cu grijă.
local
explicit
setting
murmur-goose-egg-story
Unde s-a dus Murmur Gâscanul-Ochi pentru a face rost de un topor?
Un topor de fier de cinci sute de greutăți.
Atunci Murmur Gâscă-ovă s-a dus în fierărie și l-a pus pe fierar să facă un topor de fier de cinci sute de greutăți. Cu ea s-a dus în pădure și a început să taie. A tăiat pini și brazi mari, groși ca niște catarge, și tot ce a găsit pe pământul regelui, precum și ce a găsit pe cel al vecinilor săi. Dar nu a tăiat nici crengile, nici vârfurile copacilor, așa că toate zăceau acolo ca și cum ar fi fost doborâte de furtună. Apoi a încărcat pe sanie o stivă considerabilă și a pus la cai. Dar aceștia nu au putut muta încărcătura de pe loc. Așa că i-a dezlegat, s-a pus el însuși la sanie și a plecat singur cu încărcătura. Când a ajuns la castelul regelui, la intrare se aflau regele cu meșterul tâmplar și erau gata să-l primească cu căldură, din cauza distrugerii pe care o făcuse în pădure. Căci meșterul tâmplar fusese acolo și văzuse ravagiile pe care le făcuse. Dar când a venit Murmur Gâscanul-Ochi cu jumătate din pădure, regele s-a speriat, dar și supărat, și s-a gândit că dacă Murmur era atât de puternic, cel mai bine ar fi să se ocupe de el cu grijă.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce fel de topor a cerut Murmur Gâscă-Ochi?
Înspăimântat.
Atunci Murmur Gâscă-ovă s-a dus în fierărie și l-a pus pe fierar să facă un topor de fier de cinci sute de greutăți. Cu ea s-a dus în pădure și a început să taie. A tăiat pini și brazi mari, groși ca niște catarge, și tot ce a găsit pe pământul regelui, precum și ce a găsit pe cel al vecinilor săi. Dar nu a tăiat nici crengile, nici vârfurile copacilor, așa că toate zăceau acolo ca și cum ar fi fost doborâte de furtună. Apoi a încărcat pe sanie o stivă considerabilă și a pus la cai. Dar aceștia nu au putut muta încărcătura de pe loc. Așa că i-a dezlegat, s-a pus el însuși la sanie și a plecat singur cu încărcătura. Când a ajuns la castelul regelui, la intrare se aflau regele cu meșterul tâmplar și erau gata să-l primească cu căldură, din cauza distrugerii pe care o făcuse în pădure. Căci meșterul tâmplar fusese acolo și văzuse ravagiile pe care le făcuse. Dar când a venit Murmur Gâscanul-Ochi cu jumătate din pădure, regele s-a speriat, dar și supărat, și s-a gândit că dacă Murmur era atât de puternic, cel mai bine ar fi să se ocupe de el cu grijă.
local
explicit
feeling
murmur-goose-egg-story
Ce a simțit regele când a văzut distrugerea lui Murmur Ouă-de-Gâscă în pădure?
L-a manevrat cu grijă.
Atunci Murmur Gâscă-ovă s-a dus în fierărie și l-a pus pe fierar să facă un topor de fier de cinci sute de greutăți. Cu ea s-a dus în pădure și a început să taie. A tăiat pini și brazi mari, groși ca niște catarge, și tot ce a găsit pe pământul regelui, precum și ce a găsit pe cel al vecinilor săi. Dar nu a tăiat nici crengile, nici vârfurile copacilor, așa că toate zăceau acolo ca și cum ar fi fost doborâte de furtună. Apoi a încărcat pe sanie o stivă considerabilă și a pus la cai. Dar aceștia nu au putut muta încărcătura de pe loc. Așa că i-a dezlegat, s-a pus el însuși la sanie și a plecat singur cu încărcătura. Când a ajuns la castelul regelui, la intrare se aflau regele cu meșterul tâmplar și erau gata să-l primească cu căldură, din cauza distrugerii pe care o făcuse în pădure. Căci meșterul tâmplar fusese acolo și văzuse ravagiile pe care le făcuse. Dar când a venit Murmur Gâscanul-Ochi cu jumătate din pădure, regele s-a speriat, dar și supărat, și s-a gândit că dacă Murmur era atât de puternic, cel mai bine ar fi să se ocupe de el cu grijă.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce a făcut regele pentru că Murmur era atât de puternic și s-a speriat?
Douăsprezece tone.
"Ești un lucrător splendid", a spus regele, "dar spune-mi, cât mănânci deodată", a continuat el, "pentru că sunt sigur că ți-e foame?". Dacă ar fi avut destul terci, ar fi trebuit să ia douăsprezece tone de făină pentru a-l face. După ce a mâncat asta, atunci ar putea să mai aștepte puțin, a spus Murmur Gâscă-Ochi. A durat ceva timp până când a putut fi pregătit atât de mult terci, iar între timp Murmur trebuia să care lemne în bucătărie. Așa că a îngrămădit toată încărcătura de lemne pe o sanie. Când a băgat-o pe ușă, nu s-a apucat de treabă foarte ușor. Casa aproape că s-a rupt din încheieturi și era cât pe ce să dărâme întregul castel. Când, în sfârșit, cina a fost gata, l-au trimis pe câmp, să cheme ajutoare. A strigat atât de tare încât dealul și valea au răsunat sunetul. Dar totuși oamenii nu au venit destul de repede ca să îi convină. Așa că s-a luat la ceartă cu ei și a ucis doisprezece.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
De câtă făină ar fi fost nevoie pentru ca Murmur să aibă destul terci?
Casa aproape că s-a rupt din încheieturi și era cât pe ce să dărâme întregul castel.
"Ești un lucrător splendid", a spus regele, "dar spune-mi, cât mănânci deodată", a continuat el, "pentru că sunt sigur că ți-e foame?". Dacă ar fi avut destul terci, ar fi trebuit să ia douăsprezece tone de făină pentru a-l face. După ce a mâncat asta, atunci ar putea să mai aștepte puțin, a spus Murmur Gâscă-Ochi. A durat ceva timp până când a putut fi pregătit atât de mult terci, iar între timp Murmur trebuia să care lemne în bucătărie. Așa că a îngrămădit toată încărcătura de lemne pe o sanie. Când a băgat-o pe ușă, nu s-a apucat de treabă foarte ușor. Casa aproape că s-a rupt din încheieturi și era cât pe ce să dărâme întregul castel. Când, în sfârșit, cina a fost gata, l-au trimis pe câmp, să cheme ajutoare. A strigat atât de tare încât dealul și valea au răsunat sunetul. Dar totuși oamenii nu au venit destul de repede ca să îi convină. Așa că s-a luat la ceartă cu ei și a ucis doisprezece.
local
explicit
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
Ce s-a întâmplat pentru că Murmur nu s-a apucat de treabă cu multă delicatețe?
Ca să cheme ajutoare.
"Ești un lucrător splendid", a spus regele, "dar spune-mi, cât mănânci deodată", a continuat el, "pentru că sunt sigur că ți-e foame?". Dacă ar fi avut destul terci, ar fi trebuit să ia douăsprezece tone de făină pentru a-l face. După ce a mâncat asta, atunci ar putea să mai aștepte puțin, a spus Murmur Gâscă-Ochi. A durat ceva timp până când a putut fi pregătit atât de mult terci, iar între timp Murmur trebuia să care lemne în bucătărie. Așa că a îngrămădit toată încărcătura de lemne pe o sanie. Când a băgat-o pe ușă, nu s-a apucat de treabă foarte ușor. Casa aproape că s-a rupt din încheieturi și era cât pe ce să dărâme întregul castel. Când, în sfârșit, cina a fost gata, l-au trimis pe câmp, să cheme ajutoare. A strigat atât de tare încât dealul și valea au răsunat sunetul. Dar totuși oamenii nu au venit destul de repede ca să îi convină. Așa că s-a luat la ceartă cu ei și a ucis doisprezece.
local
explicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce a ieșit Murmur pe câmp?
Inamicul a pătruns în țară și a început războiul.
Când Murmur Gâsca-Ochiului aproape că terminase de treierat, inamicul a pătruns în ținut și a început războiul. Atunci regele i-a spus să adune oamenii în jurul lui și să meargă în întâmpinarea dușmanului și să se lupte cu el, căci credea că dușmanul îl va ucide probabil. Nu, a spus Murmur Gâscă-Ochi, el nu voia ca oamenii regelui să fie uciși. Avea să aibă grijă ca el însuși să se ocupe de dușman. Cu atât mai bine, s-a gândit regele, așa sunt sigur că voi scăpa de el. Dar ar avea nevoie de o bâtă potrivită, a spus Murmur.
local
explicit
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
Ce s-a întâmplat când Murmur Gâscă-Ochi aproape că a terminat de treierat?
Credea că dușmanul îl va ucide probabil.
Când Murmur Gâsca-Ochiului aproape că terminase de treierat, inamicul a pătruns în ținut și a început războiul. Atunci regele i-a spus să adune oamenii în jurul lui și să meargă în întâmpinarea dușmanului și să se lupte cu el, căci credea că dușmanul îl va ucide probabil. Nu, a spus Murmur Gâscă-Ochi, el nu voia ca oamenii regelui să fie uciși. Avea să aibă grijă ca el însuși să se ocupe de dușman. Cu atât mai bine, s-a gândit regele, așa sunt sigur că voi scăpa de el. Dar ar avea nevoie de o bâtă potrivită, a spus Murmur.
local
explicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce i-a spus regele lui Murmur Gâscanul-Ochi să adune oameni și să meargă în întâmpinarea dușmanului?
L-a trimis să meargă să se lupte cu dușmanul.
Când Murmur Gâsca-Ochiului aproape că terminase de treierat, inamicul a pătruns în ținut și a început războiul. Atunci regele i-a spus să adune oamenii în jurul lui și să meargă în întâmpinarea dușmanului și să se lupte cu el, căci credea că dușmanul îl va ucide probabil. Nu, a spus Murmur Gâscă-Ochi, el nu voia ca oamenii regelui să fie uciși. Avea să aibă grijă ca el însuși să se ocupe de dușman. Cu atât mai bine, s-a gândit regele, așa sunt sigur că voi scăpa de el. Dar ar avea nevoie de o bâtă potrivită, a spus Murmur.
local
implicit
action
murmur-goose-egg-story
Cum a plănuit regele să scape de Murmur?
Voia să aibă grijă să se ocupe el însuși de inamic.
Când Murmur Gâsca-Ochiului aproape că terminase de treierat, inamicul a pătruns în ținut și a început războiul. Atunci regele i-a spus să adune oamenii în jurul lui și să meargă în întâmpinarea dușmanului și să se lupte cu el, căci credea că dușmanul îl va ucide probabil. Nu, a spus Murmur Gâscă-Ochi, el nu voia ca oamenii regelui să fie uciși. Avea să aibă grijă ca el însuși să se ocupe de dușman. Cu atât mai bine, s-a gândit regele, așa sunt sigur că voi scăpa de el. Dar ar avea nevoie de o bâtă potrivită, a spus Murmur.
local
explicit
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
Ce s-a întâmplat pentru că Murmur nu a vrut ca oamenii regelui să fie uciși?
O bâtă potrivită.
Când Murmur Gâsca-Ochiului aproape că terminase de treierat, inamicul a pătruns în ținut și a început războiul. Atunci regele i-a spus să adune oamenii în jurul lui și să meargă în întâmpinarea dușmanului și să se lupte cu el, căci credea că dușmanul îl va ucide probabil. Nu, a spus Murmur Gâscă-Ochi, el nu voia ca oamenii regelui să fie uciși. Avea să aibă grijă ca el însuși să se ocupe de dușman. Cu atât mai bine, s-a gândit regele, așa sunt sigur că voi scăpa de el. Dar ar avea nevoie de o bâtă potrivită, a spus Murmur.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
De ce avea nevoie Murmur pentru a se lupta cu dușmanul?
Murmur Gâscanul-Ochi era distructiv.
Atunci Murmur Gâscă-ovă s-a dus în fierărie și l-a pus pe fierar să facă un topor de fier de cinci sute de greutăți. Cu ea s-a dus în pădure și a început să taie. A tăiat pini și brazi mari, groși ca niște catarge, și tot ce a găsit pe pământul regelui, precum și ce a găsit pe cel al vecinilor săi. Dar nu a tăiat nici crengile, nici vârfurile copacilor, așa că toate zăceau acolo ca și cum ar fi fost doborâte de furtună. Apoi a încărcat pe sanie o stivă considerabilă și a pus la cai. Dar aceștia nu au putut muta încărcătura de pe loc. Așa că i-a dezlegat, s-a pus el însuși la sanie și a plecat singur cu încărcătura. Când a ajuns la castelul regelui, la intrare se aflau regele cu meșterul tâmplar și erau gata să-l primească cu căldură, din cauza distrugerii pe care o făcuse în pădure. Căci meșterul tâmplar fusese acolo și văzuse ravagiile pe care le făcuse. Dar când a venit Murmur Gâscanul-Ochi cu jumătate din pădure, regele s-a speriat, dar și supărat, și s-a gândit că dacă Murmur era atât de puternic, cel mai bine ar fi să se ocupe de el cu grijă. "Măi, ești un lucrător splendid", a spus regele, "dar spune-mi, cât mănânci cu adevărat dintr-o dată", a continuat el, "pentru că sunt sigur că ți-e foame?". Dacă ar fi avut destul terci, ar fi trebuit să ia douăsprezece tone de făină pentru a-l face. După ce a mâncat asta, atunci ar putea să mai aștepte puțin, a spus Murmur Gâscă-Ochi. A durat ceva timp până când a putut fi pregătit atât de mult terci, iar între timp Murmur trebuia să care lemne în bucătărie. Așa că a îngrămădit toată încărcătura de lemne pe o sanie. Când a băgat-o pe ușă, nu s-a apucat de treabă foarte ușor. Casa aproape că s-a rupt din încheieturi și era cât pe ce să dărâme întregul castel. Când, în sfârșit, cina a fost gata, l-au trimis pe câmp, să cheme ajutoare. A strigat atât de tare încât dealul și valea au răsunat sunetul. Dar totuși oamenii nu au venit destul de repede ca să îi convină. Așa că s-a luat la ceartă cu ei și a ucis doisprezece. Când Murmur Gâsca-Ochiului aproape că terminase de treierat, dușmanul a pătruns în țară și a început războiul. Atunci regele i-a spus să adune oamenii în jurul lui și să meargă în întâmpinarea dușmanului și să se lupte cu el, căci credea că dușmanul îl va ucide probabil. Nu, a spus Murmur Gâscă-Ochi, el nu voia ca oamenii regelui să fie uciși. Avea să aibă grijă ca el însuși să se ocupe de dușman. Cu atât mai bine, s-a gândit regele, așa sunt sigur că voi scăpa de el. Dar ar avea nevoie de o bâtă potrivită, a spus Murmur.
summary
implicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce voia regele să scape de Murmur Gâscanul-Ochi?
Nu i se părea că era suficient de mare.
Au trimis la fierar și acesta a făurit o bâtă de două sute de greutăți. Asta ar fi de ajuns doar pentru un spărgător de nuci, a spus Murmur Gâscanul-Ochi. Așa că a făurit o alta care cântărea șase sute de greutăți. Asta ar fi bună și pentru a bate pantofi cu ea, a spus Murmur Gâscanu'. Dar fierarul i-a spus că el și toți muncitorii lui la un loc nu puteau forja unul mai mare. Atunci Murmur Gâscanu' Ochi-de-Gâscă s-a dus el însuși în fierărie și și-a făurit o bâtă de treizeci de kilograme. Ar fi fost nevoie de o sută de oameni doar pentru a o învârti pe nicovală. Asta ar putea merge la limită, a spus Murmur. Apoi a vrut un rucsac cu provizii. Acesta era cusut din cincisprezece piei de bou și era plin de provizii. Apoi Murmur a coborât dealul cu rucsacul în spate și cu bâta pe umăr.
local
implicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce nu era de ajuns bâta de șase sute de kilograme pentru Murmur Gâscă-ovă?
Fierarul și toți muncitorii lui la un loc nu puteau forja una mai mare.
Au trimis la fierar și acesta a făurit o bâtă de două sute de greutăți. Asta ar fi de ajuns doar pentru un spărgător de nuci, a spus Murmur Gâscanul-Ochi. Așa că a făurit o alta care cântărea șase sute de greutăți. Asta ar fi bună și pentru a bate pantofi cu ea, a spus Murmur Gâscanu'. Dar fierarul i-a spus că el și toți muncitorii lui la un loc nu puteau forja unul mai mare. Atunci Murmur Gâscanu' Ochi-de-Gâscă s-a dus el însuși în fierărie și și-a făurit o bâtă de treizeci de kilograme. Ar fi fost nevoie de o sută de oameni doar pentru a o învârti pe nicovală. Asta ar putea merge la limită, a spus Murmur. Apoi a vrut un rucsac cu provizii. Acesta era cusut din cincisprezece piei de bou și era plin de provizii. Apoi Murmur a coborât dealul cu rucsacul în spate și cu bâta pe umăr.
local
explicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce s-a dus Murmur Gâscanul Ochi-de-Gâscă în fierărie?
Rucsacul.
Au trimis la fierar și acesta a făurit o bâtă de două sute de greutăți. Asta ar fi de ajuns doar pentru un spărgător de nuci, a spus Murmur Gâscanul-Ochi. Așa că a făurit o alta care cântărea șase sute de greutăți. Asta ar fi bună și pentru a bate pantofi cu ea, a spus Murmur Gâscanu'. Dar fierarul i-a spus că el și toți muncitorii lui la un loc nu puteau forja unul mai mare. Atunci Murmur Gâscanu' Ochi-de-Gâscă s-a dus el însuși în fierărie și și-a făurit o bâtă de treizeci de kilograme. Ar fi fost nevoie de o sută de oameni doar pentru a o învârti pe nicovală. Asta ar putea merge la limită, a spus Murmur. Apoi a vrut un rucsac cu provizii. Acesta era cusut din cincisprezece piei de bou și era plin de provizii. Apoi Murmur a coborât dealul cu rucsacul în spate și cu bâta pe umăr.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce a dus Murmur Gâscanul de Aur în josul dealului?
Din cincisprezece piei de bou.
Au trimis la fierar și acesta a făurit o bâtă de două sute de greutăți. Asta ar fi de ajuns doar pentru un spărgător de nuci, a spus Murmur Gâscanul-Ochi. Așa că a făurit o alta care cântărea șase sute de greutăți. Asta ar fi bună și pentru a bate pantofi cu ea, a spus Murmur Gâscanu'. Dar fierarul i-a spus că el și toți muncitorii lui la un loc nu puteau forja unul mai mare. Atunci Murmur Gâscanu' Ochi-de-Gâscă s-a dus el însuși în fierărie și și-a făurit o bâtă de treizeci de kilograme. Ar fi fost nevoie de o sută de oameni doar pentru a o învârti pe nicovală. Asta ar putea merge la limită, a spus Murmur. Apoi a vrut un rucsac cu provizii. Acesta era cusut din cincisprezece piei de bou și era plin de provizii. Apoi Murmur a coborât dealul cu rucsacul în spate și cu bâta pe umăr.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Din ce era făcut rucsacul?
Să mănânce.
Când s-a apropiat suficient de mult pentru ca soldații să îl vadă, au trimis să întrebe dacă are de gând să îi atace. "Așteptați doar până când voi mânca", a spus Murmur, și l-a așezat în spatele rucsacului său pentru a mânca. Dar inamicul nu a vrut să aștepte și a început să tragă în el. Și a plouat cu adevărat și a bătut cu grindină cu muschete în jurul lui Murmur. "Nu-mi pasă deloc de afinele astea", a spus Murmur Gâscanul-Ochiului, și s-a înfruptat destul de liniștit. Nici plumbul, nici fierul nu-l puteau răni, iar rucsacul său stătea în fața lui și prindea gloanțele ca un zid.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce făcuse Murmur Gâscanul-Ochi înainte de a vrea să-i atace pe soldați?
A vrut să mănânce mai întâi.
Când s-a apropiat suficient de mult pentru ca soldații să îl vadă, au trimis să întrebe dacă are de gând să îi atace. "Așteptați doar până când voi mânca", a spus Murmur, și l-a așezat în spatele rucsacului său pentru a mânca. Dar inamicul nu a vrut să aștepte și a început să tragă în el. Și a plouat cu adevărat și a bătut cu grindină cu muschete în jurul lui Murmur. "Nu-mi pasă deloc de afinele astea", a spus Murmur Gâscanul-Ochiului, și s-a înfruptat destul de liniștit. Nici plumbul, nici fierul nu-l puteau răni, iar rucsacul său stătea în fața lui și prindea gloanțele ca un zid.
local
implicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce Murmur Gâscanul-Ochi nu avea încă chef să-i atace pe soldați?
Au început să tragă în el.
Când s-a apropiat suficient de mult pentru ca soldații să îl vadă, au trimis să întrebe dacă are de gând să îi atace. "Așteptați doar până când voi mânca", a spus Murmur, și l-a așezat în spatele rucsacului său pentru a mânca. Dar inamicul nu a vrut să aștepte și a început să tragă în el. Și a plouat cu adevărat și a bătut cu grindină cu muschete în jurul lui Murmur. "Nu-mi pasă deloc de afinele astea", a spus Murmur Gâscanul-Ochiului, și s-a înfruptat destul de liniștit. Nici plumbul, nici fierul nu-l puteau răni, iar rucsacul său stătea în fața lui și prindea gloanțele ca un zid.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce au făcut soldații în timp ce Murmur mânca?
Avea rucsacul în fața lui/.
Când s-a apropiat suficient de mult pentru ca soldații să îl vadă, au trimis să întrebe dacă are de gând să îi atace. "Așteptați doar până când voi mânca", a spus Murmur, și l-a așezat în spatele rucsacului său pentru a mânca. Dar inamicul nu a vrut să aștepte și a început să tragă în el. Și a plouat cu adevărat și a bătut cu grindină cu muschete în jurul lui Murmur. "Nu-mi pasă deloc de afinele astea", a spus Murmur Gâscanul-Ochiului, și s-a înfruptat destul de liniștit. Nici plumbul, nici fierul nu-l puteau răni, iar rucsacul său stătea în fața lui și prindea gloanțele ca un zid.
local
implicit
causal relationship
murmur-goose-egg-story
De ce nu a fost Murmur rănit de gloanțe?
"Faugh!", a spus el și a scuipat-o din nou.
Apoi inamicul a început să arunce bombe în el și să tragă în el cu tunul. Abia se mișca atunci când a fost lovit. "O, asta nu contează!", a spus el. Dar atunci o bombă i-a zburat în țeava de vânt. "Faugh!", a spus el, și a scuipat-o din nou, apoi a venit un glonț în lanț și a căzut în farfuria de unt, iar altul i-a smuls bucățica de pâine dintre degete.
local
explicit
action
murmur-goose-egg-story
Ce a făcut Murmur când o bombă i-a zburat în trahee?
Supărat.
Apoi inamicul a început să arunce bombe în el și să tragă în el cu tunul. Abia se mișca atunci când a fost lovit. "O, asta nu contează!", a spus el. Dar atunci o bombă i-a zburat în țeava de vânt. "Faugh!", a spus el, și a scuipat-o din nou, apoi a venit un glonț în lanț și a căzut în farfuria de unt, iar altul i-a smuls bucățica de pâine dintre degete.
local
explicit
prediction
murmur-goose-egg-story
Cum se va simți Murmur după ce lanțul și glonțul i-au smuls pâinea?
Dealurile și văile din jur s-au cutremurat.
Atunci s-a înfuriat, s-a ridicat în picioare, și-a luat bâta, a bătut cu ea în pământ și i-a întrebat dacă vor să-i ia mâncarea din gură cu afinele pe care i le suflau din suflătoarele lor stângace. Apoi a mai dat câteva lovituri, astfel încât dealurile și văile din jur s-au cutremurat, iar toți dușmanii au zburat în aer ca niște paiele, și acesta a fost sfârșitul războiului. Când Murmur s-a întors și a cerut mai mult de lucru, regele a fost nedumerit, căci se simțise sigur că acum scăpase de el. Așa că nu a știut ce să facă mai bine decât să-l trimită în locul diavolului.
local
explicit
outcome resolution
murmur-goose-egg-story
Ce s-a întâmplat când Murmur a mai dat câteva lovituri?
Uimit.
Atunci s-a înfuriat, s-a ridicat în picioare, și-a luat bâta, a bătut cu ea în pământ și i-a întrebat dacă vor să-i ia mâncarea din gură cu afinele pe care i le suflau din suflătoarele lor stângace. Apoi a mai dat câteva lovituri, astfel încât dealurile și văile din jur s-au cutremurat, iar toți dușmanii au zburat în aer ca niște paiele, și acesta a fost sfârșitul războiului. Când Murmur s-a întors și a cerut mai mult de lucru, regele a fost nedumerit, căci se simțise sigur că acum scăpase de el. Așa că nu a știut ce să facă mai bine decât să-l trimită în locul diavolului.
local
implicit
feeling
murmur-goose-egg-story
Ce a simțit regele când l-a văzut pe Murmur întorcându-se?