translation
dict |
---|
{
"yue": "噉𠻺另外呢,即早前啲白冰冰嘅綁架案嘅事件呢。",
"zh": "另外呢,即早前一些白冰冰的绑架案的事件呢。"
} |
{
"yue": "即係都搞到好大啊噉樣樣。",
"zh": "就是都搞得很大啊这样子。"
} |
{
"yue": "噉即係甚至乎嗰啲兇徒又走咗好耐,即係周圍走,大家都唔知佢去咗邊。",
"zh": "就是甚至那些凶徒又走了很久,就是到处走,大家都不知道他去了哪里。"
} |
{
"yue": "即係沿途再犯案。",
"zh": "就是沿途再犯案。"
} |
{
"yue": "沿途再犯案啊,又走上去陽明山啊,搞到嗰啲大學呢,全部呢,即係緊急通知啲家長…",
"zh": "沿途再犯案啊,又走上去阳明山啊,搞到那些大学呢,全部呢,就是紧急通知的家长..."
} |
{
"yue": "好揚,搞到。",
"zh": "好扬,搞到。"
} |
{
"yue": "幾擔心啊。",
"zh": "挺担心啊。"
} |
{
"yue": "即係搞到呢,係即好大單啊噉樣嘅。噉就…",
"zh": "就是搞到呢,是即很大单啊这样的。那就..."
} |
{
"yue": "我最近聽到個,即係睇到一段新消息呢,即係就唔知真定假𡃉。就係話有個女仔呢就(),就係白冰冰案嗰件事呢。",
"zh": "我最近听到一个,就是看到一段新消息呢,就是就不知道真还是假。就是说有个女孩呢就( ),就是白冰冰案那件事呢。"
} |
{
"yue": "就話即係有一個受害人,即係俾呢個陳乜嘢興,陳俊興,係唔係啊?",
"zh": "就说就是有一个受害人,就是被这个陈什么兴,陈俊兴,是不是啊?"
} |
{
"yue": "陳俊興。",
"zh": "陈俊兴。"
} |
{
"yue": "陳俊興就,誒,侵犯嘅。",
"zh": "陳俊興就,改革開放,侵犯的。"
} |
{
"yue": "噉呢佢就話呢,就重有咗BB𠻹。",
"zh": "他就说呢,就还有了BB淘气。"
} |
{
"yue": "噉佢打電話警署就話「我係好嬲佢,我決定生出來,然之後閹咗佢。」即係噉樣嘅新聞嘅。",
"zh": "他打电话警署就说「我是很生气他,我决定生出来,然之后阉了他。」就是这样的新闻的。"
} |
{
"yue": "但係呢,佢就冇留到",
"zh": "但是呢,他就没留到"
} |
{
"yue": "咁惡毒啊?",
"zh": "这么恶毒啊?"
} |
{
"yue": "人名同地址。即係冇留到名同地址,所以查唔到。",
"zh": "人名和地址。就是没留到名字和地址,所以查不到。"
} |
{
"yue": "即係孽種喎哩啲直程係。",
"zh": "就是孽种啊这些直程是。"
} |
{
"yue": "憎到噉呀?",
"zh": "恨得这样吗?"
} |
{
"yue": "係啊。憎佢話「嗱,我直頭話俾佢聽啊:你個仔來啊,生出來,我閹咗佢。」即係有段噉嘅新聞噉樣𡃉。",
"zh": "是啊。讨厌他说「,我直接告诉他听啊:你儿子来啊,生出来,我阉了他。」就是有段这样的新闻这样。"
} |
{
"yue": "即係你話幾恐怖啊。",
"zh": "就是你说挺恐怖啊。"
} |
{
"yue": "啲民情都係好…",
"zh": "那些民情都是好 ..."
} |
{
"yue": "民情係好-好鼎沸𡃉都。",
"zh": "民情是好-好鼎沸呗也。"
} |
{
"yue": "鼎沸呀?鼎沸啊?",
"zh": "鼎沸吗?鼎沸吗?"
} |
{
"yue": "啊鼎沸啊。",
"zh": "啊鼎沸啊。"
} |
{
"yue": "人聲𠻺鼎沸。",
"zh": "人声𠻺鼎沸。"
} |
{
"yue": "鼎沸啊。頂心頂肺啊。鼎沸,即係沸點啊即係。",
"zh": "鼎沸啊。闹心啊。鼎沸,就是沸点啊就是。"
} |
{
"yue": "沸。",
"zh": "沸。"
} |
{
"yue": "哦沸。",
"zh": "哦沸。"
} |
{
"yue": "佢就鼎沸,你就頂肺。",
"zh": "他就鼎沸,你就闹心。"
} |
{
"yue": "嗰個沸點。冇得講。",
"zh": "那个沸点。没得说。"
} |
{
"yue": "我哋細個讀健教成日都讀錯音。即係讀完時間噉解。",
"zh": "我们小时候读健教整天都读错音。就是读完时间这样的意思。"
} |
{
"yue": "喀。不過反而呢,我就想講返呢,如果即係類似噉樣嘅調查呢,最近喺香港做呢,到底出來嗰個",
"zh": "喀。不过反而呢,我就想说回呢,如果就是类似这样的调查,最近在香港做呢,到底出来那个"
} |
{
"yue": "係會點呢?",
"zh": "是会怎么样呢?"
} |
{
"yue": "都唔會好得去邊嚹我相信。",
"zh": "也不会好得去哪里唠我相信。"
} |
{
"yue": "近來又多炸彈又盛,係唔係啊?",
"zh": "最近又多炸弹又盛,是不是啊?"
} |
{
"yue": "係囖。你估我哋好得好多呀?",
"zh": "是淘气。你猜我们好得很多吗?"
} |
{
"yue": "我哋重大單啊。",
"zh": "我们重大单啊。"
} |
{
"yue": "即係調返轉來睇,嗱,即係以巴士嘅",
"zh": "就是调回来转来看,,就是以巴士的"
} |
{
"yue": "意外。",
"zh": "意外。"
} |
{
"yue": "就空難就冇-冇喇。即係…",
"zh": "就空难就没有 - 没了。就是。。。"
} |
{
"yue": "托賴喇吓,即係叫做,喀。噉另外喇,但係你喺交通公路上面呢,譬如巴士都係即係相當之危險嘅嘢啊。",
"zh": "托漏了一下,就是叫做,喀。另外了,但是你在交通公路上面呢,譬如巴士也是就是相当之危险的东西啊。"
} |
{
"yue": "高空擲物嘅案件啊。以至到呢,就係即係近排嘅呢個炸彈啊。",
"zh": "高空掷物的案件啊。以至到呢,就是就是最近的这个炸弹啊。"
} |
{
"yue": "亦都有火人周圍走噉樣呢。",
"zh": "也有火人到处走这样呢。"
} |
{
"yue": "火人周圍走都奇怪啊。",
"zh": "火人到处走都奇怪啊。"
} |
{
"yue": "嘩你真係幾驚喎,走百幾米。",
"zh": "哇你真挺害怕啊,走百几米。"
} |
{
"yue": "即係好彩捉到。",
"zh": "就是好运抓到。"
} |
{
"yue": "朝頭早五點噉樣啊。",
"zh": "朝头早五点这样啊。"
} |
{
"yue": "都算係幾好,即係好快捉到兩個噉樣。",
"zh": "也算是挺好,就是很快抓到两个这样。"
} |
{
"yue": "喀。噉但係你自己驚唔驚啊?嗱你,問返你嘞,即係如果譬如話一到十,你覺得即係…",
"zh": "喀。但是你自己怕不怕啊?你,问回你了,就是如果譬如说一到十,你觉得就是..."
} |
{
"yue": "而家生活喺香港來計,嗰個,誒,即係居住環境",
"zh": "现在生活在香港来计,那个,淘气,就是居住环境"
} |
{
"yue": "如果冇…",
"zh": "如果没有..."
} |
{
"yue": "嗰個安全程度?",
"zh": "那个安全程度?"
} |
{
"yue": "冇對比起上來嘅呢,就係驚嘅。即係冇對比啊,即係冇同其他一啲即係更加差嘅國家嗰啲地方吖。",
"zh": "没对比起上来的呢,就是怕的。就是没有对比啊,就是没有和其他一点就是更加差的国家那些地方啊。"
} |
{
"yue": "唔係。以你自己-自己出發喇。",
"zh": "不是的。以你自己 - 自己出发了。"
} |
{
"yue": "誒,睇下邊區喇。",
"zh": "淘气,看看哪区吧。"
} |
{
"yue": "即係唔好話澳門喇。",
"zh": "就是别说澳门了。"
} |
{
"yue": "又好彩呢,我就係即係喺新區長大喇。",
"zh": "又好运呢,我就是就是在新区长大了。"
} |
{
"yue": "即係見慣𠻺見…",
"zh": "就是见惯𠻺见..."
} |
{
"yue": "適應能力好高。",
"zh": "适应能力很高。"
} |
{
"yue": "適應能力幾高啊。即係啲暗角啊,又或者有啲人聚集啊噉樣,都適應能力都幾高啊。",
"zh": "适应能力挺高啊。就是一些暗角啊,或者有些人聚集啊这样,也适应能力相当高啊。"
} |
{
"yue": "但係譬如,誒,即係上鎖呢,嗰棟門呢,都係即係通常都會lock多下。",
"zh": "但是譬如,淘气,就是上锁呢,那栋门呢,还是就是通常都会lock多下。"
} |
{
"yue": "即係習慣性。噉你可知即係你其實都係即係有少少擔心。",
"zh": "就是习惯性。那你可知就是你其实也是就是有点儿担心。"
} |
{
"yue": "嗯。阿Paul呢?",
"zh": "嗯。阿 Paul 呢?"
} |
{
"yue": "我覺得睇新聞就已經即係好刺激𡃉嚹。",
"zh": "我觉得看新闻就已经就是很刺激袅。"
} |
{
"yue": "但係你而家即係唔係喺香港,就係喺台北喎。",
"zh": "但是你现在就是不是在香港,就是在台北。"
} |
{
"yue": "我",
"zh": "我"
} |
{
"yue": "即係兩地。嗱台北就已經大部份人都覺得係唔安全𡃉喎。",
"zh": "就是两地。台北就已经大部份人都觉得是不安全袅。"
} |
{
"yue": "八成人係擔憂𡃉喎。",
"zh": "八成人是担忧喔。"
} |
{
"yue": "噉可能,但係我本身我唔係台灣人吖嗎。",
"zh": "可能,但是我本身我不是台湾人啊。"
} |
{
"yue": "噉可能我去到都係遊客身份啫嗎。",
"zh": "可能我去到只是游客身份吗。"
} |
{
"yue": "當係遊客身份。",
"zh": "当是游客身份。"
} |
{
"yue": "噉大家…",
"zh": "这样大家..."
} |
{
"yue": "唔係好關自己事噉樣。",
"zh": "不是很关自己事这样。"
} |
{
"yue": "喀。唔係好關自己事,同埋啲人可能都…",
"zh": "喀。不是很关自己的事,和人们可能也 ..."
} |
{
"yue": "出入亦都係有呢個保安同埋security嘅。",
"zh": "出入也是有这个保安和 security 的。"
} |
{
"yue": "出入有記者包住,閃光燈噉樣。",
"zh": "出入有记者包住,像闪光灯一样。"
} |
{
"yue": "冇。我自己都成日出去嘅。",
"zh": "没有。我自己也经常出去的。"
} |
{
"yue": "噉但係我覺得就都差唔,都唔好得去邊嚹,兩邊。",
"zh": "但是我觉得就都差不,也不要得去哪里唠,两边。"
} |
{
"yue": "都唔好得去邊𡃉嚹。",
"zh": "也不要得去哪里赢。"
} |
{
"yue": "我覺得都係唔好𡃉嚹。差咗比以前係。",
"zh": "我觉得还是不要赢。差了比以前是。"
} |
{
"yue": "喀。噉𠻺即係唔知遲啲呢,譬如下個禮拜度呢,會唔會呢,即係就住過去嗰星期呢,即係亦都有一啲炸彈案喇舉例。",
"zh": "喀。那就是不知道迟点呢,譬如下个星期里呢,会不会呢,就是就住过去那星期呢,就是也有一点炸弹案了举例。"
} |
{
"yue": "噉𠻺會唔會話報紙𠻺做一啲噉嘅數據調查?有嘅話,我哋再同大家講講。",
"zh": "会不会说报纸做一点这样的数据调查?有的话,我们再跟大家讲讲。"
} |
{
"yue": "噉就,誒,哩一個失業數字呢,即係攀升呢,似乎呢今年呢,都幾難呢,係即係逆轉哩一個噉嘅時勢嘅。",
"zh": "那就,淘气,一个失业数字呢,就是攀升呢,似乎呢今年呢,也挺难呢,是就是逆转这一个这样的时势的。"
} |
{
"yue": "噉𠻺但係呢,即係過往呢,通常一提到話失業呢,可能呢都會係講𡁵一啲比較基層嘅市民喇。",
"zh": "但是呢,就是过往呢,通常一提到说失业呢,可能呢都会是说抡一点比较基层的市民。"
} |
{
"yue": "或者係即係下層一啲嘅市民喇。噉𠻺但係呢,就今時今日呢,已經呢就喺哩一個,誒,即係中層方面嘅,誒,即係中位收入原本揾開,即係所謂社會裏邊嘅中產人士呢,都有,誒,頗多失業嘅情況呢,嗰個數字呢,都係幾得人驚𡃉。噉𠻺譬如呢,即係就住哩一個九八年來計喇,噉𠻺就即係登記要揾職位嘅呢,都有成即係,誒,萬幾人啊,即係喺二月嘅時候。噉呢就,誒,成功嘅個案𠻺得千幾𡃉咋。",
"zh": "也许是就是下层一点的市民了。但是呢,就今时今日呢,已经这就在这一个,淘气,就是中层方面的,淘气,就是中位收入原本找开,就是所谓社会里边的中产人士呢,都有,淘气,颇多失业的情况呢,那个数字呢,还是挺吓人的。譬如呢,就是就住一个九八年来算了,那就就是登记要找职位的呢,都有成就是,淘气,万几人啊,就是在二月的时候。这就,淘气,成功的个案撵得一千多而已。"
} |
{
"yue": "噉𠻺哩個呢,其實都即係引伸到一樣嘢呢,就同-同埋呢,就大家好,誒,意料之外啊,就當事人都意料之外啊。因為譬如話做到一間貿易公司裏邊嘅一啲中層管理人員呢,通常都諗住呢…",
"zh": "那是这个呢,其实也就是引伸到一样东西呢,就跟-和呢,就大家好,淘气,意料之外啊,就当事人都意料之外啊。因为譬如说做到一间贸易公司里边的一些中层管理人员呢,通常都准备呢 ..."
} |
{
"yue": "係話即係可以繼續喺哩間公司服務落去啊,即係會唔會有晉升機會都唔知,但係已經似乎係去到一個呢,幾穩定嘅位來嗎。即係諗都諗唔到,吓,點解會係噉。",
"zh": "是说就是可以继续在这间公司服务下去啊,就是会不会有晋升机会也不知道,但是已经似乎是到一个呢,挺稳定的座位来吗。就是想都没想到,啊,为什么会是这样。"
} |
{
"yue": "䟴䟴腳噉樣。",
"zh": "䟴䟴脚这样。"
} |
{
"yue": "係嘞。係嘞。",
"zh": "对了。对了。"
} |
{
"yue": "即係舉例譬如話早排,誒,誒,本地嗰間航空公司,噉一裁員來計呢,就即係幾大部份呢,即係唔係一啲基層嘅員工喎,反而呢就係一啲中層嘅管理人員。",
"zh": "就是举例譬如说前段时间,淘气,淘气,本地那间航空公司,那一裁员来计呢,就就是挺大部份呢,就是不是一啲基层嘅员工,反而这就是一啲中层的管理人员。"
} |
{
"yue": "佢哋人工貴吖嗎。",
"zh": "他们工资贵啊吗。"
} |
{
"yue": "一來人工貴,同埋呢就係話即係年資𠻺比較高。噉有好多時候譬如話係嗰個實質上佢哋嘅崗位上邊嗰個工作量呢,其實唔係咁多。又或者係好多嘢可以俾其他人呢分擔咗來做啊。即係你一個人去做一樣嘢,噉可能呢,我揾三個平啲嘅人來做咗去呢,加埋都唔夠你份人工咁貴。",
"zh": "一来工资贵,和这就是说就是年资𠻺比较高。这样有很多时候譬如说是那个实质上他们的岗位上边那个工作量呢,其实不是那么多。或者是很多东西可以让其他人呢分担了来做啊。就是你一个人去做一样东西,这样可能呢,我找三个便宜点的人来做了去呢,加上还不够你份工资这么贵。"
} |
{
"yue": "喀。因為佢服務年期長啊。",
"zh": "喀。因为他服务年期长啊。"
} |
{
"yue": "噉你按返嗰個,誒,每年即係,誒,加人工嗰個比例來計,噉𠻺儲咗咁長嘅時間,誒,即係都會係一個累積嘅數喺度。噉哩個都會係目前呢即係,誒,幾大嘅問題。噉而哩啲人呢,又好笑,有啲個案呢,就係話,即係佢其實係有個幾高嘅quali𡃉,譬如話有個大學畢業證書,或者有啲乜嘢文憑噉樣樣。噉但係,因為呢,做咗咁耐,或者係,都唔知擗去邊𡃉嚹嗰份嘢。噉而家呢,好嘞,突然之間斷咗纜喎。",
"zh": "那你按回那个,淘气,每年就是,淘气,加工资那个比例来计,那储了这么长的时间,淘气,就是都会是一个累积的数在这里。这个都会是目前这就是,淘气,多大的问题。而人们呢,又好笑,有些个案呢,就是说,就是他其实是有个挺高的quali淘气,譬如说有个大学毕业证书,也许有些什么文凭这样。但是,因为这,做了这么久,或者是,也不知道撵去哪里擦那份东西。现在呢,好了,突然之间断了缆。"
} |
{
"yue": "噉𠻺冇諗過自己會斷纜𡃉,即係嗰份證書,或者係求職嘅時候即係嗰啲推薦書啊,履歷。",
"zh": "那没想过自己会断缆袅,就是那份证书,或许是求职的时候就是那些推荐书啊,履历。"
} |
{
"yue": "都已經唔見晒嘞。",
"zh": "都已经不见了。"
} |
{
"yue": "唔見晒𡃉喇嗎。",
"zh": "不见了吗。"
} |
{
"yue": "係嚹,點算?",
"zh": "是嚹,怎么办?"
} |
{
"yue": "係啊。冇得搞𡃉嚹。",
"zh": "是啊。没有搞的。"
} |